All language subtitles for charlies angels s02e10 1080p bluray x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,918 Once upon a time, 2 00:00:02,942 --> 00:00:06,257 there were three little girls who went to the police academy, 3 00:00:06,281 --> 00:00:08,050 two in Los Angeles... 4 00:00:12,959 --> 00:00:16,976 the other in San Francisco, 5 00:00:17,000 --> 00:00:22,317 and they were each assigned very hazardous duties... 6 00:00:22,341 --> 00:00:24,621 but I took them away from all that, 7 00:00:24,645 --> 00:00:26,391 and now they work for me. 8 00:00:26,415 --> 00:00:28,394 My name is Charlie. 9 00:02:05,214 --> 00:02:09,430 This is ZL 5883 to ZL 114. Do you read? 10 00:02:09,454 --> 00:02:12,669 This is ZL 114. Go ahead, Joy. 11 00:02:12,693 --> 00:02:14,940 I'm at the assignment, Gary, but nobody's here. 12 00:02:14,964 --> 00:02:17,443 Are you sure you got the right instructions? 13 00:02:17,467 --> 00:02:20,682 The guy said Beamer Park, South entrance. 14 00:02:20,706 --> 00:02:22,552 I wrote it down. All right. 15 00:02:22,576 --> 00:02:24,289 Well, let's stay in open transmission. 16 00:02:24,313 --> 00:02:26,259 I'm gonna get out and take a look around. 17 00:02:48,186 --> 00:02:49,320 Oww! 18 00:03:04,613 --> 00:03:07,094 Angels, you've heard Joy Vance's story. 19 00:03:07,118 --> 00:03:08,330 The police have the bullet, 20 00:03:08,354 --> 00:03:10,799 if we can find the gun to match. 21 00:03:10,823 --> 00:03:12,235 You couldn't see anything? 22 00:03:12,259 --> 00:03:14,206 No, it was too dark. Ha! 23 00:03:14,230 --> 00:03:17,311 But, yesterday a man phoned the station and said, 24 00:03:17,335 --> 00:03:20,450 "Tell Vance she won't live to regret that story," 25 00:03:20,474 --> 00:03:21,685 and then he hung up. 26 00:03:21,709 --> 00:03:23,888 What story? JOY: I don't know! 27 00:03:23,912 --> 00:03:26,893 I cover as many as 20 assignments in a week. 28 00:03:26,917 --> 00:03:28,964 When you report on a story, Joy, 29 00:03:28,988 --> 00:03:30,666 do you always meet the people involved? 30 00:03:30,690 --> 00:03:33,204 No. Sometimes I do phone interviews. 31 00:03:33,228 --> 00:03:35,975 And then, sometimes when I'm on an investigation, 32 00:03:35,999 --> 00:03:38,380 some of the people involved won't talk to me. 33 00:03:38,404 --> 00:03:40,717 So the people who listen to you on the radio, 34 00:03:40,741 --> 00:03:42,420 they don't know what she looks like. 35 00:03:42,444 --> 00:03:46,126 Charlie, if one of our voices was similar to Joy's, 36 00:03:46,150 --> 00:03:49,031 couldn't we make a switch and fool the listeners? 37 00:03:49,055 --> 00:03:51,301 Bosley, tell the Angels what you've been doing 38 00:03:51,325 --> 00:03:52,403 behind their backs. 39 00:03:52,427 --> 00:03:55,207 Well, I secretly tape recorded 40 00:03:55,231 --> 00:03:57,045 our meeting earlier this morning, 41 00:03:57,069 --> 00:03:59,481 and then I sent it over to Joy's radio station. 42 00:03:59,505 --> 00:04:04,189 Bosley, are you aware that bugging is against the law? 43 00:04:04,213 --> 00:04:06,893 Yeah, Bosley, people in very high places 44 00:04:06,917 --> 00:04:10,099 have found that it leads to, uh, job insecurity. 45 00:04:10,123 --> 00:04:12,736 Now, Angels, he was only following my orders. 46 00:04:12,760 --> 00:04:14,039 Go ahead, Bosley. 47 00:04:14,063 --> 00:04:15,141 Well, anyway, 48 00:04:15,165 --> 00:04:18,113 the radio engineers made a comparison 49 00:04:18,137 --> 00:04:21,051 of each of your voices with Joy's. 50 00:04:21,075 --> 00:04:22,454 And the winner is? 51 00:04:22,478 --> 00:04:23,722 Kelly. 52 00:04:23,746 --> 00:04:25,592 It might be extremely dangerous. 53 00:04:25,616 --> 00:04:26,860 If you'd rather not do it... 54 00:04:26,884 --> 00:04:28,730 Are you kidding? 55 00:04:28,754 --> 00:04:31,102 The chance to be a roving reporter? 56 00:04:31,126 --> 00:04:33,771 The chance to broadcast from one of those mobile units... 57 00:04:33,795 --> 00:04:38,113 The chance to get caught between a rock and a hard place. 58 00:04:38,137 --> 00:04:41,385 Joy, is there a possibility that somebody at the station 59 00:04:41,409 --> 00:04:42,553 could be behind this? 60 00:04:42,577 --> 00:04:44,857 I hate to think so. 61 00:04:44,881 --> 00:04:47,529 But, I guess it is a possibility. 62 00:04:47,553 --> 00:04:48,897 In which case, then, 63 00:04:48,921 --> 00:04:50,734 the telephone call would be a red herring. 64 00:04:50,758 --> 00:04:52,370 I've taken that into account. 65 00:04:52,394 --> 00:04:56,009 As a matter of fact, you're all going to be working for KBEX. 66 00:04:56,034 --> 00:04:57,378 Kelly will replace Joy, 67 00:04:57,402 --> 00:04:59,915 and Sabrina, I hope you like heights. 68 00:04:59,939 --> 00:05:01,285 You'll be assigned to the helicopter. 69 00:05:01,309 --> 00:05:02,554 Great. 70 00:05:02,578 --> 00:05:05,925 Kris, you'll be working undercover. 71 00:05:05,949 --> 00:05:08,130 What about Bos? 72 00:05:08,154 --> 00:05:09,599 My dear, you are looking 73 00:05:09,623 --> 00:05:12,471 at KBEX's new News Assignment Editor. 74 00:05:12,495 --> 00:05:14,274 So, show a little respect. 75 00:05:14,298 --> 00:05:17,312 Well, let's hope the old saying holds true. 76 00:05:17,336 --> 00:05:18,648 Which is? 77 00:05:18,672 --> 00:05:22,119 No news is good news, Bosley. 78 00:05:22,143 --> 00:05:24,044 Ohh! 79 00:05:27,086 --> 00:05:29,765 Mr. Townsend asked me to check you out on the equipment 80 00:05:29,789 --> 00:05:32,136 and the procedures. 81 00:05:32,160 --> 00:05:35,108 You see, I'm the only editor who knows why you're really here. 82 00:05:35,132 --> 00:05:37,946 Gary, Joy told us there's somebody at the station 83 00:05:37,970 --> 00:05:39,382 who might be a suspect. 84 00:05:39,406 --> 00:05:42,153 Right. Let's go in Joy's office. 85 00:05:42,177 --> 00:05:43,423 Oh, thank you. 86 00:05:43,447 --> 00:05:44,813 You're welcome. 87 00:05:49,423 --> 00:05:52,103 The suspect is Buck Willis, the helicopter pilot. 88 00:05:52,127 --> 00:05:53,372 Oh, terrific! 89 00:05:53,396 --> 00:05:55,376 That's the guy I got to spend two weeks with 90 00:05:55,400 --> 00:05:57,145 up in that little plastic bubble? 91 00:05:57,169 --> 00:06:00,050 And at 5000 feet you'd better keep him laughing. 92 00:06:01,277 --> 00:06:03,322 The word "macho" was invented for Buck. 93 00:06:03,346 --> 00:06:05,593 He flew in Vietnam before he came here. 94 00:06:05,617 --> 00:06:07,896 So he got used to doing his own announcing. 95 00:06:07,920 --> 00:06:09,666 Weather, traffic and so on. 96 00:06:09,690 --> 00:06:12,103 And then we put Joy up there with him. 97 00:06:12,127 --> 00:06:13,806 The audience loved her. 98 00:06:13,830 --> 00:06:15,776 Has he ever threatened Joy? 99 00:06:15,800 --> 00:06:17,680 Well, we've heard reports. 100 00:06:17,704 --> 00:06:19,583 But of course, he was drunk at the time. 101 00:06:19,607 --> 00:06:22,053 Oh, well, he was drunk. 102 00:06:23,647 --> 00:06:24,892 Anyway, 103 00:06:24,916 --> 00:06:27,963 Joy has left the files out for the most likely suspects. 104 00:06:27,987 --> 00:06:29,098 Great. 105 00:06:29,122 --> 00:06:31,403 Mr. Bosley, shall I check you out first? 106 00:06:31,427 --> 00:06:34,007 Oh, ah, Bosley's ready. 107 00:06:34,031 --> 00:06:36,411 Oh, boy, is he ready. 108 00:06:36,435 --> 00:06:40,985 Oh, yeah, the agency may be a little dull after this. 109 00:06:43,213 --> 00:06:45,860 Oh, Bosley, I hope we don't lose you to Barbara Walters. 110 00:06:45,884 --> 00:06:47,697 Oh ho ho ho! 111 00:06:52,595 --> 00:06:53,940 You'll find the call letters 112 00:06:53,964 --> 00:06:56,110 for each of our units, here. 113 00:06:56,134 --> 00:06:59,850 And the assigned frequencies are listed, here. 114 00:06:59,874 --> 00:07:01,821 All you have to do is indicate 115 00:07:01,845 --> 00:07:03,557 which frequency you're going through 116 00:07:03,581 --> 00:07:07,563 and then use normal two-way radio procedures. 117 00:07:07,588 --> 00:07:10,033 Assignment editor! 118 00:07:10,057 --> 00:07:11,336 Gosh, I never dreamed 119 00:07:11,360 --> 00:07:13,172 when I was working on the college paper 120 00:07:13,196 --> 00:07:18,114 that someday I would be running an all-news radio station. 121 00:07:18,138 --> 00:07:22,589 Did they have all-news radio stations back then? 122 00:07:22,613 --> 00:07:24,024 Dwayne Hanson. 123 00:07:24,048 --> 00:07:25,394 Served 18 months in prison 124 00:07:25,418 --> 00:07:28,365 for selling stolen motorcycle parts. 125 00:07:28,389 --> 00:07:31,168 Claims Joy Vance's reports prejudiced the jury. 126 00:07:31,192 --> 00:07:33,440 Threatened to kill her. 127 00:07:33,464 --> 00:07:35,209 A reporter's life is a laugh a minute. 128 00:07:35,233 --> 00:07:36,412 Ah, wait, I got another one. 129 00:07:36,436 --> 00:07:38,481 Professor Arthur Croyden 130 00:07:38,505 --> 00:07:41,420 does research in immunology at Western Pacific University. 131 00:07:41,444 --> 00:07:43,323 Claims he's developed an anti-toxin 132 00:07:43,347 --> 00:07:44,926 against the common cold. 133 00:07:44,950 --> 00:07:47,764 Joy did a follow-up, found a half-dozen scientists who said 134 00:07:47,788 --> 00:07:50,000 Croyden's work was based on false data. 135 00:07:50,024 --> 00:07:52,906 And the professor blamed Joy for destroying his reputation? 136 00:07:52,930 --> 00:07:53,931 You got it. 137 00:07:55,968 --> 00:07:57,915 Oh, here's one I might as well take 138 00:07:57,939 --> 00:07:59,751 as long as I'm driving around out there. 139 00:07:59,775 --> 00:08:01,821 Ernie Quinlan. 140 00:08:01,845 --> 00:08:03,623 He beats up his wife when he gets bored. 141 00:08:03,647 --> 00:08:05,427 Cute. 142 00:08:05,451 --> 00:08:08,130 Let's see, Quinlan sued Joy for invading his privacy. 143 00:08:08,154 --> 00:08:12,037 Seems she interviewed his wife in the hospital. 144 00:08:12,061 --> 00:08:16,278 When it got thrown out of court, Quinlan swore he'd get even. 145 00:08:16,302 --> 00:08:18,247 He's gonna know what Joy looks like. 146 00:08:18,271 --> 00:08:20,519 Well, I'll tell him... 147 00:08:20,543 --> 00:08:22,555 I'll tell him I'm a follow-up reporter. 148 00:08:22,579 --> 00:08:24,358 I want to get at this one. 149 00:08:24,382 --> 00:08:28,131 Remember one thing, no police brutality. 150 00:08:28,155 --> 00:08:29,868 I'm not on the force anymore. 151 00:08:29,892 --> 00:08:31,470 Kelly! 152 00:08:31,494 --> 00:08:33,975 Well, I'm not! 153 00:08:33,999 --> 00:08:35,611 Standard mobile unit equipment: 154 00:08:35,635 --> 00:08:39,082 bullet-proof vest, gas mask and so on. 155 00:08:39,106 --> 00:08:40,418 Okay. 156 00:08:40,442 --> 00:08:43,056 Oh, here, roll of dimes. 157 00:08:43,080 --> 00:08:44,859 Just in case you have to go "land line." 158 00:08:44,883 --> 00:08:46,094 What line? 159 00:08:46,118 --> 00:08:48,198 A fancy term for phoning in your story. 160 00:08:48,222 --> 00:08:50,769 Always, always carry lots of dimes. 161 00:08:50,793 --> 00:08:52,471 But there's a two-way radio in the unit. 162 00:08:52,495 --> 00:08:54,075 You just showed me how to work it. 163 00:08:54,099 --> 00:08:56,546 None of it's worth a damn in certain parts of the city, 164 00:08:56,570 --> 00:08:59,116 or in an underground garage or a ravine. 165 00:08:59,140 --> 00:09:01,387 There's no way you can reach us. 166 00:09:01,411 --> 00:09:03,292 You mean, if I get into trouble. 167 00:09:04,984 --> 00:09:06,217 Oh. 168 00:09:10,460 --> 00:09:11,905 Any more questions? 169 00:09:11,929 --> 00:09:13,040 Just one. 170 00:09:13,064 --> 00:09:15,844 How about an opening in the secretarial pool? 171 00:09:41,812 --> 00:09:44,860 The blaze broke out at approximately 9:30 a.m. 172 00:09:44,884 --> 00:09:47,632 according to Fire Captian Daryl Loftus. 173 00:09:47,656 --> 00:09:50,803 By the time it was discovered approximately half an hour later 174 00:09:50,827 --> 00:09:52,973 it had spread rapidly between the walls 175 00:09:52,997 --> 00:09:55,511 and almost the whole structure was involved. 176 00:09:55,535 --> 00:09:57,882 The two victims died of smoke inhalation 177 00:09:57,906 --> 00:09:59,618 in the first few minutes of panic. 178 00:09:59,642 --> 00:10:01,721 The greatest danger for the moment, we are told, 179 00:10:01,745 --> 00:10:03,892 is a certain amount of potentially explosive 180 00:10:03,916 --> 00:10:06,228 plastic materials in an adjacent building, 181 00:10:06,252 --> 00:10:08,188 not as yet touched by the fire. 182 00:10:12,530 --> 00:10:16,312 K-BEX, all-news radio, editor's desk. 183 00:10:16,336 --> 00:10:17,882 Tell Joy Vance 184 00:10:17,906 --> 00:10:20,519 she won't live to regret that story. 185 00:10:20,543 --> 00:10:22,991 Tell her to get off the air. 186 00:10:23,015 --> 00:10:26,196 Who is this? What story are you talking about? 187 00:10:26,220 --> 00:10:28,934 Because I won't miss the next time. 188 00:10:28,958 --> 00:10:30,336 Uh, wait a minute, don't hang up. 189 00:10:30,360 --> 00:10:32,472 I want to talk... 190 00:10:32,496 --> 00:10:34,475 The police have already had to make serveral arrests. 191 00:10:34,500 --> 00:10:36,279 So, again, we ask for your cooperation. 192 00:10:36,303 --> 00:10:39,185 This is Joy Vance at the scene of a major fire 193 00:10:39,209 --> 00:10:41,076 in the city of Compton. 194 00:10:46,220 --> 00:10:50,203 ZL 5883 this is ZL 114, over. 195 00:10:50,227 --> 00:10:52,340 ZL 5883, over. 196 00:10:52,364 --> 00:10:53,876 Kelly, we had a call. 197 00:10:53,900 --> 00:10:54,944 It was a male voice. 198 00:10:54,968 --> 00:10:56,312 Threatened to shoot Joy 199 00:10:56,336 --> 00:10:57,749 if she didn't quit broadcasting. 200 00:10:57,773 --> 00:10:59,853 I think we're dealing with a psycho. 201 00:10:59,877 --> 00:11:02,924 He could be listening, so I'd get out of there if I was you. 202 00:11:02,948 --> 00:11:05,361 Right. I'll check out that wife-beater, Quinlan. 203 00:11:05,385 --> 00:11:07,999 This is ZL 5883, clear. 204 00:11:13,232 --> 00:11:15,044 Bosley, I'm at the Quinlan house now. 205 00:11:15,068 --> 00:11:17,036 Let's stay in open transmission. 206 00:11:26,153 --> 00:11:27,732 Mrs. Quinlan? 207 00:11:27,756 --> 00:11:28,834 Yes? 208 00:11:28,858 --> 00:11:31,538 I'm with station KBEX 209 00:11:31,562 --> 00:11:34,398 and I'd like to talk to you regarding your husband. 210 00:11:38,507 --> 00:11:41,122 I'm Father Palimbo. 211 00:11:41,146 --> 00:11:44,260 Mr. Quinlan is dead. 212 00:11:44,284 --> 00:11:47,232 Oh, uh, I'm sorry. 213 00:11:47,256 --> 00:11:48,333 Was it sudden? 214 00:11:48,357 --> 00:11:49,368 Very. 215 00:11:49,392 --> 00:11:51,439 A hear attack. Two days ago. 216 00:11:51,463 --> 00:11:54,577 May I ask why you were interested? 217 00:11:54,601 --> 00:11:58,383 I'm following up on a story we did regarding their problems. 218 00:11:58,407 --> 00:12:00,943 Mr. Quinlan threatened one of our reporters. 219 00:12:03,148 --> 00:12:07,153 I'm sure Mrs. Quinlan will be just fine now. 220 00:12:11,429 --> 00:12:15,101 Then, if you'll excuse us... Yes. 221 00:12:28,792 --> 00:12:30,604 Hello. Hi, there. 222 00:12:30,628 --> 00:12:33,842 I'm Skye Larke. KBEX's new girl-in-the-air. 223 00:12:33,866 --> 00:12:35,078 Oh, yeah? 224 00:12:35,102 --> 00:12:37,582 I thought maybe you were Buck Rogers in drag. 225 00:12:37,606 --> 00:12:39,920 You must be Buck Willis, right? 226 00:12:39,944 --> 00:12:41,790 Would I lie to a girl like you? 227 00:12:41,814 --> 00:12:45,062 Name your tune, honey, and I'll make this thing dance for you. 228 00:12:45,086 --> 00:12:46,064 Thank you. 229 00:12:46,088 --> 00:12:47,165 Be careful getting in there. 230 00:12:47,189 --> 00:12:49,758 I will. All right. 231 00:12:56,439 --> 00:12:57,782 According to the boss, 232 00:12:57,806 --> 00:13:00,020 we're supposed to take it once around the freeways 233 00:13:00,044 --> 00:13:02,925 and give the folks a bird's-eye view of the fender-benders. 234 00:13:02,949 --> 00:13:05,231 Ah! No sooner said than done. 235 00:13:28,959 --> 00:13:31,206 And now to our KBEX news chopper 236 00:13:31,230 --> 00:13:32,674 for weather and traffic. 237 00:13:32,698 --> 00:13:34,511 What's it look like up there, Skye Lark? 238 00:13:34,535 --> 00:13:36,648 It's looking good, Don, real good. 239 00:13:36,672 --> 00:13:39,052 We got some high cloudiness over the mountains and desert. 240 00:13:39,076 --> 00:13:41,123 We can see it moving in from the south. 241 00:13:41,147 --> 00:13:42,925 Otherwise, it's going to be a beautiful day. 242 00:13:42,949 --> 00:13:45,463 Freeways are all clear, no sigalerts. 243 00:13:45,487 --> 00:13:48,168 Weather's behaving, looks like those commuters 244 00:13:48,192 --> 00:13:51,005 down there are behaving, what more could you ask for? 245 00:13:51,029 --> 00:13:53,076 How about Old Buck, is he behaving? 246 00:13:53,100 --> 00:13:55,914 Not always, that's why I wear this parachute. 247 00:13:55,938 --> 00:13:58,117 Okay! Thank you. 248 00:13:58,141 --> 00:14:02,158 That's KBEX's Skylark bringing you... 249 00:14:02,182 --> 00:14:03,993 How'd I do? 250 00:14:04,017 --> 00:14:07,132 Well, at least I didn't upchuck. 251 00:14:07,156 --> 00:14:08,869 What a sweet thing to say. 252 00:14:58,276 --> 00:14:59,487 I'll bet you didn't know 253 00:14:59,511 --> 00:15:01,023 these things flew upside-down, did you? 254 00:15:01,047 --> 00:15:02,559 I don't care. 255 00:15:03,851 --> 00:15:06,832 Oh, you chicks are all alike! You just love it! 256 00:15:06,856 --> 00:15:08,735 I love the ground! 257 00:15:08,759 --> 00:15:10,040 Oh, you do? 258 00:15:22,883 --> 00:15:24,061 We'll stop at my place. 259 00:15:24,085 --> 00:15:25,430 Your place? 260 00:15:25,454 --> 00:15:27,066 How else are we gonna become friends? 261 00:15:27,090 --> 00:15:28,903 I don't want to be friends. 262 00:15:35,070 --> 00:15:38,118 Yes, I'd like to speak with John Bosley, please. 263 00:15:38,142 --> 00:15:40,244 He's the new editor. 264 00:15:42,783 --> 00:15:46,466 Bos, hi, Kris. Yeah, I'm out here near Chatsworth. 265 00:15:46,490 --> 00:15:48,302 I'm going to check out that guy, Dwayne Hanson. 266 00:15:48,326 --> 00:15:50,038 You know, the motorcycle jockey 267 00:15:50,062 --> 00:15:52,376 that said Joy prejudiced the jury against him. 268 00:15:52,400 --> 00:15:54,011 Yeah. 269 00:15:54,035 --> 00:15:56,315 Hey, you know I'll be careful. 270 00:15:56,339 --> 00:15:57,784 Right. I'll check with you in about, 271 00:15:57,808 --> 00:16:00,055 oh, say three hours. 272 00:16:00,079 --> 00:16:01,580 Right. Bye-bye. 273 00:17:16,941 --> 00:17:21,592 Sign says no trespassing! 274 00:17:21,616 --> 00:17:24,930 Hey, man, I didn't see no sign. 275 00:17:24,954 --> 00:17:28,670 That's a point in your favor, baby, 276 00:17:28,694 --> 00:17:31,609 because there isn't any. 277 00:17:31,633 --> 00:17:35,114 We folks don't want any dopers around here, dig? 278 00:17:35,138 --> 00:17:37,808 I'm looking for a dude named Dwayne Hanson. 279 00:17:39,913 --> 00:17:41,146 You got the privilege. 280 00:17:44,019 --> 00:17:45,420 My name's Kris Munroe. 281 00:17:48,093 --> 00:17:50,372 Uh, my hog broke down. 282 00:17:50,396 --> 00:17:53,044 Listen, I understand that you sell parts, Dwayne. 283 00:17:53,068 --> 00:17:56,082 Real cheap too. 284 00:17:56,106 --> 00:17:59,388 You're thinking of the old Dwayne Hanson. B.R. 285 00:17:59,412 --> 00:18:02,159 Before Rehabilitation. 286 00:18:02,183 --> 00:18:04,864 Oh, man, come on, give me a break, will you? 287 00:18:04,888 --> 00:18:08,035 My old man cuts out on me, my hog breaks down. 288 00:18:08,059 --> 00:18:09,672 It's the pits, you know what I mean? 289 00:18:09,696 --> 00:18:12,076 She's trouble, Dwayne. 290 00:18:12,100 --> 00:18:13,345 I can smell it! 291 00:18:13,369 --> 00:18:15,047 Okay, okay, look. Just... 292 00:18:15,071 --> 00:18:17,218 Just take a look at my bike and tell me 293 00:18:17,242 --> 00:18:19,822 if you think I can make it the way it is, will you? 294 00:18:19,846 --> 00:18:22,927 Dwayne, you know who's coming here today. 295 00:18:22,951 --> 00:18:24,931 She gets in the way she blows the whole deal. 296 00:18:24,955 --> 00:18:27,970 Cool it, Raven! We'll be ready when the folks get here. 297 00:18:27,994 --> 00:18:32,677 Raven's blood runs a little hot sometimes... 298 00:18:32,701 --> 00:18:36,049 but that ain't all bad, is it? 299 00:18:36,073 --> 00:18:37,552 I can dig it. 300 00:18:37,576 --> 00:18:41,881 Yeah, hot-blooded woman on a cold-running bike. 301 00:18:43,887 --> 00:18:46,008 There ought to be a song in there somewhere. 302 00:18:47,526 --> 00:18:50,440 I'm hunting up some lunch meat for my family. 303 00:18:50,464 --> 00:18:52,845 You tag along and maybe we'll figure a way 304 00:18:52,869 --> 00:18:57,352 to make your engine purr like a kitten. 305 00:18:57,376 --> 00:19:01,191 Well, it just needs the right man to tune it. 306 00:19:01,215 --> 00:19:02,649 I like your thinking. 307 00:19:06,424 --> 00:19:09,606 You people get things ready for the folks. 308 00:19:09,630 --> 00:19:11,676 This woman and me is gonna take a little walk 309 00:19:11,700 --> 00:19:17,240 and discuss hogs and other cosmic matters. 310 00:19:35,473 --> 00:19:37,252 Welcome to the castle, baby. 311 00:19:37,276 --> 00:19:41,515 It may not be large, but it's... nice. 312 00:19:47,927 --> 00:19:50,808 Do you always stop here when you have a flight assignment? 313 00:19:50,832 --> 00:19:52,244 Only when I'm thirsty, baby. 314 00:19:52,268 --> 00:19:54,380 And right now I got a powerful thirst on. 315 00:19:54,404 --> 00:19:55,883 Oh, boy. 316 00:19:55,907 --> 00:19:57,485 You're not afraid of me, are you, honey? 317 00:19:57,509 --> 00:19:58,688 Oh, no, no, no, no. 318 00:19:58,712 --> 00:20:00,725 Little bit afraid of your "powerful thirst." 319 00:20:10,631 --> 00:20:11,999 Like it? 320 00:20:13,636 --> 00:20:17,875 Uh, wh... Well, uh... 321 00:20:20,248 --> 00:20:21,960 It's really you. 322 00:20:21,984 --> 00:20:24,420 This what you're looking for? 323 00:20:27,994 --> 00:20:30,742 This little baby is probably the kind of weapon 324 00:20:30,766 --> 00:20:33,814 somebody used on Joy. 325 00:20:33,838 --> 00:20:36,151 It's what you want, isn't it? 326 00:20:36,175 --> 00:20:38,354 Um... 327 00:20:38,378 --> 00:20:42,061 I don't know what you're talking about. 328 00:20:42,085 --> 00:20:44,264 You are not a reporter. 329 00:20:44,288 --> 00:20:47,737 You're some kind of cop, aren't you? 330 00:20:47,761 --> 00:20:50,163 I don't know why you say that. 331 00:20:52,168 --> 00:20:53,948 I've been in trouble a few times. 332 00:20:53,972 --> 00:20:55,873 Oh... 333 00:21:01,484 --> 00:21:03,718 Okay, uh... 334 00:21:05,490 --> 00:21:08,672 Did you try to kill her? 335 00:21:08,696 --> 00:21:11,376 Why don't you come and judge for yourself? 336 00:21:11,400 --> 00:21:15,483 Why don't you put the gun away? 337 00:21:15,507 --> 00:21:20,425 When I'm finished with it, then I'll put it away. 338 00:21:20,449 --> 00:21:22,896 Come on. 339 00:21:22,920 --> 00:21:25,055 Uh... 340 00:21:27,862 --> 00:21:30,063 Come on. Yeah. 341 00:21:38,779 --> 00:21:40,125 Convinced? 342 00:21:40,149 --> 00:21:41,460 Of what? 343 00:21:41,484 --> 00:21:43,563 If I'd wanted to kill Joy it'd be done. 344 00:21:43,587 --> 00:21:44,565 No sweat. 345 00:21:44,589 --> 00:21:47,459 What if you wanted to threaten her? 346 00:22:00,383 --> 00:22:02,162 Look, I don't know what made you suspect me, 347 00:22:02,186 --> 00:22:04,766 but if I can guess, it's some old lady down at the station 348 00:22:04,790 --> 00:22:07,103 doesn't like the way I been carrying on, probably. 349 00:22:07,127 --> 00:22:12,601 Anyway, Joy and me, we had some laughs 350 00:22:14,306 --> 00:22:16,385 and when she fluffed me off, 351 00:22:16,409 --> 00:22:18,222 I guess I did get a little hacked. 352 00:22:18,246 --> 00:22:20,458 How about her success at doing your job, 353 00:22:20,482 --> 00:22:22,061 didn't that make you a little jealous? 354 00:22:22,085 --> 00:22:24,399 Sure, it bothered me. This is all I do. 355 00:22:24,423 --> 00:22:26,468 If she could fly, they'd have given her the chopper. 356 00:22:26,492 --> 00:22:30,242 So, I got drunk and I said a few nasty angry things 357 00:22:30,266 --> 00:22:32,307 but I did not say that I would kill her. 358 00:22:37,345 --> 00:22:40,058 I will tell you this, lady, 359 00:22:40,082 --> 00:22:43,231 after what I saw in 'Nam 360 00:22:43,255 --> 00:22:47,070 I live and I let live. That's it. 361 00:22:47,094 --> 00:22:51,411 You have any idea who is trying to kill her? 362 00:22:51,435 --> 00:22:53,316 Some crackpot, that's for sure. 363 00:22:57,044 --> 00:22:59,179 Here's something else. 364 00:22:59,949 --> 00:23:01,962 What's that? 365 00:23:01,986 --> 00:23:03,932 It's what you came here for, wasn't it? 366 00:23:03,956 --> 00:23:06,336 You want to check the slugs from my gun against the one 367 00:23:06,360 --> 00:23:08,773 they dug out of Joy's mobile unit, right? 368 00:23:08,797 --> 00:23:10,542 Why are you so good to me? 369 00:23:10,566 --> 00:23:13,614 Because maybe you'll be good to me. 370 00:23:19,348 --> 00:23:21,996 In this crazy universe, 371 00:23:22,020 --> 00:23:25,067 how come you knew where to find me? 372 00:23:25,091 --> 00:23:29,341 Heard you on the radio, KBEX. 373 00:23:29,365 --> 00:23:32,213 You and that reporter, Joy Vance. 374 00:23:33,271 --> 00:23:35,918 That was the old Dwayne Hanson, all right. 375 00:23:35,942 --> 00:23:38,623 Unregenerated criminal. 376 00:23:38,647 --> 00:23:41,294 I told her that if she stuck that mike up my nose 377 00:23:41,318 --> 00:23:42,430 one more time, 378 00:23:42,454 --> 00:23:44,599 I was gonna strangle her with the cord. 379 00:23:44,623 --> 00:23:46,569 I damn near did too. 380 00:23:46,593 --> 00:23:47,871 Hold it! 381 00:23:47,895 --> 00:23:49,541 What is it? 382 00:23:49,565 --> 00:23:52,046 A rabbit. 383 00:23:52,070 --> 00:23:54,316 Right... 384 00:23:54,340 --> 00:23:58,089 over there. 385 00:24:06,461 --> 00:24:10,544 Missed. Light was bad. 386 00:24:10,568 --> 00:24:13,682 Well, there goes lunch. 387 00:24:13,706 --> 00:24:17,310 There's another one! I'll get him! 388 00:24:39,549 --> 00:24:41,027 Hey, weren't you telling me 389 00:24:41,051 --> 00:24:46,337 that you catch all the food that y'all eat? 390 00:24:46,361 --> 00:24:52,680 Well... we got a lot of canned goods too. 391 00:24:52,704 --> 00:24:55,252 Well, that's really too bad. 392 00:24:55,276 --> 00:24:57,054 Because I've got a recipe for rabbit stew 393 00:24:57,078 --> 00:24:59,681 that would curl your toes. 394 00:25:04,324 --> 00:25:09,007 Woman, you don't need rabbit stew to curl my toes. 395 00:25:09,031 --> 00:25:10,477 Uh... 396 00:25:10,501 --> 00:25:13,337 And you don't need a gun to make a move on me. 397 00:25:17,145 --> 00:25:19,247 It's our karma. 398 00:25:21,185 --> 00:25:23,299 Dwayne, lunch first. 399 00:25:23,323 --> 00:25:25,302 First my toes. 400 00:25:25,326 --> 00:25:27,004 But, my karma isn't ready yet! 401 00:25:27,028 --> 00:25:28,373 You're not listening to it. 402 00:25:28,397 --> 00:25:30,811 It's like I told you, I'm a blood-boiling man 403 00:25:30,835 --> 00:25:32,780 and you're setting my plasma on fire! 404 00:25:32,804 --> 00:25:33,882 Dwayne, I'm warning you... 405 00:25:33,906 --> 00:25:35,919 Woman, you're turning me on! 406 00:25:35,943 --> 00:25:37,956 Hold it right there! 407 00:25:37,980 --> 00:25:41,529 She lied to us. She's a fake. 408 00:25:41,553 --> 00:25:43,955 I think maybe she's a cop. 409 00:25:47,263 --> 00:25:51,934 Okay, woman... march. 410 00:25:59,349 --> 00:26:01,963 You're a big disappointment to me, Matilda. 411 00:26:01,987 --> 00:26:03,566 Or whatever your name is. 412 00:26:03,590 --> 00:26:06,604 I had transcendental plans for us. 413 00:26:06,628 --> 00:26:09,208 Look, I told you, my name is Kris Munroe. 414 00:26:09,232 --> 00:26:10,611 I'm telling you the truth. 415 00:26:10,635 --> 00:26:13,115 We checked you out. 416 00:26:13,139 --> 00:26:17,121 That hog you're riding is rented, rent-ted. 417 00:26:17,145 --> 00:26:20,628 You are giving off false vibes. 418 00:26:20,652 --> 00:26:24,334 Okay. Look, I'm a reporter for KBEX. 419 00:26:24,358 --> 00:26:27,105 I'm doing a follow-up story. 420 00:26:27,129 --> 00:26:29,910 Call the station if you don't believe me. 421 00:26:29,934 --> 00:26:32,581 Then that Vance woman sent you 422 00:26:32,605 --> 00:26:36,621 because she was afraid to come herself. Right? 423 00:26:36,645 --> 00:26:37,956 Something like that. 424 00:26:41,354 --> 00:26:45,737 Joy Vance! Do you hear that? 425 00:26:45,761 --> 00:26:48,709 You tell that lost soul 426 00:26:48,733 --> 00:26:51,145 she's got nothing to fear from Dwayne Hanson. 427 00:26:51,169 --> 00:26:53,182 You mean you're not angry with her? 428 00:26:53,206 --> 00:26:54,418 Angry! 429 00:26:54,442 --> 00:26:56,621 She made me famous! 430 00:26:56,645 --> 00:26:58,992 The more she talked about me on the radio, 431 00:26:59,016 --> 00:27:01,897 the more she did me a favor, baby! 432 00:27:01,921 --> 00:27:05,670 From petty rip-off artist to master criminal! 433 00:27:05,694 --> 00:27:07,272 She raised my consciousness! 434 00:27:07,296 --> 00:27:11,246 Now everybody's tuned in to the new me! 435 00:27:11,270 --> 00:27:12,515 Who's everybody? 436 00:27:12,539 --> 00:27:15,787 Film-makers, that's who! 437 00:27:15,811 --> 00:27:18,625 Hollywood! 438 00:27:18,649 --> 00:27:21,697 Me and my family are gonna be in a documentary. 439 00:27:21,721 --> 00:27:23,633 Hell, we're gonna be the documentary! 440 00:27:23,657 --> 00:27:25,168 It's cosmic! 441 00:27:25,192 --> 00:27:26,671 Hey, Dwayne, they're here! 442 00:27:26,695 --> 00:27:29,042 They want to talk about wardrobe. 443 00:27:29,066 --> 00:27:30,400 Whoo-hoo! 444 00:27:43,357 --> 00:27:45,770 Listen, Buck Willis' gun 445 00:27:45,794 --> 00:27:48,909 did not fire that bullet they dug out of Joy's mobile unit. 446 00:27:48,933 --> 00:27:52,214 Yeah, well, for Mr. Macho, he's not such a bad guy. 447 00:27:52,238 --> 00:27:55,987 Here's suspect number four. 448 00:27:56,011 --> 00:27:57,991 Ah, yes, Dr. Arthur Croyden. 449 00:27:58,015 --> 00:27:59,326 Mm-hm. 450 00:27:59,350 --> 00:28:01,564 The one with the so-called cure for the common cold. 451 00:28:01,588 --> 00:28:04,535 Yeah, you know I listened to Joy's phone interview with him. 452 00:28:04,559 --> 00:28:06,104 He, uh... 453 00:28:06,128 --> 00:28:08,207 well, about the nicest thing he said was 454 00:28:08,231 --> 00:28:10,479 he wanted to wrap a ski pole around her neck. 455 00:28:10,503 --> 00:28:12,414 Oh, peachy fellow! 456 00:28:12,438 --> 00:28:14,318 Yeah, it seems he's a championship skier. 457 00:28:14,342 --> 00:28:16,922 Runs five miles a day to keep his legs in shape. 458 00:28:16,946 --> 00:28:19,393 Where does he hang out when he gets out of the parka? 459 00:28:19,417 --> 00:28:22,064 He has a lab at Western Pacific University. 460 00:28:22,088 --> 00:28:23,634 You know... 461 00:28:23,658 --> 00:28:26,238 I got a couple of hours before I have to go up again. 462 00:28:26,262 --> 00:28:28,609 So, you are about to matriculate. 463 00:28:28,633 --> 00:28:30,846 Mm. Oh, no. I told my mother I'd never do that. 464 00:28:30,870 --> 00:28:32,649 But I may run around with him a little. 465 00:28:33,942 --> 00:28:34,943 Bye-bye. 466 00:28:49,902 --> 00:28:52,716 Here you are. Professor Croyden? 467 00:28:52,740 --> 00:28:54,419 Uh, I'm Sabrina Duncan. 468 00:28:54,443 --> 00:28:55,755 I'm a graduate student at Winslow. 469 00:28:55,779 --> 00:28:57,925 I was told I would find you here. 470 00:28:57,949 --> 00:28:59,694 You found me. 471 00:28:59,718 --> 00:29:01,998 Yeah, well, uh... 472 00:29:02,022 --> 00:29:04,401 I have been studying your papers, professor. 473 00:29:04,425 --> 00:29:06,238 You see, my field is immunology. 474 00:29:06,262 --> 00:29:09,644 I would like very much to work with you. 475 00:29:09,668 --> 00:29:11,047 We don't have any openings, Miss Duncan. 476 00:29:11,071 --> 00:29:12,515 How about as a volunteer? 477 00:29:12,539 --> 00:29:14,351 I mean, I practically worked my way through college 478 00:29:14,375 --> 00:29:15,921 as a human guinea pig. 479 00:29:15,945 --> 00:29:17,557 Then you're aware of the risks. 480 00:29:17,581 --> 00:29:21,230 Yes. I've already signed all the necessary legal release forms. 481 00:29:21,254 --> 00:29:25,003 Your nurse is the one who told me where you were. 482 00:29:25,027 --> 00:29:26,606 In science 483 00:29:26,631 --> 00:29:29,110 we are always searching for the truth, Miss Duncan. 484 00:29:29,134 --> 00:29:31,081 But we never know if we'll find it. 485 00:29:31,105 --> 00:29:33,383 Well, I'm searching for the truth too, professor, 486 00:29:33,407 --> 00:29:36,623 and I expect to find it. 487 00:29:36,647 --> 00:29:40,029 Be in my office after five this afternoon. 488 00:29:40,053 --> 00:29:42,900 Yes, sir. 489 00:29:42,924 --> 00:29:44,525 Uh, thank you. 490 00:30:15,579 --> 00:30:19,460 ZL 114, this is ZL 5883, over. 491 00:30:19,484 --> 00:30:24,269 ZL 5883, this is ZL 114. What's up, Kelly? 492 00:30:24,293 --> 00:30:26,840 I'm at the location you gave me for the liquor store holdup. 493 00:30:26,864 --> 00:30:30,814 Are you sure the caller said Marshall Road and Highway 17. 494 00:30:30,838 --> 00:30:33,785 Yes, I wrote it down. He even repeated it. 495 00:30:33,809 --> 00:30:35,988 There's not a liquor store within a mile. 496 00:30:36,012 --> 00:30:38,159 I'm way out in the boondocks, Bosley. 497 00:30:38,183 --> 00:30:40,663 Kelly, this could be a trap! Get out of there! 498 00:30:40,687 --> 00:30:41,920 Count on it! 499 00:31:17,549 --> 00:31:20,362 Bosley, somebody's after me. He's got a gun. 500 00:31:20,386 --> 00:31:22,733 Kelly, where are you now? Give me your direction. 501 00:31:22,757 --> 00:31:24,558 Victor Avenue. Headed east. 502 00:31:28,034 --> 00:31:29,244 Bosley, can you hear me? 503 00:31:30,270 --> 00:31:32,350 Kelly. Kelly? 504 00:31:32,374 --> 00:31:33,707 Do you read me, over! 505 00:31:36,781 --> 00:31:39,061 Bosley, can you hear me? 506 00:31:39,085 --> 00:31:42,066 Kelly, are you there? Come in, Kelly! 507 00:31:42,090 --> 00:31:43,368 What's the matter? 508 00:31:43,392 --> 00:31:45,806 Someone's after Kelly. It was a trap. 509 00:31:45,830 --> 00:31:47,042 Where is she? 510 00:31:47,066 --> 00:31:49,178 That's just it. I just lost radio contact! 511 00:31:49,202 --> 00:31:52,217 She was at Marshall Road and Highway 17 512 00:31:52,241 --> 00:31:53,285 and then east on Victor. 513 00:31:53,309 --> 00:31:54,320 East on Victor. 514 00:31:54,344 --> 00:31:55,923 Okay, Bosley, you contact the police. 515 00:31:55,947 --> 00:31:57,291 I'll get up in the chopper. 516 00:31:57,315 --> 00:31:59,095 You call me. Radio me. 517 00:31:59,119 --> 00:32:00,530 Tell me her location, right? 518 00:32:00,554 --> 00:32:01,889 Right. 519 00:32:10,570 --> 00:32:12,217 Want to show me how good you are? 520 00:32:12,241 --> 00:32:14,276 Sure. Come on! 521 00:32:36,048 --> 00:32:37,225 Bosley, can you read me? 522 00:32:37,249 --> 00:32:39,117 I'm on Highway 17 headed south! 523 00:32:40,888 --> 00:32:43,736 Can you read me? I'm on Highway 17, headed south. 524 00:32:43,760 --> 00:32:45,605 Bosley, can you hear me? 525 00:32:45,629 --> 00:32:47,743 Kelly, it's Bree in the chopper. 526 00:32:47,767 --> 00:32:49,579 We read you. We're on the way. 527 00:33:31,974 --> 00:33:33,442 Buck, there! 528 00:33:35,980 --> 00:33:37,381 I'll get him! Ha ha! 529 00:33:50,405 --> 00:33:51,638 He's crazy! 530 00:34:01,323 --> 00:34:03,725 Get him, Buck! Get him! 531 00:34:16,215 --> 00:34:18,283 Run, Kelly! 532 00:34:23,360 --> 00:34:24,627 Whoa! 533 00:35:06,700 --> 00:35:07,877 You all right? 534 00:35:07,901 --> 00:35:09,280 Yeah, I'm fine. Did he get away? 535 00:35:09,304 --> 00:35:11,083 Yeah, it's okay, we got his license number. 536 00:35:11,107 --> 00:35:12,451 You sure you're okay? 537 00:35:12,476 --> 00:35:14,088 I'm fine, I'm fine. 538 00:35:14,112 --> 00:35:18,127 Hey, didn't the Bionic Man get started this way? 539 00:35:18,151 --> 00:35:22,134 I don't know. Come on. Anything hurt? 540 00:35:22,158 --> 00:35:23,136 No, I'm okay. 541 00:35:23,160 --> 00:35:24,761 All right. Come on. 542 00:35:50,940 --> 00:35:52,386 Hello. 543 00:35:52,410 --> 00:35:54,389 Are you all right? Well... 544 00:35:54,413 --> 00:35:57,059 Did he hurt you? We heard the car smashed up. 545 00:35:57,083 --> 00:35:58,829 No, I'm fine, really. 546 00:35:58,853 --> 00:36:00,899 Hot shower and I'll be like new. 547 00:36:00,923 --> 00:36:02,568 Did you get anything on the license number 548 00:36:02,592 --> 00:36:04,372 that we radioed in? No luck. 549 00:36:04,396 --> 00:36:06,542 The car was reported stolen this morning. 550 00:36:06,566 --> 00:36:08,680 Oh, I thought we had something. 551 00:36:08,704 --> 00:36:10,683 Well, the police said they'd give us a full report 552 00:36:10,707 --> 00:36:12,319 as soon as they put it all together. 553 00:36:12,343 --> 00:36:15,424 Uh, look, you guys are going to have to debrief without me. 554 00:36:15,448 --> 00:36:17,828 I've got to meet Professor Croyden at the University. 555 00:36:17,852 --> 00:36:19,631 Look, Bree, in the light of what's just happened, 556 00:36:19,655 --> 00:36:21,634 don't you think we ought to pull back a little, 557 00:36:21,658 --> 00:36:23,236 until we make sense out of this thing. 558 00:36:23,260 --> 00:36:25,541 Listen, Bosley, don't worry about it, okay? 559 00:36:25,565 --> 00:36:26,676 I know what I'm do... 560 00:36:26,700 --> 00:36:27,711 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 561 00:36:27,735 --> 00:36:29,213 I know what I'm doing. 562 00:36:29,237 --> 00:36:32,285 The exact words spoken by the captain of the Hindenberg. 563 00:36:32,309 --> 00:36:34,110 Be careful! 564 00:36:36,082 --> 00:36:39,230 You okay? Would you like some coffee? 565 00:36:39,254 --> 00:36:40,999 No, maybe some water. 566 00:36:41,023 --> 00:36:42,304 All right. 567 00:37:10,406 --> 00:37:14,989 Hello, I'm Sabrina Duncan. I was here earlier. 568 00:37:15,013 --> 00:37:16,927 Oh, yes. The doctor was doing his running. 569 00:37:16,951 --> 00:37:22,201 Yes. I'll tell him. 570 00:37:22,225 --> 00:37:23,938 Uh, Ms. Duncan is here. 571 00:37:23,962 --> 00:37:26,843 Yes, sir. He'll be right with you. 572 00:37:26,867 --> 00:37:29,870 Thanks. Should I take a seat? 573 00:37:33,044 --> 00:37:35,357 What about that Hanson guy you were checking out 574 00:37:35,381 --> 00:37:38,062 in your little motorcycle boots? 575 00:37:38,086 --> 00:37:42,703 Oh, I have a souvenir for you from the Dwayne Hanson Fan Club, 576 00:37:42,727 --> 00:37:45,475 of which I am not exactly the president. 577 00:37:45,499 --> 00:37:46,743 He's in the clear. 578 00:37:46,767 --> 00:37:48,045 The slugs don't match. 579 00:37:48,069 --> 00:37:49,314 Not even close. 580 00:37:49,338 --> 00:37:51,985 Besides, Dwayne's too worried about his film career 581 00:37:52,009 --> 00:37:54,322 to think about little things like attempted murder. 582 00:37:54,346 --> 00:37:55,525 Who else is on the list? 583 00:37:57,886 --> 00:38:01,101 Hello, KBEX. 584 00:38:01,125 --> 00:38:03,505 Oh, yes, yes, lieutenant. 585 00:38:03,529 --> 00:38:05,976 Where? 586 00:38:06,000 --> 00:38:08,245 Oh, yes, well, thank you. 587 00:38:08,269 --> 00:38:10,805 Yes, thank you very much. 588 00:38:13,111 --> 00:38:14,991 What is it, Bos? 589 00:38:15,015 --> 00:38:18,964 Oh, just a few details on the stolen car. 590 00:38:18,988 --> 00:38:21,635 It was taken at 9:45 this morning. 591 00:38:21,660 --> 00:38:24,506 The owner is a Gerald M. Bradford. 592 00:38:24,530 --> 00:38:28,747 He's a student at Western Pacific University. 593 00:38:28,771 --> 00:38:30,249 Where Doctor Croyden has his lab. 594 00:38:30,273 --> 00:38:32,253 The nice man who threatened to wrap a ski pole 595 00:38:32,277 --> 00:38:33,589 around Joy's throat. 596 00:38:33,613 --> 00:38:35,058 He's a skier, 597 00:38:35,082 --> 00:38:38,129 and the guy who chased me was wearing a ski mask. 598 00:38:38,153 --> 00:38:41,435 Yeah, but, Kelly, so do half of the stickup men in this town. 599 00:38:41,459 --> 00:38:42,904 Yeah, but nevertheless, 600 00:38:42,928 --> 00:38:44,373 as we sit here talking, 601 00:38:44,397 --> 00:38:46,911 he's about to put a needle in Sabrina's arm. 602 00:38:46,935 --> 00:38:49,648 Now, do we want to take the chance that he's okay? 603 00:38:49,672 --> 00:38:51,351 No, I think we'd better get out there. 604 00:38:51,375 --> 00:38:52,688 If we're wrong, we'll apologize. 605 00:38:52,712 --> 00:38:54,290 Right. 606 00:38:54,314 --> 00:38:57,562 A graduate student at Winslow majoring in biology? 607 00:38:57,586 --> 00:38:58,965 Ah, yes, sir. 608 00:38:58,989 --> 00:39:02,070 I'd like to do my master's thesis on your experiments. 609 00:39:02,094 --> 00:39:04,608 The grease job isn't necessary, Ms. Duncan. 610 00:39:04,632 --> 00:39:07,913 Uh, well... I... You know Professor Atkins? 611 00:39:07,937 --> 00:39:10,718 Professor Atkins? 612 00:39:10,742 --> 00:39:14,523 William Atkins, in the Biology Department at Winslow. 613 00:39:14,547 --> 00:39:17,194 No, sir, I'm sorry. I'm afraid I don't. 614 00:39:17,218 --> 00:39:20,700 How could you? He doesn't exist. 615 00:39:20,724 --> 00:39:22,704 Oh. 616 00:39:22,728 --> 00:39:27,045 But you do know Dr. Charles Spencer? 617 00:39:27,069 --> 00:39:31,485 Dr. Spencer, yes. Well, I know of Dr. Spencer. 618 00:39:31,509 --> 00:39:34,524 I haven't had any classes under him. 619 00:39:34,548 --> 00:39:37,896 I take my experiments very seriously, Miss Duncan. 620 00:39:37,920 --> 00:39:41,268 Yes, sir, I'm sure you do. 621 00:39:41,292 --> 00:39:44,173 I want volunteers who share my concern 622 00:39:44,197 --> 00:39:45,408 for the advancement of science. 623 00:39:45,432 --> 00:39:48,613 Not shallow, self-serving opportunists. 624 00:39:48,637 --> 00:39:50,417 Well, if you're suggesting that I... 625 00:39:50,441 --> 00:39:53,923 I'm suggesting nothing. Roll up your sleeve, please. 626 00:39:53,947 --> 00:39:55,915 Sure. 627 00:40:22,294 --> 00:40:25,342 I am really... I'm so dizzy. I'm really very dizzy. 628 00:40:25,366 --> 00:40:27,412 Lie down, just lie down. 629 00:40:27,436 --> 00:40:29,349 Oh, does it always... 630 00:40:29,373 --> 00:40:31,820 It's the serum. Mm-hm. 631 00:40:33,713 --> 00:40:36,828 Just answer my questions, now. 632 00:40:36,852 --> 00:40:38,831 Why are you doing that? 633 00:40:38,855 --> 00:40:40,668 To keep you from falling off. 634 00:40:40,692 --> 00:40:43,205 Oh, it's your cold serum... 635 00:40:43,229 --> 00:40:45,376 Uh-huh... Mm-hm. 636 00:40:45,400 --> 00:40:48,782 I didn't give you my serum, Miss Duncan. 637 00:40:48,806 --> 00:40:51,552 I injected you with sodium pentathol. 638 00:40:51,576 --> 00:40:53,455 Truth serum. 639 00:40:53,479 --> 00:40:54,825 Why? 640 00:40:54,849 --> 00:40:57,029 Because you lied to me. 641 00:40:57,053 --> 00:41:00,034 You're not a student at Winslow College. 642 00:41:00,058 --> 00:41:04,107 Charles Spencer is my accountant. 643 00:41:04,131 --> 00:41:08,816 I didn't mean to... Now, you won't lie. 644 00:41:08,840 --> 00:41:10,721 Who are you and what do you want? 645 00:41:20,291 --> 00:41:23,740 So, you think I tried to kill Joy Vance? 646 00:41:23,764 --> 00:41:28,315 Mm-hm. 647 00:41:28,339 --> 00:41:31,019 Did you... Did you tell the police? 648 00:41:31,043 --> 00:41:32,020 Huh? 649 00:41:32,044 --> 00:41:34,859 Did you tell the police? 650 00:41:34,883 --> 00:41:37,651 No... Why not? 651 00:41:41,594 --> 00:41:43,528 Not enough evidence. 652 00:41:52,379 --> 00:41:55,526 Do you know what happens when air bubbles 653 00:41:55,550 --> 00:41:58,531 are injected into the blood stream, Miss Duncan? 654 00:41:58,555 --> 00:42:00,557 Huh? Huh? 655 00:42:04,098 --> 00:42:09,049 Did you... try to kill Joy Vance? 656 00:42:09,073 --> 00:42:12,923 Twice. 657 00:42:12,947 --> 00:42:16,695 The March Foundation was going to give me a $200,000 grant 658 00:42:16,719 --> 00:42:18,865 to further my work. 659 00:42:18,889 --> 00:42:20,190 She ruined it. 660 00:42:35,784 --> 00:42:37,664 You never killed anybody. 661 00:42:37,688 --> 00:42:40,635 Hello, I'm Andrew March, of the March Foundation. 662 00:42:40,659 --> 00:42:42,238 I'd like to see Dr. Croyden. It's urgent. 663 00:42:42,262 --> 00:42:43,574 I beg your pardon. 664 00:42:43,598 --> 00:42:45,710 I know Mr. March. He's come here several times. 665 00:42:45,734 --> 00:42:47,046 Look, I'm not Andrew March either, 666 00:42:47,070 --> 00:42:48,849 but you'd better take us to Croyden right now. 667 00:42:48,873 --> 00:42:49,851 It's an emergency. 668 00:42:49,875 --> 00:42:51,253 Who are you, what do you want? 669 00:42:51,277 --> 00:42:52,422 Come on, this way! 670 00:42:52,446 --> 00:42:53,813 You can't go in there. Don't! 671 00:42:56,185 --> 00:42:57,197 It's locked. 672 00:42:57,221 --> 00:42:58,621 Can you hear anything? 673 00:43:09,107 --> 00:43:12,222 Yes. What? 674 00:43:12,246 --> 00:43:15,627 Well, who are they? 675 00:43:15,651 --> 00:43:18,020 No, don't call the police! 676 00:43:29,308 --> 00:43:31,587 You're Doctor Croyden? 677 00:43:31,611 --> 00:43:33,190 That's right. What are you doing in here? 678 00:43:33,214 --> 00:43:35,094 Where's Sabrina Duncan? 679 00:43:35,118 --> 00:43:37,064 Get out or I'll call the police! 680 00:43:37,088 --> 00:43:38,332 Do it! We'd love it. 681 00:43:38,356 --> 00:43:41,059 Stop waltzing us around, Croyden. Where is she? 682 00:43:43,364 --> 00:43:44,764 Ah! Help! 683 00:43:50,276 --> 00:43:51,321 You okay? 684 00:43:51,345 --> 00:43:52,625 Yeah. Uh-huh. 685 00:44:06,837 --> 00:44:08,758 Sure you're all right? Uh-huh. 686 00:45:29,242 --> 00:45:30,342 Don't move. 687 00:45:33,047 --> 00:45:34,515 I don't think you have to worry. 688 00:45:50,511 --> 00:45:53,692 So Joy's broadcast exposing Professor Croyden 689 00:45:53,716 --> 00:45:57,932 cost him literally $200,000 in research grants. 690 00:45:57,956 --> 00:46:00,170 So his motive was revenge. 691 00:46:00,194 --> 00:46:01,506 Mm-hm. 692 00:46:01,530 --> 00:46:03,909 I hope you know, Charlie, that my motive in doing this story 693 00:46:03,933 --> 00:46:05,512 was to bring out the truth. 694 00:46:05,536 --> 00:46:07,849 Of course, Joy, and it's a good thing you did. 695 00:46:07,873 --> 00:46:11,488 Apparently the university had put him on notice also. 696 00:46:11,512 --> 00:46:13,192 They weren't renewing his contract. 697 00:46:13,216 --> 00:46:15,796 So he was gonna lose his lab facilities. 698 00:46:15,820 --> 00:46:19,101 You have to admit, Charlie, that could make you a bit peevish. 699 00:46:19,125 --> 00:46:22,941 What's this I hear about Kelly the track star? 700 00:46:22,965 --> 00:46:25,379 Actually, that part of it was fun, Charlie. 701 00:46:25,403 --> 00:46:27,582 Oh, Charlie, listen you should've seen her. 702 00:46:27,606 --> 00:46:31,288 She was wonderful. She ran that guy right into the ground! 703 00:46:31,312 --> 00:46:33,091 She runs just like a man. 704 00:46:33,115 --> 00:46:34,761 Oh, really? 705 00:46:34,785 --> 00:46:38,468 You mean she runs like you run, Bosley? 706 00:46:38,492 --> 00:46:41,104 Oh, well, no. Not exactly. 707 00:46:41,128 --> 00:46:44,310 I mean I'm not your typical male runner. 708 00:46:44,334 --> 00:46:48,550 Look, I'm paid to think. Not to run. 709 00:46:48,574 --> 00:46:50,354 Oh, I see. Then you think like a man. 710 00:46:50,378 --> 00:46:52,491 Right? Mm? 711 00:46:52,515 --> 00:46:54,728 Well, yes! I mean of course. 712 00:46:54,752 --> 00:46:57,933 Does Kelly think like a man? 713 00:46:57,957 --> 00:46:59,636 No. 714 00:46:59,660 --> 00:47:05,513 Well, I mean she... Charlie? 715 00:47:05,537 --> 00:47:09,251 Kelly, do you think like a man or just run like a man? 716 00:47:09,275 --> 00:47:10,253 Charlie? 717 00:47:10,277 --> 00:47:11,423 Help! 718 00:47:11,447 --> 00:47:14,761 Bosley, you're on your own! 719 00:47:14,785 --> 00:47:15,786 Oh. 720 00:47:20,361 --> 00:47:22,708 Oh, my gosh, I think I better run. 52237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.