All language subtitles for Yellowstone (2018) - 05x08 - A Knife and No Coin.d3g

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,798 Previously on Yellowstone... 2 00:00:06,133 --> 00:00:08,066 Market Equities will sue the state. 3 00:00:08,067 --> 00:00:10,866 This state's gonna go bankrupt. 4 00:00:10,867 --> 00:00:13,999 Sounds like an impeachable offense to me. 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,566 I know how you feel. 6 00:00:15,567 --> 00:00:18,532 So when I say that I am sorry, Monica, 7 00:00:18,533 --> 00:00:20,378 I really mean it. 8 00:00:20,403 --> 00:00:24,432 The Department of Interior has approved two pipelines 9 00:00:24,433 --> 00:00:25,766 through the reservation. 10 00:00:25,767 --> 00:00:27,866 If there's nothing you can do and there's nothing I can do 11 00:00:27,867 --> 00:00:29,032 why are you telling me? 12 00:00:29,033 --> 00:00:30,621 Because I know who's coming after your office 13 00:00:30,645 --> 00:00:32,675 and they'll use this against you. 14 00:00:32,700 --> 00:00:35,666 If the state kills the herd, will they pay you back? 15 00:00:35,667 --> 00:00:38,232 I don't know how we rebuild a hundred years of genetics. 16 00:00:38,233 --> 00:00:39,832 Need to move our herd down south. 17 00:00:39,833 --> 00:00:41,132 How much is that going to cost? 18 00:00:41,133 --> 00:00:43,332 1.4 a month. 19 00:00:43,333 --> 00:00:44,466 I'll go with the herd. 20 00:00:44,467 --> 00:00:45,598 You four are coming with me. 21 00:00:45,599 --> 00:00:46,766 Where? 22 00:00:46,767 --> 00:00:48,878 Somewhere where is doesn't snow in the winter. 23 00:00:49,252 --> 00:00:50,719 He's dead? 24 00:00:50,744 --> 00:00:52,309 Why didn't you just tell me he fell off his horse? 25 00:00:52,333 --> 00:00:55,399 You said never to lie to you, so... I didn't. 26 00:00:55,400 --> 00:00:56,566 There's a thing I could do 27 00:00:56,591 --> 00:00:58,824 but if I do it, you don't ever leave this place. 28 00:00:58,900 --> 00:01:01,367 You'll be part of this ranch until the day you die. 29 00:01:10,667 --> 00:01:11,700 All right, ready? 30 00:02:08,499 --> 00:02:09,566 What did he say? 31 00:02:12,670 --> 00:02:14,667 About my daughter. 32 00:02:15,667 --> 00:02:17,400 What did he say? 33 00:02:20,499 --> 00:02:22,066 Um... 34 00:02:22,067 --> 00:02:24,700 You killed him over it. It must have been pretty bad. 35 00:02:27,466 --> 00:02:29,842 He... He talked about her... 36 00:02:31,400 --> 00:02:32,967 - He... - Something sexual? 37 00:02:34,966 --> 00:02:36,933 Yessir. 38 00:02:37,300 --> 00:02:38,767 Something s-sexual. 39 00:02:43,566 --> 00:02:44,867 Why did it bother you? 40 00:02:47,033 --> 00:02:48,667 You're not my daughter. 41 00:02:49,014 --> 00:02:51,531 Yeah, you should be shaking your head. 42 00:02:51,532 --> 00:02:52,666 He was a good hand 43 00:02:52,667 --> 00:02:55,399 and now he's gone because he insulted you. 44 00:02:55,400 --> 00:02:56,655 But he didn't insult you, 45 00:02:56,680 --> 00:02:58,879 he insulted my daughter, which insulted you. 46 00:02:58,904 --> 00:03:01,172 Which leads me to my next question... 47 00:03:01,319 --> 00:03:04,000 Is something going on between you and my daughter? 48 00:03:08,733 --> 00:03:11,066 Yeah. 49 00:03:11,067 --> 00:03:12,933 That sure makes things a lot clearer. 50 00:03:15,532 --> 00:03:18,066 The only time you fight working for me is to protect 51 00:03:18,067 --> 00:03:21,966 somebody on this ranch, 52 00:03:21,967 --> 00:03:23,532 or the ranch itself. 53 00:03:24,450 --> 00:03:27,917 And you will be surprised how much fighting you'll have to do. 54 00:03:28,667 --> 00:03:30,667 It surprises the hell out of me. 55 00:03:40,167 --> 00:03:44,732 A long time ago, cowboys would drift in 56 00:03:44,733 --> 00:03:48,532 and get work on some outfit, then disappear. 57 00:03:49,900 --> 00:03:51,666 A few months later, a whole chunk 58 00:03:51,667 --> 00:03:54,566 of the herd would disappear. 59 00:03:55,967 --> 00:03:57,733 It was the cowboys who started it. 60 00:03:59,667 --> 00:04:01,566 You find out real fast who's willing to ride 61 00:04:01,591 --> 00:04:03,724 for the brand when they learn they gotta wear it. 62 00:04:06,288 --> 00:04:09,033 Our cattle stopped getting stolen after that. 63 00:04:10,667 --> 00:04:13,899 What that means today is... 64 00:04:13,900 --> 00:04:16,531 You are committing yourself to this ranch 65 00:04:16,532 --> 00:04:19,045 for the rest of life. 66 00:04:19,070 --> 00:04:21,303 And this ranch is committing itself to you. 67 00:04:29,326 --> 00:04:33,565 You will have a home till the day you die... 68 00:04:36,700 --> 00:04:38,233 or this ranch is no more. 69 00:04:43,667 --> 00:04:46,666 Now... 70 00:04:46,667 --> 00:04:50,303 that is something worth fighting for. 71 00:04:57,100 --> 00:04:58,233 It's ready. 72 00:05:04,432 --> 00:05:05,700 You're not staying? 73 00:05:07,900 --> 00:05:10,366 Nah, this is between you and the cowboys that wear it. 74 00:05:11,667 --> 00:05:16,663 Don't worry, I'll know what you choose tomorrow. 75 00:05:21,933 --> 00:05:23,366 Didn't know I had a choice. 76 00:05:24,432 --> 00:05:25,667 You always have a choice. 77 00:05:26,800 --> 00:05:28,132 What's the choice? 78 00:05:28,133 --> 00:05:30,732 Another ride back to Wyoming. 79 00:05:30,733 --> 00:05:32,834 But you ain't coming back from the next one. 80 00:05:55,532 --> 00:05:58,732 Holy shit! 81 00:05:58,733 --> 00:06:00,531 - Congratulations. - Thanks. 82 00:06:00,532 --> 00:06:01,866 You gonna hurt tomorrow! 83 00:06:01,867 --> 00:06:03,431 Hurts pretty good now. 84 00:06:03,432 --> 00:06:04,936 It's going to be a different hurt. 85 00:06:07,399 --> 00:06:09,066 Here you go. Cheers, boys. 86 00:06:09,067 --> 00:06:10,577 Cheers. 87 00:06:10,602 --> 00:06:11,842 Welcome. 88 00:06:11,867 --> 00:06:13,399 - Let's deal the kid in. - Hell yeah. 89 00:06:15,667 --> 00:06:16,933 Hell yeah. 90 00:07:12,906 --> 00:07:16,906 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 91 00:07:42,733 --> 00:07:44,465 Why do cowboys get up at three in the morning 92 00:07:44,466 --> 00:07:46,265 if breakfast is served at six? 93 00:07:46,266 --> 00:07:48,099 Gotta get the horses saddled. 94 00:07:48,100 --> 00:07:49,732 Takes you three hours, does it? 95 00:07:49,733 --> 00:07:50,899 I don't want to be the last man. 96 00:07:50,900 --> 00:07:52,799 So cowboys pride themselves on honesty, 97 00:07:52,800 --> 00:07:54,666 but you start every day with a lie. 98 00:07:54,667 --> 00:07:56,966 It's not a lie, it's like a... 99 00:07:56,967 --> 00:07:58,099 test. 100 00:07:58,100 --> 00:08:01,265 So you admit it. Breakfast ain't at six. 101 00:08:01,266 --> 00:08:03,531 No, we'll be unloading trailers by six. 102 00:08:03,532 --> 00:08:05,365 Yes, and when we schedule a surgery at seven, 103 00:08:05,366 --> 00:08:06,866 we don't mean 5:45. 104 00:08:06,867 --> 00:08:09,832 Told you, it's a test. 105 00:08:09,833 --> 00:08:11,742 So what time is breakfast? 106 00:08:11,767 --> 00:08:14,299 That is one of life's great mysteries. 107 00:08:20,399 --> 00:08:22,366 That's a good way to miss breakfast altogether. 108 00:08:24,099 --> 00:08:25,566 Back around noon. 109 00:08:31,532 --> 00:08:33,835 You forgot something, honey. 110 00:08:37,667 --> 00:08:40,101 This is a test, too, in case you were wondering. 111 00:08:40,933 --> 00:08:42,431 Damn you, woman. 112 00:08:42,432 --> 00:08:44,000 It's a quandary. 113 00:09:06,833 --> 00:09:07,953 You missed breakfast, Jimmy. 114 00:09:09,166 --> 00:09:10,265 Apologies, sir. 115 00:09:10,266 --> 00:09:11,334 Don't apologize to me. 116 00:09:11,359 --> 00:09:13,399 - I ain't the one with an empty stomach. - Yes, sir. 117 00:10:04,667 --> 00:10:07,198 Come on! 118 00:10:07,199 --> 00:10:08,800 Hup. 119 00:10:09,833 --> 00:10:11,534 Come on, girl. 120 00:10:13,199 --> 00:10:14,366 Hup. 121 00:10:21,667 --> 00:10:23,366 Cowboys win! 122 00:11:00,232 --> 00:11:01,466 Hup! Hup! 123 00:11:56,266 --> 00:11:57,867 Easy... Hey, easy. 124 00:12:00,466 --> 00:12:03,365 I feel sorry for the cowboy who's gotta to break you. 125 00:12:03,366 --> 00:12:05,198 All right. That's looking better. 126 00:12:05,199 --> 00:12:06,833 Good girl. 127 00:12:13,667 --> 00:12:14,766 You done yet? 128 00:12:14,767 --> 00:12:16,131 Naw, we gotta work the two year-olds. 129 00:12:16,132 --> 00:12:17,331 Be home around six. 130 00:12:17,332 --> 00:12:18,852 All right. What do you want for supper? 131 00:12:18,876 --> 00:12:21,376 Thinking maybe the same thing I had for breakfast. 132 00:12:21,401 --> 00:12:22,907 Baby, that's dessert. 133 00:12:22,932 --> 00:12:25,431 You gotta have supper first. You're gonna wither away from loving me. 134 00:12:25,432 --> 00:12:28,331 That's not a bad way to go. 135 00:12:28,332 --> 00:12:29,767 All right, I'll see you at six. 136 00:12:45,532 --> 00:12:48,331 Ain't your feet sore from being in them boots all day? 137 00:12:48,332 --> 00:12:49,498 Yeah. 138 00:12:49,499 --> 00:12:51,432 But at least it's a dry sore. 139 00:12:53,099 --> 00:12:54,931 Was that supposed to be a joke? 140 00:12:54,932 --> 00:12:57,016 Yeah, people always complain about the heat, 141 00:12:57,041 --> 00:12:59,742 but then they say at least it's a dry heat. 142 00:12:59,767 --> 00:13:01,266 So I thought maybe... 143 00:13:02,024 --> 00:13:04,425 Yeah, its a joke. 144 00:13:04,450 --> 00:13:06,682 Stay in your lane, baby. I'll do the joking. 145 00:13:06,899 --> 00:13:09,667 Okay, what exactly is allowable in my lane? 146 00:13:11,299 --> 00:13:13,732 - Foot rubs. - Foot rubs. 147 00:13:13,733 --> 00:13:17,031 Mama needs pampering. Maybe some back rubs would be good. 148 00:13:17,032 --> 00:13:19,431 So, my lane is mostly rubbing you, that's not terrible. 149 00:13:19,432 --> 00:13:22,331 Yeah. The whole freeway is fair game. 150 00:13:22,332 --> 00:13:24,831 Better not be a freeway. 151 00:13:24,832 --> 00:13:28,165 Better be a damn toll road and I got the only token. 152 00:13:28,166 --> 00:13:30,465 Okay. So you can joke. 153 00:13:30,466 --> 00:13:32,865 I am not joking. I'm very serious. 154 00:13:32,866 --> 00:13:35,461 Okay, I like you jealous. 155 00:13:36,797 --> 00:13:38,432 Hey, I didn't say stop rubbing. 156 00:13:38,457 --> 00:13:39,558 Your work day ain't over, Jimmy. 157 00:13:39,582 --> 00:13:40,647 Yeah. 158 00:13:45,099 --> 00:13:47,266 Thank you. 159 00:13:48,566 --> 00:13:50,465 Don't litter, baby. 160 00:13:50,466 --> 00:13:51,831 I'll grab it when we go in. 161 00:13:51,832 --> 00:13:54,031 You say that every day, and then you never do it 162 00:13:54,032 --> 00:13:55,931 and now there's a whole pile of them sons of bitches. 163 00:13:55,932 --> 00:13:57,667 A little bottlecap mountain. 164 00:13:59,836 --> 00:14:01,266 I'm happy. 165 00:14:03,066 --> 00:14:05,431 You should be. 166 00:14:05,432 --> 00:14:07,666 I hope you're buying lottery tickets. Lucky as you got. 167 00:14:07,667 --> 00:14:09,298 All right, that's it. 168 00:14:09,299 --> 00:14:11,898 - What you gonna do? - Ooh, dumb question. 169 00:14:11,899 --> 00:14:13,465 No, no, no! 170 00:14:13,466 --> 00:14:15,131 That is out of bounds! Stop it. No! 171 00:14:15,132 --> 00:14:16,732 You are not in a position to negotiate. 172 00:14:16,733 --> 00:14:17,798 No! 173 00:14:17,799 --> 00:14:19,132 Okay, okay, okay... 174 00:15:04,667 --> 00:15:06,166 Hep, hep, hep... 175 00:16:13,799 --> 00:16:15,231 Where are you taking them? 176 00:16:15,232 --> 00:16:18,998 We leased some ground in the panhandle of Texas. 177 00:16:18,999 --> 00:16:20,398 What's that like? 178 00:16:20,399 --> 00:16:22,855 Windy and dry. 179 00:16:22,880 --> 00:16:26,413 But no... no brucellosis. 180 00:16:27,466 --> 00:16:29,731 Well, at least they won't be cold in the winter. 181 00:16:29,732 --> 00:16:33,366 No. They're gonna be plenty cold in the winter. 182 00:16:36,727 --> 00:16:39,661 John... 183 00:16:39,686 --> 00:16:43,259 I want to thank you for what you said to me. 184 00:16:45,199 --> 00:16:48,698 It helped me more than you know, I've... 185 00:16:48,699 --> 00:16:52,365 I've leaned on it every day since you said it and... 186 00:16:52,366 --> 00:16:53,966 every night. 187 00:16:56,433 --> 00:16:58,500 You know, I think sometimes 188 00:16:58,525 --> 00:17:00,925 God gives us tragedies so we can pass along 189 00:17:00,950 --> 00:17:05,317 how we survived it to the next generation of sufferers, 190 00:17:05,666 --> 00:17:07,166 if that makes any sense. 191 00:17:09,049 --> 00:17:12,832 And maybe someday all that knowledge leads to no tragedies at all. 192 00:17:14,680 --> 00:17:17,231 What a world that would be? 193 00:17:17,232 --> 00:17:19,931 Yeah. What a world indeed. 194 00:17:19,932 --> 00:17:23,231 I got something to ask Kayce, but we both know 195 00:17:23,232 --> 00:17:24,665 who wears the pants in your deal, 196 00:17:24,666 --> 00:17:27,798 so, I'm just gonna cut out the middle man and ask you. 197 00:17:27,799 --> 00:17:30,431 Okay. 198 00:17:30,432 --> 00:17:31,732 I'm needed in Helena. 199 00:17:32,734 --> 00:17:36,492 I need Rip with the cattle and I have no one to run this place. 200 00:17:36,517 --> 00:17:40,117 Next to the reservation is what's called East Camp. 201 00:17:40,299 --> 00:17:42,865 There's an old house there that needs a little work, 202 00:17:42,866 --> 00:17:45,609 but it's yours if you'll take it. 203 00:17:46,899 --> 00:17:48,099 In exchange for what? 204 00:17:50,732 --> 00:17:53,699 The ranch can't be Tate's some day if the ranch isn't here. 205 00:17:56,032 --> 00:17:57,932 I need his help. I need it from all of you. 206 00:18:02,199 --> 00:18:03,432 We can help. 207 00:18:04,732 --> 00:18:05,999 Thank you. 208 00:18:08,166 --> 00:18:10,742 That's all you ever had to do, you know. 209 00:18:11,432 --> 00:18:13,066 Just ask. 210 00:18:18,799 --> 00:18:20,099 Well, now I know. 211 00:18:37,570 --> 00:18:39,066 How many is that? 212 00:18:39,932 --> 00:18:41,665 There's eighteen. 213 00:18:41,666 --> 00:18:44,665 We'll load up these four trucks and we'll hit the road 214 00:18:44,666 --> 00:18:48,047 and I'll get Lloyd to load up the rest and get 'em down there. 215 00:18:48,072 --> 00:18:51,072 You figure out a crew to help when you get down there? 216 00:18:51,097 --> 00:18:54,398 Travis said he's got one. 217 00:18:54,399 --> 00:18:56,831 I don't need him cowboying on our show horses. 218 00:18:56,832 --> 00:18:59,331 No, no, sir, he won't be doing that now. I promise. 219 00:18:59,332 --> 00:19:01,531 All right. You let me know if you need anything, 220 00:19:04,099 --> 00:19:05,798 Sorry it has to be like this. 221 00:19:05,799 --> 00:19:07,366 Sir, it is what it is. 222 00:19:09,383 --> 00:19:11,699 You know what they say about cowboying... 223 00:19:13,132 --> 00:19:14,899 if it was easy everyone would do it. 224 00:19:14,924 --> 00:19:18,399 Yeah. It ain't that. 225 00:19:19,966 --> 00:19:22,969 Can you come tomorrow and get the rest on the road? 226 00:19:22,994 --> 00:19:24,927 I need to ask my wife. 227 00:19:25,132 --> 00:19:27,465 Yeah, you do that, son. 228 00:19:28,315 --> 00:19:30,082 And whatever she says, you stick to it. 229 00:19:30,107 --> 00:19:31,674 Yeah. 230 00:19:31,899 --> 00:19:34,166 Tends to be the safest move. 231 00:19:35,932 --> 00:19:37,966 You're stronger than I was. 232 00:19:40,431 --> 00:19:42,399 I guess that's how it's supposed to be. 233 00:19:46,498 --> 00:19:47,832 I love you, son. 234 00:20:05,799 --> 00:20:07,798 You'd think he was the one leaving. 235 00:20:07,799 --> 00:20:09,431 He is. 236 00:20:18,791 --> 00:20:20,666 - Let's go. - Sir. 237 00:21:18,966 --> 00:21:21,699 Ladies and Gentlemen of the Legislature and the Senate... 238 00:21:26,666 --> 00:21:28,898 Thank you for coming. Thanks so much. 239 00:21:28,899 --> 00:21:29,999 Good to see you. 240 00:21:33,565 --> 00:21:35,430 Why so few councilmembers? 241 00:21:35,431 --> 00:21:37,665 I find it hard to believe they'd support a pipeline 242 00:21:37,666 --> 00:21:38,765 through the reservation. 243 00:21:38,766 --> 00:21:42,766 They won't stand with me. Angela's got their ear now. 244 00:21:56,298 --> 00:21:58,531 Well, this is getting interesting. 245 00:21:59,122 --> 00:22:02,998 I must admit I'm surprised at the support. 246 00:22:02,999 --> 00:22:04,397 Assuming you're here to give it. 247 00:22:04,398 --> 00:22:07,530 Well, this is how bad I don't want a pipeline on my land. 248 00:22:07,531 --> 00:22:11,665 I can only... can only imagine you feel the same. 249 00:22:11,666 --> 00:22:13,931 You imagine right. 250 00:22:13,932 --> 00:22:15,865 All right, so who starts this deal? 251 00:22:15,866 --> 00:22:18,198 You're the governor. I'll leave that to you. 252 00:22:18,199 --> 00:22:22,198 Well, it's your land their talking about wrecking. 253 00:22:22,199 --> 00:22:24,637 All right. I'll introduce you. 254 00:22:29,699 --> 00:22:31,559 I have called this emergency meeting 255 00:22:31,584 --> 00:22:36,208 of the Assembly to address an egregious act of dereliction. 256 00:22:37,899 --> 00:22:41,665 In canceling funding for the Paradise Valley International Airport 257 00:22:41,666 --> 00:22:44,198 and surrounding residential, commercial, 258 00:22:44,199 --> 00:22:46,665 and mixed communities, 259 00:22:46,666 --> 00:22:51,430 Governor Dutton has violated state law 260 00:22:51,431 --> 00:22:53,998 and his sworn oath of office 261 00:22:53,999 --> 00:22:57,731 to act in the best interests of the state. 262 00:22:57,732 --> 00:23:00,765 He has exposed the state to litigation, 263 00:23:00,766 --> 00:23:02,798 which I have been informed is forthcoming. 264 00:23:02,799 --> 00:23:07,665 He has robbed the state of billions in tax revenue 265 00:23:07,666 --> 00:23:09,831 and thousands of jobs. 266 00:23:09,832 --> 00:23:12,497 By doubling taxes on non-residents 267 00:23:12,498 --> 00:23:15,230 and initiating a sales tax on non-residents, 268 00:23:15,231 --> 00:23:18,698 he threatens to extinguish 269 00:23:18,699 --> 00:23:23,398 our state's single biggest generator of revenue: tourism. 270 00:23:24,465 --> 00:23:27,958 These are callous, calculated actions 271 00:23:27,983 --> 00:23:31,318 that are only in the best interest of the governor himself 272 00:23:31,866 --> 00:23:34,831 and will have devastating consequences 273 00:23:34,832 --> 00:23:37,831 for our constituents, 274 00:23:37,832 --> 00:23:40,732 the people who elected us. 275 00:23:42,465 --> 00:23:45,298 The reason we are here. 276 00:23:46,565 --> 00:23:48,464 Progress. It's... 277 00:23:48,465 --> 00:23:51,665 seems that's all I ever talk about. 278 00:23:51,666 --> 00:23:53,698 But I never talk about what the word actually means... 279 00:23:53,699 --> 00:23:58,530 It means "to proceed," "to move forward," that's all. 280 00:23:58,531 --> 00:24:01,197 Typically we interpret moving forward as better... 281 00:24:01,198 --> 00:24:03,898 Better for us as a people, better for the planet, 282 00:24:03,899 --> 00:24:07,197 which is usually better for us as a people. 283 00:24:07,198 --> 00:24:09,965 And if we use it in that manner 284 00:24:09,966 --> 00:24:11,931 I agree. 285 00:24:11,932 --> 00:24:15,197 But when something benefits one group over another group 286 00:24:15,198 --> 00:24:17,031 you can't use that word anymore. 287 00:24:17,032 --> 00:24:19,230 You must use another word. You must use "bias," 288 00:24:19,231 --> 00:24:22,330 you must use "favoritism." 289 00:24:22,331 --> 00:24:25,397 Running a pipeline beneath the drinking water 290 00:24:25,398 --> 00:24:28,031 of an already strained and impoverished community 291 00:24:28,032 --> 00:24:30,430 may be progress for the owners of the pipeline 292 00:24:30,431 --> 00:24:33,130 or owners of whatever runs through the pipeline 293 00:24:33,131 --> 00:24:34,665 or for those receiving it 294 00:24:34,666 --> 00:24:36,831 but it could lead to disastrous effects 295 00:24:36,832 --> 00:24:41,798 to the land and the people this pipeline runs beneath. 296 00:24:41,799 --> 00:24:43,926 Which is not progress at all. 297 00:24:43,951 --> 00:24:46,518 And it is for those people, 298 00:24:47,032 --> 00:24:48,798 and for the future of Montana... 299 00:24:48,799 --> 00:24:52,197 And for that reason, as governor of Montana, 300 00:24:52,198 --> 00:24:54,998 I cannot support that endeavor and will use the full weight 301 00:24:54,999 --> 00:24:57,698 of my office to prevent it from happening. 302 00:24:57,699 --> 00:24:59,698 That the Attorney General's office, under Article 5, 303 00:24:59,699 --> 00:25:02,665 and section 13 of the State Constitution, 304 00:25:02,666 --> 00:25:07,498 is requesting a Senate Tribunal seeking impeachment. 305 00:25:10,766 --> 00:25:12,865 I didn't expect that. 306 00:25:12,866 --> 00:25:13,966 Me neither. 307 00:25:17,298 --> 00:25:18,998 Well thank you, Governor. 308 00:25:18,999 --> 00:25:21,965 You, took my whole speech. 309 00:25:21,966 --> 00:25:23,298 That's what I was going to say. 310 00:25:25,666 --> 00:25:28,065 The President visited us last week. 311 00:25:29,431 --> 00:25:33,097 He spoke about improving the quality of life here. 312 00:25:33,098 --> 00:25:37,866 He spoke of the schools, our health clinics, our sovereignty. 313 00:25:39,198 --> 00:25:40,530 Read this. 314 00:25:40,531 --> 00:25:42,197 My God. 315 00:25:42,198 --> 00:25:44,665 Governor Dutton, can you respond to the charges? 316 00:25:44,666 --> 00:25:45,965 What are they saying? 317 00:25:45,966 --> 00:25:47,431 Read this, John. 318 00:25:49,032 --> 00:25:51,130 Governor Dutton, do you have a comment, sir? 319 00:25:51,131 --> 00:25:53,064 Have you read that report? 320 00:25:53,065 --> 00:25:55,698 This is why I said he's not fit for this office. 321 00:25:55,699 --> 00:25:59,731 Don't answer any questions just leave. 322 00:25:59,732 --> 00:26:01,197 Governor. 323 00:26:01,198 --> 00:26:05,164 - It appears you got ambushed. - Yeah, it looks that way. 324 00:26:05,165 --> 00:26:09,330 If I'd known this was going to happen I wouldn't have come. 325 00:26:09,331 --> 00:26:10,966 So what do you have to say? 326 00:26:12,832 --> 00:26:15,030 Excuse me. 327 00:26:15,031 --> 00:26:16,665 This moment isn't about me. 328 00:26:16,666 --> 00:26:17,865 And I won't let it be. 329 00:26:17,866 --> 00:26:21,397 The issues facing this reservation are real. 330 00:26:21,398 --> 00:26:23,798 Far more real than any theater being played out 331 00:26:23,799 --> 00:26:25,497 in Helena right now. 332 00:26:25,498 --> 00:26:28,330 Keep your focus on the issue of today because it will still 333 00:26:28,331 --> 00:26:30,231 be one tomorrow. Thank you. 334 00:26:45,231 --> 00:26:48,130 He can't point to a single code or conduct violation. 335 00:26:48,131 --> 00:26:50,665 He talks about litigation and damages but no litigation 336 00:26:50,666 --> 00:26:52,798 has been filed so there's no damages to consider. 337 00:26:52,799 --> 00:26:54,998 His entire impeachment claim is conjecture. 338 00:26:56,165 --> 00:26:59,165 Sometimes conjecture is all you need to get started. 339 00:26:59,666 --> 00:27:01,865 Truth prevails. 340 00:27:01,866 --> 00:27:03,998 It's not that kind of fight, Clara. 341 00:27:05,281 --> 00:27:07,314 Truth won't win this one. 342 00:27:07,932 --> 00:27:10,331 Well if truth won't win it, I don't know what will. 343 00:27:12,263 --> 00:27:13,729 Menace. 344 00:27:15,011 --> 00:27:17,058 I don't know how to fight with menace. 345 00:27:19,098 --> 00:27:20,431 I'll teach you. 346 00:27:51,031 --> 00:27:54,064 - What are you doing here? - What do you mean? 347 00:27:54,065 --> 00:27:56,140 My father's gone. Why aren't you with him? 348 00:27:56,165 --> 00:27:57,964 I'm on house arrest. I can't go with him. 349 00:27:57,965 --> 00:28:00,164 Well, you were with him at the county fair last night. 350 00:28:00,165 --> 00:28:02,464 I don't make the rules. He said to stay so I stayed. 351 00:28:02,465 --> 00:28:04,230 Well, I'll say this: 352 00:28:04,231 --> 00:28:06,464 when you forsake feminism you go all in. 353 00:28:06,465 --> 00:28:07,665 You're almost Amish. 354 00:28:07,666 --> 00:28:10,530 I don't have a choice, I'm fucking stuck here. 355 00:28:10,531 --> 00:28:12,264 Don't sell me that bullshit, Summer. 356 00:28:12,265 --> 00:28:15,210 You were with him last night at the country fair. 357 00:28:15,235 --> 00:28:17,064 With his stormtroopers on either side of us. 358 00:28:17,065 --> 00:28:18,964 Well, you didn't look like much of a captive 359 00:28:18,965 --> 00:28:21,230 sucking his tongue down your throat. 360 00:28:21,231 --> 00:28:23,897 It's hard to play the victim, Summer, while you're on top. 361 00:28:23,898 --> 00:28:25,530 Why does it bother you so much that 362 00:28:25,531 --> 00:28:27,230 I see in him exactly what you see? 363 00:28:27,231 --> 00:28:30,330 I have no desire to suck my father's face. 364 00:28:30,331 --> 00:28:31,364 You know what I mean. 365 00:28:31,365 --> 00:28:33,798 Where's your dad live? 366 00:28:33,799 --> 00:28:36,530 I'll go fuck him. 367 00:28:36,531 --> 00:28:38,097 Don't touch my Tito's. 368 00:28:38,098 --> 00:28:39,218 I drink Scotch. 369 00:28:39,243 --> 00:28:41,306 Course you do, with your hairy fucking armpits. 370 00:28:41,331 --> 00:28:43,798 And let's get one thing clear: 371 00:28:43,799 --> 00:28:46,130 you touch my peanut M&Ms in the freezer. 372 00:28:46,131 --> 00:28:47,665 I will kill you in your sleep. 373 00:28:47,666 --> 00:28:50,666 I sleep with a knife. And I have a peanut allergy. 374 00:28:52,165 --> 00:28:55,064 You know, we might make it through this. 375 00:28:55,065 --> 00:28:56,065 If you're done insulting me 376 00:28:56,066 --> 00:28:57,718 I have something I need to show you. 377 00:28:58,757 --> 00:28:59,965 Come here. 378 00:29:03,965 --> 00:29:06,130 And it is for those people, 379 00:29:06,131 --> 00:29:08,930 and for the future of Montana, 380 00:29:08,931 --> 00:29:11,230 that the Attorney General's office, under Article 5, 381 00:29:11,231 --> 00:29:13,699 and section 13 of the State Constitution, 382 00:29:13,724 --> 00:29:18,687 is requesting a Senate Tribunal seeking impeachment. 383 00:29:21,998 --> 00:29:25,997 The assembly voted 67 to 33 in favor. 384 00:29:25,998 --> 00:29:27,864 Now, that subjects Governor John Dutton 385 00:29:27,865 --> 00:29:31,231 to the first impeachment tribunal in the state's history. 386 00:29:38,131 --> 00:29:39,431 That motherfucker. 387 00:30:29,998 --> 00:30:32,698 So, branding's all over? 388 00:30:32,699 --> 00:30:34,497 You pulling out? 389 00:30:34,498 --> 00:30:36,530 My family pulled out about an hour ago. 390 00:30:36,531 --> 00:30:38,597 You were working and I didn't want to interrupt, 391 00:30:38,598 --> 00:30:40,897 but I wanted to say goodbye, and... 392 00:30:40,898 --> 00:30:43,765 I don't know, maybe we could go and, I dunno... 393 00:30:45,765 --> 00:30:47,997 If your family's gone how are you gonna get home? 394 00:30:47,998 --> 00:30:49,731 I have my truck here. 395 00:30:49,732 --> 00:30:51,764 - You can drive? - Of course. 396 00:30:51,765 --> 00:30:53,731 How old do you think I am? 397 00:30:53,732 --> 00:30:55,123 Wait... How old are you? 398 00:30:55,148 --> 00:30:56,675 No, I didn't mean, like, 'can you drive' 399 00:30:56,699 --> 00:30:58,565 of course you can drive, it's just... 400 00:30:58,666 --> 00:31:01,965 I don't have a truck, just a dumb cowboy. 401 00:31:02,965 --> 00:31:05,097 What time you done working? 402 00:31:05,098 --> 00:31:06,864 You don't have school tomorrow? 403 00:31:06,865 --> 00:31:08,930 It's summer. Nobody has school tomorrow. 404 00:31:08,931 --> 00:31:10,330 Right. 405 00:31:10,331 --> 00:31:11,730 You're done with school? 406 00:31:11,731 --> 00:31:15,943 I mean, it's more like school's done with me. 407 00:31:17,666 --> 00:31:21,255 Well, I can wait for you, if you want me to. 408 00:31:23,296 --> 00:31:24,796 I'd like that. 409 00:31:27,398 --> 00:31:30,097 That's a lot to unsaddle. You want a hand? 410 00:31:30,098 --> 00:31:31,919 I ain't too proud to say no. 411 00:31:32,131 --> 00:31:33,165 - Okay. - Come on. 412 00:31:36,031 --> 00:31:37,131 Grab that one. 413 00:31:42,531 --> 00:31:44,164 I got two pots of coffee on. 414 00:31:44,165 --> 00:31:45,864 Grab your mugs and get 'em filled. 415 00:31:45,865 --> 00:31:48,164 It's not cold in Texas, is it? 416 00:31:48,165 --> 00:31:49,565 You think it's cold here? 417 00:31:49,666 --> 00:31:52,797 You gonna freeze the fuzz of them little peaches down there. 418 00:31:52,798 --> 00:31:54,730 Coldest I ever been is prowling heifers 419 00:31:54,731 --> 00:31:56,130 on the Pitchfork in January. 420 00:31:56,131 --> 00:31:59,264 Pack everything you got. Your long Johns, your jackets. 421 00:31:59,265 --> 00:32:01,428 There ain't no trees to break the wind where we're going. 422 00:32:01,452 --> 00:32:03,641 And you won't call a twenty-mile-an hour wind 423 00:32:03,666 --> 00:32:05,930 a wind after a winter down there, guys. 424 00:32:05,931 --> 00:32:08,230 Better than here. They're damn near to Mexico. 425 00:32:08,231 --> 00:32:10,130 It's colder than a mother-in-law's heart down there, boys. 426 00:32:10,131 --> 00:32:11,830 - I'm telling you. - Just pack it. 427 00:32:11,831 --> 00:32:13,764 It's better it lives in the truck than not to have it at all. 428 00:32:13,765 --> 00:32:14,864 You gonna miss me? 429 00:32:14,865 --> 00:32:16,333 I don't know how to answer that considering 430 00:32:16,357 --> 00:32:17,997 I was forced into this relationship. 431 00:32:17,998 --> 00:32:19,930 If you love something, Teeter, set it free. 432 00:32:19,931 --> 00:32:22,297 I mean fuck that. He lucky I ain't chaining his ass 433 00:32:22,298 --> 00:32:23,664 to the fucking radiator. 434 00:32:23,665 --> 00:32:24,830 I don't know if going back to Texas 435 00:32:24,831 --> 00:32:27,198 is gonna be the best thing for her speech therapy. 436 00:32:28,365 --> 00:32:30,197 There it is, a zinger from the cheap seats. 437 00:32:30,198 --> 00:32:31,697 Shit, Ethan, I've known you ten years, 438 00:32:31,698 --> 00:32:33,297 and you finally said something half-funny. 439 00:32:33,298 --> 00:32:34,364 That was pretty fucking funny. 440 00:32:34,365 --> 00:32:35,797 You get all them dresses packed? 441 00:32:35,798 --> 00:32:37,397 Don't start that fucking shit. 442 00:32:37,398 --> 00:32:38,640 They all gonna fit in there? 443 00:32:38,665 --> 00:32:39,897 Don't fucking start it. 444 00:32:39,898 --> 00:32:41,743 He's got 'em in a hanging bag in the trailer. 445 00:32:44,298 --> 00:32:45,798 All right, y'all, let's roll. 446 00:32:50,398 --> 00:32:52,130 Lloyd. 447 00:32:52,131 --> 00:32:53,830 I got it handled here, brother. 448 00:32:53,831 --> 00:32:55,871 I know you do. You need anything, you let me know. 449 00:32:55,896 --> 00:32:57,263 You too, man. 450 00:33:00,765 --> 00:33:01,998 Adios, boys. 451 00:33:03,065 --> 00:33:04,731 See you, guys. 452 00:33:06,465 --> 00:33:07,730 Play a little hold em? 453 00:33:07,731 --> 00:33:09,798 Hell, ain't got nothin' better to do. 454 00:33:33,331 --> 00:33:35,265 I'll fly out and see you in a week. 455 00:33:42,031 --> 00:33:44,291 I love you. 456 00:33:53,231 --> 00:33:56,034 - See you in Texas. - See you on Texas. 457 00:33:59,898 --> 00:34:00,898 Teeter. 458 00:34:13,931 --> 00:34:17,465 I... love... you. 459 00:35:22,065 --> 00:35:26,230 It was the perfect speech, it was the perfect delivery. 460 00:35:26,231 --> 00:35:28,496 Everything about it was perfect. 461 00:35:28,497 --> 00:35:30,665 And you got the votes. 462 00:35:32,698 --> 00:35:34,365 He's gonna fight. 463 00:35:36,031 --> 00:35:37,497 I don't doubt it. 464 00:35:47,665 --> 00:35:49,764 Shit. It's my sister. 465 00:35:49,765 --> 00:35:51,697 Just ignore her. She'll go away. 466 00:35:51,698 --> 00:35:53,752 You don't know my sister. 467 00:35:55,398 --> 00:35:56,398 See? 468 00:35:59,031 --> 00:36:00,265 Shit. Jesus. 469 00:36:07,530 --> 00:36:09,463 - Jamie? - There's a term for this, Beth. 470 00:36:09,464 --> 00:36:11,330 It's called breaking and entering. 471 00:36:11,331 --> 00:36:13,664 There's a term for the reason I'm doing it: 472 00:36:13,665 --> 00:36:17,064 it's called career suicide, and you fucking just did it. 473 00:36:17,065 --> 00:36:20,264 Get the fuck out of my house! Out of my house! 474 00:36:20,265 --> 00:36:22,198 - Get out! - Fuck you, Jamie! 475 00:36:26,965 --> 00:36:30,463 Tomorrow, you will call a press conference 476 00:36:30,464 --> 00:36:32,797 and you will resign from office. 477 00:36:32,798 --> 00:36:34,764 Do you fucking understand me, Jamie? 478 00:36:34,765 --> 00:36:39,430 You will resign or I'm printing photos for the sheriff. 479 00:36:41,131 --> 00:36:43,364 No, you're not. 480 00:36:43,365 --> 00:36:47,264 Doubt me. Doubt me, Jamie. 481 00:36:47,265 --> 00:36:48,865 I am begging you. 482 00:36:54,198 --> 00:36:57,297 How many bodies 483 00:36:57,298 --> 00:37:00,529 has your father put in the same spot? 484 00:37:00,530 --> 00:37:03,463 Turn me in and you turn him in. 485 00:37:03,464 --> 00:37:05,165 Have you thought this through? 486 00:37:09,165 --> 00:37:11,429 Wait, did you even know? 487 00:37:11,430 --> 00:37:13,697 Did you think I just picked a turnout 488 00:37:13,698 --> 00:37:17,130 on the Wyoming border at fucking random?! 489 00:37:17,131 --> 00:37:19,564 There's a century's worth of our family's secrets 490 00:37:19,665 --> 00:37:22,030 down at the bottom of that canyon. 491 00:37:22,031 --> 00:37:24,604 You want to see how fast they take the ranch from us then? 492 00:37:24,629 --> 00:37:26,996 It'll straighten your fucking hair, that's how fast. 493 00:37:27,021 --> 00:37:28,420 Bullshit. 494 00:37:28,445 --> 00:37:31,545 Ask him. Ask your husband. Where the train station is, 495 00:37:31,570 --> 00:37:33,703 and how many times he's been there. 496 00:37:33,898 --> 00:37:38,065 You want to know the real price for protecting the ranch? 497 00:37:41,165 --> 00:37:43,730 I don't think you do. 498 00:37:43,731 --> 00:37:47,329 If the goal is protecting the ranch from future generations 499 00:37:47,330 --> 00:37:49,197 of which you have none, 500 00:37:49,198 --> 00:37:51,697 then monetizing the ranch is the only option. 501 00:37:51,698 --> 00:37:54,798 The airport was the only option and you fucking know it! 502 00:37:55,695 --> 00:37:56,795 You're a business woman. 503 00:37:56,820 --> 00:37:58,406 How's the cattle business treating you, Beth? 504 00:37:58,430 --> 00:38:00,230 You see any long term plays there? 505 00:38:00,231 --> 00:38:02,664 You know all of this! 506 00:38:02,665 --> 00:38:04,397 And you can't convince him. 507 00:38:05,765 --> 00:38:09,797 Well, I am guaranteeing the ranch is passed down to Tate, 508 00:38:09,798 --> 00:38:13,997 to my son. To their children some day. 509 00:38:13,998 --> 00:38:15,697 That is the promise that I made, 510 00:38:15,698 --> 00:38:18,030 and that is the promise I'm gonna keep. 511 00:38:18,031 --> 00:38:22,529 The greatest threat to that ranch is our father. 512 00:38:22,530 --> 00:38:25,197 And you know that, too. 513 00:38:25,198 --> 00:38:28,665 So I will remove the threat. 514 00:38:35,931 --> 00:38:39,530 You'll take your approval anywhere you can find it, won't you, Jamie? 515 00:38:44,297 --> 00:38:46,430 I bet you are one expensive hooker. 516 00:38:48,397 --> 00:38:50,131 You enjoying your marionette? 517 00:38:53,297 --> 00:38:55,297 Every inch of him. 518 00:38:57,416 --> 00:39:00,665 Okay. So, it's war. 519 00:39:01,518 --> 00:39:02,898 The war's over, Beth. 520 00:39:06,364 --> 00:39:08,098 No, Jamie. 521 00:39:10,397 --> 00:39:11,665 War is just beginning. 522 00:39:40,031 --> 00:39:41,396 And this just in. 523 00:39:41,397 --> 00:39:43,296 Wolf Watch, the environmental group that funds 524 00:39:43,297 --> 00:39:45,496 the radio collar studies of wolf packs in the park 525 00:39:45,497 --> 00:39:48,329 has just issued a press release claiming that they 526 00:39:48,330 --> 00:39:51,697 have recovered radio collars from the Prospect Peak wolf pack, 527 00:39:51,698 --> 00:39:53,664 and they say that the data indicates 528 00:39:53,665 --> 00:39:55,030 that the wolves could have been killed 529 00:39:55,031 --> 00:39:57,164 on Governor John Dutton's Yellowstone Ranch, 530 00:39:57,165 --> 00:39:58,630 which borders the park. 531 00:39:58,631 --> 00:40:01,835 So far, no comment from the Governor's Office. 532 00:40:01,860 --> 00:40:03,697 When it rains it pours? 533 00:40:03,698 --> 00:40:05,596 They never reached out for comment. 534 00:40:05,597 --> 00:40:07,764 And nothing indicated they were killed on your ranch. 535 00:40:07,765 --> 00:40:10,229 I mean, this is, this is... 536 00:40:10,230 --> 00:40:12,630 It's a hit piece, Clara. 537 00:40:12,631 --> 00:40:13,964 They smell blood in the water. 538 00:40:13,965 --> 00:40:16,679 - Who smells blood? - Everyone. 539 00:40:23,671 --> 00:40:26,196 Maybe you should take them to the train station. 540 00:40:27,898 --> 00:40:30,097 The what? 541 00:40:30,098 --> 00:40:32,406 Could I have a minute with my daughter? 542 00:40:45,631 --> 00:40:47,130 Have a seat. 543 00:40:47,131 --> 00:40:48,464 No, I'll stand. 544 00:40:52,230 --> 00:40:53,964 What do you want to know? 545 00:40:53,965 --> 00:40:55,229 What is it? 546 00:40:55,230 --> 00:40:58,497 Exactly. 547 00:41:01,831 --> 00:41:04,497 It's the trash can for everyone who's attacked us. 548 00:41:05,831 --> 00:41:07,429 It lays in a jurisdictional dead zone 549 00:41:07,430 --> 00:41:10,564 in a county with a population of exactly zero. 550 00:41:10,589 --> 00:41:12,840 Hence, no jury of your peers, 551 00:41:12,865 --> 00:41:17,129 and no court for a change in venue. Why are you so surprised? 552 00:41:17,130 --> 00:41:19,664 Where did you think the men who attacked you in your office 553 00:41:19,665 --> 00:41:21,664 and attacked our ranch went? 554 00:41:21,665 --> 00:41:23,930 You're shocked we found a way to circumvent 555 00:41:23,931 --> 00:41:26,529 the consequences of defending ourselves? 556 00:41:26,530 --> 00:41:27,930 I'm shocked we need a way. 557 00:41:27,931 --> 00:41:30,529 But we do. We always have. 558 00:41:30,530 --> 00:41:33,296 And unless we're willing to walk away from one hundred and twenty years 559 00:41:33,297 --> 00:41:35,229 of our family bleeding into this ground, 560 00:41:35,230 --> 00:41:37,930 we always will. 561 00:41:37,931 --> 00:41:39,464 Jamie knows about it. 562 00:41:41,965 --> 00:41:44,196 Yes. 563 00:41:44,197 --> 00:41:46,997 Okay, I'm going to repeat that, Dad. 564 00:41:46,998 --> 00:41:49,965 Jamie knows about it. 565 00:41:53,423 --> 00:41:55,290 I'm aware, Beth. 566 00:41:55,315 --> 00:41:59,880 He will use everything that he knows to destroy you. 567 00:42:00,230 --> 00:42:02,897 He has made it clear. 568 00:42:02,898 --> 00:42:05,130 Yes, I believe he has. 569 00:42:31,831 --> 00:42:33,964 If there is a place our enemies go 570 00:42:33,965 --> 00:42:36,163 and nobody ever knows they went, Dad, 571 00:42:36,164 --> 00:42:38,164 and they will never come back... 572 00:42:44,182 --> 00:42:46,622 then I think that's the place for Jamie. 573 00:42:51,898 --> 00:42:53,230 What do you think, Daddy? 574 00:43:15,164 --> 00:43:16,229 Sorry. 575 00:43:16,230 --> 00:43:18,664 I bet. 576 00:43:18,665 --> 00:43:21,363 She's a real piece of work, your sister. 577 00:43:21,364 --> 00:43:23,730 Yeah. 578 00:43:23,731 --> 00:43:25,197 She's a monster. 579 00:43:28,731 --> 00:43:30,197 She always has been. 580 00:43:32,665 --> 00:43:35,297 She used to stab me under the dinner table with a fork. 581 00:43:36,665 --> 00:43:38,731 No reason, just for the fun of it. 582 00:43:40,765 --> 00:43:43,064 Actually, she's done it as an adult. 583 00:43:43,785 --> 00:43:47,725 I would hardly refer to your sister as an adult. 584 00:43:50,197 --> 00:43:51,931 What do you think she'll do next? 585 00:43:56,397 --> 00:43:57,930 The truth? 586 00:43:57,931 --> 00:43:59,831 Yeah. 587 00:44:03,829 --> 00:44:05,630 I'll think she'll try to have me killed. 588 00:44:07,928 --> 00:44:09,931 Come on... 589 00:44:14,765 --> 00:44:16,230 You really think so? 590 00:44:18,197 --> 00:44:19,197 Yes. 591 00:44:23,930 --> 00:44:27,730 Do you... do you know anyone... 592 00:44:27,731 --> 00:44:29,797 or, um... 593 00:44:29,798 --> 00:44:32,329 is there a group 594 00:44:32,330 --> 00:44:35,164 that has experience with this kind of situation? 595 00:44:38,330 --> 00:44:42,296 You assign yourself security, Jamie. 596 00:44:42,297 --> 00:44:44,397 That's playing defense. 597 00:44:49,798 --> 00:44:52,030 What if I want to play... 598 00:44:53,030 --> 00:44:54,397 offense? 599 00:45:03,497 --> 00:45:05,297 There are companies, yeah. 600 00:45:09,064 --> 00:45:13,463 There's one in New York, and there's one in Virginia. 601 00:45:13,464 --> 00:45:15,097 How are they? 602 00:45:18,930 --> 00:45:20,963 They're professionals. 603 00:45:20,964 --> 00:45:22,564 They're not hit men. 604 00:45:25,564 --> 00:45:27,896 It will look like a... 605 00:45:27,897 --> 00:45:31,130 heart attack or a car accident. 606 00:45:36,731 --> 00:45:38,664 Perhaps I could meet with them, 607 00:45:38,665 --> 00:45:41,196 and see how they would handle this. 608 00:45:41,197 --> 00:45:43,263 Jamie, you don't want to do that. 609 00:45:43,264 --> 00:45:47,363 You tell me what you want, 610 00:45:47,364 --> 00:45:51,996 and I will meet with them. 611 00:45:51,997 --> 00:45:56,429 See, if you're going to go after her, you just might... 612 00:45:56,430 --> 00:45:59,163 Maybe... 613 00:45:59,164 --> 00:46:01,096 You know. 614 00:46:01,097 --> 00:46:05,097 Yeah, that's what I was thinking, too. 615 00:46:19,662 --> 00:46:22,777 Hey, hey, hey. 616 00:46:30,698 --> 00:46:33,063 What's so funny? 617 00:46:33,064 --> 00:46:34,796 What? 618 00:46:34,797 --> 00:46:37,530 You're smiling like the cat that ate the canary. 619 00:46:38,564 --> 00:46:41,564 Didn't know I was. 620 00:46:41,665 --> 00:46:43,730 You got a big, old shit-eating grin on your face 621 00:46:43,731 --> 00:46:47,026 like you spent the night in some girl's arms. 622 00:46:47,264 --> 00:46:48,963 - I do? - Yeah. 623 00:46:48,964 --> 00:46:51,296 They starting younger and younger. 624 00:46:51,297 --> 00:46:53,197 Okay. 625 00:47:25,264 --> 00:47:28,002 - Morning. - Morning. 626 00:47:28,497 --> 00:47:31,268 Just a couple more trucks and we can go home. 627 00:47:31,665 --> 00:47:34,796 Can we stop by the East Camp on the way home? 628 00:47:34,797 --> 00:47:36,896 How do you know about East Camp? 629 00:47:36,897 --> 00:47:38,429 Your father told me. 630 00:47:38,430 --> 00:47:40,796 Said it was ours if we wanted. 631 00:47:40,797 --> 00:47:42,963 If you'd help out while the cowboys are gone 632 00:47:42,964 --> 00:47:44,908 and he's in Helena. 633 00:47:45,364 --> 00:47:47,496 Is that what you want? 634 00:47:47,497 --> 00:47:49,796 Here's what I don't want. 635 00:47:49,797 --> 00:47:52,063 I don't want to go back to a rented house 636 00:47:52,064 --> 00:47:55,763 and stare at a nursery that isn't filled. 637 00:47:55,764 --> 00:47:58,205 And I don't want to take it down. 638 00:47:59,130 --> 00:48:00,796 I'd rather move it. 639 00:48:00,797 --> 00:48:03,030 Start over and try again, you know? 640 00:48:04,297 --> 00:48:06,097 Be nice to have something of our own. 641 00:48:06,930 --> 00:48:08,429 Yeah. 642 00:48:08,430 --> 00:48:10,529 We'd be living under this again. 643 00:48:10,530 --> 00:48:14,363 Well, I live under it anyway. 644 00:48:14,364 --> 00:48:16,797 East Camp is not much of a house, baby. 645 00:48:17,476 --> 00:48:19,423 Yeah, but it would be ours. 646 00:48:24,230 --> 00:48:28,330 In my vision, the choice that I saw, 647 00:48:29,497 --> 00:48:31,760 was between this place and you. 648 00:48:34,830 --> 00:48:36,815 Was East Camp in your vision? 649 00:48:39,364 --> 00:48:43,497 Well, maybe this is the way we have both. 650 00:48:47,664 --> 00:48:50,916 Okay, we'll take a look at it then. 651 00:48:57,464 --> 00:49:00,197 Kayce, bring up another load. 652 00:49:36,289 --> 00:49:40,289 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 47552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.