All language subtitles for charlies angels s03e02 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,681 --> 00:03:06,267 Mary Phillips was a very good driver and when she left the casino she was sober. 2 00:03:06,561 --> 00:03:09,519 Now, there's no reason for her to hit that car at that speed. 3 00:03:10,023 --> 00:03:13,266 Mr. Howell, the attendant who was run down in your parking lot last week, 4 00:03:13,568 --> 00:03:15,309 the police are calling that a hit and run? 5 00:03:16,029 --> 00:03:17,144 I'd call it a killing. 6 00:03:17,864 --> 00:03:20,105 Well, we ought to get busy establishing our covers. 7 00:03:20,784 --> 00:03:24,698 Well, I told the business office that you're here as my personal executive consultant. 8 00:03:25,622 --> 00:03:28,239 I'm not sure I know exactly what that means. 9 00:03:28,792 --> 00:03:30,248 Well, don't worry about it, neither do they. 10 00:03:31,586 --> 00:03:35,124 Marty Cole is looking for a back-up girl singer for his lounge act. 11 00:03:35,882 --> 00:03:39,841 Bosley said you sing, so I set up an audition for you this afternoon. 12 00:03:40,137 --> 00:03:43,050 And you have an audition with the dance captain. 13 00:03:43,682 --> 00:03:45,639 - Terrific. - What about my cover? 14 00:03:49,062 --> 00:03:50,473 Hey Joey, there's been a lot of publicity 15 00:03:50,772 --> 00:03:52,638 concerning your appearance here at the Tropicana. 16 00:03:52,941 --> 00:03:56,479 We hear you're involved in a legal battle to maybe get out of your commitment. 17 00:03:56,778 --> 00:04:00,396 The people of Las Vegas, I love them. My beef is strictly with the manager. 18 00:04:00,699 --> 00:04:02,940 You mean Mr. Frank Howell, the owner of the Tropicana? 19 00:04:03,243 --> 00:04:06,031 You got it pal, Frank Howell gets the bad news himself. 20 00:04:07,956 --> 00:04:08,866 The truck! 21 00:04:20,427 --> 00:04:25,046 Two dead, Jip is halfway there. Who the devil is doing this? 22 00:04:25,348 --> 00:04:28,181 Well, we'll find out Frank, it just takes time. - 23 00:04:28,477 --> 00:04:31,515 Time? I don't have time and that's what's eating me alive. 24 00:05:11,812 --> 00:05:14,554 - Yeah sure, Dan. - Yes I will. - 25 00:05:15,148 --> 00:05:18,607 Girls, listen now. I know this is probably a poor time to bring this up. 26 00:05:19,277 --> 00:05:22,315 There's this Dan Tana who's been asking to meet you three. 27 00:05:22,614 --> 00:05:24,480 Bosley, this is really a poor time to bring it up. 28 00:05:24,783 --> 00:05:26,114 Yeah, well, that's what I said. 29 00:05:26,701 --> 00:05:28,988 He's been staring at me again. 30 00:05:29,287 --> 00:05:30,527 Who's been staring at you? 31 00:05:30,831 --> 00:05:32,321 The fellow who's with the computer man. 32 00:05:32,624 --> 00:05:35,332 He was staring at me again in the casino when I walked through just now. 33 00:05:35,627 --> 00:05:37,209 - Well, who is he? - I don't know. 34 00:05:37,504 --> 00:05:38,994 He was watching me last night too. 35 00:05:39,840 --> 00:05:41,672 Well, maybe he just thinks you're pretty. 36 00:05:42,843 --> 00:05:44,425 Wait a minute, that fellow... 37 00:05:45,053 --> 00:05:48,136 Last night, when you came back from Haines' casino down the street, 38 00:05:48,431 --> 00:05:50,047 I think he was walking behind you. 39 00:05:50,350 --> 00:05:51,260 You sure? 40 00:05:51,560 --> 00:05:53,801 Well, I didn't think anything of it at the time. 41 00:05:54,563 --> 00:05:57,601 But, I mean, if you think his interest in you is more than just general, 42 00:05:57,899 --> 00:05:59,685 maybe he deserves a little attention. 43 00:05:59,985 --> 00:06:00,850 I agree. 44 00:06:01,528 --> 00:06:03,360 Hey look, um... I want to go down to the casino 45 00:06:03,655 --> 00:06:05,612 and see how Frank is holding out, all right? Come with me? 46 00:06:05,907 --> 00:06:06,772 Sure. 47 00:06:07,284 --> 00:06:09,025 Well, see if you can find out Mr. Watchful's name, okay? 48 00:06:09,327 --> 00:06:10,692 - Sure, okay. - Okay, see you later. 49 00:06:20,046 --> 00:06:22,162 Three, craps. Winner on the "Don't Pass." Pay up. 50 00:06:22,716 --> 00:06:24,878 I don't know if I can match that. 51 00:06:32,225 --> 00:06:33,761 - Good morning. - Good morning. 52 00:06:34,060 --> 00:06:36,472 You know you look like you're about ready to drop? 53 00:06:36,771 --> 00:06:39,308 Why don't you shut this thing down and try to get some sleep? 54 00:06:39,774 --> 00:06:44,314 Oh, it's up to them. And besides, he's got a million dollars of my money. 55 00:06:45,155 --> 00:06:48,614 Well, could you... Take your loss and walk away? 56 00:06:48,909 --> 00:06:51,150 It's too late. He's got too much. 57 00:06:52,579 --> 00:06:53,819 Here. 58 00:07:05,300 --> 00:07:06,916 Can we start this again later? 59 00:07:09,262 --> 00:07:10,502 5:00? 60 00:07:11,765 --> 00:07:12,675 How's 5:00? 61 00:07:16,186 --> 00:07:17,096 That's fine. 62 00:07:18,271 --> 00:07:19,181 It's a wrap. 63 00:07:27,280 --> 00:07:28,486 Aren't you going to answer your page? 64 00:07:28,782 --> 00:07:29,522 What? 65 00:07:29,824 --> 00:07:31,690 Your page. Aren't you going to answer it? 66 00:07:33,203 --> 00:07:34,534 I don't know what you're talking about. 67 00:07:34,829 --> 00:07:36,240 Well, you're Mr. Mason, aren't you? 68 00:07:36,539 --> 00:07:39,076 No, I'm Slocum. Ed Slocum. 69 00:07:39,376 --> 00:07:43,870 Oh, I'm sorry. I thought you were somebody else. 70 00:07:53,431 --> 00:07:55,138 - Frank. - Hi, pal. 71 00:07:55,809 --> 00:07:56,719 I, uh... 72 00:07:57,477 --> 00:07:59,935 I just called the hospital to see how Jip was doing. 73 00:08:00,689 --> 00:08:01,724 Is he better? 74 00:08:03,650 --> 00:08:06,392 No, no, Frank. He, uh... He didn't make it. 75 00:08:07,696 --> 00:08:09,687 The nurse went in to check on him 20 minutes ago, and... 76 00:08:10,865 --> 00:08:11,775 He's dead. 77 00:08:52,032 --> 00:08:53,943 - What happened? - We don't know. 78 00:08:54,242 --> 00:08:56,984 There seems to be signs of respiratory paralysis. 79 00:08:57,454 --> 00:09:01,197 Which would indicate that curare might have gotten into his system. 80 00:09:01,499 --> 00:09:02,455 What's curare? 81 00:09:02,751 --> 00:09:05,038 Well, it's used for patients with muscular spasms, 82 00:09:05,336 --> 00:09:07,577 but certainly was not prescribed in this case. 83 00:09:07,881 --> 00:09:10,464 You mean, you made a mistake and you gave him that curare'? 84 00:09:11,051 --> 00:09:13,383 I'm not saying anything of the sort. 85 00:09:14,554 --> 00:09:18,798 Until Dr. Jarvis here can perform an autopsy, there's no way of knowing. 86 00:09:19,225 --> 00:09:20,841 If there's going to be an autopsy, 87 00:09:21,144 --> 00:09:23,886 somebody on my side of the fence is going to perform it. 88 00:09:24,397 --> 00:09:25,853 Nobody gets a white-wash. 89 00:09:26,149 --> 00:09:27,639 Now, wait a minute. I resent that. 90 00:09:27,942 --> 00:09:29,524 As county coroner, I can assure you... 91 00:09:29,819 --> 00:09:33,357 I can assure you, you touch him and I'll tear both your arms off. 92 00:09:33,656 --> 00:09:36,068 - Frank. - I mean it. I don't want them to touch him. 93 00:09:36,367 --> 00:09:37,857 Look, I know. And I know what you want. 94 00:09:38,161 --> 00:09:41,620 But we're going to need a court order to get it. And we can't get it here. 95 00:09:42,582 --> 00:09:43,617 She's right, Frank. 96 00:09:50,507 --> 00:09:51,963 Didn't mean to tease you. 97 00:09:53,051 --> 00:09:54,883 Sorry, Mp. - Come on“. 98 00:10:01,684 --> 00:10:03,300 They're not going to bury this mistake. 99 00:10:03,603 --> 00:10:05,219 They aren't going to make Jip a statistic. 100 00:10:05,522 --> 00:10:07,104 We won't let that happen, Frank. 101 00:10:08,942 --> 00:10:12,810 You're telling me that someone came in the window of Jip's room 102 00:10:13,113 --> 00:10:15,980 and stuck a needle into one of his life-support tubes? 103 00:10:16,282 --> 00:10:18,023 I'm saying that it's a possibility, 104 00:10:18,326 --> 00:10:20,567 and if the autopsy does reveal curare in his system, 105 00:10:20,870 --> 00:10:22,531 that's how it might have gotten there. 106 00:10:24,916 --> 00:10:28,875 You were wondering where the profit was in all this. Have you figured it out yet? 107 00:10:29,170 --> 00:10:31,502 Well, maybe the profit is in tearing you apart. 108 00:10:33,383 --> 00:10:37,297 And someone's doing a pretty good job of it. Why don't you get some sleep? 109 00:10:42,308 --> 00:10:44,174 Will you call me in four hours? 110 00:10:45,228 --> 00:10:47,765 Yes. I will. 111 00:10:56,114 --> 00:10:58,321 Charlie's computer come up with anything? 112 00:10:58,616 --> 00:10:59,481 Yeah. 113 00:11:00,285 --> 00:11:03,903 The fellow at the crap table, the one that's been watching you... 114 00:11:04,205 --> 00:11:06,071 - Mmm-hmm. - Ed Slocum. 115 00:11:06,374 --> 00:11:08,615 He has a police record. Several arrests. 116 00:11:09,169 --> 00:11:13,879 Mostly having to do with high level extortion. But no convictions. 117 00:11:14,841 --> 00:11:16,707 He seems to be some sort of a freelance 118 00:11:17,010 --> 00:11:20,253 "Tell me what to do, and I'll do it for you" sort of guy. 119 00:11:20,805 --> 00:11:23,638 What about Mr. Haines, our friend down the street. 120 00:11:23,933 --> 00:11:28,302 Well, he works for a large investment firm. The one that owns that hotel. 121 00:11:29,063 --> 00:11:32,522 Now, the firm looks clean and Haines doesn't have a police record. 122 00:11:33,234 --> 00:11:38,229 However... Well, in checking his bank records, Haines seems to have been sending 123 00:11:38,531 --> 00:11:42,616 monthly checks to the Paradise Arms apartments. 124 00:11:43,203 --> 00:11:46,696 Wait a minute. Paradise Arms? Mary Phillips, the girl who was murdered 125 00:11:46,998 --> 00:11:49,865 lived there with my dancing friend, Joan Wells. 126 00:11:50,168 --> 00:11:51,033 Yeah. 127 00:11:52,212 --> 00:11:54,579 Are we starting to see a light at the end of the tunnel? 128 00:11:55,215 --> 00:11:56,751 Well, at least a glimmer. 129 00:11:57,884 --> 00:11:59,750 I guess I ought to tell Frank, huh? 130 00:12:00,053 --> 00:12:03,637 You know, maybe we ought to figure a way to get him out of here for a few hours. 131 00:12:04,474 --> 00:12:05,885 Before he falls apart on us. 132 00:12:06,893 --> 00:12:08,304 I think that's a good idea. 133 00:12:18,404 --> 00:12:20,270 You'll never pay the rent that way. 134 00:12:21,115 --> 00:12:23,482 I know there's a pony in here, somewhere. 135 00:12:23,910 --> 00:12:26,618 Speaking of rent, how come you and Mary didn't have to pay any? 136 00:12:27,038 --> 00:12:28,324 What are you talking about? 137 00:12:28,831 --> 00:12:32,199 Well, my mom forwarded a letter that Mary had written to me. 138 00:12:32,502 --> 00:12:33,367 So? 139 00:12:33,962 --> 00:12:36,420 Well, in the letter, Mary said that a Mr. Haines 140 00:12:36,714 --> 00:12:39,957 was paying the rent on you and Mary's apartment. Is that true? 141 00:12:40,593 --> 00:12:43,711 Look, Mr. Haines was paying the rent strictly because of Mary. 142 00:12:45,265 --> 00:12:47,051 You mean they were friends? Lovers? 143 00:12:47,600 --> 00:12:49,432 - Started out that way. - And then? 144 00:12:49,727 --> 00:12:51,593 - Well, then Mary wanted out. - Why'? 145 00:12:52,480 --> 00:12:54,642 - I don't know. I think she was afraid of him. - Do you know why? 146 00:12:55,358 --> 00:12:56,268 She wouldn't tell me. 147 00:12:57,986 --> 00:13:00,444 Well, maybe Mr. Haines is trouble. 148 00:13:01,322 --> 00:13:02,858 You won't find him at the hotel. 149 00:13:03,283 --> 00:13:04,318 Oh? 150 00:13:04,617 --> 00:13:06,699 Well, on Mondays he practices for the Monday night race. 151 00:13:06,995 --> 00:13:08,201 Race? What kind of race? 152 00:13:08,496 --> 00:13:10,737 Stock cars. He drives stock cars. 153 00:13:11,249 --> 00:13:12,956 There's tracks three miles north on 50. 154 00:13:13,251 --> 00:13:14,707 You can probably catch him in a couple of hours. 155 00:13:15,003 --> 00:13:16,289 Okay, thanks. 156 00:13:19,132 --> 00:13:20,497 See? Get as you give. 157 00:13:27,932 --> 00:13:29,889 Kelly! Kelly! 158 00:13:30,810 --> 00:13:33,051 - Where are you off to? - To take a second look at Mr. Haines. 159 00:13:33,354 --> 00:13:34,139 Are you on to something? 160 00:13:34,439 --> 00:13:37,101 Well, I just found out Mr. Haines is a stock car racer. 161 00:13:37,400 --> 00:13:39,357 Mechanically inclined? I wouldn't have thought. 162 00:13:39,652 --> 00:13:41,393 Maybe he drives a big truck with smoked windows. 163 00:13:41,696 --> 00:13:44,859 Interesting hypothesis. Uh, by the way... 164 00:13:45,158 --> 00:13:47,866 Are you aware that our Mr. Slocum was watching you again? 165 00:13:48,494 --> 00:13:51,282 - Yeah, I know. I'm going to have to lose him. - I think we can manage that. 166 00:13:51,581 --> 00:13:53,117 Uh, stall a while. 167 00:14:49,555 --> 00:14:50,886 Hey, what's the matter with you? 168 00:14:51,474 --> 00:14:54,637 Oh, sir. I am terribly sorry. 169 00:14:54,936 --> 00:14:56,768 Apparently, I lost control of my vehicle. 170 00:14:57,063 --> 00:14:59,851 It was really all of my fault. Please, please forgive me. 171 00:15:00,149 --> 00:15:01,685 All right, you're forgiven. Now get it out of the way. 172 00:15:01,984 --> 00:15:04,476 Don't you think we ought to report this to the local authorities? 173 00:15:04,779 --> 00:15:05,814 No, forget the authorities. 174 00:15:06,114 --> 00:15:09,652 - I mean, a case of injury... - There are no injuries, what's the matter with you? 175 00:15:09,951 --> 00:15:13,489 Sir, I actually hurt my elbow. 176 00:15:20,962 --> 00:15:23,750 Sir, are you hurt now? 177 00:15:24,215 --> 00:15:26,456 Hurt, me? No. 178 00:15:29,053 --> 00:15:30,043 But you're going to be. 179 00:16:57,266 --> 00:16:58,631 It's running a little hot. 180 00:17:07,193 --> 00:17:08,308 Oh, hello. 181 00:17:09,028 --> 00:17:10,860 Two winners in a row. Must be my day. 182 00:17:11,405 --> 00:17:12,486 Two winners? 183 00:17:12,782 --> 00:17:15,114 Well, first I beat him. Now I run into you again. 184 00:17:16,244 --> 00:17:18,155 Very rich stuff, very rich. 185 00:17:18,871 --> 00:17:21,033 My, aren't we glib with the ladies. 186 00:17:22,792 --> 00:17:24,032 You into stock cars? 187 00:17:25,336 --> 00:17:26,622 I'm into questions. 188 00:17:28,047 --> 00:17:31,256 - About what? - My friend, Mary Phillips. 189 00:17:33,052 --> 00:17:33,962 What about her? 190 00:17:36,806 --> 00:17:39,138 My mother sent on the letter Mary had written to me. 191 00:17:39,976 --> 00:17:41,967 You didn't tell me the two of you were friendly. 192 00:17:43,563 --> 00:17:45,554 Well, my personal life is my business. 193 00:17:46,607 --> 00:17:48,894 In her letter, Mary said that she was afraid of you. 194 00:17:50,236 --> 00:17:51,146 Did she? 195 00:17:51,737 --> 00:17:53,819 She said she was afraid of you and now she's dead. 196 00:17:57,368 --> 00:17:59,860 - What the hell are you getting at? - I don't know. 197 00:18:00,288 --> 00:18:01,653 But I intend to find out. 198 00:18:02,498 --> 00:18:04,409 You know, for a smart lady, you're making some dumb moves. 199 00:18:06,043 --> 00:18:09,331 I can see what Mary meant. You are someone to be afraid of. 200 00:18:10,423 --> 00:18:12,915 Mary was killed in a car accident. 201 00:18:13,217 --> 00:18:16,585 Her car was rammed from behind. Rammed at a high speed. 202 00:18:17,179 --> 00:18:20,467 It takes a nifty piece of driving to make that look like an accident. 203 00:18:23,311 --> 00:18:24,426 You better get out of here. 204 00:18:25,104 --> 00:18:26,720 Is that a threat, Mr. Haines? 205 00:18:27,189 --> 00:18:30,307 Let's just say I think the weather would be better for you back in Dallas. 206 00:18:30,860 --> 00:18:34,023 You know what I think, Mr. Haines? You're a man with a problem. 207 00:19:07,521 --> 00:19:08,932 How did you do this? 208 00:19:09,440 --> 00:19:10,350 What did I do? 209 00:19:10,983 --> 00:19:13,725 I'm in the middle of a million dollar crap game, 210 00:19:14,028 --> 00:19:15,860 and you got me out here on a picnic. 211 00:19:17,281 --> 00:19:18,771 Does it hurt that much? 212 00:19:19,742 --> 00:19:24,111 Well, that's not it. Just hanging around you, a guy could lose his edge. 213 00:19:25,373 --> 00:19:26,613 What's his edge? 214 00:19:26,916 --> 00:19:28,953 That's his drive, his nerve. 215 00:19:29,794 --> 00:19:33,628 And if you want to stay in this business and survive, you've got to be ready. 216 00:19:34,131 --> 00:19:35,041 Well... 217 00:19:36,676 --> 00:19:39,213 Maybe it's time you got out of this business. 218 00:19:41,013 --> 00:19:42,424 And do what? 219 00:19:43,808 --> 00:19:45,924 Do this. Just... 220 00:19:47,228 --> 00:19:51,472 Sit in the sun, watch the people, relax, enjoy life. 221 00:19:53,484 --> 00:19:55,225 Get in touch with yourself. 222 00:19:56,320 --> 00:19:59,858 I'm a million dollars down, and you want me just to walk away? 223 00:20:00,157 --> 00:20:02,114 Listen, you're down a million dollars. 224 00:20:02,410 --> 00:20:07,280 But if you quit now, well, you would still have plenty left. 225 00:20:07,915 --> 00:20:09,451 That's called losing. 226 00:20:11,502 --> 00:20:13,618 And you really can't stand that, can you? 227 00:20:14,088 --> 00:20:15,294 That sure bothers you. 228 00:20:17,133 --> 00:20:18,043 Hmm. 229 00:20:18,801 --> 00:20:22,965 I like you, Frank. I like you a lot more than I had planned to. 230 00:20:25,015 --> 00:20:27,382 Well, for what it's worth... 231 00:20:28,894 --> 00:20:31,511 - The feeling is mutual. - For what it's worth? 232 00:20:31,814 --> 00:20:35,478 It's worth plenty. Don't you understand? That's the whole point. Don't you see? 233 00:20:36,152 --> 00:20:38,894 - What's the point? - What we feel. 234 00:20:39,905 --> 00:20:43,773 That's worth a lot more than winning a crap game. Don't you see? 235 00:20:54,128 --> 00:20:56,916 Whoops. Looks like we should have taken a longer walk. 236 00:20:57,214 --> 00:20:59,672 Yeah, it seems he likes the lady. 237 00:21:00,509 --> 00:21:01,715 Well, they're entitled, right? 238 00:21:02,428 --> 00:21:03,338 Hey... 239 00:21:04,013 --> 00:21:07,005 Frank's number one. What he wants, he always gets. 240 00:21:07,308 --> 00:21:10,721 Ah, come on now. Nobody always gets. 241 00:21:11,896 --> 00:21:13,728 No, he comes as close as any. 242 00:21:15,107 --> 00:21:17,519 That's okay. He deserves to. 243 00:21:18,694 --> 00:21:20,685 I'm for him. 244 00:21:21,614 --> 00:21:24,026 - He's been good to me. - How long have you worked for him? 245 00:21:24,450 --> 00:21:26,862 Six years. Frank had... 246 00:21:27,578 --> 00:21:29,785 Leslie and me were working in the main room then. 247 00:21:30,790 --> 00:21:34,454 We were going to make it all the way. Be number one. 248 00:21:37,171 --> 00:21:38,127 How did she die? 249 00:21:39,089 --> 00:21:39,999 Car accident. 250 00:21:41,509 --> 00:21:42,874 Must have been rough for you. 251 00:21:43,677 --> 00:21:44,633 When she died... 252 00:21:45,763 --> 00:21:47,128 Everything stopped. I mean... 253 00:21:48,516 --> 00:21:50,223 The good times, the big future. 254 00:21:50,976 --> 00:21:54,514 Since then, I've just been... Getting through the days. 255 00:21:59,485 --> 00:22:00,395 Frank, move! 256 00:22:11,372 --> 00:22:12,908 - Frank, get up! - Frank, what the hell is going on? 257 00:22:13,207 --> 00:22:14,572 You two stay here! 258 00:22:15,334 --> 00:22:17,120 This is my boat. Get in, come on! 259 00:22:36,355 --> 00:22:38,016 - You get a look at him? - No. 260 00:22:50,578 --> 00:22:51,739 Rock it! 261 00:23:04,550 --> 00:23:06,132 Can't this thing go any faster? 262 00:23:39,793 --> 00:23:42,125 - What's the matter? - I don't know. 263 00:23:46,425 --> 00:23:48,086 Oh, no. 264 00:23:50,888 --> 00:23:52,174 Try the choke. 265 00:23:59,772 --> 00:24:02,434 What is this thing? Shouldn't this thing be turned the other way? 266 00:24:02,733 --> 00:24:04,690 Yes, it should be. How'd that happen? 267 00:24:05,361 --> 00:24:07,728 With the vibration? From the speed? SABRINA: Maybe. 268 00:24:09,782 --> 00:24:12,524 - Sabrina, could I ask you a question? - Yeah. 269 00:24:13,661 --> 00:24:14,947 How come you carry a gun? 270 00:24:15,371 --> 00:24:17,328 Well, maybe she has a permit. 271 00:24:18,165 --> 00:24:19,405 Well, why do you have a permit? 272 00:24:20,042 --> 00:24:22,283 Well, you have to have a permit to carry a gun, right? 273 00:24:23,796 --> 00:24:26,128 - Right. - Right. 274 00:24:52,992 --> 00:24:55,484 I got a visit from that Kelly Garrett girl today. 275 00:24:57,246 --> 00:25:00,079 - Well, what's she doing here? - Maybe you better tell me. 276 00:25:03,836 --> 00:25:05,247 What are you talking about? 277 00:25:06,839 --> 00:25:09,547 She just said Mary Phillips' accident wasn't an accident. 278 00:25:10,426 --> 00:25:12,042 Somebody rammed her at high speed. 279 00:25:12,636 --> 00:25:15,048 That's crazy. You don't believe that? 280 00:25:15,681 --> 00:25:16,921 Well, I don't know. But I'm beginning to get some 281 00:25:17,224 --> 00:25:19,761 kind of a strange gut feeling, and I don't like it. 282 00:25:21,020 --> 00:25:22,260 Gut feeling about what? 283 00:25:22,980 --> 00:25:24,220 About you, Cole. 284 00:25:25,357 --> 00:25:26,392 About you. 285 00:25:28,610 --> 00:25:29,566 Look... 286 00:25:30,195 --> 00:25:32,106 Haines, I don't know what you're talking about. 287 00:25:32,865 --> 00:25:36,108 I mean, if you've got something to say then just say it. 288 00:25:37,244 --> 00:25:38,826 All right, let me spell it out for you. 289 00:25:39,580 --> 00:25:42,413 You came to me, right? You said we had something in common. 290 00:25:42,708 --> 00:25:44,619 We both wanted to break Frank Howell. 291 00:25:45,252 --> 00:25:46,458 "Take everything away from him," 292 00:25:46,754 --> 00:25:48,620 those are your words. That's the way you put it, right? 293 00:25:49,131 --> 00:25:50,713 We are. We're doing it. 294 00:25:51,425 --> 00:25:54,213 Oh, yeah. I know. We've got that college professor with his computer, 295 00:25:54,887 --> 00:25:58,050 set up a phony shooting so Joey January could break his contract, 296 00:25:58,348 --> 00:26:00,760 you bring in this guy Slocum, in case there's any rough stuff. 297 00:26:01,727 --> 00:26:03,217 You did it all and you did it good. 298 00:26:04,063 --> 00:26:05,974 But you never said anybody would get hurt. 299 00:26:06,273 --> 00:26:08,981 You never said anybody would get killed. 300 00:26:10,402 --> 00:26:11,984 Why would I want to hurt Mary? 301 00:26:12,863 --> 00:26:14,854 Well, remember, I introduced you two. 302 00:26:15,616 --> 00:26:17,106 Oh yeah, I remember. 303 00:26:17,618 --> 00:26:20,701 And I remember how pleased you were to take something else away from Frank. 304 00:26:21,538 --> 00:26:23,154 Yeah, it pleased me. 305 00:26:23,916 --> 00:26:25,498 Because he took something away from me. 306 00:26:28,128 --> 00:26:29,493 He took everything. 307 00:26:30,589 --> 00:26:33,502 Cole, I'm going to leave you with one thought. Once I have something, 308 00:26:34,426 --> 00:26:37,635 I don't like to give it up, I don't like to lose it 309 00:26:37,930 --> 00:26:40,638 and I especially don't like to have it taken away from me. 310 00:26:41,266 --> 00:26:44,349 So if Mary's death was anything but an accident, 311 00:26:44,645 --> 00:26:48,013 and you or any of those two had anything to do with it... 312 00:26:49,608 --> 00:26:52,771 There isn't going to be a place in this world big enough for you to hide in. 313 00:26:53,070 --> 00:26:54,310 You got it? 314 00:27:13,882 --> 00:27:15,464 He's getting suspicious. 315 00:27:17,177 --> 00:27:19,134 And so is Sabrina. 316 00:27:21,640 --> 00:27:24,223 I bet you both that she's not what she pretends to be. 317 00:27:24,518 --> 00:27:27,135 - Or her two friends, either. - Hey, what are you getting at? 318 00:27:28,188 --> 00:27:29,553 I'm not sure. 319 00:27:30,440 --> 00:27:31,350 I'm going to find out. 320 00:27:31,900 --> 00:27:33,516 Look, I'll do it tonight. 321 00:27:33,819 --> 00:27:35,230 And this time, I won't miss. 322 00:27:35,821 --> 00:27:37,061 Forget it! 323 00:27:38,782 --> 00:27:42,320 I paid you to do it while Howell and I were with her so I'd have an alibi. 324 00:27:44,037 --> 00:27:46,028 So I could watch his face when she went down. 325 00:27:46,915 --> 00:27:49,907 You know, I've worked with some odd types, 326 00:27:50,794 --> 00:27:51,704 but you take the cake. 327 00:27:53,297 --> 00:27:54,787 I've got my reasons. 328 00:27:55,090 --> 00:27:56,751 Oh, I'm sure you have. 329 00:27:57,467 --> 00:27:58,377 Now what? 330 00:27:59,720 --> 00:28:01,961 You just keep hanging in with the professor. 331 00:28:02,848 --> 00:28:04,304 Case, let's go. 332 00:28:20,282 --> 00:28:21,693 I was driving the boat. 333 00:28:21,992 --> 00:28:25,451 Those two guys could walk in here right now and I couldn't recognize them. 334 00:28:26,288 --> 00:28:28,154 I don't care what his lawyer says. 335 00:28:29,208 --> 00:28:31,620 If Joey January doesn't open tonight, 336 00:28:32,252 --> 00:28:33,868 he's in breach of contract, 337 00:28:34,171 --> 00:28:35,661 so get the room ready. 338 00:28:40,969 --> 00:28:44,462 It's 5:00 and I have a date with the computer man. 339 00:28:44,765 --> 00:28:46,506 Well, don't you think you could wait for a little while, Frank? 340 00:28:46,808 --> 00:28:48,219 I really think we ought to talk. 341 00:28:51,647 --> 00:28:52,728 They tried to kill me today. 342 00:28:53,565 --> 00:28:55,226 Maybe those shots weren't meant for you, Frank. 343 00:28:55,901 --> 00:28:57,517 No, they were meant for the sand. 344 00:28:57,986 --> 00:28:59,818 No, I think they were meant for Sabrina. 345 00:29:00,572 --> 00:29:03,314 - Me? - I mean, the shots came closest to you. 346 00:29:04,034 --> 00:29:06,696 Whoa, wait a minute, that's probably 'cause the guy had a bad aim. 347 00:29:06,995 --> 00:29:07,985 But what if... 348 00:29:08,789 --> 00:29:10,826 They were trying to hurt Frank by hurting you? 349 00:29:11,541 --> 00:29:13,999 - You mean like they hurt Jip? - Yeah. 350 00:29:14,670 --> 00:29:18,004 Well, if that's true, then I don't want you here, I want you out of town. 351 00:29:18,674 --> 00:29:20,665 Wait a minute, Frank. We can't quit now. 352 00:29:21,093 --> 00:29:22,800 You can quit if I tell you. 353 00:29:23,095 --> 00:29:24,506 I don't want you to get hurt. 354 00:29:24,972 --> 00:29:26,588 I don't want anybody to get hurt. 355 00:29:26,890 --> 00:29:28,426 Frank, we don't give up that easily. 356 00:29:29,226 --> 00:29:31,684 You're not giving up. I'm firing you. 357 00:29:32,646 --> 00:29:33,727 All of you. 358 00:29:40,529 --> 00:29:41,860 So, go home. 359 00:29:43,031 --> 00:29:44,567 This is my fight. 360 00:29:45,158 --> 00:29:46,444 Mine alone. 361 00:29:57,838 --> 00:30:00,830 Wait a minute. Frank, you can't just dismiss us. 362 00:30:02,009 --> 00:30:04,091 You can't stay here, Sabrina. 363 00:30:04,970 --> 00:30:06,802 The odds are against you, you'll get hurt. 364 00:30:07,097 --> 00:30:09,384 - It's too risky. - It's risky, but it's worth it. 365 00:30:09,683 --> 00:30:12,015 Nothing's worth it. Case is closed. 366 00:30:12,728 --> 00:30:16,892 Look Frank, we've gone a little bit beyond a client relationship 367 00:30:17,190 --> 00:30:20,558 and whether I go or stay is my decision and you can't take that away from me. 368 00:30:21,111 --> 00:30:23,273 I don't want the responsibility. 369 00:30:23,989 --> 00:30:26,151 Well, you can't take that away from me either. 370 00:30:27,117 --> 00:30:29,404 Ah, Frank, you've been living in a vacuum for so long 371 00:30:29,703 --> 00:30:33,116 that you think people are like odds and you can switch 'em around to suit yourself 372 00:30:33,415 --> 00:30:35,952 so you can get that edge you were talking about. Well... 373 00:30:37,294 --> 00:30:38,876 Frank, people aren't like odds 374 00:30:39,713 --> 00:30:40,999 and you don't get an edge. 375 00:30:42,841 --> 00:30:44,878 - I got to get out of here. - Okay, go on, go. 376 00:30:45,510 --> 00:30:48,172 But sooner or later, you know, we have to finish this. 377 00:30:53,810 --> 00:30:55,426 I'll get it. 378 00:30:58,857 --> 00:31:00,848 - Hello! - Kris, Marty. 379 00:31:01,360 --> 00:31:04,944 Look, I've decided to break you into the 5:30 lounge show. 380 00:31:05,530 --> 00:31:07,362 Can you come down? We 'll talk over What we 're going [0 do. 381 00:31:07,657 --> 00:31:10,945 Uh, I'm a little bit hung up right now, Marty. Can we do later? 382 00:31:11,787 --> 00:31:12,948 Not really. 383 00:31:13,538 --> 00:31:14,403 Uh... 384 00:31:14,706 --> 00:31:17,243 - I'm by the front bar. - Hold on a second. 385 00:31:18,168 --> 00:31:21,126 Marty wants me to come down to get ready for the 5:30 show. 386 00:31:22,255 --> 00:31:25,543 - We still on the case? Do I keep up my cover? - We're still on the case. Go. 387 00:31:26,760 --> 00:31:27,670 Be right there. 388 00:31:36,395 --> 00:31:37,931 There's the professor. 389 00:31:39,147 --> 00:31:40,262 Slocum. 390 00:31:41,858 --> 00:31:44,771 You, uh, stay with him, in case he gets heavy. 391 00:31:45,320 --> 00:31:46,981 Case, you wait in the car. 392 00:31:47,280 --> 00:31:48,862 Tell me, what are you going to do with her? 393 00:31:49,950 --> 00:31:53,909 Well, first I'm going to ask her exactly why she and her friends are here. 394 00:31:54,204 --> 00:31:55,740 Well, suppose she won't tell you? 395 00:31:57,082 --> 00:31:59,244 Well, then when you get there, 396 00:31:59,835 --> 00:32:02,247 you can start earning some of that money I paid you. 397 00:32:26,486 --> 00:32:27,647 - Hi! - Hi. 398 00:32:28,572 --> 00:32:31,735 Oh, gosh, I'm a little nervous. Opening night, I guess! 399 00:32:32,033 --> 00:32:35,401 - Well, in that case, let's go for a drive. - Wait a minute, now? 400 00:32:36,413 --> 00:32:40,327 Well, when I'm nervous, uptight, I drive. It relaxes me. 401 00:32:41,042 --> 00:32:44,205 - Besides I've got to pick up some music at my house. - Okay. 402 00:32:58,977 --> 00:33:00,092 Here we are. 403 00:33:00,770 --> 00:33:01,931 Who's he? 404 00:33:03,315 --> 00:33:04,350 My driver. 405 00:33:04,649 --> 00:33:06,231 I thought you said you were going to drive. 406 00:33:06,818 --> 00:33:09,776 - You said driving relaxes you. - Get in. 407 00:33:11,531 --> 00:33:12,737 Hey, that's not funny. 408 00:33:13,575 --> 00:33:14,690 It's not meant to be. 409 00:33:15,285 --> 00:33:16,901 If you don't do as you're told... 410 00:34:06,461 --> 00:34:08,418 Are you going to tell me what this is all about? 411 00:34:09,756 --> 00:34:10,666 No. 412 00:34:12,008 --> 00:34:14,249 You're going to tell me what you're about. 413 00:34:14,803 --> 00:34:16,214 You and your two friends. 414 00:34:17,055 --> 00:34:18,216 What do you mean? 415 00:34:21,351 --> 00:34:24,059 I want to know why you're here with Frank. 416 00:34:25,814 --> 00:34:27,475 What do you mean, with Frank? 417 00:34:28,149 --> 00:34:30,481 He's a friend. He's just a friend. 418 00:34:31,361 --> 00:34:33,147 I am sick of this! 419 00:34:34,197 --> 00:34:35,153 What? 420 00:34:35,448 --> 00:34:38,110 She protected him and now you're protecting him! 421 00:34:38,785 --> 00:34:40,492 - She? - LesHe. 422 00:34:42,080 --> 00:34:43,115 Oh, your wife. 423 00:34:43,415 --> 00:34:44,655 Yeah, you're just like... 424 00:34:45,584 --> 00:34:46,494 She... 425 00:34:47,544 --> 00:34:49,251 You see, I... I knew. 426 00:34:49,921 --> 00:34:52,083 I knew what was going on with them. 427 00:34:53,258 --> 00:34:55,625 She kept telling me it wasn't true. 428 00:34:56,886 --> 00:34:59,344 You mean that Frank and your wife were having an affair. 429 00:35:01,600 --> 00:35:02,681 She... 430 00:35:05,604 --> 00:35:07,060 She wanted to. And... 431 00:35:08,356 --> 00:35:09,642 He would have. 432 00:35:09,941 --> 00:35:10,806 Soon. 433 00:35:12,569 --> 00:35:14,685 Marty, you're not making any sense. 434 00:35:15,113 --> 00:35:17,024 What do you mean, I'm not making any sense? 435 00:35:18,033 --> 00:35:21,776 I know! I know what was going on between those two. 436 00:35:22,787 --> 00:35:25,575 And I warned her. I gave her fair warning. 437 00:35:28,293 --> 00:35:29,533 She said she... 438 00:35:30,587 --> 00:35:32,954 Couldn't help how she felt. And she... 439 00:35:34,382 --> 00:35:38,125 She ran out of the house and jumped in the car and drove away, fast. 440 00:35:39,471 --> 00:35:40,552 Very fast. 441 00:35:42,515 --> 00:35:45,553 They said it was an accident, but it wasn't. 442 00:35:46,227 --> 00:35:47,558 I know, I know. 443 00:35:50,190 --> 00:35:51,806 See, she drove her car 444 00:35:52,567 --> 00:35:54,149 off that bridge deliberately. 445 00:35:55,654 --> 00:35:57,361 Couldn't have Frank and she... 446 00:35:59,157 --> 00:36:01,068 Didn't want me. 447 00:36:03,286 --> 00:36:04,742 So she killed herself. 448 00:36:08,291 --> 00:36:09,531 She killed both of us. 449 00:36:11,169 --> 00:36:14,662 Marty, you're condemning Frank for something you thought he would do? 450 00:36:14,964 --> 00:36:17,752 No, for something I know he was about to do! 451 00:36:18,385 --> 00:36:22,379 Well, he always gets what he wants, you know that. You've seen that. 452 00:36:22,806 --> 00:36:25,343 He's your friend, Marty, he wouldn't hurt you like that. 453 00:36:25,892 --> 00:36:27,553 You just won't stop, will you? 454 00:36:28,436 --> 00:36:31,178 You won't stop protecting him. 455 00:36:32,524 --> 00:36:33,889 It won't do you any good. 456 00:36:35,235 --> 00:36:37,567 Because I'm taking it all away from him. 457 00:36:39,030 --> 00:36:41,692 Everything he cares for. 458 00:36:43,910 --> 00:36:46,618 The kid in the parking lot, Mary Phillips. 459 00:36:48,039 --> 00:36:48,949 Dip---... 460 00:36:51,918 --> 00:36:54,080 Marty, you killed three people? 461 00:36:54,963 --> 00:36:56,249 To hurt Frank? 462 00:36:59,426 --> 00:37:00,632 And when he falls, 463 00:37:02,679 --> 00:37:04,261 when it's all gone, 464 00:37:05,432 --> 00:37:07,548 he's going to feel what I've been feeling. 465 00:37:08,893 --> 00:37:09,974 And I'm... 466 00:37:10,562 --> 00:37:12,803 Just going to watch him die. 467 00:37:15,191 --> 00:37:16,352 Like I died. 468 00:37:20,238 --> 00:37:21,319 I'm just... 469 00:37:23,616 --> 00:37:24,697 Gonna watch him. 470 00:38:00,111 --> 00:38:02,022 Three thousand on "Don't Pass." 471 00:38:07,243 --> 00:38:08,733 He could break the bank! 472 00:38:09,037 --> 00:38:11,199 - Look at all that money! - How much has he got there? 473 00:38:11,664 --> 00:38:13,371 A million and a half. 474 00:38:13,792 --> 00:38:15,374 I thought I told you people to go home. 475 00:38:15,668 --> 00:38:17,534 - Frank, listen... - Before you get hurt! 476 00:38:18,963 --> 00:38:21,045 Bree, maybe's he's right, maybe we should go home. 477 00:38:22,050 --> 00:38:23,711 - It's best. - Fine! 478 00:38:24,010 --> 00:38:27,093 As soon as Kris finishes the 5:30 lounge show, we're on our way. 479 00:38:27,388 --> 00:38:29,846 There's not going to be a 5:30 lounge show. 480 00:38:30,850 --> 00:38:33,387 - What do you mean? - Marty called in sick. 481 00:38:33,812 --> 00:38:35,052 No, wait a minute, that doesn't make sense. 482 00:38:35,355 --> 00:38:37,141 Marty called Kris for a rehearsal! 483 00:38:37,565 --> 00:38:40,057 There's not going to be a 5:30 lounge show. 484 00:38:43,446 --> 00:38:45,562 Hey, I saw your friend at 5:30. 485 00:38:45,990 --> 00:38:48,322 - Where? - With Marty Cole over at the bar. 486 00:38:48,618 --> 00:38:49,574 Doing what? 487 00:38:49,869 --> 00:38:51,780 I don't know. Marty was talking with that guy 488 00:38:52,080 --> 00:38:53,912 and then Kris came down and they split. 489 00:38:54,207 --> 00:38:55,413 Marty was with him? 490 00:38:55,708 --> 00:38:58,291 - Are you sure? - Yeah him and another guy. 491 00:38:59,671 --> 00:39:00,581 Is there something wrong? 492 00:39:00,880 --> 00:39:02,712 - No. - Thanks a lot! 493 00:39:04,342 --> 00:39:07,084 But why did Marty lie about the show and why did he call Kris? 494 00:39:07,387 --> 00:39:09,344 Listen, there something that's been bothering me a little bit 495 00:39:09,639 --> 00:39:11,221 and it's bothering me a lot now. 496 00:39:11,808 --> 00:39:12,889 What are you talking about? 497 00:39:13,393 --> 00:39:16,010 Well, when we were in Jip's hospital room and I was checking the equipment, 498 00:39:16,312 --> 00:39:18,223 Marty was a little uneasy, and then 499 00:39:18,523 --> 00:39:19,934 when the motor on the boat quit... 500 00:39:20,233 --> 00:39:22,520 Are you trying to tell me that Marty had something to do with this? 501 00:39:23,027 --> 00:39:25,109 Well, I'm saying that it's possible. 502 00:39:26,030 --> 00:39:27,236 Now, suppose... 503 00:39:27,532 --> 00:39:30,490 Just suppose that Marty knew that Slocum was in that boat 504 00:39:30,785 --> 00:39:32,446 and he didn't want us to catch him. 505 00:39:33,162 --> 00:39:34,277 But why? 506 00:39:34,706 --> 00:39:36,447 Maybe we ought to ask Slocum. 507 00:39:37,041 --> 00:39:38,873 - Maybe we should. - Yeah. 508 00:39:39,335 --> 00:39:41,702 Look, why don't I get him away from the crowd. I'll page you. 509 00:39:42,005 --> 00:39:43,166 - Good idea. - I'll go with you. 510 00:39:51,764 --> 00:39:53,630 Three thousand on boxcars. 511 00:39:56,644 --> 00:39:59,477 WOMAN OVER PA; Mr. Slocum, paging Mr. Ed Slocum. 512 00:40:01,190 --> 00:40:02,476 Mr. Howell! 513 00:40:03,860 --> 00:40:06,022 Will you raise the limit to 5000? 514 00:40:06,654 --> 00:40:09,066 You can't do that in one roll, it's 30 to one! 515 00:40:11,284 --> 00:40:14,367 Mr. Ed Slocum, emergency call a! the front desk. 516 00:40:16,414 --> 00:40:17,950 All right, 5000. 517 00:40:19,250 --> 00:40:20,911 Another 2000, please. 518 00:40:23,588 --> 00:40:25,704 Five thousand on boxcars. 519 00:40:31,220 --> 00:40:32,506 Pay the man. 520 00:40:37,644 --> 00:40:39,510 - Frank, I've got to go. - I have to stay here. 521 00:40:39,812 --> 00:40:42,554 - Kris may be in trouble. - I have to stay here. 522 00:40:45,902 --> 00:40:47,484 Excuse me. 523 00:40:59,624 --> 00:41:00,910 Mr. Slocum! 524 00:41:01,417 --> 00:41:02,327 - What? - Excuse me. 525 00:41:02,961 --> 00:41:06,044 Mr. Slocum, as you can see, this is a revolver I'm pointing at you. 526 00:41:06,673 --> 00:41:09,882 We both know that Marty Cole has taken our friend Kris somewhere. 527 00:41:10,176 --> 00:41:11,462 We're very concerned. 528 00:41:11,761 --> 00:41:15,925 So concerned that if you don't take us to her, I'll use this. 529 00:41:16,849 --> 00:41:18,180 There'll be no discussion on the matter, 530 00:41:18,476 --> 00:41:21,889 you'll either do as you're told or you've seen your last dice game. 531 00:41:22,480 --> 00:41:23,595 Do you understand? 532 00:41:47,338 --> 00:41:49,079 Bosley, empty your gun and give it to him. 533 00:42:09,193 --> 00:42:10,024 Okay, Mr. Slocum, 534 00:42:10,319 --> 00:42:12,060 just keep the gun pointed at us, walk slowly, 535 00:42:12,363 --> 00:42:14,400 don't talk and we all may live through this. 536 00:42:24,292 --> 00:42:25,202 Now, 537 00:42:26,127 --> 00:42:28,289 looks like your friends are going to keep you company. 538 00:42:42,101 --> 00:42:43,136 What happened, Slocum? 539 00:42:43,436 --> 00:42:44,392 It's a set up! 540 00:42:46,397 --> 00:42:47,307 Don't! 541 00:43:03,748 --> 00:43:04,658 Hold it! 542 00:43:05,124 --> 00:43:06,865 Uh-uh! You okay? 543 00:43:07,919 --> 00:43:09,409 Yeah. He went out back. 544 00:43:09,712 --> 00:43:10,577 Watch it, the truck! 545 00:43:17,095 --> 00:43:18,256 Hit the tires, Bos! 546 00:43:45,081 --> 00:43:47,288 Six. Winner to the line. 547 00:43:47,792 --> 00:43:48,702 Pay the line. 548 00:44:05,309 --> 00:44:06,265 Frank. 549 00:44:06,769 --> 00:44:08,931 - Frank? - Yes? Oh, are you okay? 550 00:44:09,230 --> 00:44:10,095 Uh, yeah. 551 00:44:11,149 --> 00:44:12,059 Where's Marty? 552 00:44:13,025 --> 00:44:14,231 He's dead, Frank. 553 00:44:17,071 --> 00:44:20,234 It was Marty all along, right from the beginning, the whole thing. 554 00:44:21,701 --> 00:44:23,738 Why? Why? 555 00:44:24,829 --> 00:44:25,785 Well, 556 00:44:26,497 --> 00:44:29,205 it had to do with his wife, Frank, and you. 557 00:44:29,625 --> 00:44:32,037 Leslie and I had nothing to do with each other. 558 00:44:32,336 --> 00:44:34,919 Well, I know, but see, he thought that maybe you would. 559 00:44:35,214 --> 00:44:36,079 He thought? 560 00:44:36,382 --> 00:44:37,747 There was nothing to think about. 561 00:44:38,509 --> 00:44:41,422 I know, look, don't try to make any sense out of it, 'cause there isn't any. 562 00:44:46,017 --> 00:44:47,348 May I have the dice, please? 563 00:44:55,526 --> 00:44:56,687 "Don't Pass," eh? 564 00:45:06,329 --> 00:45:07,285 Craps. 565 00:45:08,873 --> 00:45:09,954 Line loses. 566 00:45:10,458 --> 00:45:11,789 Pay the "Don't Pass." 567 00:45:15,796 --> 00:45:16,706 Frank? 568 00:45:17,256 --> 00:45:18,997 - I'm all right. - No, you're not all right. 569 00:45:19,300 --> 00:45:22,008 Stop now! Stop now and take your losses. 570 00:45:22,720 --> 00:45:24,677 I told you, that's called losing. 571 00:45:54,418 --> 00:45:55,328 Raise the limit? 572 00:46:04,887 --> 00:46:06,798 One more pass for all of it. 573 00:46:07,807 --> 00:46:08,842 Everything on the table. 574 00:46:09,141 --> 00:46:12,179 The hotel, if you win, it's all yours. 575 00:46:12,937 --> 00:46:14,302 If you lose, it's all mine. 576 00:46:18,693 --> 00:46:20,650 Oh, for God's sake, Frank. 577 00:46:21,279 --> 00:46:23,361 He's been playing "Don't Pass" 578 00:46:23,656 --> 00:46:25,988 and "Don't Pass" is for non-believers. 579 00:46:26,450 --> 00:46:28,032 And, Sabrina, sooner or later, 580 00:46:28,995 --> 00:46:30,201 you have to be a believer. 581 00:46:30,746 --> 00:46:35,491 Frank, sooner or later, you're going to have to stop putting your life on a pair of dice. 582 00:47:08,743 --> 00:47:09,653 For all of it, 583 00:47:10,661 --> 00:47:11,696 on "Don't Pass." 584 00:47:12,997 --> 00:47:13,907 On "Don't Pass." 585 00:47:14,915 --> 00:47:15,825 Roll. 586 00:47:31,599 --> 00:47:34,057 Seven! Pay the line. 587 00:47:35,269 --> 00:47:36,976 "Don't Pass" loses. 588 00:47:38,397 --> 00:47:39,637 You lose. 589 00:47:46,655 --> 00:47:49,397 Ladies and gentlemen, this table is closed. 590 00:47:57,875 --> 00:47:59,286 You have a show to do. 591 00:47:59,877 --> 00:48:00,912 You better get to it. 592 00:48:04,882 --> 00:48:06,964 We better start packing, we've got a plane to catch. 593 00:48:07,259 --> 00:48:10,092 Yeah, um, I'll be there in just a minute, you go ahead. 594 00:48:18,562 --> 00:48:20,394 Still yours, Frank. 595 00:48:23,109 --> 00:48:24,565 I'm glad for you. 596 00:48:26,237 --> 00:48:30,196 Yeah, you win some, you lose some. 597 00:48:30,866 --> 00:48:31,776 Yeah. 598 00:48:39,083 --> 00:48:40,164 Goodbye, Frank. 599 00:48:41,794 --> 00:48:42,704 Goodbye. 600 00:49:05,609 --> 00:49:08,522 All right, one, two, three, four, five. Okay, Sal, meet you out front. 601 00:49:09,029 --> 00:49:09,939 Oh, excuse me. I'm sorry. 602 00:49:10,239 --> 00:49:13,027 - Hey, 803! - Hey, Dan! Finally! Come down here. 603 00:49:13,325 --> 00:49:14,986 The girls, I've been wanting you to meet them. 604 00:49:15,286 --> 00:49:18,278 Angels! Angels, this is the private eye I was telling you about. 605 00:49:18,581 --> 00:49:20,071 - Meet Dan Tana. - Hi. 606 00:49:20,583 --> 00:49:22,119 - You're Dan Tana? - You're Dan Tana? 607 00:49:22,418 --> 00:49:23,283 I just said that. 608 00:49:23,794 --> 00:49:26,752 Yeah, I told 508 I wanted to take you all out to dinner while you're in town. 609 00:49:27,381 --> 00:49:29,213 Well, Bosley, you didn't tell us! 610 00:49:29,508 --> 00:49:32,045 Look, I did! I mean, I tried. I mean, I begged. 611 00:49:32,636 --> 00:49:34,798 Well, uh, maybe next time. 612 00:49:35,389 --> 00:49:37,676 Maybe tonight! We could take a later plane. 613 00:49:37,975 --> 00:49:41,058 Right! Or, you know what, maybe you could fly back on the plane with us. 614 00:49:41,729 --> 00:49:44,312 Well, gee, I'm sorry. You see, I'm working on a case. 615 00:49:45,357 --> 00:49:46,597 803 was rig ht. 616 00:49:47,485 --> 00:49:48,896 You really are angels. 617 00:49:52,156 --> 00:49:54,488 Oh, he's cute. 618 00:49:55,075 --> 00:49:57,612 - Bosley, why didn't you tell us? - I did! 619 00:49:57,912 --> 00:49:58,743 - No, you didn't! - I did too! 620 00:49:59,038 --> 00:50:01,075 Now wait a minute, you told us, but you didn't tell us! 621 00:50:01,373 --> 00:50:03,455 What! I did... 622 00:50:57,054 --> 00:50:57,134 J 45134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.