All language subtitles for charlies angels s02e15 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,253 --> 00:00:02,997 Once upon a time, 2 00:00:03,021 --> 00:00:06,334 there were three little girls who went to the police academy, 3 00:00:06,358 --> 00:00:08,125 two in Los Angeles... 4 00:00:13,031 --> 00:00:17,045 the other, in San Francisco, 5 00:00:17,069 --> 00:00:22,383 and they were each assigned very hazardous duties... 6 00:00:22,407 --> 00:00:24,685 but I took them away from all that, 7 00:00:24,709 --> 00:00:26,454 and now they work for me. 8 00:00:26,478 --> 00:00:28,456 My name is Charlie. 9 00:01:35,613 --> 00:01:38,982 Sunwest Dude Ranch. Climb aboard, folks. 10 00:02:21,326 --> 00:02:23,404 All righty. 11 00:02:23,428 --> 00:02:24,605 Well, folks, 12 00:02:24,629 --> 00:02:26,341 it's an all-night ride to Sunwest, 13 00:02:26,365 --> 00:02:28,476 so, uh, relax, and there'll be 14 00:02:28,500 --> 00:02:29,577 hot breakfast 15 00:02:29,601 --> 00:02:31,246 when we get there in the morning. 16 00:03:44,809 --> 00:03:47,243 Oh... What the devil? 17 00:03:57,922 --> 00:03:59,733 Tres chic? 18 00:03:59,757 --> 00:04:02,870 Whoo... Tres chic! 19 00:04:02,894 --> 00:04:05,495 Boy, we've really run up a bill too. 20 00:04:06,999 --> 00:04:08,042 That is sensational. 21 00:04:08,066 --> 00:04:09,110 Do you like it? 22 00:04:09,134 --> 00:04:10,414 I love it. 23 00:04:11,736 --> 00:04:13,681 Wow. 24 00:04:13,705 --> 00:04:15,049 Whoo! 25 00:04:15,073 --> 00:04:16,484 Now, you heard Charlie, right? 26 00:04:16,508 --> 00:04:18,686 Are you sure we may be going to the Bahamas? 27 00:04:18,710 --> 00:04:21,155 That's right. I made him repeat it to be sure. 28 00:04:21,179 --> 00:04:22,556 He's considering the case. 29 00:04:22,580 --> 00:04:23,858 What's the case? 30 00:04:23,882 --> 00:04:25,559 Well, he didn't say. 31 00:04:25,583 --> 00:04:28,363 He did not say because he was negotiating 32 00:04:28,387 --> 00:04:29,864 with a potential client 33 00:04:29,888 --> 00:04:30,931 the matter of a fee. 34 00:04:30,955 --> 00:04:33,167 Oh, you mean to cover our cover? 35 00:04:33,191 --> 00:04:34,668 Precisely. 36 00:04:34,692 --> 00:04:38,106 And unfortunately, they did not come to terms 37 00:04:38,130 --> 00:04:41,675 so we will not be working on this case. 38 00:04:41,699 --> 00:04:43,677 Oh, Bosley. 39 00:04:43,701 --> 00:04:45,880 Are you saying the whole thing's off? 40 00:04:45,904 --> 00:04:48,116 You grasp my meaning perfectly. 41 00:04:48,140 --> 00:04:52,020 Oh... Charlie can't do this. 42 00:04:52,044 --> 00:04:53,721 I mean, he can't do it, Bosley. 43 00:04:53,745 --> 00:04:54,922 He can't lead us into heaven 44 00:04:54,946 --> 00:04:56,457 and then just pull the plug. 45 00:04:56,481 --> 00:04:57,758 I am sorry, 46 00:04:57,782 --> 00:05:00,461 but the venture was economically not feasible. 47 00:05:00,485 --> 00:05:01,762 With clothes like these, 48 00:05:01,786 --> 00:05:03,197 who needs to be feasible? 49 00:05:03,221 --> 00:05:05,500 But it was not a total loss, 50 00:05:05,524 --> 00:05:07,535 because Charlie did accept a case, 51 00:05:07,559 --> 00:05:10,471 and a certain wardrobe will be needed. 52 00:05:10,495 --> 00:05:13,674 Yeah, but not like this, right? 53 00:05:13,698 --> 00:05:15,932 No, not quite. 54 00:05:25,087 --> 00:05:27,866 Well, Angels, it seems to go like this. 55 00:05:27,890 --> 00:05:29,333 Joseph Frisch 56 00:05:29,357 --> 00:05:30,835 was apparently killed by a blow 57 00:05:30,859 --> 00:05:33,071 with some sort of blunt instrument. 58 00:05:33,095 --> 00:05:34,439 So we must assume 59 00:05:34,463 --> 00:05:36,274 someone on that bus is a murderer. 60 00:05:36,298 --> 00:05:38,109 At the moment, all we have 61 00:05:38,133 --> 00:05:39,967 is a name with each of the pictures. 62 00:05:42,938 --> 00:05:46,840 Now, this lady is Jean Trevor from New York. 63 00:05:48,477 --> 00:05:52,779 Mr. Ed Miller from Phoenix, Arizona. 64 00:05:56,184 --> 00:06:00,087 Ed Cole, the Sunwest Dude Ranch foreman. 65 00:06:02,891 --> 00:06:05,870 Mr. George Jackson, from Los Angeles. 66 00:06:05,894 --> 00:06:07,872 Mr. Jackson I know about, Angels. 67 00:06:07,896 --> 00:06:11,131 He once worked for me as an assistant investigator. 68 00:06:12,567 --> 00:06:14,278 Well, that could be interesting. 69 00:06:14,302 --> 00:06:15,714 What's he doing on the bus? 70 00:06:15,738 --> 00:06:17,415 That's a good question, Sabrina. 71 00:06:17,439 --> 00:06:20,218 I can tell you this... Jackson is not 72 00:06:20,242 --> 00:06:21,753 one of your higher-class gumshoes. 73 00:06:21,777 --> 00:06:24,122 And nobody got on or off the bus 74 00:06:24,146 --> 00:06:25,857 from the time it left the airport 75 00:06:25,881 --> 00:06:26,925 until the time 76 00:06:26,949 --> 00:06:28,526 it got to Sunwest Dude Ranch? 77 00:06:28,550 --> 00:06:31,462 According to the driver, the bus never stopped. 78 00:06:31,486 --> 00:06:34,099 What about the local authorities, Charlie? 79 00:06:34,123 --> 00:06:36,001 There's a sheriff named Hayden. 80 00:06:36,025 --> 00:06:39,004 He's questioned everyone who was on the bus. 81 00:06:39,028 --> 00:06:42,240 It seems no one saw anything, heard anything, 82 00:06:42,264 --> 00:06:45,543 and no one seems, in any way, related to the dead man. 83 00:06:45,567 --> 00:06:47,712 Charlie, who is hiring us? 84 00:06:47,736 --> 00:06:49,681 The man who owns the Sunwest. 85 00:06:49,705 --> 00:06:51,582 He doesn't like the idea 86 00:06:51,606 --> 00:06:53,618 of one of his guests being a killer, 87 00:06:53,642 --> 00:06:55,353 and his guests apparently don't like it either. 88 00:06:55,377 --> 00:06:59,590 Most of them have left or canceled their reservations. 89 00:06:59,614 --> 00:07:01,325 Now, I think you should all pretend 90 00:07:01,349 --> 00:07:03,394 you don't know each other... At first, anyway. 91 00:07:03,418 --> 00:07:04,963 You can move easier. 92 00:07:04,987 --> 00:07:07,165 Your contact will be Sheriff Hayden. 93 00:07:07,189 --> 00:07:09,934 By the way, Bosley, 94 00:07:09,958 --> 00:07:12,336 besides some rather startling bills 95 00:07:12,360 --> 00:07:14,305 for hats, boots, and clothes, 96 00:07:14,329 --> 00:07:15,874 you've submitted one for golfing? 97 00:07:15,898 --> 00:07:17,709 Oh, that's, uh... 98 00:07:17,733 --> 00:07:20,344 That's for rolfing, Charlie, with an "R". 99 00:07:20,368 --> 00:07:23,682 Rolfing? You mean as in deep massage? 100 00:07:23,706 --> 00:07:26,350 Well... Yes. 101 00:07:26,374 --> 00:07:31,656 Yesterday, when I found out what our assignment was, 102 00:07:31,680 --> 00:07:33,558 I rented a horse... 103 00:07:33,582 --> 00:07:36,828 I've, uh, brushed up on my riding, 104 00:07:36,852 --> 00:07:38,096 then, last night, 105 00:07:38,120 --> 00:07:43,434 the, uh, the part of my body that touches the saddle 106 00:07:43,458 --> 00:07:46,637 was suffering from, uh... 107 00:07:46,661 --> 00:07:48,807 excruciating cramps. 108 00:07:48,831 --> 00:07:52,143 So you got yourself rolfed? 109 00:07:52,167 --> 00:07:53,311 Yes. 110 00:07:53,335 --> 00:07:55,714 I went to an elderly Chinese gentleman. 111 00:07:55,738 --> 00:07:58,817 But, Bosley, $85? 112 00:07:58,841 --> 00:08:02,209 Well, I was there for several hours, Charlie. 113 00:08:04,546 --> 00:08:07,959 Well, it was an elderly Chinese gentleman. 114 00:08:07,983 --> 00:08:10,829 And he was working on very elderly muscles. 115 00:08:10,853 --> 00:08:13,698 I think you grasp the picture, Charlie. 116 00:08:13,722 --> 00:08:18,269 Yes, I grasp the picture, but do me a favor, Bosley. 117 00:08:18,293 --> 00:08:19,771 Yes, Charlie? 118 00:08:19,795 --> 00:08:21,973 Either firm up that part of your body 119 00:08:21,997 --> 00:08:24,709 we've discussed, or forget the saddle 120 00:08:24,733 --> 00:08:27,112 and get a very soft horse. 121 00:08:27,136 --> 00:08:28,980 My accountant and I are very distressed 122 00:08:29,004 --> 00:08:31,049 about these added expenses. 123 00:08:31,073 --> 00:08:33,184 Good luck, Angels. 124 00:08:33,208 --> 00:08:35,075 Bye, Charlie. 125 00:09:00,502 --> 00:09:01,479 Sheriff Hayden? 126 00:09:01,503 --> 00:09:02,480 Yeah. 127 00:09:02,504 --> 00:09:03,815 I'm Sabrina Duncan. 128 00:09:03,839 --> 00:09:05,416 This is Kelly Garrett, Kris Munroe, John Bosley. 129 00:09:05,440 --> 00:09:06,417 Oh, yeah. 130 00:09:06,441 --> 00:09:07,418 Mr. Townsend's people. 131 00:09:07,442 --> 00:09:08,987 Yes, sir. That's right. 132 00:09:09,011 --> 00:09:14,147 Boy, you three are prettier than fresh-foaled fillies. 133 00:09:15,650 --> 00:09:18,496 You really know how to turn a phrase, Sheriff. 134 00:09:18,520 --> 00:09:19,998 How's that? 135 00:09:20,022 --> 00:09:22,333 You have a way with words. 136 00:09:22,357 --> 00:09:23,756 Oh... 137 00:09:36,138 --> 00:09:38,183 Uh, Sheriff, the man who was killed 138 00:09:38,207 --> 00:09:39,317 on the bus, 139 00:09:39,341 --> 00:09:41,152 have you found a motive for the killing? 140 00:09:41,176 --> 00:09:45,846 Well, now, he had no boodle in his poke. 141 00:09:47,916 --> 00:09:49,493 Say that again? 142 00:09:49,517 --> 00:09:50,862 I think he means 143 00:09:50,886 --> 00:09:52,663 he had no cash in his wallet. 144 00:09:52,687 --> 00:09:54,432 Oh, well, then... 145 00:09:54,456 --> 00:09:56,334 then robbery could be a motive? 146 00:09:56,358 --> 00:09:58,436 Say, that's an idea. 147 00:09:58,460 --> 00:10:00,371 Uh, yeah. 148 00:10:00,395 --> 00:10:02,173 What did you find in his wallet, Sheriff? 149 00:10:02,197 --> 00:10:05,743 Oh, some of them there credit cards. 150 00:10:05,767 --> 00:10:08,046 No driver's license. 151 00:10:08,070 --> 00:10:10,048 And where is Frisch's body now? 152 00:10:10,072 --> 00:10:12,350 Coroner's office. 153 00:10:12,374 --> 00:10:14,819 Soon as they confirm up the identification, 154 00:10:14,843 --> 00:10:17,077 they're gonna notify his next of kin. 155 00:10:21,016 --> 00:10:22,660 Oh, there's our ride. 156 00:10:22,684 --> 00:10:25,796 We'll contact you if we make any progress, 157 00:10:25,820 --> 00:10:27,565 and by the way, we're all incognito. 158 00:10:27,589 --> 00:10:29,300 Incog-what? 159 00:10:29,324 --> 00:10:32,036 Undercover, remember? 160 00:10:32,060 --> 00:10:35,073 Oh, yeah. Very good. 161 00:10:35,097 --> 00:10:38,209 Well, you keep in touch, now. 162 00:10:38,233 --> 00:10:42,780 If you get confused or anything, just give a holler. 163 00:10:42,804 --> 00:10:46,584 I'll do everything I can to straighten you out. 164 00:10:46,608 --> 00:10:48,848 Well, thank you, Sheriff. 165 00:11:08,763 --> 00:11:11,342 Are you with the Sunwest Dude Ranch? 166 00:11:11,366 --> 00:11:13,711 I'm Ed Cole. I run the place for the owner. 167 00:11:13,735 --> 00:11:15,113 Well, then we're with you. 168 00:11:15,137 --> 00:11:16,781 Kelly Garrett, Philadelphia. 169 00:11:16,805 --> 00:11:17,848 Heard of it. 170 00:11:17,872 --> 00:11:20,040 Sabrina Duncan, Butte, Montana. 171 00:11:21,243 --> 00:11:24,789 My, you look so, uh... Western. 172 00:11:24,813 --> 00:11:26,958 I just can't wait to get into my duds. 173 00:11:26,982 --> 00:11:29,527 That is what you call them, isn't it? Duds? 174 00:11:29,551 --> 00:11:31,529 Whatever you like, Mrs. Garrett. 175 00:11:31,553 --> 00:11:34,132 I wish my husband had been that agreeable. 176 00:11:34,156 --> 00:11:37,402 Last week, in Las Vegas, I became a "Miss" again. 177 00:11:37,426 --> 00:11:39,537 I'm here to get over the pain of it all. 178 00:11:39,561 --> 00:11:42,040 Well, we'll do all we can to ease your pain. 179 00:11:42,064 --> 00:11:45,376 I know you will. 180 00:11:45,400 --> 00:11:46,811 Oh. 181 00:11:46,835 --> 00:11:48,379 I forgot your name. 182 00:11:48,403 --> 00:11:51,983 Oh, uh, Kris Munroe. I'm from Des Moines. 183 00:11:52,007 --> 00:11:53,251 That's in Iowa. 184 00:11:53,275 --> 00:11:54,752 And I... 185 00:11:54,776 --> 00:11:56,220 I think you said your name was Bosley, right? 186 00:11:56,244 --> 00:11:59,390 Right, Bosley. John Bosley. 187 00:11:59,414 --> 00:12:00,658 Pharmaceuticals, Chicago. 188 00:12:00,682 --> 00:12:03,727 "A pill for your ill?" A little slogan we use. 189 00:12:03,751 --> 00:12:05,163 All right, if you're all ready, 190 00:12:05,187 --> 00:12:06,564 let's make tracks for the old bunkhouse, 191 00:12:06,588 --> 00:12:07,588 as they say. 192 00:12:09,591 --> 00:12:12,570 I bet you say that to just about everybody. 193 00:12:12,594 --> 00:12:14,238 Comes with the territory. 194 00:12:14,262 --> 00:12:16,841 You want to meet later? I'll explain it to you. 195 00:12:16,865 --> 00:12:18,977 I'll give that some thought. 196 00:12:19,001 --> 00:12:20,001 So will I. 197 00:12:44,126 --> 00:12:48,006 Now, the first thing to remember is stay away from Old Sawtooth. 198 00:12:48,030 --> 00:12:49,273 You can recognize him 199 00:12:49,297 --> 00:12:50,941 by the white diamond on his back. 200 00:12:50,965 --> 00:12:53,111 You know, all the cowboys here keep betting each other 201 00:12:53,135 --> 00:12:54,212 they can ride Old Sawtooth, 202 00:12:54,236 --> 00:12:57,037 but nobody's done it yet. 203 00:12:58,273 --> 00:13:00,151 What an interesting name... 204 00:13:00,175 --> 00:13:01,219 Old Sawtooth. 205 00:13:01,243 --> 00:13:02,475 What gender is that? 206 00:13:03,912 --> 00:13:06,057 I think Miss Trevor wants to know 207 00:13:06,081 --> 00:13:07,791 if it's a boy or a girl horse. 208 00:13:07,815 --> 00:13:09,527 Miss Garrett, 209 00:13:09,551 --> 00:13:11,529 I believe out here in the wilderness, 210 00:13:11,553 --> 00:13:13,864 the term "boy" or "girl" 211 00:13:13,888 --> 00:13:16,334 is not applicable to horses. 212 00:13:16,358 --> 00:13:18,236 Old Sawtooth is a gelding. 213 00:13:18,260 --> 00:13:19,370 He's about 10 years old. 214 00:13:19,394 --> 00:13:21,754 Looks like he's probably been a rodeo bronc. 215 00:13:22,130 --> 00:13:24,909 Well, this ain't the first time you ever seen a horse. 216 00:13:24,933 --> 00:13:26,944 No, I use to ride some rodeo myself. 217 00:13:26,968 --> 00:13:28,079 Jackson Hole, Butte... 218 00:13:28,103 --> 00:13:29,547 What are you doing here? 219 00:13:29,571 --> 00:13:30,748 Well, I had a little accident. 220 00:13:30,772 --> 00:13:32,350 I thought I'd just lay back for awhile 221 00:13:32,374 --> 00:13:33,584 while I was on the mend. 222 00:13:33,608 --> 00:13:35,353 You said gelding. 223 00:13:35,377 --> 00:13:37,088 Is that a boy or a girl? 224 00:13:37,112 --> 00:13:39,023 Oh, neither... 225 00:13:39,047 --> 00:13:42,160 Or, I think, as you say here, "neether." 226 00:13:42,184 --> 00:13:44,664 I taught grammar in Des Moines. 227 00:13:46,154 --> 00:13:47,298 Oh, oh... Oh. No. 228 00:13:47,322 --> 00:13:49,055 There he goes. 229 00:13:53,761 --> 00:13:54,738 Hold his head in. 230 00:13:54,762 --> 00:13:56,407 He ain't gonna bite you. 231 00:13:56,431 --> 00:13:58,776 Hey, hey, hey. Hang on. 232 00:13:58,800 --> 00:13:59,843 Easy. Easy. Watch it. 233 00:13:59,867 --> 00:14:00,878 Hey, hey, hey. Hold it. 234 00:14:00,902 --> 00:14:02,402 Whoo! Let her loose. 235 00:14:08,210 --> 00:14:09,253 Whoo! 236 00:14:26,995 --> 00:14:29,807 Yeehaw! 237 00:14:29,831 --> 00:14:32,398 Old Sawtooth's won again. 238 00:14:34,102 --> 00:14:37,770 Hey... Nice ride. 239 00:14:43,945 --> 00:14:45,323 Like the man said, 240 00:14:45,347 --> 00:14:47,291 nobody rides Old Sawtooth. 241 00:14:47,315 --> 00:14:48,993 Well, since Old Sawtooth is eating, 242 00:14:49,017 --> 00:14:51,562 why don't we? 243 00:14:51,586 --> 00:14:53,264 Don't like hay much. 244 00:14:53,288 --> 00:14:55,266 I like a fella with a sense of humor. 245 00:14:55,290 --> 00:14:57,435 Come on. 246 00:14:57,459 --> 00:14:59,670 All right, we'll meet back here for the trail ride 247 00:14:59,694 --> 00:15:00,804 at 2:00, all right? 248 00:15:00,828 --> 00:15:02,440 Mr. Bosley, 249 00:15:02,464 --> 00:15:05,042 maybe we could discuss Old Sawtooth's gender 250 00:15:05,066 --> 00:15:07,245 over a plate of grits or something? 251 00:15:07,269 --> 00:15:08,879 My pleasure. 252 00:15:08,903 --> 00:15:12,283 Miss Trevor, I believe in these parts 253 00:15:12,307 --> 00:15:14,274 grits are out, beans are in. 254 00:15:15,943 --> 00:15:17,743 How quaint. Yes. 255 00:15:23,751 --> 00:15:25,963 This place is like a ghost town. 256 00:15:25,987 --> 00:15:27,532 If they don't get any guests soon, 257 00:15:27,556 --> 00:15:28,799 they're gonna go broke. 258 00:15:28,823 --> 00:15:30,723 Yeah, you're right. 259 00:15:32,527 --> 00:15:33,804 You know what? 260 00:15:33,828 --> 00:15:35,406 I think I'm gonna take another run at Jackson. 261 00:15:35,430 --> 00:15:37,129 Okay, I'll stay with Cole. 262 00:15:50,445 --> 00:15:53,891 You and your friends, real social types, huh? 263 00:15:53,915 --> 00:15:55,159 My friends? 264 00:15:55,183 --> 00:15:58,829 Miss Munroe, Miss Duncan, Mr. Bosley. 265 00:15:58,853 --> 00:16:00,798 They're not really friends of mine. 266 00:16:00,822 --> 00:16:03,100 We met on the bus at the airport. 267 00:16:03,124 --> 00:16:06,537 Oh, I got the feeling you all knew each other. 268 00:16:06,561 --> 00:16:10,597 Like you said, we're the social types. 269 00:16:23,745 --> 00:16:25,756 Well, let's saddle up for our trail-ride, gang. 270 00:16:25,780 --> 00:16:27,146 Okay. 271 00:17:21,670 --> 00:17:23,002 Sabrina! 272 00:17:31,680 --> 00:17:32,680 Hyah! 273 00:17:36,618 --> 00:17:37,650 Hyah! 274 00:17:39,688 --> 00:17:40,688 Hyah! 275 00:17:45,092 --> 00:17:46,092 Hyah! 276 00:18:05,513 --> 00:18:07,057 Are you okay? 277 00:18:07,081 --> 00:18:08,058 Are you all right, Bree? 278 00:18:08,082 --> 00:18:09,059 Uh-huh. 279 00:18:09,083 --> 00:18:11,696 Careful. Why'd he spook? 280 00:18:11,720 --> 00:18:14,598 I don't know. 281 00:18:14,622 --> 00:18:18,569 Come on, come on. 282 00:18:18,593 --> 00:18:21,872 Hey, what happened? 283 00:18:21,896 --> 00:18:24,375 Well, it's just my special new way 284 00:18:24,399 --> 00:18:27,767 of dismounting, Bosley. 285 00:18:32,807 --> 00:18:35,553 Uh-huh. 286 00:18:35,577 --> 00:18:36,821 Well, it's the old 287 00:18:36,845 --> 00:18:38,823 "burr under the saddle" trick. 288 00:18:42,484 --> 00:18:44,027 You okay? 289 00:18:44,051 --> 00:18:45,830 No problem. 290 00:18:45,854 --> 00:18:49,333 Old rodeo rider like yourself, surprised you got tossed. 291 00:18:49,357 --> 00:18:50,835 Well, like I said. 292 00:18:50,859 --> 00:18:53,237 I'm, uh... I'm on the mend. 293 00:18:53,261 --> 00:18:54,894 Yeah. Like you said. 294 00:18:56,765 --> 00:18:58,376 Well, I'll get you a fresh mount. 295 00:18:58,400 --> 00:19:00,511 Yeah, I'd appreciate that. 296 00:19:00,535 --> 00:19:02,402 Thank you. 297 00:19:05,707 --> 00:19:08,386 You think he's the one that set you up for a fall? 298 00:19:08,410 --> 00:19:10,354 Well, let's face it. 299 00:19:10,378 --> 00:19:11,989 Any one of our suspects 300 00:19:12,013 --> 00:19:15,058 could have slipped me this little jewel. 301 00:19:15,082 --> 00:19:16,694 Well, then, what do we have? 302 00:19:16,718 --> 00:19:19,663 Well, I talked to Jackson at lunch, 303 00:19:19,687 --> 00:19:21,665 and he didn't say too much to me 304 00:19:21,689 --> 00:19:22,666 except "pass the ketchup," 305 00:19:22,690 --> 00:19:24,201 which he put on his steak. 306 00:19:24,225 --> 00:19:29,540 And let's face it, Mr. Cole is a little uptight himself. 307 00:19:29,564 --> 00:19:31,742 He might have something to hide. 308 00:19:31,766 --> 00:19:33,277 What about Miss Trevor? 309 00:19:33,301 --> 00:19:37,870 Well, she... I think she's attracted to me. 310 00:19:40,408 --> 00:19:41,719 Really. 311 00:19:41,743 --> 00:19:44,922 She... she said, "I like the cut of your cloth." 312 00:19:44,946 --> 00:19:47,625 She likes the cut of your cloth? 313 00:19:47,649 --> 00:19:49,427 Yeah, those were her very words. 314 00:19:49,451 --> 00:19:52,863 She said, "like the cut of your cloth." 315 00:19:52,887 --> 00:19:54,887 Well, maybe she wants to borrow a shirt. 316 00:19:56,624 --> 00:19:57,968 What about Miller? 317 00:19:57,992 --> 00:19:59,303 Miller? 318 00:19:59,327 --> 00:20:00,871 Miller is a business man. 319 00:20:00,895 --> 00:20:04,575 He says he's a businessman, and that's all he says. 320 00:20:04,599 --> 00:20:06,310 Well, then, we've got zilch. 321 00:20:06,334 --> 00:20:07,645 Or worse. 322 00:20:07,669 --> 00:20:08,879 What does that mean? 323 00:20:08,903 --> 00:20:10,080 Well, it means 324 00:20:10,104 --> 00:20:12,182 that we don't know who the killer is, 325 00:20:12,206 --> 00:20:16,609 but he... or she, may know who we are. 326 00:20:17,846 --> 00:20:19,679 Yeah. 327 00:20:47,025 --> 00:20:48,002 Hello? 328 00:20:48,026 --> 00:20:49,838 Jackson? Sloan. 329 00:20:49,862 --> 00:20:51,372 Been waiting for your call. 330 00:20:51,396 --> 00:20:54,242 Yeah, I got the message you left on your service in L.A. 331 00:20:54,266 --> 00:20:55,676 What is this number? Where are you at? 332 00:20:55,700 --> 00:21:00,381 Place called Sunwest Dude Ranch, north of Baja. 333 00:21:00,405 --> 00:21:01,883 He's here. 334 00:21:01,907 --> 00:21:03,952 You sure? 335 00:21:03,976 --> 00:21:06,154 Would I kid you at these prices? 336 00:21:06,178 --> 00:21:08,789 The Sunwest Dude Ranch. 337 00:21:08,813 --> 00:21:10,813 Forty miles north of the border. 338 00:21:12,284 --> 00:21:14,317 We'll be there in five, six hours. 339 00:21:15,787 --> 00:21:17,031 We found him. 340 00:21:17,055 --> 00:21:18,321 All right. Let's go. 341 00:21:34,506 --> 00:21:35,950 Okay, what have we got? 342 00:21:35,974 --> 00:21:37,451 Still zilch. 343 00:21:37,475 --> 00:21:39,954 All right, then let's take it from the top one more time, 344 00:21:39,978 --> 00:21:41,122 everybody on the bus. 345 00:21:41,146 --> 00:21:42,123 Okay, what about Miller? 346 00:21:42,147 --> 00:21:43,524 Did you get anymore on him? 347 00:21:43,548 --> 00:21:44,993 Yeah, well, I found out what kind of business he's in. 348 00:21:45,017 --> 00:21:47,628 He's a plumbing contractor from Los Angeles 349 00:21:47,652 --> 00:21:49,330 and he owns his own business. 350 00:21:49,354 --> 00:21:51,399 Okay, we got a plumber from Los Angeles. 351 00:21:51,423 --> 00:21:55,970 Now, what about our silent ranch foreman, Mr. Cole? 352 00:21:55,994 --> 00:21:58,439 He keeps asking questions about us, 353 00:21:58,463 --> 00:22:00,041 insinuating that we knew each other 354 00:22:00,065 --> 00:22:01,075 before we arrived here. 355 00:22:01,099 --> 00:22:02,476 I don't like the sound of that. 356 00:22:02,500 --> 00:22:03,744 Me neither. 357 00:22:03,768 --> 00:22:06,080 I'll play my fancy-free divorcée bit 358 00:22:06,104 --> 00:22:07,081 on him some more. 359 00:22:07,105 --> 00:22:08,349 Maybe he'll confide in me. 360 00:22:08,373 --> 00:22:12,586 What about our cut-rate gumshoe, Mr. Jackson? 361 00:22:12,610 --> 00:22:14,255 Well, he's still putting ketchup 362 00:22:14,279 --> 00:22:16,457 on his steak, and very nervous. 363 00:22:16,481 --> 00:22:18,059 Well, I don't think he came out here 364 00:22:18,083 --> 00:22:19,593 for the sagebrush and the fresh air. 365 00:22:19,617 --> 00:22:20,795 He doesn't look 366 00:22:20,819 --> 00:22:22,263 like the outdoor type to me. 367 00:22:22,287 --> 00:22:23,965 Okay, who do we have left, 368 00:22:23,989 --> 00:22:25,233 but Miss Jean Trevor? 369 00:22:25,257 --> 00:22:27,601 Who's also not the outdoor type, 370 00:22:27,625 --> 00:22:30,004 which tells me she's not here for fun in the sun. 371 00:22:30,028 --> 00:22:32,373 Okay, thanks, Charlie. 372 00:22:32,397 --> 00:22:34,708 You've been very helpful. 373 00:22:34,732 --> 00:22:35,944 You got something, Bosley? 374 00:22:35,968 --> 00:22:38,446 Well, I think so. 375 00:22:38,470 --> 00:22:41,950 Now, listen to this little scenario. 376 00:22:41,974 --> 00:22:44,419 First, Mr. Cole... 377 00:22:44,443 --> 00:22:46,020 It seems that a few years ago, 378 00:22:46,044 --> 00:22:48,423 he worked for a company called Fantasy Valley. 379 00:22:48,447 --> 00:22:49,457 Which was? 380 00:22:49,481 --> 00:22:51,259 Phony land speculation, 381 00:22:51,283 --> 00:22:53,494 just worthless Arizona desert. 382 00:22:53,518 --> 00:22:55,596 The Government shut the operation down, 383 00:22:55,620 --> 00:22:59,167 and guess who ran the operation from New York? 384 00:22:59,191 --> 00:23:00,534 None other than 385 00:23:00,558 --> 00:23:03,371 our dead man on the bus, Mr. Joseph Frisch. 386 00:23:03,395 --> 00:23:04,939 You mean Cole worked for Frisch? 387 00:23:04,963 --> 00:23:06,341 You got it. 388 00:23:06,365 --> 00:23:08,476 And guess who ran the public relations angle 389 00:23:08,500 --> 00:23:10,911 for the same company? 390 00:23:10,935 --> 00:23:12,313 Jean Trevor? 391 00:23:12,337 --> 00:23:15,749 Right again... so we have all three, 392 00:23:15,773 --> 00:23:18,652 Mr. Cole, Joseph Frisch, and Jean Trevor, 393 00:23:18,676 --> 00:23:20,821 all with the same history. 394 00:23:20,845 --> 00:23:24,925 So I think that I shall join Miss Trevor 395 00:23:24,949 --> 00:23:26,160 for dinner. 396 00:23:26,184 --> 00:23:27,661 You think we're getting a handle on this? 397 00:23:27,685 --> 00:23:29,597 Mm-hmm. 398 00:23:29,621 --> 00:23:33,023 Well, at least we're one step beyond zilch. 399 00:23:38,796 --> 00:23:42,276 You know, I just remembered. 400 00:23:42,300 --> 00:23:43,677 Remembered? 401 00:23:43,701 --> 00:23:45,813 Yeah, it's been nagging me, 402 00:23:45,837 --> 00:23:47,837 but you and I met a few years ago. 403 00:23:50,375 --> 00:23:52,320 I don't think so. 404 00:23:52,344 --> 00:23:54,222 Oh, yeah, I'm sure. 405 00:23:54,246 --> 00:23:55,623 Just briefly. 406 00:23:55,647 --> 00:23:57,525 It was in Arizona. 407 00:23:57,549 --> 00:24:00,128 I was going to buy some desert land 408 00:24:00,152 --> 00:24:04,665 from a company named, uh... Fantasy Valley. 409 00:24:04,689 --> 00:24:06,867 You worked public relations. 410 00:24:06,891 --> 00:24:08,469 Yes, that's right. 411 00:24:08,493 --> 00:24:09,537 The company was owned 412 00:24:09,561 --> 00:24:14,308 by a man named Frisch, I recall, 413 00:24:14,332 --> 00:24:16,777 Mr. Joseph Frisch. 414 00:24:16,801 --> 00:24:19,747 Yes, I think he was one of the people involved. 415 00:24:19,771 --> 00:24:22,316 I knew, that he being your employer, 416 00:24:22,340 --> 00:24:23,518 you'd remember him. 417 00:24:23,542 --> 00:24:25,253 Well, not really. 418 00:24:25,277 --> 00:24:28,289 See, the executive offices were in New York. 419 00:24:28,313 --> 00:24:29,390 We never met. 420 00:24:29,414 --> 00:24:31,225 Why do you ask? 421 00:24:31,249 --> 00:24:34,395 Oh, because I understand he was killed two days ago, 422 00:24:34,419 --> 00:24:36,931 near here. 423 00:24:36,955 --> 00:24:41,469 Yes, on the... on the bus coming over 424 00:24:41,493 --> 00:24:42,870 from the airport, 425 00:24:42,894 --> 00:24:46,240 the local law has been asking a lot of questions. 426 00:24:46,264 --> 00:24:48,131 Small world. 427 00:24:49,767 --> 00:24:52,368 Isn't it? 428 00:25:41,085 --> 00:25:43,319 Mr. Cole? 429 00:28:13,671 --> 00:28:16,617 Now, let me see if I got this straight. 430 00:28:16,641 --> 00:28:19,854 We figure someone shot this fellow Cole, 431 00:28:19,878 --> 00:28:22,590 then tried to make it look like suicide? 432 00:28:22,614 --> 00:28:24,625 Well, if a man's gonna commit suicide, 433 00:28:24,649 --> 00:28:27,160 he's not gonna use a pillow to deaden the sound, 434 00:28:27,184 --> 00:28:28,629 and there was somebody in this room 435 00:28:28,653 --> 00:28:29,730 when I got here. 436 00:28:29,754 --> 00:28:32,633 So the suicide note was a fake? 437 00:28:32,657 --> 00:28:34,234 Sheriff, you understand 438 00:28:34,258 --> 00:28:36,737 why the killer added the fake suicide note, 439 00:28:36,761 --> 00:28:37,838 don't you? 440 00:28:37,862 --> 00:28:38,973 Yeah. 441 00:28:38,997 --> 00:28:40,340 Okay. 442 00:28:40,364 --> 00:28:43,010 Maybe you should explain it again, 443 00:28:43,034 --> 00:28:44,800 so I'm sure you got it straight. 444 00:28:46,771 --> 00:28:48,516 Oh, right... 445 00:28:48,540 --> 00:28:51,785 You see, something was due to happen. 446 00:28:51,809 --> 00:28:53,120 Cole got in the way. 447 00:28:53,144 --> 00:28:55,188 They had to get him out of the way, 448 00:28:55,212 --> 00:28:56,924 but... if a murder investigation 449 00:28:56,948 --> 00:28:58,025 was started here, 450 00:28:58,049 --> 00:28:59,693 liable to mess up their schedule, 451 00:28:59,717 --> 00:29:03,330 so they had to make the murder look like a suicide. 452 00:29:03,354 --> 00:29:04,331 Right? 453 00:29:04,355 --> 00:29:06,333 Uh-huh. 454 00:29:06,357 --> 00:29:09,469 And you want me to officially call it suicide 455 00:29:09,493 --> 00:29:10,504 for a while. 456 00:29:10,528 --> 00:29:12,540 Yeah, because if you start 457 00:29:12,564 --> 00:29:14,174 a murder investigation, 458 00:29:14,198 --> 00:29:17,177 well, Cole's killers are liable to panic and run. 459 00:29:17,201 --> 00:29:18,779 We need some answers, 460 00:29:18,803 --> 00:29:20,213 and we need our suspects 461 00:29:20,237 --> 00:29:22,082 to be where we can get to them. 462 00:29:22,106 --> 00:29:23,617 That makes sense. 463 00:29:23,641 --> 00:29:24,952 Yeah, well, I'll give you something 464 00:29:24,976 --> 00:29:26,386 that doesn't make any sense. 465 00:29:26,410 --> 00:29:28,321 Such as? 466 00:29:28,345 --> 00:29:31,025 I just caught Jean Trevor 467 00:29:31,049 --> 00:29:33,415 in a clinch with Mr. Miller. 468 00:29:35,252 --> 00:29:38,198 A little dude-ranch romance? 469 00:29:38,222 --> 00:29:41,201 Yeah, well, it sure came up all of a sudden. 470 00:29:41,225 --> 00:29:43,470 Bosley, you can't win them all. 471 00:29:43,494 --> 00:29:46,406 It was just an objective observation. 472 00:29:46,430 --> 00:29:48,842 There is nothing personal in it... 473 00:29:48,866 --> 00:29:50,177 Don't feel bad, Bosley. 474 00:29:50,201 --> 00:29:53,380 Apparently Jean Trevor spreads herself around. 475 00:29:53,404 --> 00:29:54,582 Meaning what? 476 00:29:54,606 --> 00:29:55,783 Well, I just talked to Charlie. 477 00:29:55,807 --> 00:29:57,217 He checked the lady out. 478 00:29:57,241 --> 00:30:00,220 Seems she and our dead man on the bus, Joseph Frisch, 479 00:30:00,244 --> 00:30:02,890 had been a romantic item for some time. 480 00:30:02,914 --> 00:30:04,658 Well, now, that doesn't 481 00:30:04,682 --> 00:30:06,359 make any sense at all. 482 00:30:06,383 --> 00:30:08,295 When I questioned her, 483 00:30:08,319 --> 00:30:11,198 said she didn't know anyone else on the bus, 484 00:30:11,222 --> 00:30:12,399 least of all Frisch. 485 00:30:12,423 --> 00:30:14,534 And she told me that when she worked 486 00:30:14,558 --> 00:30:16,604 for Frisch's phony land company, 487 00:30:16,628 --> 00:30:20,074 Frisch was officed in New York, she never met him. 488 00:30:20,098 --> 00:30:21,609 It seems to me we better have 489 00:30:21,633 --> 00:30:23,043 a heart-to-heart talk with Miss Trevor. 490 00:30:23,067 --> 00:30:25,613 Maybe I ought to slap that little lady in a cell, 491 00:30:25,637 --> 00:30:27,047 like real quick. 492 00:30:27,071 --> 00:30:29,316 Well, if you weren't as smart as you are, 493 00:30:29,340 --> 00:30:31,607 you'd probably do that, I would guess. 494 00:30:33,477 --> 00:30:34,922 You mean I shouldn't? 495 00:30:34,946 --> 00:30:37,091 Well, you probably figured out 496 00:30:37,115 --> 00:30:39,593 that we might get further if we level with her, 497 00:30:39,617 --> 00:30:41,984 tell her who we are and why we're here. 498 00:30:43,154 --> 00:30:47,367 Oh, yeah. I'm probably right. 499 00:30:47,391 --> 00:30:50,237 We bring her up short, 500 00:30:50,261 --> 00:30:54,307 and she might catch a case of the smarts 501 00:30:54,331 --> 00:30:55,397 and cooperate. 502 00:31:03,975 --> 00:31:06,586 Yeah, they're going over to confront Jean Trevor now. 503 00:31:06,610 --> 00:31:07,621 What about Mr. Miller? 504 00:31:07,645 --> 00:31:09,089 You get any more on him? 505 00:31:09,113 --> 00:31:11,558 Well, Sabrina, Miller seems quite legitimate. 506 00:31:11,582 --> 00:31:13,426 Well thought of, married. 507 00:31:13,450 --> 00:31:15,162 But he likes to play? 508 00:31:15,186 --> 00:31:18,465 Play? You mean like Miss Trevor? 509 00:31:18,489 --> 00:31:20,600 I mean with Miss Trevor. 510 00:31:20,624 --> 00:31:22,002 Oh? When did that start? 511 00:31:22,026 --> 00:31:23,270 I don't know. 512 00:31:23,294 --> 00:31:25,539 Perhaps you should speak to Miller. 513 00:31:25,563 --> 00:31:28,075 He might give you a new insight into Miss Trevor. 514 00:31:28,099 --> 00:31:30,199 Good idea, Charlie. I'll get back to you. 515 00:31:31,502 --> 00:31:33,947 Are you people arresting me? 516 00:31:33,971 --> 00:31:36,349 We're just hired by the management. 517 00:31:36,373 --> 00:31:37,885 If there's any arresting to do, 518 00:31:37,909 --> 00:31:39,887 that's his ballgame. 519 00:31:39,911 --> 00:31:41,822 Then why am I here? 520 00:31:41,846 --> 00:31:43,323 Because I want to know 521 00:31:43,347 --> 00:31:46,026 why you lied about knowing Joseph Frisch. 522 00:31:46,050 --> 00:31:48,162 According to our information, 523 00:31:48,186 --> 00:31:50,263 you two were more than friends, 524 00:31:50,287 --> 00:31:51,531 shall we say? 525 00:31:51,555 --> 00:31:53,000 All right. 526 00:31:53,024 --> 00:31:55,468 I lied because I didn't want to get involved. 527 00:31:55,492 --> 00:31:57,805 Someone kills a man you care for, 528 00:31:57,829 --> 00:31:59,006 and that's all you wanted, 529 00:31:59,030 --> 00:32:01,308 not to get involved? 530 00:32:01,332 --> 00:32:04,411 Joe ran in rough company. 531 00:32:04,435 --> 00:32:06,714 He's been in trouble with the government 532 00:32:06,738 --> 00:32:08,816 and his business associates. 533 00:32:08,840 --> 00:32:10,317 Business associates? 534 00:32:10,341 --> 00:32:14,154 Oh, I think the popular phrase is he is "syndicate connected." 535 00:32:14,178 --> 00:32:15,689 Well, we never knew that about him. 536 00:32:15,713 --> 00:32:18,525 The big ones keep a very low profile. 537 00:32:18,549 --> 00:32:20,660 And Frisch was a big one? 538 00:32:20,684 --> 00:32:22,662 Very. 539 00:32:22,686 --> 00:32:26,867 And the people he ran with, if they get mad at you, 540 00:32:26,891 --> 00:32:29,469 they can be very rough 541 00:32:29,493 --> 00:32:31,371 on you and your friends. 542 00:32:31,395 --> 00:32:32,973 And you still say 543 00:32:32,997 --> 00:32:34,574 you saw nothing on the bus? 544 00:32:34,598 --> 00:32:36,877 You have no idea who killed Joseph Frisch? 545 00:32:36,901 --> 00:32:39,346 I told you before. I was asleep. 546 00:32:39,370 --> 00:32:40,770 I didn't see anything. 547 00:32:42,273 --> 00:32:45,152 I guess you oughtta ask her about Cole. 548 00:32:45,176 --> 00:32:47,221 Right. What about him? 549 00:32:47,245 --> 00:32:48,655 Well, what about him? 550 00:32:48,679 --> 00:32:49,890 You never knew Cole? 551 00:32:49,914 --> 00:32:54,261 All I know is that he was the foreman here. 552 00:32:54,285 --> 00:32:56,096 Why should I know him? 553 00:32:56,120 --> 00:32:57,330 Because he worked 554 00:32:57,354 --> 00:33:00,200 on Joe Frisch's Fantasy Valley project 555 00:33:00,224 --> 00:33:02,002 at the same time you did. 556 00:33:02,026 --> 00:33:04,738 200 people worked that project. 557 00:33:04,762 --> 00:33:06,874 It was spread over half the state. 558 00:33:06,898 --> 00:33:08,776 So you're saying you never knew Cole? 559 00:33:08,800 --> 00:33:10,410 No. 560 00:33:10,434 --> 00:33:13,747 Why are you asking about Cole? 561 00:33:13,771 --> 00:33:16,016 Do you think he killed Joe? 562 00:33:16,040 --> 00:33:17,985 His suicide note said he did. 563 00:33:18,009 --> 00:33:19,419 If you cared so much 564 00:33:19,443 --> 00:33:20,553 about Joseph Frisch, 565 00:33:20,577 --> 00:33:22,812 what did you have going with Mr. Miller? 566 00:33:24,748 --> 00:33:26,760 What do you mean? 567 00:33:26,784 --> 00:33:29,362 I saw you and Miller just a little while ago, 568 00:33:29,386 --> 00:33:31,667 in front of his cottage. 569 00:33:33,657 --> 00:33:37,637 Well, Joe and I... things had cooled between us. 570 00:33:37,661 --> 00:33:39,439 I mean, we were still good friends, 571 00:33:39,463 --> 00:33:42,642 but, well, we had agreed 572 00:33:42,666 --> 00:33:45,779 and gave each other freedom to do what we wanted. 573 00:33:45,803 --> 00:33:47,247 With whom you wanted? 574 00:33:47,271 --> 00:33:50,284 Well, you can't arrest a lady for being liberated. 575 00:33:50,308 --> 00:33:52,975 I didn't know we were talking about a lady. 576 00:34:20,037 --> 00:34:22,471 Just a minute, honey. 577 00:34:28,045 --> 00:34:30,123 Right knock, wrong party? 578 00:34:30,147 --> 00:34:31,147 Uh... 579 00:34:32,616 --> 00:34:34,828 I was expecting someone else. 580 00:34:34,852 --> 00:34:36,196 Miss Trevor? 581 00:34:36,220 --> 00:34:38,598 What makes you say that? 582 00:34:38,622 --> 00:34:39,799 Well, it's just a lucky guess. 583 00:34:39,823 --> 00:34:41,434 May I come in? 584 00:34:41,458 --> 00:34:45,339 Well, as I said, I, uh... I'm expecting someone else. 585 00:34:45,363 --> 00:34:48,876 Mr. Miller, if you're waiting for Miss Trevor, 586 00:34:48,900 --> 00:34:50,277 it's going to be a long wait. 587 00:34:50,301 --> 00:34:52,379 You see, she's sweating it out with the local sheriff. 588 00:34:52,403 --> 00:34:57,017 I think you really ought to let me come in. 589 00:34:57,041 --> 00:34:58,573 Be my guest. 590 00:35:04,415 --> 00:35:06,960 You planning to take a ride? 591 00:35:06,984 --> 00:35:12,132 Why is Miss Trevor with the local sheriff? 592 00:35:12,156 --> 00:35:13,822 Why do you care? 593 00:35:15,626 --> 00:35:17,537 What makes you think I care? 594 00:35:17,561 --> 00:35:20,540 Listen, if we keep answering question with question, 595 00:35:20,564 --> 00:35:22,364 we're never going to get anywhere, Mr. Miller. 596 00:35:24,768 --> 00:35:27,247 Ah, you see, I was expecting someone. 597 00:35:27,271 --> 00:35:29,249 Maybe the local sheriff 598 00:35:29,273 --> 00:35:30,705 is finished with Miss Trevor. 599 00:35:38,715 --> 00:35:40,460 Well, well, well. 600 00:35:40,484 --> 00:35:43,030 How did you find me? 601 00:35:43,054 --> 00:35:44,597 It wasn't easy. 602 00:35:44,621 --> 00:35:47,434 Check the door. 603 00:35:47,458 --> 00:35:49,602 And it really don't make no difference, does it? 604 00:35:49,626 --> 00:35:51,104 Uh, look, maybe I better go now. 605 00:35:51,128 --> 00:35:52,572 Just sit tight. 606 00:35:52,596 --> 00:35:54,274 Look, I really don't know what's going on here 607 00:35:54,298 --> 00:35:55,309 and I really don't care. 608 00:35:55,333 --> 00:35:56,543 So why don't I just leave now? 609 00:35:56,567 --> 00:35:58,211 I'll forget everything I ever knew, 610 00:35:58,235 --> 00:35:59,212 which is nothing anyway, right? 611 00:35:59,236 --> 00:36:01,448 Wrong. 612 00:36:01,472 --> 00:36:02,950 Look, I don't know who you are 613 00:36:02,974 --> 00:36:04,017 or what you're doing here, 614 00:36:04,041 --> 00:36:06,453 but you've seen too much, 615 00:36:06,477 --> 00:36:09,056 so you ain't going anywhere... 616 00:36:09,080 --> 00:36:11,613 Unless, of course, you go with Frisch and us. 617 00:36:12,916 --> 00:36:14,483 Frisch? 618 00:36:18,755 --> 00:36:19,899 Joseph Frisch? 619 00:36:19,923 --> 00:36:21,090 Joseph... 620 00:36:22,593 --> 00:36:24,037 You didn't tell her? 621 00:36:25,262 --> 00:36:28,175 Now... Now I've done it, haven't I? 622 00:36:28,199 --> 00:36:31,433 I've told you just about enough to make you permanently quiet. 623 00:36:49,472 --> 00:36:52,339 Are you sure you have nothing else to tell us? 624 00:36:55,178 --> 00:36:56,555 I'd like you to believe 625 00:36:56,579 --> 00:37:01,493 that I'm not really as hard as I seem to be. 626 00:37:01,517 --> 00:37:04,630 Make us believe it. 627 00:37:04,654 --> 00:37:07,521 I'll get back to you. 628 00:37:09,258 --> 00:37:10,735 What's wrong? 629 00:37:10,759 --> 00:37:14,105 That was the coroner's office. 630 00:37:14,129 --> 00:37:18,109 The dead man, it wasn't Joseph Frisch. 631 00:37:18,133 --> 00:37:21,313 It was a man named Miller, Ed Miller. 632 00:37:21,337 --> 00:37:22,314 Miller? 633 00:37:22,338 --> 00:37:23,915 Are you sure? 634 00:37:23,939 --> 00:37:25,250 Positive. 635 00:37:25,274 --> 00:37:26,918 Wait a minute. 636 00:37:26,942 --> 00:37:30,855 Then our Mr. Miller... Your new romance... 637 00:37:30,879 --> 00:37:32,491 It's a switch. 638 00:37:32,515 --> 00:37:34,435 It's really Joseph Frisch, right? 639 00:37:40,756 --> 00:37:42,167 Yes. 640 00:37:42,191 --> 00:37:43,202 Oh, terrific. 641 00:37:43,226 --> 00:37:45,103 We'd better get over there. 642 00:37:45,127 --> 00:37:50,809 No, please. Just... Please, let me explain. 643 00:37:50,833 --> 00:37:52,110 Joe and I have been on the run. 644 00:37:52,134 --> 00:37:53,579 The Attorney General's office 645 00:37:53,603 --> 00:37:55,780 has a warrant out for his arrest. 646 00:37:55,804 --> 00:37:57,516 His syndicate friends are afraid 647 00:37:57,540 --> 00:38:00,185 that he will roll over and sell them out. 648 00:38:00,209 --> 00:38:02,153 That's why they're looking for him. 649 00:38:02,177 --> 00:38:04,623 Seems like Mr. Frisch is in a rough situation. 650 00:38:04,647 --> 00:38:06,858 Miller was one of the men they sent after him. 651 00:38:06,882 --> 00:38:09,794 Joe killed him in self-defense. 652 00:38:09,818 --> 00:38:11,263 Self-defense, huh? 653 00:38:11,287 --> 00:38:12,864 You're sure of that? 654 00:38:12,888 --> 00:38:16,067 I didn't actually see it, I was asleep. 655 00:38:16,091 --> 00:38:18,537 Later, Joe told me that he switched wallets 656 00:38:18,561 --> 00:38:19,605 so that he could 657 00:38:19,629 --> 00:38:21,005 throw the others off our trail. 658 00:38:21,029 --> 00:38:23,041 You can't let it go, can you? 659 00:38:23,065 --> 00:38:24,343 You can't stop lying. 660 00:38:24,367 --> 00:38:25,910 I'm telling you the truth. 661 00:38:25,934 --> 00:38:28,513 Then Frisch has been lying to you. 662 00:38:28,537 --> 00:38:30,782 The man he killed, in "self-defense," 663 00:38:30,806 --> 00:38:32,451 married, three children, 664 00:38:32,475 --> 00:38:33,752 ran a small plumbing company 665 00:38:33,776 --> 00:38:35,120 in Los Angeles, 666 00:38:35,144 --> 00:38:36,888 and never did anything meaner in his life 667 00:38:36,912 --> 00:38:38,290 than get a speeding ticket. 668 00:38:38,314 --> 00:38:39,291 That's impossible. 669 00:38:39,315 --> 00:38:40,726 It is, huh? 670 00:38:40,750 --> 00:38:45,397 Ed Miller's wife just identified his body. 671 00:38:45,421 --> 00:38:48,054 Well, then Joe made a mistake. 672 00:38:50,559 --> 00:38:52,271 Frisch didn't make any mistake. 673 00:38:52,295 --> 00:38:54,573 He needed time... 674 00:38:54,597 --> 00:38:56,575 so he killed an innocent man 675 00:38:56,599 --> 00:38:58,610 so we would think that he was dead. 676 00:38:58,634 --> 00:39:01,513 Joe wouldn't do that. I know him. 677 00:39:01,537 --> 00:39:02,814 You don't know him, 678 00:39:02,838 --> 00:39:05,250 because I think he also killed Cole. 679 00:39:05,274 --> 00:39:07,686 Cole committed suicide. 680 00:39:07,710 --> 00:39:08,687 Wrong. 681 00:39:08,711 --> 00:39:10,322 Cole was murdered. 682 00:39:10,346 --> 00:39:12,658 - Why would Joe... - He probably 683 00:39:12,682 --> 00:39:14,025 recognized you and Frisch 684 00:39:14,049 --> 00:39:16,194 from the Arizona days, when he worked 685 00:39:16,218 --> 00:39:17,596 for Frisch's phony land-development company. 686 00:39:17,620 --> 00:39:19,420 Kelly. 687 00:39:25,227 --> 00:39:27,306 Where'd you get the car, Mr. Jackson? 688 00:39:27,330 --> 00:39:28,307 I rented it. 689 00:39:28,331 --> 00:39:30,241 In a hurry too. 690 00:39:30,265 --> 00:39:31,743 I think we better talk. 691 00:39:31,767 --> 00:39:32,811 What about? 692 00:39:32,835 --> 00:39:34,513 Concentrate, it'll come to you. 693 00:39:34,537 --> 00:39:35,880 Listen, I'm in a hurry. 694 00:39:35,904 --> 00:39:37,916 Jackson, we already know about Mr. Frisch. 695 00:39:37,940 --> 00:39:39,318 We also know 696 00:39:39,342 --> 00:39:40,719 some people have been looking for him. 697 00:39:40,743 --> 00:39:42,321 You wouldn't by chance be helping them, 698 00:39:42,345 --> 00:39:43,722 would you? 699 00:39:43,746 --> 00:39:45,590 Look, I don't know anything about what's happening. 700 00:39:45,614 --> 00:39:47,459 I ain't stepped over the line. 701 00:39:47,483 --> 00:39:49,060 I'm a licensed P.I. 702 00:39:49,084 --> 00:39:50,061 Look, you got no right. 703 00:39:50,085 --> 00:39:51,418 Kris, look. 704 00:39:54,089 --> 00:39:56,370 Jackson, who are those two men? 705 00:39:58,327 --> 00:40:00,271 I don't know. 706 00:40:00,295 --> 00:40:01,740 I think you do. 707 00:40:01,764 --> 00:40:04,943 And if you do, you best tell us, pronto. 708 00:40:04,967 --> 00:40:06,578 They're the ones who hired me. 709 00:40:06,602 --> 00:40:08,980 To find Frisch, so they could kill him? 710 00:40:09,004 --> 00:40:10,281 It's not my business 711 00:40:10,305 --> 00:40:11,650 what my clients do when I'm through with them. 712 00:40:11,674 --> 00:40:13,507 It's not my responsibility. 713 00:40:14,677 --> 00:40:16,844 I think it's a no go, fellas. 714 00:40:18,481 --> 00:40:21,593 Oh, no, no. That's no good. 715 00:40:21,617 --> 00:40:22,761 He'll have the roads blocked 716 00:40:22,785 --> 00:40:23,762 in five minutes. 717 00:40:23,786 --> 00:40:25,196 Listen, I vote for giving up. 718 00:40:25,220 --> 00:40:26,264 Told you to shut up. 719 00:40:26,288 --> 00:40:28,299 Sheriff, you take care of these two. 720 00:40:28,323 --> 00:40:29,434 You get on the radio 721 00:40:29,458 --> 00:40:30,702 and you get the roads blocked. 722 00:40:30,726 --> 00:40:32,704 They're going to run for it. Let's go. 723 00:40:32,728 --> 00:40:34,373 Hurry. Okay, Frisch, 724 00:40:34,397 --> 00:40:35,607 you wanted to ride out of here? 725 00:40:35,631 --> 00:40:37,208 Let's all ride. 726 00:40:37,232 --> 00:40:39,566 They're going to get the horses. Come on. 727 00:40:44,774 --> 00:40:45,751 Here. Take these. 728 00:40:45,775 --> 00:40:47,051 Get on! 729 00:40:47,075 --> 00:40:48,375 Get up! 730 00:40:49,712 --> 00:40:50,712 I said, get on! 731 00:40:55,284 --> 00:40:57,128 Get up. Okay. 732 00:40:57,152 --> 00:40:59,953 Hyah! Hyah! 733 00:41:02,291 --> 00:41:03,657 Okay, let's go. 734 00:41:08,230 --> 00:41:10,464 Hyah! Hyah! Hyah! 735 00:41:13,602 --> 00:41:15,514 No more mounts. 736 00:41:15,538 --> 00:41:16,618 Kelly. 737 00:41:18,641 --> 00:41:20,974 It'll do. Come on. 738 00:41:23,111 --> 00:41:24,423 Hey, lady. 739 00:41:24,447 --> 00:41:25,424 Sorry, partner. 740 00:41:25,448 --> 00:41:26,568 I've got to borrow your rig. 741 00:41:55,911 --> 00:41:57,010 Oh, jeez! 742 00:41:58,981 --> 00:42:00,492 Old Sawtooth? Oh, no. 743 00:42:00,516 --> 00:42:02,783 Oh, no! 744 00:42:04,386 --> 00:42:05,386 Hyah! 745 00:42:13,195 --> 00:42:14,495 Hyah! 746 00:42:22,337 --> 00:42:23,637 Let's stay together there. 747 00:42:28,543 --> 00:42:30,110 Hyah! 748 00:42:32,214 --> 00:42:33,881 Hyah! 749 00:42:38,453 --> 00:42:40,320 Let's get out of here. 750 00:42:52,902 --> 00:42:54,200 Come on! 751 00:42:59,341 --> 00:43:00,341 Hyah! 752 00:43:01,343 --> 00:43:02,543 Hyah! 753 00:43:38,413 --> 00:43:39,490 Hold it. 754 00:43:39,514 --> 00:43:40,859 You lose, partner. 755 00:43:40,883 --> 00:43:42,594 You okay? 756 00:43:42,618 --> 00:43:44,763 Not something I'd like to do every day. 757 00:43:49,458 --> 00:43:51,770 Hey, you been playing in the dirt again? 758 00:43:51,794 --> 00:43:53,104 Just a country girl at heart. 759 00:43:53,128 --> 00:43:55,473 Yeah. 760 00:43:55,497 --> 00:43:57,108 Okay, come on. Into the wagon. 761 00:43:57,132 --> 00:43:59,600 Why don't you join them, Mr. Frisch? 762 00:44:13,716 --> 00:44:14,716 Oh, no. 763 00:44:20,723 --> 00:44:24,035 Hey, you did it, Bos. 764 00:44:24,059 --> 00:44:26,292 You rode Old Sawtooth. 765 00:44:31,100 --> 00:44:32,633 Piece of cake. 766 00:44:54,289 --> 00:44:58,202 Just a moment. 767 00:44:58,226 --> 00:45:00,905 I really thought that Joe killed that man Miller 768 00:45:00,929 --> 00:45:02,941 in self-defense to protect himself, 769 00:45:02,965 --> 00:45:05,810 to protect us. 770 00:45:05,834 --> 00:45:08,479 I want you to believe that. 771 00:45:09,163 --> 00:45:12,532 The point is, do you believe that? 772 00:45:53,669 --> 00:45:55,380 Angels, I understand 773 00:45:55,404 --> 00:45:58,750 why Frisch killed Miller and switched wallets, 774 00:45:58,774 --> 00:46:00,685 but why did Frisch kill Cole? 775 00:46:00,709 --> 00:46:02,754 Did Cole see the murder? 776 00:46:02,778 --> 00:46:04,389 No, Cole was asleep, 777 00:46:04,413 --> 00:46:06,124 like the other passengers on the bus, 778 00:46:06,148 --> 00:46:09,193 but he recognized Frisch from years before, 779 00:46:09,217 --> 00:46:11,763 when he'd worked for Frisch's phony land-development company. 780 00:46:11,787 --> 00:46:13,965 Cole began to realize what was happening, 781 00:46:13,989 --> 00:46:15,300 and he decided 782 00:46:15,324 --> 00:46:17,536 to take advantage of the situation. 783 00:46:17,560 --> 00:46:19,103 You mean blackmail? 784 00:46:19,127 --> 00:46:20,104 Right. 785 00:46:20,128 --> 00:46:21,239 When Frisch decided to run, 786 00:46:21,263 --> 00:46:23,442 he took all the cash he could get a hold of. 787 00:46:23,466 --> 00:46:25,644 Cole found out about it and wanted a piece of it, 788 00:46:25,668 --> 00:46:26,812 so Frisch killed him 789 00:46:26,836 --> 00:46:28,413 and tried to make it look like suicide. 790 00:46:28,437 --> 00:46:31,149 The Sunwest Dude Ranch was the perfect place to hide. 791 00:46:31,173 --> 00:46:32,250 Frisch and Jean Trevor 792 00:46:32,274 --> 00:46:33,452 were going to steal the horses 793 00:46:33,476 --> 00:46:35,119 and ride into Mexico, 794 00:46:35,143 --> 00:46:36,455 until Sloan and Farrell showed up. 795 00:46:36,479 --> 00:46:37,756 I see. 796 00:46:37,780 --> 00:46:39,624 Now, Bosley, there's another bill here 797 00:46:39,648 --> 00:46:41,927 for rolfing. 798 00:46:41,951 --> 00:46:43,995 Oh, uh, yes, Charlie, 799 00:46:44,019 --> 00:46:46,331 well, I had another session 800 00:46:46,355 --> 00:46:48,467 with the elderly Chinese gentleman. 801 00:46:48,491 --> 00:46:52,103 But, Bosley, $112? 802 00:46:52,127 --> 00:46:53,672 Well, yes, Charlie. 803 00:46:53,696 --> 00:46:58,343 You see, there was this horse called Old Sawtooth. 804 00:46:58,367 --> 00:46:59,778 Very tough horse. 805 00:46:59,802 --> 00:47:02,313 But I told you to get a soft horse. 806 00:47:02,337 --> 00:47:03,849 I know, Charlie, 807 00:47:03,873 --> 00:47:06,351 but there are horses, and then there are horses. 808 00:47:06,375 --> 00:47:08,520 Perhaps we should meet with my accountant, 809 00:47:08,544 --> 00:47:10,822 sit down, and discuss this, Bosley. 810 00:47:10,846 --> 00:47:13,592 Charlie, I am perfectly willing to meet with you, 811 00:47:13,616 --> 00:47:15,426 to discuss with you, 812 00:47:15,450 --> 00:47:17,762 but I will not sit down with you under any circumstances 813 00:47:17,786 --> 00:47:18,763 for some time. 814 00:47:18,787 --> 00:47:20,665 You get the picture, Charlie? 815 00:47:20,689 --> 00:47:24,603 Yes. Yes, Bosley. I think I get the picture. 816 00:47:24,627 --> 00:47:25,971 Thank you, Charlie. 817 00:47:25,995 --> 00:47:27,539 To Old Sawtooth. 818 00:47:27,563 --> 00:47:29,129 To Old Bosley. 819 00:47:31,124 --> 00:47:34,358 Piece of cake. Oh... Ah! 56036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.