Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,253 --> 00:00:02,997
Once upon a time,
2
00:00:03,021 --> 00:00:06,334
there were three little girls
who went to the police academy,
3
00:00:06,358 --> 00:00:08,125
two in Los Angeles...
4
00:00:13,031 --> 00:00:17,045
the other, in San Francisco,
5
00:00:17,069 --> 00:00:22,383
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,407 --> 00:00:24,685
but I took them
away from all that,
7
00:00:24,709 --> 00:00:26,454
and now they work for me.
8
00:00:26,478 --> 00:00:28,456
My name is Charlie.
9
00:01:35,613 --> 00:01:38,982
Sunwest Dude Ranch.
Climb aboard, folks.
10
00:02:21,326 --> 00:02:23,404
All righty.
11
00:02:23,428 --> 00:02:24,605
Well, folks,
12
00:02:24,629 --> 00:02:26,341
it's an all-night
ride to Sunwest,
13
00:02:26,365 --> 00:02:28,476
so, uh, relax, and there'll be
14
00:02:28,500 --> 00:02:29,577
hot breakfast
15
00:02:29,601 --> 00:02:31,246
when we get there
in the morning.
16
00:03:44,809 --> 00:03:47,243
Oh... What the devil?
17
00:03:57,922 --> 00:03:59,733
Tres chic?
18
00:03:59,757 --> 00:04:02,870
Whoo... Tres chic!
19
00:04:02,894 --> 00:04:05,495
Boy, we've really
run up a bill too.
20
00:04:06,999 --> 00:04:08,042
That is sensational.
21
00:04:08,066 --> 00:04:09,110
Do you like it?
22
00:04:09,134 --> 00:04:10,414
I love it.
23
00:04:11,736 --> 00:04:13,681
Wow.
24
00:04:13,705 --> 00:04:15,049
Whoo!
25
00:04:15,073 --> 00:04:16,484
Now, you heard Charlie, right?
26
00:04:16,508 --> 00:04:18,686
Are you sure we may
be going to the Bahamas?
27
00:04:18,710 --> 00:04:21,155
That's right. I made
him repeat it to be sure.
28
00:04:21,179 --> 00:04:22,556
He's considering the case.
29
00:04:22,580 --> 00:04:23,858
What's the case?
30
00:04:23,882 --> 00:04:25,559
Well, he didn't say.
31
00:04:25,583 --> 00:04:28,363
He did not say because
he was negotiating
32
00:04:28,387 --> 00:04:29,864
with a potential client
33
00:04:29,888 --> 00:04:30,931
the matter of a fee.
34
00:04:30,955 --> 00:04:33,167
Oh, you mean to cover our cover?
35
00:04:33,191 --> 00:04:34,668
Precisely.
36
00:04:34,692 --> 00:04:38,106
And unfortunately, they
did not come to terms
37
00:04:38,130 --> 00:04:41,675
so we will not be
working on this case.
38
00:04:41,699 --> 00:04:43,677
Oh, Bosley.
39
00:04:43,701 --> 00:04:45,880
Are you saying the
whole thing's off?
40
00:04:45,904 --> 00:04:48,116
You grasp my meaning perfectly.
41
00:04:48,140 --> 00:04:52,020
Oh... Charlie can't do this.
42
00:04:52,044 --> 00:04:53,721
I mean, he can't do it, Bosley.
43
00:04:53,745 --> 00:04:54,922
He can't lead us into heaven
44
00:04:54,946 --> 00:04:56,457
and then just pull the plug.
45
00:04:56,481 --> 00:04:57,758
I am sorry,
46
00:04:57,782 --> 00:05:00,461
but the venture was
economically not feasible.
47
00:05:00,485 --> 00:05:01,762
With clothes like these,
48
00:05:01,786 --> 00:05:03,197
who needs to be feasible?
49
00:05:03,221 --> 00:05:05,500
But it was not a total loss,
50
00:05:05,524 --> 00:05:07,535
because Charlie
did accept a case,
51
00:05:07,559 --> 00:05:10,471
and a certain wardrobe
will be needed.
52
00:05:10,495 --> 00:05:13,674
Yeah, but not like this, right?
53
00:05:13,698 --> 00:05:15,932
No, not quite.
54
00:05:25,087 --> 00:05:27,866
Well, Angels, it
seems to go like this.
55
00:05:27,890 --> 00:05:29,333
Joseph Frisch
56
00:05:29,357 --> 00:05:30,835
was apparently killed by a blow
57
00:05:30,859 --> 00:05:33,071
with some sort of
blunt instrument.
58
00:05:33,095 --> 00:05:34,439
So we must assume
59
00:05:34,463 --> 00:05:36,274
someone on that
bus is a murderer.
60
00:05:36,298 --> 00:05:38,109
At the moment, all we have
61
00:05:38,133 --> 00:05:39,967
is a name with
each of the pictures.
62
00:05:42,938 --> 00:05:46,840
Now, this lady is Jean
Trevor from New York.
63
00:05:48,477 --> 00:05:52,779
Mr. Ed Miller from
Phoenix, Arizona.
64
00:05:56,184 --> 00:06:00,087
Ed Cole, the Sunwest
Dude Ranch foreman.
65
00:06:02,891 --> 00:06:05,870
Mr. George Jackson,
from Los Angeles.
66
00:06:05,894 --> 00:06:07,872
Mr. Jackson I
know about, Angels.
67
00:06:07,896 --> 00:06:11,131
He once worked for me
as an assistant investigator.
68
00:06:12,567 --> 00:06:14,278
Well, that could be interesting.
69
00:06:14,302 --> 00:06:15,714
What's he doing on the bus?
70
00:06:15,738 --> 00:06:17,415
That's a good question, Sabrina.
71
00:06:17,439 --> 00:06:20,218
I can tell you
this... Jackson is not
72
00:06:20,242 --> 00:06:21,753
one of your
higher-class gumshoes.
73
00:06:21,777 --> 00:06:24,122
And nobody got on or off the bus
74
00:06:24,146 --> 00:06:25,857
from the time
it left the airport
75
00:06:25,881 --> 00:06:26,925
until the time
76
00:06:26,949 --> 00:06:28,526
it got to Sunwest Dude Ranch?
77
00:06:28,550 --> 00:06:31,462
According to the driver,
the bus never stopped.
78
00:06:31,486 --> 00:06:34,099
What about the local
authorities, Charlie?
79
00:06:34,123 --> 00:06:36,001
There's a sheriff named Hayden.
80
00:06:36,025 --> 00:06:39,004
He's questioned everyone
who was on the bus.
81
00:06:39,028 --> 00:06:42,240
It seems no one saw
anything, heard anything,
82
00:06:42,264 --> 00:06:45,543
and no one seems, in any
way, related to the dead man.
83
00:06:45,567 --> 00:06:47,712
Charlie, who is hiring us?
84
00:06:47,736 --> 00:06:49,681
The man who owns the Sunwest.
85
00:06:49,705 --> 00:06:51,582
He doesn't like the idea
86
00:06:51,606 --> 00:06:53,618
of one of his
guests being a killer,
87
00:06:53,642 --> 00:06:55,353
and his guests apparently
don't like it either.
88
00:06:55,377 --> 00:06:59,590
Most of them have left or
canceled their reservations.
89
00:06:59,614 --> 00:07:01,325
Now, I think you
should all pretend
90
00:07:01,349 --> 00:07:03,394
you don't know each
other... At first, anyway.
91
00:07:03,418 --> 00:07:04,963
You can move easier.
92
00:07:04,987 --> 00:07:07,165
Your contact will
be Sheriff Hayden.
93
00:07:07,189 --> 00:07:09,934
By the way, Bosley,
94
00:07:09,958 --> 00:07:12,336
besides some
rather startling bills
95
00:07:12,360 --> 00:07:14,305
for hats, boots, and clothes,
96
00:07:14,329 --> 00:07:15,874
you've submitted
one for golfing?
97
00:07:15,898 --> 00:07:17,709
Oh, that's, uh...
98
00:07:17,733 --> 00:07:20,344
That's for rolfing,
Charlie, with an "R".
99
00:07:20,368 --> 00:07:23,682
Rolfing? You mean
as in deep massage?
100
00:07:23,706 --> 00:07:26,350
Well... Yes.
101
00:07:26,374 --> 00:07:31,656
Yesterday, when I found
out what our assignment was,
102
00:07:31,680 --> 00:07:33,558
I rented a horse...
103
00:07:33,582 --> 00:07:36,828
I've, uh, brushed
up on my riding,
104
00:07:36,852 --> 00:07:38,096
then, last night,
105
00:07:38,120 --> 00:07:43,434
the, uh, the part of my
body that touches the saddle
106
00:07:43,458 --> 00:07:46,637
was suffering from, uh...
107
00:07:46,661 --> 00:07:48,807
excruciating cramps.
108
00:07:48,831 --> 00:07:52,143
So you got yourself rolfed?
109
00:07:52,167 --> 00:07:53,311
Yes.
110
00:07:53,335 --> 00:07:55,714
I went to an elderly
Chinese gentleman.
111
00:07:55,738 --> 00:07:58,817
But, Bosley, $85?
112
00:07:58,841 --> 00:08:02,209
Well, I was there for
several hours, Charlie.
113
00:08:04,546 --> 00:08:07,959
Well, it was an elderly
Chinese gentleman.
114
00:08:07,983 --> 00:08:10,829
And he was working
on very elderly muscles.
115
00:08:10,853 --> 00:08:13,698
I think you grasp
the picture, Charlie.
116
00:08:13,722 --> 00:08:18,269
Yes, I grasp the picture,
but do me a favor, Bosley.
117
00:08:18,293 --> 00:08:19,771
Yes, Charlie?
118
00:08:19,795 --> 00:08:21,973
Either firm up that
part of your body
119
00:08:21,997 --> 00:08:24,709
we've discussed,
or forget the saddle
120
00:08:24,733 --> 00:08:27,112
and get a very soft horse.
121
00:08:27,136 --> 00:08:28,980
My accountant and
I are very distressed
122
00:08:29,004 --> 00:08:31,049
about these added expenses.
123
00:08:31,073 --> 00:08:33,184
Good luck, Angels.
124
00:08:33,208 --> 00:08:35,075
Bye, Charlie.
125
00:09:00,502 --> 00:09:01,479
Sheriff Hayden?
126
00:09:01,503 --> 00:09:02,480
Yeah.
127
00:09:02,504 --> 00:09:03,815
I'm Sabrina Duncan.
128
00:09:03,839 --> 00:09:05,416
This is Kelly Garrett,
Kris Munroe, John Bosley.
129
00:09:05,440 --> 00:09:06,417
Oh, yeah.
130
00:09:06,441 --> 00:09:07,418
Mr. Townsend's people.
131
00:09:07,442 --> 00:09:08,987
Yes, sir. That's right.
132
00:09:09,011 --> 00:09:14,147
Boy, you three are prettier
than fresh-foaled fillies.
133
00:09:15,650 --> 00:09:18,496
You really know how
to turn a phrase, Sheriff.
134
00:09:18,520 --> 00:09:19,998
How's that?
135
00:09:20,022 --> 00:09:22,333
You have a way with words.
136
00:09:22,357 --> 00:09:23,756
Oh...
137
00:09:36,138 --> 00:09:38,183
Uh, Sheriff, the
man who was killed
138
00:09:38,207 --> 00:09:39,317
on the bus,
139
00:09:39,341 --> 00:09:41,152
have you found a
motive for the killing?
140
00:09:41,176 --> 00:09:45,846
Well, now, he had
no boodle in his poke.
141
00:09:47,916 --> 00:09:49,493
Say that again?
142
00:09:49,517 --> 00:09:50,862
I think he means
143
00:09:50,886 --> 00:09:52,663
he had no cash in his wallet.
144
00:09:52,687 --> 00:09:54,432
Oh, well, then...
145
00:09:54,456 --> 00:09:56,334
then robbery could be a motive?
146
00:09:56,358 --> 00:09:58,436
Say, that's an idea.
147
00:09:58,460 --> 00:10:00,371
Uh, yeah.
148
00:10:00,395 --> 00:10:02,173
What did you find
in his wallet, Sheriff?
149
00:10:02,197 --> 00:10:05,743
Oh, some of them
there credit cards.
150
00:10:05,767 --> 00:10:08,046
No driver's license.
151
00:10:08,070 --> 00:10:10,048
And where is Frisch's body now?
152
00:10:10,072 --> 00:10:12,350
Coroner's office.
153
00:10:12,374 --> 00:10:14,819
Soon as they confirm
up the identification,
154
00:10:14,843 --> 00:10:17,077
they're gonna
notify his next of kin.
155
00:10:21,016 --> 00:10:22,660
Oh, there's our ride.
156
00:10:22,684 --> 00:10:25,796
We'll contact you if
we make any progress,
157
00:10:25,820 --> 00:10:27,565
and by the way,
we're all incognito.
158
00:10:27,589 --> 00:10:29,300
Incog-what?
159
00:10:29,324 --> 00:10:32,036
Undercover, remember?
160
00:10:32,060 --> 00:10:35,073
Oh, yeah. Very good.
161
00:10:35,097 --> 00:10:38,209
Well, you keep in touch, now.
162
00:10:38,233 --> 00:10:42,780
If you get confused or
anything, just give a holler.
163
00:10:42,804 --> 00:10:46,584
I'll do everything I can
to straighten you out.
164
00:10:46,608 --> 00:10:48,848
Well, thank you, Sheriff.
165
00:11:08,763 --> 00:11:11,342
Are you with the
Sunwest Dude Ranch?
166
00:11:11,366 --> 00:11:13,711
I'm Ed Cole. I run the
place for the owner.
167
00:11:13,735 --> 00:11:15,113
Well, then we're with you.
168
00:11:15,137 --> 00:11:16,781
Kelly Garrett, Philadelphia.
169
00:11:16,805 --> 00:11:17,848
Heard of it.
170
00:11:17,872 --> 00:11:20,040
Sabrina Duncan, Butte, Montana.
171
00:11:21,243 --> 00:11:24,789
My, you look so, uh... Western.
172
00:11:24,813 --> 00:11:26,958
I just can't wait to
get into my duds.
173
00:11:26,982 --> 00:11:29,527
That is what you call
them, isn't it? Duds?
174
00:11:29,551 --> 00:11:31,529
Whatever you like, Mrs. Garrett.
175
00:11:31,553 --> 00:11:34,132
I wish my husband
had been that agreeable.
176
00:11:34,156 --> 00:11:37,402
Last week, in Las Vegas,
I became a "Miss" again.
177
00:11:37,426 --> 00:11:39,537
I'm here to get
over the pain of it all.
178
00:11:39,561 --> 00:11:42,040
Well, we'll do all we
can to ease your pain.
179
00:11:42,064 --> 00:11:45,376
I know you will.
180
00:11:45,400 --> 00:11:46,811
Oh.
181
00:11:46,835 --> 00:11:48,379
I forgot your name.
182
00:11:48,403 --> 00:11:51,983
Oh, uh, Kris Munroe.
I'm from Des Moines.
183
00:11:52,007 --> 00:11:53,251
That's in Iowa.
184
00:11:53,275 --> 00:11:54,752
And I...
185
00:11:54,776 --> 00:11:56,220
I think you said your
name was Bosley, right?
186
00:11:56,244 --> 00:11:59,390
Right, Bosley. John Bosley.
187
00:11:59,414 --> 00:12:00,658
Pharmaceuticals, Chicago.
188
00:12:00,682 --> 00:12:03,727
"A pill for your ill?"
A little slogan we use.
189
00:12:03,751 --> 00:12:05,163
All right, if you're all ready,
190
00:12:05,187 --> 00:12:06,564
let's make tracks for
the old bunkhouse,
191
00:12:06,588 --> 00:12:07,588
as they say.
192
00:12:09,591 --> 00:12:12,570
I bet you say that to
just about everybody.
193
00:12:12,594 --> 00:12:14,238
Comes with the territory.
194
00:12:14,262 --> 00:12:16,841
You want to meet
later? I'll explain it to you.
195
00:12:16,865 --> 00:12:18,977
I'll give that some thought.
196
00:12:19,001 --> 00:12:20,001
So will I.
197
00:12:44,126 --> 00:12:48,006
Now, the first thing to remember
is stay away from Old Sawtooth.
198
00:12:48,030 --> 00:12:49,273
You can recognize him
199
00:12:49,297 --> 00:12:50,941
by the white
diamond on his back.
200
00:12:50,965 --> 00:12:53,111
You know, all the cowboys
here keep betting each other
201
00:12:53,135 --> 00:12:54,212
they can ride Old Sawtooth,
202
00:12:54,236 --> 00:12:57,037
but nobody's done it yet.
203
00:12:58,273 --> 00:13:00,151
What an interesting name...
204
00:13:00,175 --> 00:13:01,219
Old Sawtooth.
205
00:13:01,243 --> 00:13:02,475
What gender is that?
206
00:13:03,912 --> 00:13:06,057
I think Miss Trevor
wants to know
207
00:13:06,081 --> 00:13:07,791
if it's a boy or a girl horse.
208
00:13:07,815 --> 00:13:09,527
Miss Garrett,
209
00:13:09,551 --> 00:13:11,529
I believe out here
in the wilderness,
210
00:13:11,553 --> 00:13:13,864
the term "boy" or "girl"
211
00:13:13,888 --> 00:13:16,334
is not applicable to horses.
212
00:13:16,358 --> 00:13:18,236
Old Sawtooth is a gelding.
213
00:13:18,260 --> 00:13:19,370
He's about 10 years old.
214
00:13:19,394 --> 00:13:21,754
Looks like he's probably
been a rodeo bronc.
215
00:13:22,130 --> 00:13:24,909
Well, this ain't the first
time you ever seen a horse.
216
00:13:24,933 --> 00:13:26,944
No, I use to ride
some rodeo myself.
217
00:13:26,968 --> 00:13:28,079
Jackson Hole, Butte...
218
00:13:28,103 --> 00:13:29,547
What are you doing here?
219
00:13:29,571 --> 00:13:30,748
Well, I had a little accident.
220
00:13:30,772 --> 00:13:32,350
I thought I'd just
lay back for awhile
221
00:13:32,374 --> 00:13:33,584
while I was on the mend.
222
00:13:33,608 --> 00:13:35,353
You said gelding.
223
00:13:35,377 --> 00:13:37,088
Is that a boy or a girl?
224
00:13:37,112 --> 00:13:39,023
Oh, neither...
225
00:13:39,047 --> 00:13:42,160
Or, I think, as you
say here, "neether."
226
00:13:42,184 --> 00:13:44,664
I taught grammar in Des Moines.
227
00:13:46,154 --> 00:13:47,298
Oh, oh... Oh. No.
228
00:13:47,322 --> 00:13:49,055
There he goes.
229
00:13:53,761 --> 00:13:54,738
Hold his head in.
230
00:13:54,762 --> 00:13:56,407
He ain't gonna bite you.
231
00:13:56,431 --> 00:13:58,776
Hey, hey, hey. Hang on.
232
00:13:58,800 --> 00:13:59,843
Easy. Easy. Watch it.
233
00:13:59,867 --> 00:14:00,878
Hey, hey, hey. Hold it.
234
00:14:00,902 --> 00:14:02,402
Whoo! Let her loose.
235
00:14:08,210 --> 00:14:09,253
Whoo!
236
00:14:26,995 --> 00:14:29,807
Yeehaw!
237
00:14:29,831 --> 00:14:32,398
Old Sawtooth's won again.
238
00:14:34,102 --> 00:14:37,770
Hey... Nice ride.
239
00:14:43,945 --> 00:14:45,323
Like the man said,
240
00:14:45,347 --> 00:14:47,291
nobody rides Old Sawtooth.
241
00:14:47,315 --> 00:14:48,993
Well, since Old
Sawtooth is eating,
242
00:14:49,017 --> 00:14:51,562
why don't we?
243
00:14:51,586 --> 00:14:53,264
Don't like hay much.
244
00:14:53,288 --> 00:14:55,266
I like a fella with
a sense of humor.
245
00:14:55,290 --> 00:14:57,435
Come on.
246
00:14:57,459 --> 00:14:59,670
All right, we'll meet
back here for the trail ride
247
00:14:59,694 --> 00:15:00,804
at 2:00, all right?
248
00:15:00,828 --> 00:15:02,440
Mr. Bosley,
249
00:15:02,464 --> 00:15:05,042
maybe we could discuss
Old Sawtooth's gender
250
00:15:05,066 --> 00:15:07,245
over a plate of
grits or something?
251
00:15:07,269 --> 00:15:08,879
My pleasure.
252
00:15:08,903 --> 00:15:12,283
Miss Trevor, I
believe in these parts
253
00:15:12,307 --> 00:15:14,274
grits are out, beans are in.
254
00:15:15,943 --> 00:15:17,743
How quaint. Yes.
255
00:15:23,751 --> 00:15:25,963
This place is like a ghost town.
256
00:15:25,987 --> 00:15:27,532
If they don't get
any guests soon,
257
00:15:27,556 --> 00:15:28,799
they're gonna go broke.
258
00:15:28,823 --> 00:15:30,723
Yeah, you're right.
259
00:15:32,527 --> 00:15:33,804
You know what?
260
00:15:33,828 --> 00:15:35,406
I think I'm gonna take
another run at Jackson.
261
00:15:35,430 --> 00:15:37,129
Okay, I'll stay with Cole.
262
00:15:50,445 --> 00:15:53,891
You and your friends,
real social types, huh?
263
00:15:53,915 --> 00:15:55,159
My friends?
264
00:15:55,183 --> 00:15:58,829
Miss Munroe, Miss
Duncan, Mr. Bosley.
265
00:15:58,853 --> 00:16:00,798
They're not really
friends of mine.
266
00:16:00,822 --> 00:16:03,100
We met on the
bus at the airport.
267
00:16:03,124 --> 00:16:06,537
Oh, I got the feeling
you all knew each other.
268
00:16:06,561 --> 00:16:10,597
Like you said, we're
the social types.
269
00:16:23,745 --> 00:16:25,756
Well, let's saddle up
for our trail-ride, gang.
270
00:16:25,780 --> 00:16:27,146
Okay.
271
00:17:21,670 --> 00:17:23,002
Sabrina!
272
00:17:31,680 --> 00:17:32,680
Hyah!
273
00:17:36,618 --> 00:17:37,650
Hyah!
274
00:17:39,688 --> 00:17:40,688
Hyah!
275
00:17:45,092 --> 00:17:46,092
Hyah!
276
00:18:05,513 --> 00:18:07,057
Are you okay?
277
00:18:07,081 --> 00:18:08,058
Are you all right, Bree?
278
00:18:08,082 --> 00:18:09,059
Uh-huh.
279
00:18:09,083 --> 00:18:11,696
Careful. Why'd he spook?
280
00:18:11,720 --> 00:18:14,598
I don't know.
281
00:18:14,622 --> 00:18:18,569
Come on, come on.
282
00:18:18,593 --> 00:18:21,872
Hey, what happened?
283
00:18:21,896 --> 00:18:24,375
Well, it's just my
special new way
284
00:18:24,399 --> 00:18:27,767
of dismounting, Bosley.
285
00:18:32,807 --> 00:18:35,553
Uh-huh.
286
00:18:35,577 --> 00:18:36,821
Well, it's the old
287
00:18:36,845 --> 00:18:38,823
"burr under the saddle" trick.
288
00:18:42,484 --> 00:18:44,027
You okay?
289
00:18:44,051 --> 00:18:45,830
No problem.
290
00:18:45,854 --> 00:18:49,333
Old rodeo rider like yourself,
surprised you got tossed.
291
00:18:49,357 --> 00:18:50,835
Well, like I said.
292
00:18:50,859 --> 00:18:53,237
I'm, uh... I'm on the mend.
293
00:18:53,261 --> 00:18:54,894
Yeah. Like you said.
294
00:18:56,765 --> 00:18:58,376
Well, I'll get you
a fresh mount.
295
00:18:58,400 --> 00:19:00,511
Yeah, I'd appreciate that.
296
00:19:00,535 --> 00:19:02,402
Thank you.
297
00:19:05,707 --> 00:19:08,386
You think he's the one
that set you up for a fall?
298
00:19:08,410 --> 00:19:10,354
Well, let's face it.
299
00:19:10,378 --> 00:19:11,989
Any one of our suspects
300
00:19:12,013 --> 00:19:15,058
could have slipped
me this little jewel.
301
00:19:15,082 --> 00:19:16,694
Well, then, what do we have?
302
00:19:16,718 --> 00:19:19,663
Well, I talked to
Jackson at lunch,
303
00:19:19,687 --> 00:19:21,665
and he didn't say too much to me
304
00:19:21,689 --> 00:19:22,666
except "pass the ketchup,"
305
00:19:22,690 --> 00:19:24,201
which he put on his steak.
306
00:19:24,225 --> 00:19:29,540
And let's face it, Mr. Cole
is a little uptight himself.
307
00:19:29,564 --> 00:19:31,742
He might have something to hide.
308
00:19:31,766 --> 00:19:33,277
What about Miss Trevor?
309
00:19:33,301 --> 00:19:37,870
Well, she... I think
she's attracted to me.
310
00:19:40,408 --> 00:19:41,719
Really.
311
00:19:41,743 --> 00:19:44,922
She... she said, "I like
the cut of your cloth."
312
00:19:44,946 --> 00:19:47,625
She likes the cut of your cloth?
313
00:19:47,649 --> 00:19:49,427
Yeah, those were her very words.
314
00:19:49,451 --> 00:19:52,863
She said, "like the
cut of your cloth."
315
00:19:52,887 --> 00:19:54,887
Well, maybe she
wants to borrow a shirt.
316
00:19:56,624 --> 00:19:57,968
What about Miller?
317
00:19:57,992 --> 00:19:59,303
Miller?
318
00:19:59,327 --> 00:20:00,871
Miller is a business man.
319
00:20:00,895 --> 00:20:04,575
He says he's a businessman,
and that's all he says.
320
00:20:04,599 --> 00:20:06,310
Well, then, we've got zilch.
321
00:20:06,334 --> 00:20:07,645
Or worse.
322
00:20:07,669 --> 00:20:08,879
What does that mean?
323
00:20:08,903 --> 00:20:10,080
Well, it means
324
00:20:10,104 --> 00:20:12,182
that we don't know
who the killer is,
325
00:20:12,206 --> 00:20:16,609
but he... or she, may
know who we are.
326
00:20:17,846 --> 00:20:19,679
Yeah.
327
00:20:47,025 --> 00:20:48,002
Hello?
328
00:20:48,026 --> 00:20:49,838
Jackson? Sloan.
329
00:20:49,862 --> 00:20:51,372
Been waiting for your call.
330
00:20:51,396 --> 00:20:54,242
Yeah, I got the message
you left on your service in L.A.
331
00:20:54,266 --> 00:20:55,676
What is this number?
Where are you at?
332
00:20:55,700 --> 00:21:00,381
Place called Sunwest
Dude Ranch, north of Baja.
333
00:21:00,405 --> 00:21:01,883
He's here.
334
00:21:01,907 --> 00:21:03,952
You sure?
335
00:21:03,976 --> 00:21:06,154
Would I kid you at these prices?
336
00:21:06,178 --> 00:21:08,789
The Sunwest Dude Ranch.
337
00:21:08,813 --> 00:21:10,813
Forty miles north of the border.
338
00:21:12,284 --> 00:21:14,317
We'll be there
in five, six hours.
339
00:21:15,787 --> 00:21:17,031
We found him.
340
00:21:17,055 --> 00:21:18,321
All right. Let's go.
341
00:21:34,506 --> 00:21:35,950
Okay, what have we got?
342
00:21:35,974 --> 00:21:37,451
Still zilch.
343
00:21:37,475 --> 00:21:39,954
All right, then let's take it
from the top one more time,
344
00:21:39,978 --> 00:21:41,122
everybody on the bus.
345
00:21:41,146 --> 00:21:42,123
Okay, what about Miller?
346
00:21:42,147 --> 00:21:43,524
Did you get anymore on him?
347
00:21:43,548 --> 00:21:44,993
Yeah, well, I found out
what kind of business he's in.
348
00:21:45,017 --> 00:21:47,628
He's a plumbing
contractor from Los Angeles
349
00:21:47,652 --> 00:21:49,330
and he owns his own business.
350
00:21:49,354 --> 00:21:51,399
Okay, we got a plumber
from Los Angeles.
351
00:21:51,423 --> 00:21:55,970
Now, what about our silent
ranch foreman, Mr. Cole?
352
00:21:55,994 --> 00:21:58,439
He keeps asking
questions about us,
353
00:21:58,463 --> 00:22:00,041
insinuating that
we knew each other
354
00:22:00,065 --> 00:22:01,075
before we arrived here.
355
00:22:01,099 --> 00:22:02,476
I don't like the sound of that.
356
00:22:02,500 --> 00:22:03,744
Me neither.
357
00:22:03,768 --> 00:22:06,080
I'll play my
fancy-free divorcée bit
358
00:22:06,104 --> 00:22:07,081
on him some more.
359
00:22:07,105 --> 00:22:08,349
Maybe he'll confide in me.
360
00:22:08,373 --> 00:22:12,586
What about our cut-rate
gumshoe, Mr. Jackson?
361
00:22:12,610 --> 00:22:14,255
Well, he's still putting ketchup
362
00:22:14,279 --> 00:22:16,457
on his steak, and very nervous.
363
00:22:16,481 --> 00:22:18,059
Well, I don't think
he came out here
364
00:22:18,083 --> 00:22:19,593
for the sagebrush
and the fresh air.
365
00:22:19,617 --> 00:22:20,795
He doesn't look
366
00:22:20,819 --> 00:22:22,263
like the outdoor type to me.
367
00:22:22,287 --> 00:22:23,965
Okay, who do we have left,
368
00:22:23,989 --> 00:22:25,233
but Miss Jean Trevor?
369
00:22:25,257 --> 00:22:27,601
Who's also not the outdoor type,
370
00:22:27,625 --> 00:22:30,004
which tells me she's not
here for fun in the sun.
371
00:22:30,028 --> 00:22:32,373
Okay, thanks, Charlie.
372
00:22:32,397 --> 00:22:34,708
You've been very helpful.
373
00:22:34,732 --> 00:22:35,944
You got something, Bosley?
374
00:22:35,968 --> 00:22:38,446
Well, I think so.
375
00:22:38,470 --> 00:22:41,950
Now, listen to
this little scenario.
376
00:22:41,974 --> 00:22:44,419
First, Mr. Cole...
377
00:22:44,443 --> 00:22:46,020
It seems that a few years ago,
378
00:22:46,044 --> 00:22:48,423
he worked for a company
called Fantasy Valley.
379
00:22:48,447 --> 00:22:49,457
Which was?
380
00:22:49,481 --> 00:22:51,259
Phony land speculation,
381
00:22:51,283 --> 00:22:53,494
just worthless Arizona desert.
382
00:22:53,518 --> 00:22:55,596
The Government shut
the operation down,
383
00:22:55,620 --> 00:22:59,167
and guess who ran the
operation from New York?
384
00:22:59,191 --> 00:23:00,534
None other than
385
00:23:00,558 --> 00:23:03,371
our dead man on the
bus, Mr. Joseph Frisch.
386
00:23:03,395 --> 00:23:04,939
You mean Cole worked for Frisch?
387
00:23:04,963 --> 00:23:06,341
You got it.
388
00:23:06,365 --> 00:23:08,476
And guess who ran
the public relations angle
389
00:23:08,500 --> 00:23:10,911
for the same company?
390
00:23:10,935 --> 00:23:12,313
Jean Trevor?
391
00:23:12,337 --> 00:23:15,749
Right again... so
we have all three,
392
00:23:15,773 --> 00:23:18,652
Mr. Cole, Joseph
Frisch, and Jean Trevor,
393
00:23:18,676 --> 00:23:20,821
all with the same history.
394
00:23:20,845 --> 00:23:24,925
So I think that I
shall join Miss Trevor
395
00:23:24,949 --> 00:23:26,160
for dinner.
396
00:23:26,184 --> 00:23:27,661
You think we're
getting a handle on this?
397
00:23:27,685 --> 00:23:29,597
Mm-hmm.
398
00:23:29,621 --> 00:23:33,023
Well, at least we're
one step beyond zilch.
399
00:23:38,796 --> 00:23:42,276
You know, I just remembered.
400
00:23:42,300 --> 00:23:43,677
Remembered?
401
00:23:43,701 --> 00:23:45,813
Yeah, it's been nagging me,
402
00:23:45,837 --> 00:23:47,837
but you and I met
a few years ago.
403
00:23:50,375 --> 00:23:52,320
I don't think so.
404
00:23:52,344 --> 00:23:54,222
Oh, yeah, I'm sure.
405
00:23:54,246 --> 00:23:55,623
Just briefly.
406
00:23:55,647 --> 00:23:57,525
It was in Arizona.
407
00:23:57,549 --> 00:24:00,128
I was going to buy
some desert land
408
00:24:00,152 --> 00:24:04,665
from a company named,
uh... Fantasy Valley.
409
00:24:04,689 --> 00:24:06,867
You worked public relations.
410
00:24:06,891 --> 00:24:08,469
Yes, that's right.
411
00:24:08,493 --> 00:24:09,537
The company was owned
412
00:24:09,561 --> 00:24:14,308
by a man named Frisch, I recall,
413
00:24:14,332 --> 00:24:16,777
Mr. Joseph Frisch.
414
00:24:16,801 --> 00:24:19,747
Yes, I think he was one
of the people involved.
415
00:24:19,771 --> 00:24:22,316
I knew, that he
being your employer,
416
00:24:22,340 --> 00:24:23,518
you'd remember him.
417
00:24:23,542 --> 00:24:25,253
Well, not really.
418
00:24:25,277 --> 00:24:28,289
See, the executive
offices were in New York.
419
00:24:28,313 --> 00:24:29,390
We never met.
420
00:24:29,414 --> 00:24:31,225
Why do you ask?
421
00:24:31,249 --> 00:24:34,395
Oh, because I understand
he was killed two days ago,
422
00:24:34,419 --> 00:24:36,931
near here.
423
00:24:36,955 --> 00:24:41,469
Yes, on the... on
the bus coming over
424
00:24:41,493 --> 00:24:42,870
from the airport,
425
00:24:42,894 --> 00:24:46,240
the local law has been
asking a lot of questions.
426
00:24:46,264 --> 00:24:48,131
Small world.
427
00:24:49,767 --> 00:24:52,368
Isn't it?
428
00:25:41,085 --> 00:25:43,319
Mr. Cole?
429
00:28:13,671 --> 00:28:16,617
Now, let me see
if I got this straight.
430
00:28:16,641 --> 00:28:19,854
We figure someone
shot this fellow Cole,
431
00:28:19,878 --> 00:28:22,590
then tried to make
it look like suicide?
432
00:28:22,614 --> 00:28:24,625
Well, if a man's
gonna commit suicide,
433
00:28:24,649 --> 00:28:27,160
he's not gonna use a
pillow to deaden the sound,
434
00:28:27,184 --> 00:28:28,629
and there was
somebody in this room
435
00:28:28,653 --> 00:28:29,730
when I got here.
436
00:28:29,754 --> 00:28:32,633
So the suicide note was a fake?
437
00:28:32,657 --> 00:28:34,234
Sheriff, you understand
438
00:28:34,258 --> 00:28:36,737
why the killer added
the fake suicide note,
439
00:28:36,761 --> 00:28:37,838
don't you?
440
00:28:37,862 --> 00:28:38,973
Yeah.
441
00:28:38,997 --> 00:28:40,340
Okay.
442
00:28:40,364 --> 00:28:43,010
Maybe you should
explain it again,
443
00:28:43,034 --> 00:28:44,800
so I'm sure you got it straight.
444
00:28:46,771 --> 00:28:48,516
Oh, right...
445
00:28:48,540 --> 00:28:51,785
You see, something
was due to happen.
446
00:28:51,809 --> 00:28:53,120
Cole got in the way.
447
00:28:53,144 --> 00:28:55,188
They had to get
him out of the way,
448
00:28:55,212 --> 00:28:56,924
but... if a murder investigation
449
00:28:56,948 --> 00:28:58,025
was started here,
450
00:28:58,049 --> 00:28:59,693
liable to mess
up their schedule,
451
00:28:59,717 --> 00:29:03,330
so they had to make the
murder look like a suicide.
452
00:29:03,354 --> 00:29:04,331
Right?
453
00:29:04,355 --> 00:29:06,333
Uh-huh.
454
00:29:06,357 --> 00:29:09,469
And you want me to
officially call it suicide
455
00:29:09,493 --> 00:29:10,504
for a while.
456
00:29:10,528 --> 00:29:12,540
Yeah, because if you start
457
00:29:12,564 --> 00:29:14,174
a murder investigation,
458
00:29:14,198 --> 00:29:17,177
well, Cole's killers are
liable to panic and run.
459
00:29:17,201 --> 00:29:18,779
We need some answers,
460
00:29:18,803 --> 00:29:20,213
and we need our suspects
461
00:29:20,237 --> 00:29:22,082
to be where we can get to them.
462
00:29:22,106 --> 00:29:23,617
That makes sense.
463
00:29:23,641 --> 00:29:24,952
Yeah, well, I'll
give you something
464
00:29:24,976 --> 00:29:26,386
that doesn't make any sense.
465
00:29:26,410 --> 00:29:28,321
Such as?
466
00:29:28,345 --> 00:29:31,025
I just caught Jean Trevor
467
00:29:31,049 --> 00:29:33,415
in a clinch with Mr. Miller.
468
00:29:35,252 --> 00:29:38,198
A little dude-ranch romance?
469
00:29:38,222 --> 00:29:41,201
Yeah, well, it sure
came up all of a sudden.
470
00:29:41,225 --> 00:29:43,470
Bosley, you can't win them all.
471
00:29:43,494 --> 00:29:46,406
It was just an
objective observation.
472
00:29:46,430 --> 00:29:48,842
There is nothing
personal in it...
473
00:29:48,866 --> 00:29:50,177
Don't feel bad, Bosley.
474
00:29:50,201 --> 00:29:53,380
Apparently Jean Trevor
spreads herself around.
475
00:29:53,404 --> 00:29:54,582
Meaning what?
476
00:29:54,606 --> 00:29:55,783
Well, I just talked to Charlie.
477
00:29:55,807 --> 00:29:57,217
He checked the lady out.
478
00:29:57,241 --> 00:30:00,220
Seems she and our dead
man on the bus, Joseph Frisch,
479
00:30:00,244 --> 00:30:02,890
had been a romantic
item for some time.
480
00:30:02,914 --> 00:30:04,658
Well, now, that doesn't
481
00:30:04,682 --> 00:30:06,359
make any sense at all.
482
00:30:06,383 --> 00:30:08,295
When I questioned her,
483
00:30:08,319 --> 00:30:11,198
said she didn't know
anyone else on the bus,
484
00:30:11,222 --> 00:30:12,399
least of all Frisch.
485
00:30:12,423 --> 00:30:14,534
And she told me
that when she worked
486
00:30:14,558 --> 00:30:16,604
for Frisch's phony land company,
487
00:30:16,628 --> 00:30:20,074
Frisch was officed in New
York, she never met him.
488
00:30:20,098 --> 00:30:21,609
It seems to me we better have
489
00:30:21,633 --> 00:30:23,043
a heart-to-heart
talk with Miss Trevor.
490
00:30:23,067 --> 00:30:25,613
Maybe I ought to slap
that little lady in a cell,
491
00:30:25,637 --> 00:30:27,047
like real quick.
492
00:30:27,071 --> 00:30:29,316
Well, if you weren't
as smart as you are,
493
00:30:29,340 --> 00:30:31,607
you'd probably do
that, I would guess.
494
00:30:33,477 --> 00:30:34,922
You mean I shouldn't?
495
00:30:34,946 --> 00:30:37,091
Well, you probably figured out
496
00:30:37,115 --> 00:30:39,593
that we might get
further if we level with her,
497
00:30:39,617 --> 00:30:41,984
tell her who we are
and why we're here.
498
00:30:43,154 --> 00:30:47,367
Oh, yeah. I'm probably right.
499
00:30:47,391 --> 00:30:50,237
We bring her up short,
500
00:30:50,261 --> 00:30:54,307
and she might catch
a case of the smarts
501
00:30:54,331 --> 00:30:55,397
and cooperate.
502
00:31:03,975 --> 00:31:06,586
Yeah, they're going over
to confront Jean Trevor now.
503
00:31:06,610 --> 00:31:07,621
What about Mr. Miller?
504
00:31:07,645 --> 00:31:09,089
You get any more on him?
505
00:31:09,113 --> 00:31:11,558
Well, Sabrina, Miller
seems quite legitimate.
506
00:31:11,582 --> 00:31:13,426
Well thought of, married.
507
00:31:13,450 --> 00:31:15,162
But he likes to play?
508
00:31:15,186 --> 00:31:18,465
Play? You mean like Miss Trevor?
509
00:31:18,489 --> 00:31:20,600
I mean with Miss Trevor.
510
00:31:20,624 --> 00:31:22,002
Oh? When did that start?
511
00:31:22,026 --> 00:31:23,270
I don't know.
512
00:31:23,294 --> 00:31:25,539
Perhaps you should
speak to Miller.
513
00:31:25,563 --> 00:31:28,075
He might give you a new
insight into Miss Trevor.
514
00:31:28,099 --> 00:31:30,199
Good idea, Charlie.
I'll get back to you.
515
00:31:31,502 --> 00:31:33,947
Are you people arresting me?
516
00:31:33,971 --> 00:31:36,349
We're just hired by
the management.
517
00:31:36,373 --> 00:31:37,885
If there's any arresting to do,
518
00:31:37,909 --> 00:31:39,887
that's his ballgame.
519
00:31:39,911 --> 00:31:41,822
Then why am I here?
520
00:31:41,846 --> 00:31:43,323
Because I want to know
521
00:31:43,347 --> 00:31:46,026
why you lied about
knowing Joseph Frisch.
522
00:31:46,050 --> 00:31:48,162
According to our information,
523
00:31:48,186 --> 00:31:50,263
you two were more than friends,
524
00:31:50,287 --> 00:31:51,531
shall we say?
525
00:31:51,555 --> 00:31:53,000
All right.
526
00:31:53,024 --> 00:31:55,468
I lied because I didn't
want to get involved.
527
00:31:55,492 --> 00:31:57,805
Someone kills a
man you care for,
528
00:31:57,829 --> 00:31:59,006
and that's all you wanted,
529
00:31:59,030 --> 00:32:01,308
not to get involved?
530
00:32:01,332 --> 00:32:04,411
Joe ran in rough company.
531
00:32:04,435 --> 00:32:06,714
He's been in trouble
with the government
532
00:32:06,738 --> 00:32:08,816
and his business associates.
533
00:32:08,840 --> 00:32:10,317
Business associates?
534
00:32:10,341 --> 00:32:14,154
Oh, I think the popular phrase
is he is "syndicate connected."
535
00:32:14,178 --> 00:32:15,689
Well, we never
knew that about him.
536
00:32:15,713 --> 00:32:18,525
The big ones keep
a very low profile.
537
00:32:18,549 --> 00:32:20,660
And Frisch was a big one?
538
00:32:20,684 --> 00:32:22,662
Very.
539
00:32:22,686 --> 00:32:26,867
And the people he ran
with, if they get mad at you,
540
00:32:26,891 --> 00:32:29,469
they can be very rough
541
00:32:29,493 --> 00:32:31,371
on you and your friends.
542
00:32:31,395 --> 00:32:32,973
And you still say
543
00:32:32,997 --> 00:32:34,574
you saw nothing on the bus?
544
00:32:34,598 --> 00:32:36,877
You have no idea who
killed Joseph Frisch?
545
00:32:36,901 --> 00:32:39,346
I told you before. I was asleep.
546
00:32:39,370 --> 00:32:40,770
I didn't see anything.
547
00:32:42,273 --> 00:32:45,152
I guess you oughtta
ask her about Cole.
548
00:32:45,176 --> 00:32:47,221
Right. What about him?
549
00:32:47,245 --> 00:32:48,655
Well, what about him?
550
00:32:48,679 --> 00:32:49,890
You never knew Cole?
551
00:32:49,914 --> 00:32:54,261
All I know is that he
was the foreman here.
552
00:32:54,285 --> 00:32:56,096
Why should I know him?
553
00:32:56,120 --> 00:32:57,330
Because he worked
554
00:32:57,354 --> 00:33:00,200
on Joe Frisch's
Fantasy Valley project
555
00:33:00,224 --> 00:33:02,002
at the same time you did.
556
00:33:02,026 --> 00:33:04,738
200 people worked that project.
557
00:33:04,762 --> 00:33:06,874
It was spread
over half the state.
558
00:33:06,898 --> 00:33:08,776
So you're saying
you never knew Cole?
559
00:33:08,800 --> 00:33:10,410
No.
560
00:33:10,434 --> 00:33:13,747
Why are you asking about Cole?
561
00:33:13,771 --> 00:33:16,016
Do you think he killed Joe?
562
00:33:16,040 --> 00:33:17,985
His suicide note said he did.
563
00:33:18,009 --> 00:33:19,419
If you cared so much
564
00:33:19,443 --> 00:33:20,553
about Joseph Frisch,
565
00:33:20,577 --> 00:33:22,812
what did you have
going with Mr. Miller?
566
00:33:24,748 --> 00:33:26,760
What do you mean?
567
00:33:26,784 --> 00:33:29,362
I saw you and Miller
just a little while ago,
568
00:33:29,386 --> 00:33:31,667
in front of his cottage.
569
00:33:33,657 --> 00:33:37,637
Well, Joe and I... things
had cooled between us.
570
00:33:37,661 --> 00:33:39,439
I mean, we were
still good friends,
571
00:33:39,463 --> 00:33:42,642
but, well, we had agreed
572
00:33:42,666 --> 00:33:45,779
and gave each other
freedom to do what we wanted.
573
00:33:45,803 --> 00:33:47,247
With whom you wanted?
574
00:33:47,271 --> 00:33:50,284
Well, you can't arrest a
lady for being liberated.
575
00:33:50,308 --> 00:33:52,975
I didn't know we were
talking about a lady.
576
00:34:20,037 --> 00:34:22,471
Just a minute, honey.
577
00:34:28,045 --> 00:34:30,123
Right knock, wrong party?
578
00:34:30,147 --> 00:34:31,147
Uh...
579
00:34:32,616 --> 00:34:34,828
I was expecting someone else.
580
00:34:34,852 --> 00:34:36,196
Miss Trevor?
581
00:34:36,220 --> 00:34:38,598
What makes you say that?
582
00:34:38,622 --> 00:34:39,799
Well, it's just a lucky guess.
583
00:34:39,823 --> 00:34:41,434
May I come in?
584
00:34:41,458 --> 00:34:45,339
Well, as I said, I, uh... I'm
expecting someone else.
585
00:34:45,363 --> 00:34:48,876
Mr. Miller, if you're
waiting for Miss Trevor,
586
00:34:48,900 --> 00:34:50,277
it's going to be a long wait.
587
00:34:50,301 --> 00:34:52,379
You see, she's sweating
it out with the local sheriff.
588
00:34:52,403 --> 00:34:57,017
I think you really
ought to let me come in.
589
00:34:57,041 --> 00:34:58,573
Be my guest.
590
00:35:04,415 --> 00:35:06,960
You planning to take a ride?
591
00:35:06,984 --> 00:35:12,132
Why is Miss Trevor
with the local sheriff?
592
00:35:12,156 --> 00:35:13,822
Why do you care?
593
00:35:15,626 --> 00:35:17,537
What makes you think I care?
594
00:35:17,561 --> 00:35:20,540
Listen, if we keep answering
question with question,
595
00:35:20,564 --> 00:35:22,364
we're never going to
get anywhere, Mr. Miller.
596
00:35:24,768 --> 00:35:27,247
Ah, you see, I was
expecting someone.
597
00:35:27,271 --> 00:35:29,249
Maybe the local sheriff
598
00:35:29,273 --> 00:35:30,705
is finished with Miss Trevor.
599
00:35:38,715 --> 00:35:40,460
Well, well, well.
600
00:35:40,484 --> 00:35:43,030
How did you find me?
601
00:35:43,054 --> 00:35:44,597
It wasn't easy.
602
00:35:44,621 --> 00:35:47,434
Check the door.
603
00:35:47,458 --> 00:35:49,602
And it really don't make
no difference, does it?
604
00:35:49,626 --> 00:35:51,104
Uh, look, maybe I better go now.
605
00:35:51,128 --> 00:35:52,572
Just sit tight.
606
00:35:52,596 --> 00:35:54,274
Look, I really don't know
what's going on here
607
00:35:54,298 --> 00:35:55,309
and I really don't care.
608
00:35:55,333 --> 00:35:56,543
So why don't I just leave now?
609
00:35:56,567 --> 00:35:58,211
I'll forget everything
I ever knew,
610
00:35:58,235 --> 00:35:59,212
which is nothing anyway, right?
611
00:35:59,236 --> 00:36:01,448
Wrong.
612
00:36:01,472 --> 00:36:02,950
Look, I don't know who you are
613
00:36:02,974 --> 00:36:04,017
or what you're doing here,
614
00:36:04,041 --> 00:36:06,453
but you've seen too much,
615
00:36:06,477 --> 00:36:09,056
so you ain't going anywhere...
616
00:36:09,080 --> 00:36:11,613
Unless, of course, you
go with Frisch and us.
617
00:36:12,916 --> 00:36:14,483
Frisch?
618
00:36:18,755 --> 00:36:19,899
Joseph Frisch?
619
00:36:19,923 --> 00:36:21,090
Joseph...
620
00:36:22,593 --> 00:36:24,037
You didn't tell her?
621
00:36:25,262 --> 00:36:28,175
Now... Now I've
done it, haven't I?
622
00:36:28,199 --> 00:36:31,433
I've told you just about enough
to make you permanently quiet.
623
00:36:49,472 --> 00:36:52,339
Are you sure you have
nothing else to tell us?
624
00:36:55,178 --> 00:36:56,555
I'd like you to believe
625
00:36:56,579 --> 00:37:01,493
that I'm not really as
hard as I seem to be.
626
00:37:01,517 --> 00:37:04,630
Make us believe it.
627
00:37:04,654 --> 00:37:07,521
I'll get back to you.
628
00:37:09,258 --> 00:37:10,735
What's wrong?
629
00:37:10,759 --> 00:37:14,105
That was the coroner's office.
630
00:37:14,129 --> 00:37:18,109
The dead man, it
wasn't Joseph Frisch.
631
00:37:18,133 --> 00:37:21,313
It was a man named
Miller, Ed Miller.
632
00:37:21,337 --> 00:37:22,314
Miller?
633
00:37:22,338 --> 00:37:23,915
Are you sure?
634
00:37:23,939 --> 00:37:25,250
Positive.
635
00:37:25,274 --> 00:37:26,918
Wait a minute.
636
00:37:26,942 --> 00:37:30,855
Then our Mr. Miller...
Your new romance...
637
00:37:30,879 --> 00:37:32,491
It's a switch.
638
00:37:32,515 --> 00:37:34,435
It's really Joseph
Frisch, right?
639
00:37:40,756 --> 00:37:42,167
Yes.
640
00:37:42,191 --> 00:37:43,202
Oh, terrific.
641
00:37:43,226 --> 00:37:45,103
We'd better get over there.
642
00:37:45,127 --> 00:37:50,809
No, please. Just...
Please, let me explain.
643
00:37:50,833 --> 00:37:52,110
Joe and I have been on the run.
644
00:37:52,134 --> 00:37:53,579
The Attorney General's office
645
00:37:53,603 --> 00:37:55,780
has a warrant
out for his arrest.
646
00:37:55,804 --> 00:37:57,516
His syndicate friends are afraid
647
00:37:57,540 --> 00:38:00,185
that he will roll over
and sell them out.
648
00:38:00,209 --> 00:38:02,153
That's why they're
looking for him.
649
00:38:02,177 --> 00:38:04,623
Seems like Mr. Frisch
is in a rough situation.
650
00:38:04,647 --> 00:38:06,858
Miller was one of the
men they sent after him.
651
00:38:06,882 --> 00:38:09,794
Joe killed him in self-defense.
652
00:38:09,818 --> 00:38:11,263
Self-defense, huh?
653
00:38:11,287 --> 00:38:12,864
You're sure of that?
654
00:38:12,888 --> 00:38:16,067
I didn't actually
see it, I was asleep.
655
00:38:16,091 --> 00:38:18,537
Later, Joe told me
that he switched wallets
656
00:38:18,561 --> 00:38:19,605
so that he could
657
00:38:19,629 --> 00:38:21,005
throw the others off our trail.
658
00:38:21,029 --> 00:38:23,041
You can't let it go, can you?
659
00:38:23,065 --> 00:38:24,343
You can't stop lying.
660
00:38:24,367 --> 00:38:25,910
I'm telling you the truth.
661
00:38:25,934 --> 00:38:28,513
Then Frisch has
been lying to you.
662
00:38:28,537 --> 00:38:30,782
The man he killed,
in "self-defense,"
663
00:38:30,806 --> 00:38:32,451
married, three children,
664
00:38:32,475 --> 00:38:33,752
ran a small plumbing company
665
00:38:33,776 --> 00:38:35,120
in Los Angeles,
666
00:38:35,144 --> 00:38:36,888
and never did anything
meaner in his life
667
00:38:36,912 --> 00:38:38,290
than get a speeding ticket.
668
00:38:38,314 --> 00:38:39,291
That's impossible.
669
00:38:39,315 --> 00:38:40,726
It is, huh?
670
00:38:40,750 --> 00:38:45,397
Ed Miller's wife just
identified his body.
671
00:38:45,421 --> 00:38:48,054
Well, then Joe made a mistake.
672
00:38:50,559 --> 00:38:52,271
Frisch didn't make any mistake.
673
00:38:52,295 --> 00:38:54,573
He needed time...
674
00:38:54,597 --> 00:38:56,575
so he killed an innocent man
675
00:38:56,599 --> 00:38:58,610
so we would think
that he was dead.
676
00:38:58,634 --> 00:39:01,513
Joe wouldn't do
that. I know him.
677
00:39:01,537 --> 00:39:02,814
You don't know him,
678
00:39:02,838 --> 00:39:05,250
because I think
he also killed Cole.
679
00:39:05,274 --> 00:39:07,686
Cole committed suicide.
680
00:39:07,710 --> 00:39:08,687
Wrong.
681
00:39:08,711 --> 00:39:10,322
Cole was murdered.
682
00:39:10,346 --> 00:39:12,658
- Why would Joe...
- He probably
683
00:39:12,682 --> 00:39:14,025
recognized you and Frisch
684
00:39:14,049 --> 00:39:16,194
from the Arizona
days, when he worked
685
00:39:16,218 --> 00:39:17,596
for Frisch's phony
land-development company.
686
00:39:17,620 --> 00:39:19,420
Kelly.
687
00:39:25,227 --> 00:39:27,306
Where'd you get
the car, Mr. Jackson?
688
00:39:27,330 --> 00:39:28,307
I rented it.
689
00:39:28,331 --> 00:39:30,241
In a hurry too.
690
00:39:30,265 --> 00:39:31,743
I think we better talk.
691
00:39:31,767 --> 00:39:32,811
What about?
692
00:39:32,835 --> 00:39:34,513
Concentrate, it'll come to you.
693
00:39:34,537 --> 00:39:35,880
Listen, I'm in a hurry.
694
00:39:35,904 --> 00:39:37,916
Jackson, we already
know about Mr. Frisch.
695
00:39:37,940 --> 00:39:39,318
We also know
696
00:39:39,342 --> 00:39:40,719
some people have
been looking for him.
697
00:39:40,743 --> 00:39:42,321
You wouldn't by
chance be helping them,
698
00:39:42,345 --> 00:39:43,722
would you?
699
00:39:43,746 --> 00:39:45,590
Look, I don't know anything
about what's happening.
700
00:39:45,614 --> 00:39:47,459
I ain't stepped over the line.
701
00:39:47,483 --> 00:39:49,060
I'm a licensed P.I.
702
00:39:49,084 --> 00:39:50,061
Look, you got no right.
703
00:39:50,085 --> 00:39:51,418
Kris, look.
704
00:39:54,089 --> 00:39:56,370
Jackson, who are those two men?
705
00:39:58,327 --> 00:40:00,271
I don't know.
706
00:40:00,295 --> 00:40:01,740
I think you do.
707
00:40:01,764 --> 00:40:04,943
And if you do, you
best tell us, pronto.
708
00:40:04,967 --> 00:40:06,578
They're the ones who hired me.
709
00:40:06,602 --> 00:40:08,980
To find Frisch, so
they could kill him?
710
00:40:09,004 --> 00:40:10,281
It's not my business
711
00:40:10,305 --> 00:40:11,650
what my clients do when
I'm through with them.
712
00:40:11,674 --> 00:40:13,507
It's not my responsibility.
713
00:40:14,677 --> 00:40:16,844
I think it's a no go, fellas.
714
00:40:18,481 --> 00:40:21,593
Oh, no, no. That's no good.
715
00:40:21,617 --> 00:40:22,761
He'll have the roads blocked
716
00:40:22,785 --> 00:40:23,762
in five minutes.
717
00:40:23,786 --> 00:40:25,196
Listen, I vote for giving up.
718
00:40:25,220 --> 00:40:26,264
Told you to shut up.
719
00:40:26,288 --> 00:40:28,299
Sheriff, you take
care of these two.
720
00:40:28,323 --> 00:40:29,434
You get on the radio
721
00:40:29,458 --> 00:40:30,702
and you get the roads blocked.
722
00:40:30,726 --> 00:40:32,704
They're going to
run for it. Let's go.
723
00:40:32,728 --> 00:40:34,373
Hurry. Okay, Frisch,
724
00:40:34,397 --> 00:40:35,607
you wanted to ride out of here?
725
00:40:35,631 --> 00:40:37,208
Let's all ride.
726
00:40:37,232 --> 00:40:39,566
They're going to get
the horses. Come on.
727
00:40:44,774 --> 00:40:45,751
Here. Take these.
728
00:40:45,775 --> 00:40:47,051
Get on!
729
00:40:47,075 --> 00:40:48,375
Get up!
730
00:40:49,712 --> 00:40:50,712
I said, get on!
731
00:40:55,284 --> 00:40:57,128
Get up. Okay.
732
00:40:57,152 --> 00:40:59,953
Hyah! Hyah!
733
00:41:02,291 --> 00:41:03,657
Okay, let's go.
734
00:41:08,230 --> 00:41:10,464
Hyah! Hyah! Hyah!
735
00:41:13,602 --> 00:41:15,514
No more mounts.
736
00:41:15,538 --> 00:41:16,618
Kelly.
737
00:41:18,641 --> 00:41:20,974
It'll do. Come on.
738
00:41:23,111 --> 00:41:24,423
Hey, lady.
739
00:41:24,447 --> 00:41:25,424
Sorry, partner.
740
00:41:25,448 --> 00:41:26,568
I've got to borrow your rig.
741
00:41:55,911 --> 00:41:57,010
Oh, jeez!
742
00:41:58,981 --> 00:42:00,492
Old Sawtooth? Oh, no.
743
00:42:00,516 --> 00:42:02,783
Oh, no!
744
00:42:04,386 --> 00:42:05,386
Hyah!
745
00:42:13,195 --> 00:42:14,495
Hyah!
746
00:42:22,337 --> 00:42:23,637
Let's stay together there.
747
00:42:28,543 --> 00:42:30,110
Hyah!
748
00:42:32,214 --> 00:42:33,881
Hyah!
749
00:42:38,453 --> 00:42:40,320
Let's get out of here.
750
00:42:52,902 --> 00:42:54,200
Come on!
751
00:42:59,341 --> 00:43:00,341
Hyah!
752
00:43:01,343 --> 00:43:02,543
Hyah!
753
00:43:38,413 --> 00:43:39,490
Hold it.
754
00:43:39,514 --> 00:43:40,859
You lose, partner.
755
00:43:40,883 --> 00:43:42,594
You okay?
756
00:43:42,618 --> 00:43:44,763
Not something I'd
like to do every day.
757
00:43:49,458 --> 00:43:51,770
Hey, you been playing
in the dirt again?
758
00:43:51,794 --> 00:43:53,104
Just a country girl at heart.
759
00:43:53,128 --> 00:43:55,473
Yeah.
760
00:43:55,497 --> 00:43:57,108
Okay, come on. Into the wagon.
761
00:43:57,132 --> 00:43:59,600
Why don't you join
them, Mr. Frisch?
762
00:44:13,716 --> 00:44:14,716
Oh, no.
763
00:44:20,723 --> 00:44:24,035
Hey, you did it, Bos.
764
00:44:24,059 --> 00:44:26,292
You rode Old Sawtooth.
765
00:44:31,100 --> 00:44:32,633
Piece of cake.
766
00:44:54,289 --> 00:44:58,202
Just a moment.
767
00:44:58,226 --> 00:45:00,905
I really thought that
Joe killed that man Miller
768
00:45:00,929 --> 00:45:02,941
in self-defense
to protect himself,
769
00:45:02,965 --> 00:45:05,810
to protect us.
770
00:45:05,834 --> 00:45:08,479
I want you to believe that.
771
00:45:09,163 --> 00:45:12,532
The point is, do
you believe that?
772
00:45:53,669 --> 00:45:55,380
Angels, I understand
773
00:45:55,404 --> 00:45:58,750
why Frisch killed Miller
and switched wallets,
774
00:45:58,774 --> 00:46:00,685
but why did Frisch kill Cole?
775
00:46:00,709 --> 00:46:02,754
Did Cole see the murder?
776
00:46:02,778 --> 00:46:04,389
No, Cole was asleep,
777
00:46:04,413 --> 00:46:06,124
like the other
passengers on the bus,
778
00:46:06,148 --> 00:46:09,193
but he recognized
Frisch from years before,
779
00:46:09,217 --> 00:46:11,763
when he'd worked for Frisch's
phony land-development company.
780
00:46:11,787 --> 00:46:13,965
Cole began to realize
what was happening,
781
00:46:13,989 --> 00:46:15,300
and he decided
782
00:46:15,324 --> 00:46:17,536
to take advantage
of the situation.
783
00:46:17,560 --> 00:46:19,103
You mean blackmail?
784
00:46:19,127 --> 00:46:20,104
Right.
785
00:46:20,128 --> 00:46:21,239
When Frisch decided to run,
786
00:46:21,263 --> 00:46:23,442
he took all the cash
he could get a hold of.
787
00:46:23,466 --> 00:46:25,644
Cole found out about it
and wanted a piece of it,
788
00:46:25,668 --> 00:46:26,812
so Frisch killed him
789
00:46:26,836 --> 00:46:28,413
and tried to make
it look like suicide.
790
00:46:28,437 --> 00:46:31,149
The Sunwest Dude Ranch
was the perfect place to hide.
791
00:46:31,173 --> 00:46:32,250
Frisch and Jean Trevor
792
00:46:32,274 --> 00:46:33,452
were going to steal the horses
793
00:46:33,476 --> 00:46:35,119
and ride into Mexico,
794
00:46:35,143 --> 00:46:36,455
until Sloan and
Farrell showed up.
795
00:46:36,479 --> 00:46:37,756
I see.
796
00:46:37,780 --> 00:46:39,624
Now, Bosley, there's
another bill here
797
00:46:39,648 --> 00:46:41,927
for rolfing.
798
00:46:41,951 --> 00:46:43,995
Oh, uh, yes, Charlie,
799
00:46:44,019 --> 00:46:46,331
well, I had another session
800
00:46:46,355 --> 00:46:48,467
with the elderly
Chinese gentleman.
801
00:46:48,491 --> 00:46:52,103
But, Bosley, $112?
802
00:46:52,127 --> 00:46:53,672
Well, yes, Charlie.
803
00:46:53,696 --> 00:46:58,343
You see, there was this
horse called Old Sawtooth.
804
00:46:58,367 --> 00:46:59,778
Very tough horse.
805
00:46:59,802 --> 00:47:02,313
But I told you to
get a soft horse.
806
00:47:02,337 --> 00:47:03,849
I know, Charlie,
807
00:47:03,873 --> 00:47:06,351
but there are horses,
and then there are horses.
808
00:47:06,375 --> 00:47:08,520
Perhaps we should
meet with my accountant,
809
00:47:08,544 --> 00:47:10,822
sit down, and
discuss this, Bosley.
810
00:47:10,846 --> 00:47:13,592
Charlie, I am perfectly
willing to meet with you,
811
00:47:13,616 --> 00:47:15,426
to discuss with you,
812
00:47:15,450 --> 00:47:17,762
but I will not sit down with
you under any circumstances
813
00:47:17,786 --> 00:47:18,763
for some time.
814
00:47:18,787 --> 00:47:20,665
You get the picture, Charlie?
815
00:47:20,689 --> 00:47:24,603
Yes. Yes, Bosley. I
think I get the picture.
816
00:47:24,627 --> 00:47:25,971
Thank you, Charlie.
817
00:47:25,995 --> 00:47:27,539
To Old Sawtooth.
818
00:47:27,563 --> 00:47:29,129
To Old Bosley.
819
00:47:31,124 --> 00:47:34,358
Piece of cake. Oh... Ah!
56036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.