All language subtitles for Yellowjackets.S02E05.WEB.x264-TG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:02,660 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:02,685 --> 00:00:04,337 Is this where the purple people are? 3 00:00:04,362 --> 00:00:05,630 - Supposed to be. - Do you know 4 00:00:05,655 --> 00:00:08,747 - where their place is? - Off Route 19 somewhere. 5 00:00:08,772 --> 00:00:09,524 Okay. 6 00:00:09,549 --> 00:00:10,906 Cops know about the affair. 7 00:00:10,931 --> 00:00:11,952 How would they know? 8 00:00:11,977 --> 00:00:13,919 My mom's cheating on my dad. 9 00:00:13,943 --> 00:00:14,869 It's a whole thing. 10 00:00:14,894 --> 00:00:17,034 Ms. Sadecki was cheating on her husband. 11 00:00:17,059 --> 00:00:18,588 The daughter just confirmed. 12 00:00:18,613 --> 00:00:20,901 [Lottie] On the night Travis died, he called me. 13 00:00:20,926 --> 00:00:22,149 He'd written you that note. 14 00:00:22,174 --> 00:00:23,295 I didn't kill him, Nat. 15 00:00:23,320 --> 00:00:25,948 I was trying to save him. 16 00:00:25,973 --> 00:00:28,683 [Natalie] Every time that you try to save someone, 17 00:00:28,708 --> 00:00:30,389 a lot of bad shit happens. 18 00:00:30,414 --> 00:00:32,515 I'm gonna put a stop to your fucking bullshit. 19 00:00:32,540 --> 00:00:33,479 I don't know how yet, 20 00:00:33,504 --> 00:00:34,805 but I'm gonna stop it. 21 00:00:34,830 --> 00:00:36,088 [Lottie] You're gonna be a great mom, 22 00:00:36,112 --> 00:00:37,641 and you have all of us to help, and it's gonna be 23 00:00:37,665 --> 00:00:38,793 a beautiful thing. 24 00:00:38,818 --> 00:00:41,941 Taissa, you are very sick. 25 00:00:44,876 --> 00:00:47,058 Remember when I told you about my, uh, problem? 26 00:00:47,083 --> 00:00:48,918 - It's getting worse. - [driver] Where you headed? 27 00:00:48,942 --> 00:00:50,921 Um, going west? 28 00:00:50,946 --> 00:00:52,326 Want a ride? 29 00:01:06,056 --> 00:01:08,556 ["What's Up?" by 4 Non Blondes] 30 00:01:10,166 --> 00:01:12,166 [whirring] 31 00:01:35,786 --> 00:01:38,706 ♪ 25 years and my life is still ♪ 32 00:01:38,731 --> 00:01:42,966 ♪ Trying to get up that ♪ ♪ great big hill of hope ♪ 33 00:01:44,596 --> 00:01:47,436 ♪ For a destination ♪ 34 00:01:49,423 --> 00:01:52,428 ♪ I realized quickly ♪ ♪ when I knew I should ♪ 35 00:01:52,453 --> 00:01:57,883 ♪ That the world was made up ♪ ♪ of this brotherhood of man ♪ 36 00:01:59,069 --> 00:02:01,859 ♪ For whatever that means ♪ 37 00:02:03,086 --> 00:02:07,025 ♪ And so I cry sometimes ♪ ♪ when I'm lying in bed ♪ 38 00:02:07,050 --> 00:02:10,260 ♪ Just to get it all ♪ ♪ out, what's in my head ♪ 39 00:02:10,285 --> 00:02:13,150 ♪ And I, I am feeling... ♪ 40 00:02:13,519 --> 00:02:14,959 - [door opens] - [entry bell jingles] 41 00:02:14,984 --> 00:02:16,151 Oh, hey, guys. 42 00:02:16,176 --> 00:02:17,176 Welcome. 43 00:02:17,201 --> 00:02:20,015 Logan's right. This place is sick. 44 00:02:20,072 --> 00:02:23,072 ♪ And I step outside and ♪ ♪ I take a deep breath... ♪ 45 00:02:23,097 --> 00:02:24,929 These boxy things are all movies? 46 00:02:24,954 --> 00:02:25,929 Uh, yeah, yeah. 47 00:02:25,954 --> 00:02:26,936 Yeah, the boxy things 48 00:02:26,961 --> 00:02:30,939 are VHS tapes, and they go into a VCR machine, 49 00:02:30,964 --> 00:02:32,861 which we rent also. 50 00:02:33,200 --> 00:02:36,880 ♪ Hey-ey-ey-ey... ♪ 51 00:02:36,905 --> 00:02:37,905 Okay. 52 00:02:38,416 --> 00:02:39,896 Party Girl is my new favorite movie. 53 00:02:39,921 --> 00:02:42,561 Parker Posey is my new dream woman. 54 00:02:42,586 --> 00:02:43,783 I would marry her today. 55 00:02:43,808 --> 00:02:45,084 Oh, well, get in line. 56 00:02:45,109 --> 00:02:47,098 Oh, I have something for you, actually. 57 00:02:47,123 --> 00:02:49,608 Landmark queer girl cinema. 58 00:02:49,735 --> 00:02:51,287 The Watermelon Woman. 59 00:02:51,312 --> 00:02:53,272 It's so good. Cheryl Dunye. 60 00:02:53,956 --> 00:02:55,802 You got to let me know what you think. 61 00:02:55,827 --> 00:02:58,037 - Oh, thank you. - Okay. 62 00:03:04,806 --> 00:03:06,426 [Quiet, dramatic music] 63 00:03:08,970 --> 00:03:10,546 Tai? 64 00:03:11,973 --> 00:03:13,779 Hey, Van. 65 00:03:16,026 --> 00:03:17,026 [grunts] 66 00:03:17,233 --> 00:03:19,533 ["No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker] 67 00:03:29,405 --> 00:03:32,283 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 68 00:03:32,308 --> 00:03:34,520 ♪ Nothing broke ♪ 69 00:03:34,545 --> 00:03:36,030 ♪ Keep simple ♪ 70 00:03:36,055 --> 00:03:39,736 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 71 00:03:40,563 --> 00:03:44,143 ♪ Same as you ♪ 72 00:03:46,606 --> 00:03:51,356 ♪ Same as you ♪ 73 00:03:52,157 --> 00:03:55,029 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 74 00:03:55,054 --> 00:03:57,253 ♪ So alone ♪ 75 00:03:57,296 --> 00:04:00,552 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 76 00:04:00,577 --> 00:04:03,227 ♪ No one home ♪ 77 00:04:03,759 --> 00:04:08,389 ♪ Same as you ♪ 78 00:04:10,122 --> 00:04:14,502 ♪ Same as you ♪ 79 00:04:16,046 --> 00:04:18,596 ♪ vocalizing ♪ 80 00:04:23,863 --> 00:04:26,307 ♪ No return, no return ♪ 81 00:04:26,332 --> 00:04:28,924 ♪ No reason ♪ 82 00:04:28,949 --> 00:04:31,776 ♪ No return, no return ♪ 83 00:04:31,801 --> 00:04:34,195 ♪ No reason ♪ 84 00:04:34,220 --> 00:04:36,948 ♪ No return, no return ♪ 85 00:04:36,973 --> 00:04:39,002 ♪ No reason ♪ 86 00:04:39,027 --> 00:04:41,639 ♪ No return, no return ♪ 87 00:04:41,664 --> 00:04:44,714 ♪ No reason ♪ 88 00:04:44,738 --> 00:04:46,738 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 89 00:04:50,770 --> 00:04:52,440 [quiet, dramatic music] 90 00:05:00,494 --> 00:05:02,914 ♪ Singer vocalizing ♪ 91 00:05:27,377 --> 00:05:28,747 Good morning. 92 00:05:29,552 --> 00:05:30,552 Is it? 93 00:05:30,577 --> 00:05:32,695 The hungry one kicking your bladder again? 94 00:05:32,720 --> 00:05:34,958 I just don't know how much more I can take. 95 00:05:34,983 --> 00:05:36,755 I know it sucks. 96 00:05:36,780 --> 00:05:38,615 At least it's almost over. 97 00:05:38,640 --> 00:05:39,810 [door opens] 98 00:05:39,846 --> 00:05:40,926 [Van] Tai? 99 00:05:41,492 --> 00:05:42,378 They're about to start. 100 00:05:42,403 --> 00:05:43,449 I'll be right out. 101 00:05:48,526 --> 00:05:50,108 - Don't. - Seriously? 102 00:05:50,133 --> 00:05:51,133 Tai, you, too? 103 00:05:51,158 --> 00:05:53,837 It's mostly just Lottie's woo-woo bullshit, 104 00:05:53,862 --> 00:05:55,257 listening to the trees. 105 00:05:55,973 --> 00:05:57,683 But Van's convinced I stopped sleepwalking 106 00:05:57,708 --> 00:06:00,547 because I started going, and it's making her very happy, 107 00:06:00,572 --> 00:06:02,615 as you can see. 108 00:06:03,765 --> 00:06:06,475 Happy wife, happy life. 109 00:06:08,850 --> 00:06:11,060 [Eerie, ethereal music] 110 00:06:12,286 --> 00:06:14,666 [Lottie] Take a breath. 111 00:06:15,353 --> 00:06:16,353 [inhales] 112 00:06:17,147 --> 00:06:18,697 [exhales] 113 00:06:21,576 --> 00:06:23,446 What do we feel? 114 00:06:27,559 --> 00:06:29,439 [Mari] The cold. 115 00:06:30,069 --> 00:06:31,870 It makes my cheeks burn. 116 00:06:33,387 --> 00:06:36,223 But it also makes me feel... 117 00:06:36,706 --> 00:06:38,211 awake. 118 00:06:38,792 --> 00:06:40,842 Like, really awake. 119 00:06:41,310 --> 00:06:43,230 [Van] It makes me feel... 120 00:06:43,809 --> 00:06:45,689 alive. 121 00:06:50,093 --> 00:06:51,416 [Lottie] Good. 122 00:06:53,000 --> 00:06:54,459 Now, what do we hear? 123 00:06:54,942 --> 00:06:57,112 [Disorienting music] 124 00:07:01,693 --> 00:07:03,193 [wind blowing] 125 00:07:04,663 --> 00:07:06,163 The wind. 126 00:07:08,523 --> 00:07:11,103 [Van] I can hear it in the pines. 127 00:07:14,070 --> 00:07:17,239 It's... peaceful. 128 00:07:21,463 --> 00:07:24,879 It sounds like a whisper. 129 00:07:26,730 --> 00:07:28,070 [Misty] It sounds like... 130 00:07:28,976 --> 00:07:30,566 [Misty and Crystal] Singing. 131 00:07:31,033 --> 00:07:32,373 [laughs] 132 00:07:32,979 --> 00:07:34,309 Good. 133 00:07:35,823 --> 00:07:37,698 We're tuning in to nature. 134 00:07:37,723 --> 00:07:39,883 Into each other. 135 00:07:42,056 --> 00:07:43,988 That connection is what's gonna protect us, 136 00:07:44,013 --> 00:07:46,465 and we need to nurture it. Especially now. 137 00:07:47,706 --> 00:07:49,705 A new life is coming, 138 00:07:50,526 --> 00:07:52,259 and we can't wait to meet him. 139 00:07:52,653 --> 00:07:55,193 [all] We can't wait to meet him. 140 00:07:56,097 --> 00:07:57,960 Okay, um... 141 00:07:58,284 --> 00:07:59,619 Hold hands. 142 00:08:00,772 --> 00:08:03,732 We'll try what we did yesterday. 143 00:08:04,570 --> 00:08:07,820 Try to tune into each other's breath, 144 00:08:07,845 --> 00:08:09,643 and then go past it. 145 00:08:11,669 --> 00:08:14,629 See what you can hear past that. 146 00:08:15,771 --> 00:08:17,981 [Necking's "Big Mouth" playing] 147 00:08:24,472 --> 00:08:26,088 ♪ Fuck me ♪ 148 00:08:26,769 --> 00:08:29,367 ♪ Tell all your ♪ ♪ friends you've got me ♪ 149 00:08:29,392 --> 00:08:31,370 ♪ Can't make me come, ♪ ♪ so I made you leave... ♪ 150 00:08:31,395 --> 00:08:33,515 [Callie] Ooh, not looking good there, champ. 151 00:08:34,680 --> 00:08:35,850 Ooh. 152 00:08:36,032 --> 00:08:37,606 Oh, oh. 153 00:08:39,350 --> 00:08:40,350 Okay. 154 00:08:40,375 --> 00:08:42,683 Nobody fucks with the "Jay-sus." 155 00:08:42,708 --> 00:08:44,468 It's a little much. It's a little much. 156 00:08:44,493 --> 00:08:46,311 Are you, are you, are you Jesus? 157 00:08:46,336 --> 00:08:48,183 It's from the movie. 158 00:08:48,208 --> 00:08:50,016 [laughs] 159 00:08:53,395 --> 00:08:55,528 How about we make a bet this time? 160 00:08:56,556 --> 00:08:58,460 If I get a strike, 161 00:08:58,606 --> 00:09:00,946 then you have to kiss me. 162 00:09:01,376 --> 00:09:02,376 [scoffs] 163 00:09:02,646 --> 00:09:04,184 ♪ Big mouth ♪ 164 00:09:04,209 --> 00:09:07,687 ♪ You got a really big mouth ♪ 165 00:09:07,712 --> 00:09:10,462 ♪ Fucked up and let ♪ ♪ your friends down... ♪ 166 00:09:10,487 --> 00:09:12,371 Okay, Gutterballs. 167 00:09:12,396 --> 00:09:13,766 You know what? 168 00:09:14,289 --> 00:09:16,169 You're on. 169 00:09:16,480 --> 00:09:18,494 No pressure. 170 00:09:21,617 --> 00:09:22,617 ♪ Drunk again ♪ 171 00:09:23,776 --> 00:09:26,196 ♪ You think we care ♪ ♪ about what happened? ♪ 172 00:09:26,294 --> 00:09:28,754 ♪ Shit about feeling abandoned ♪ 173 00:09:29,140 --> 00:09:31,850 ♪ It's time to leave, let me go... ♪ 174 00:09:32,452 --> 00:09:34,963 [man] Strike. 175 00:09:35,752 --> 00:09:38,445 ♪ You got a really big mouth... ♪ 176 00:09:38,470 --> 00:09:39,645 Holy shit. 177 00:09:40,809 --> 00:09:42,479 Did you just hustle me? 178 00:09:43,080 --> 00:09:45,250 I sexually hustled you. 179 00:09:47,320 --> 00:09:49,730 A girl can't wait forever, you know. 180 00:09:50,099 --> 00:09:52,219 ♪ You got a really big mouth... ♪ 181 00:09:52,244 --> 00:09:54,503 Thought that we agreed we were gonna 182 00:09:54,528 --> 00:09:56,006 take things slow. 183 00:09:56,031 --> 00:09:59,330 I mean, we're both going through some heavy shit at home, 184 00:09:59,355 --> 00:10:00,348 and you just got out of 185 00:10:00,373 --> 00:10:02,385 - a relationship. - Right. 186 00:10:03,380 --> 00:10:06,140 I just think that I thought this was something 187 00:10:06,165 --> 00:10:07,401 that it obviously isn't, 188 00:10:07,426 --> 00:10:08,854 so maybe I should just go. 189 00:10:08,879 --> 00:10:12,064 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 190 00:10:12,089 --> 00:10:13,549 Look, uh... 191 00:10:14,166 --> 00:10:17,675 It's not like I don't want to, you know, 192 00:10:17,700 --> 00:10:19,873 take the next step, 'cause I do. 193 00:10:20,630 --> 00:10:22,970 Pretty fucking bad. 194 00:10:23,043 --> 00:10:24,583 It's just... 195 00:10:25,710 --> 00:10:27,437 I like you, Callie. 196 00:10:28,337 --> 00:10:31,300 I really like you, and this is about the time 197 00:10:31,325 --> 00:10:33,344 where I start to screw things up 198 00:10:33,369 --> 00:10:34,948 because I'm going too fast. 199 00:10:35,683 --> 00:10:37,816 I just want to do this right. 200 00:10:39,330 --> 00:10:40,830 You know? 201 00:10:42,936 --> 00:10:44,405 Okay, yeah. 202 00:10:44,863 --> 00:10:45,863 Okay? 203 00:10:46,343 --> 00:10:49,593 I really like you, too. 204 00:10:50,083 --> 00:10:51,213 Asshole. 205 00:10:51,503 --> 00:10:52,663 Fuck yeah. 206 00:10:53,016 --> 00:10:54,016 [chuckles] 207 00:10:54,041 --> 00:10:56,171 - I'm calling that a win. - Okay. 208 00:10:56,196 --> 00:10:58,946 All right, I got to take a leak. 209 00:11:00,593 --> 00:11:02,723 No cheating while I'm gone. 210 00:11:05,351 --> 00:11:07,111 My shift's over, so I've closed you out here. 211 00:11:07,136 --> 00:11:08,784 If you want anything else, the bar's open. 212 00:11:08,809 --> 00:11:10,769 Great, thanks. 213 00:11:12,109 --> 00:11:14,109 - [pins clatter] - [group cheers] 214 00:11:36,633 --> 00:11:38,473 [Ominous music] 215 00:12:09,893 --> 00:12:12,521 I can't believe he won't tell us where he's been. 216 00:12:12,942 --> 00:12:14,705 He could have found another cabin. 217 00:12:14,730 --> 00:12:16,158 Or other people even. 218 00:12:16,183 --> 00:12:18,252 Well, then he would have been rescued. Duh. 219 00:12:20,969 --> 00:12:23,224 [whispering] Maybe he did die, 220 00:12:23,249 --> 00:12:25,251 and that's his ghost. 221 00:12:28,083 --> 00:12:31,798 [Van] Hey, Javi, just nod if you found shelter. 222 00:12:32,630 --> 00:12:35,680 [Mari] Seriously, you owe us after stealing our bear meat. 223 00:12:36,886 --> 00:12:38,169 Hey, Trav? 224 00:12:38,194 --> 00:12:40,654 [Slow, ominous music] 225 00:12:40,942 --> 00:12:43,434 Yeah, maybe you could help here. 226 00:12:43,893 --> 00:12:45,751 He'll talk when he's ready. 227 00:12:48,256 --> 00:12:50,546 [Akilah] Hey, Javi, where'd you find that...? 228 00:12:50,571 --> 00:12:52,627 I was gonna go to the stream 229 00:12:52,652 --> 00:12:54,504 and check the gill net. 230 00:12:55,243 --> 00:12:56,753 You want to come? 231 00:12:59,509 --> 00:13:01,179 I'm good. 232 00:13:15,250 --> 00:13:17,298 I wish I could give you more, Nugget. 233 00:13:17,727 --> 00:13:19,097 [Mari] What? 234 00:13:19,610 --> 00:13:20,610 Oh. 235 00:13:21,450 --> 00:13:23,320 I was just talking to myself. 236 00:13:23,890 --> 00:13:26,224 Okay... 237 00:13:32,533 --> 00:13:33,793 Okay. 238 00:13:33,818 --> 00:13:35,994 [laughs] Okay, okay, your turn. 239 00:13:36,019 --> 00:13:37,621 Um, which three famous people 240 00:13:37,646 --> 00:13:39,086 would you have at your slumber party? 241 00:13:39,111 --> 00:13:40,780 Uh, let me think, uh... 242 00:13:41,043 --> 00:13:41,873 Plato. 243 00:13:41,898 --> 00:13:42,937 [both] Duh. 244 00:13:42,962 --> 00:13:44,717 Uh, Eric Nies just 'cause 245 00:13:44,742 --> 00:13:46,023 I'd want him to teach me how to dance. 246 00:13:46,047 --> 00:13:49,087 The Grind. Obsessed. And? 247 00:13:50,515 --> 00:13:51,555 I... no, I can't. I can't. 248 00:13:51,580 --> 00:13:54,233 Oh, come on. I pinky swear I won't tell. 249 00:13:58,120 --> 00:13:59,460 Okay. 250 00:14:00,749 --> 00:14:02,419 [sighs] 251 00:14:03,139 --> 00:14:04,825 Jack Kevorkian just because 252 00:14:04,850 --> 00:14:07,121 I feel like what he does is so brave. 253 00:14:07,173 --> 00:14:08,731 We had to put down our beagle 254 00:14:08,756 --> 00:14:09,902 Whimsy last year. 255 00:14:09,927 --> 00:14:11,971 It's like, why should humans have to suffer 256 00:14:11,996 --> 00:14:13,230 more than beagles? 257 00:14:13,749 --> 00:14:15,658 Also, young Kevorkian was kind of hot. 258 00:14:15,683 --> 00:14:16,686 - [laughs] - I know, right? 259 00:14:16,710 --> 00:14:18,355 What are you two dorks dorking out about? 260 00:14:18,380 --> 00:14:19,135 - Uh... - Actually, 261 00:14:19,160 --> 00:14:22,301 don't answer that, just pick your chore. 262 00:14:27,847 --> 00:14:28,847 Again? 263 00:14:29,052 --> 00:14:30,239 - [laughs] - [Misty] It's okay. 264 00:14:30,263 --> 00:14:31,943 - I'll help you carry the bucket. - Really? 265 00:14:31,968 --> 00:14:34,188 - Mm-hmm. - Thanks, bestie. 266 00:14:35,287 --> 00:14:36,627 Okay. 267 00:14:42,627 --> 00:14:44,337 You all right? 268 00:14:45,166 --> 00:14:47,876 Yeah, sorry. 269 00:14:49,125 --> 00:14:51,459 I was just thinking that maybe 270 00:14:51,484 --> 00:14:53,814 you're right about taking things slow. 271 00:14:55,753 --> 00:14:57,110 Things are getting really bad at home, 272 00:14:57,134 --> 00:15:00,004 and my head is, like, all fucked-up. 273 00:15:03,606 --> 00:15:07,023 Yeah, is it stuff with your mom? 274 00:15:07,320 --> 00:15:08,910 You know, the affair? 275 00:15:10,640 --> 00:15:12,690 Look, you can talk to me if... 276 00:15:13,419 --> 00:15:15,152 if it helps. 277 00:15:19,399 --> 00:15:22,439 I actually found out who she's been fucking. 278 00:15:24,457 --> 00:15:26,367 Whoa. [laughs] 279 00:15:28,423 --> 00:15:29,973 Yeah? Who is it? 280 00:15:32,886 --> 00:15:35,348 My dad's best friend Randy. 281 00:15:36,146 --> 00:15:38,101 Like, how fucked-up is that? 282 00:15:45,213 --> 00:15:46,213 [engine starts] 283 00:15:46,416 --> 00:15:47,416 Yeah. 284 00:15:47,596 --> 00:15:50,476 ["Stayin' Alive" by Tropical Fuck Storm] 285 00:15:52,209 --> 00:15:54,021 ♪ Whether you're a brother ♪ ♪ or whether you're a mother ♪ 286 00:15:54,045 --> 00:15:56,470 ♪ You're stayin' ♪ ♪ alive, stayin' alive ♪ 287 00:15:56,495 --> 00:15:57,593 ♪ Feel the city breakin' and... ♪ 288 00:15:57,617 --> 00:15:59,287 [turns radio off] 289 00:16:03,550 --> 00:16:06,339 So... what'll it be today? 290 00:16:06,816 --> 00:16:09,418 A little Les Mis? Phantom? 291 00:16:09,736 --> 00:16:10,946 I need to concentrate, 292 00:16:10,971 --> 00:16:11,971 and, um, 293 00:16:11,996 --> 00:16:13,826 and so do you. 294 00:16:15,186 --> 00:16:16,186 Yep. 295 00:16:17,886 --> 00:16:22,016 I haven't seen anything purple or cult-related yet. 296 00:16:23,770 --> 00:16:26,448 Hey, how about we play a game until we do? 297 00:16:27,055 --> 00:16:29,334 That's the opposite of concentrating. 298 00:16:29,359 --> 00:16:32,733 I can multitask. Two truths and a lie? 299 00:16:32,758 --> 00:16:35,508 It could be a good way for us to get to know each other better. 300 00:16:38,640 --> 00:16:41,190 All righty, uh, I'll go first. 301 00:16:41,215 --> 00:16:43,023 I once owned a small business 302 00:16:43,048 --> 00:16:45,517 where we sold artisanal small-batch goat cheese, 303 00:16:45,542 --> 00:16:49,228 and by "we," I mean myself and a goat named Billy. 304 00:16:49,706 --> 00:16:51,654 Two: There's a nonzero chance 305 00:16:51,679 --> 00:16:54,678 that Barry Manilow is my biological father. 306 00:16:54,703 --> 00:16:58,615 And three: I have $175,000 worth of stock in Taco Bell, 307 00:16:58,640 --> 00:17:01,447 and I have never been to a single one. 308 00:17:01,713 --> 00:17:04,043 The beans upset my stomach. 309 00:17:06,573 --> 00:17:08,145 I can tell you're thinking hard. 310 00:17:08,170 --> 00:17:09,550 I'm not. 311 00:17:10,577 --> 00:17:11,577 Okay. 312 00:17:11,801 --> 00:17:15,050 All right, I guess you'll just never know then. 313 00:17:15,075 --> 00:17:17,325 [sighs] Barry Manilow. 314 00:17:17,698 --> 00:17:18,698 Nope. 315 00:17:19,136 --> 00:17:21,130 Well, then it's the goat Billy. 316 00:17:21,155 --> 00:17:22,701 Male goats do not make cheese. 317 00:17:22,726 --> 00:17:24,646 Billy is a girl. 318 00:17:25,300 --> 00:17:26,810 Ah-ah-ah, they're all true. 319 00:17:26,835 --> 00:17:29,125 [laughs] 320 00:17:30,566 --> 00:17:31,986 I-I don't think that you understand 321 00:17:32,011 --> 00:17:33,827 the rules of your own game. 322 00:17:33,852 --> 00:17:36,328 There's only ever one rule: Win. 323 00:17:36,750 --> 00:17:39,267 And now you know a little bit more about me, so... 324 00:17:39,292 --> 00:17:40,384 win. 325 00:17:41,316 --> 00:17:44,236 So, since I gave you three truths and no lies, 326 00:17:44,261 --> 00:17:47,051 it only seems fair that you do the same for me? 327 00:17:47,076 --> 00:17:49,204 [sighs] Fine. 328 00:17:49,237 --> 00:17:50,966 I do not like monkeys, 329 00:17:50,991 --> 00:17:52,725 I think we're asking the wrong questions 330 00:17:52,750 --> 00:17:54,474 about the moon landing, and... 331 00:17:54,499 --> 00:17:56,291 Wait, wait, wait. Turn around! 332 00:17:56,316 --> 00:17:57,401 Oh, my God, turn around! 333 00:17:57,426 --> 00:17:59,556 - Huh? - Just do it, just do it. 334 00:18:01,663 --> 00:18:04,251 [car horn honking] 335 00:18:14,612 --> 00:18:15,878 [grunts] 336 00:18:18,300 --> 00:18:19,773 [gasps] 337 00:18:21,743 --> 00:18:23,282 I think we found her. 338 00:18:23,307 --> 00:18:24,563 Oh, shit. 339 00:18:26,099 --> 00:18:27,729 [man] standing here. 340 00:18:27,754 --> 00:18:30,408 I've had the privilege of watching 341 00:18:30,433 --> 00:18:33,399 this relationship blossom from the very beginning 342 00:18:33,424 --> 00:18:35,905 and I'm excited to see them start 343 00:18:35,930 --> 00:18:38,292 this new chapter of their lives together. 344 00:18:38,317 --> 00:18:40,178 To the happy couple, 345 00:18:40,203 --> 00:18:41,869 who've managed to embark on this journey... 346 00:18:41,893 --> 00:18:44,313 - [Taissa] Who's that? - Oh, Jesus. 347 00:18:44,689 --> 00:18:45,689 Tai. 348 00:18:45,714 --> 00:18:48,233 [clears throat] Uh... 349 00:18:49,433 --> 00:18:52,980 I have no idea, I'm just digitizing their tapes. 350 00:18:53,857 --> 00:18:55,447 So, um... 351 00:18:56,806 --> 00:18:58,422 you gonna tell me why you're here, 352 00:18:58,447 --> 00:19:01,277 or are we just gonna pretend this isn't super weird? 353 00:19:02,053 --> 00:19:04,013 You haven't changed. 354 00:19:06,407 --> 00:19:08,617 What are you doing here, Tai? 355 00:19:09,222 --> 00:19:12,960 It's been... a long time. 356 00:19:13,159 --> 00:19:15,152 A really fucking long time. 357 00:19:15,927 --> 00:19:17,767 [Slow, dramatic music] 358 00:19:21,070 --> 00:19:23,450 It's happening again, isn't it? 359 00:19:25,859 --> 00:19:27,409 The sleepwalking? 360 00:19:28,623 --> 00:19:29,916 [claps] 361 00:19:30,393 --> 00:19:32,263 I got you something. 362 00:19:36,177 --> 00:19:37,757 [chuckles] 363 00:19:39,583 --> 00:19:40,583 [chuckles] 364 00:19:41,223 --> 00:19:43,363 Holy shit. 365 00:19:43,536 --> 00:19:44,536 [laughs] 366 00:19:44,874 --> 00:19:46,236 I can't believe they still make these. 367 00:19:46,260 --> 00:19:47,371 Yeah, you remember when we 368 00:19:47,396 --> 00:19:48,968 swapped that fancy guest book pen 369 00:19:48,993 --> 00:19:50,448 for one of those at Shauna's wedding? 370 00:19:50,473 --> 00:19:51,714 - Yeah. - Yeah. 371 00:19:51,739 --> 00:19:53,900 Mrs. Taylor almost had a stroke. 372 00:19:53,925 --> 00:19:55,664 "I can see her bosoms." 373 00:19:55,689 --> 00:19:57,149 [Taissa laughs] 374 00:19:57,174 --> 00:19:58,634 Oh, my God. 375 00:20:03,700 --> 00:20:05,390 So... 376 00:20:06,413 --> 00:20:08,453 how bad is it? 377 00:20:12,526 --> 00:20:13,526 Hey. 378 00:20:13,606 --> 00:20:14,776 Do you want a sandwich? 379 00:20:14,801 --> 00:20:16,511 With cinnamon raisin bread. 380 00:20:16,536 --> 00:20:18,166 It was on sale. 381 00:20:18,973 --> 00:20:20,404 No. 382 00:20:21,626 --> 00:20:24,152 Um, remember when you asked if I had told anyone 383 00:20:24,177 --> 00:20:25,694 about all the stuff 384 00:20:25,719 --> 00:20:27,429 that's going on? 385 00:20:29,372 --> 00:20:30,752 Promise you won't freak out. 386 00:20:30,777 --> 00:20:32,657 - Sure. - No. 387 00:20:35,189 --> 00:20:36,189 I've... 388 00:20:37,159 --> 00:20:40,169 been hanging out with this guy, and... 389 00:20:41,169 --> 00:20:43,683 I just found out he's kind of a cop. 390 00:20:43,708 --> 00:20:44,841 A fucking cop? 391 00:20:44,866 --> 00:20:45,698 How old is he? 392 00:20:45,723 --> 00:20:46,772 And I might have mentioned that 393 00:20:46,796 --> 00:20:48,864 you had an affair, but that was before 394 00:20:48,889 --> 00:20:50,534 I knew that he was a cop. 395 00:20:50,559 --> 00:20:52,436 Does he know that you're still in high school? 396 00:20:52,461 --> 00:20:54,233 Oh, my God, you promised not to freak out. 397 00:20:54,258 --> 00:20:55,860 Besides, it's fine. I fixed it. 398 00:20:55,936 --> 00:20:57,301 What? How? 399 00:20:57,326 --> 00:20:59,171 I said Mom was sleeping with Randy. 400 00:20:59,196 --> 00:21:00,123 Randy Walsh. 401 00:21:00,148 --> 00:21:02,212 You told him my wife was sleeping with my best friend? 402 00:21:02,236 --> 00:21:04,168 Well, at least it's better than telling him 403 00:21:04,193 --> 00:21:05,903 it was the guy that she killed. 404 00:21:10,951 --> 00:21:12,151 - Yeah. - [Jeff] Sure. 405 00:21:12,181 --> 00:21:14,021 I... You know, I can't believe 406 00:21:14,046 --> 00:21:15,252 that I'm going to say this, 407 00:21:15,277 --> 00:21:17,629 but... it's actually not 408 00:21:17,654 --> 00:21:19,029 a terrible idea. 409 00:21:19,610 --> 00:21:21,069 You cannot be serious. 410 00:21:21,094 --> 00:21:23,028 Jeff. [scoffs] 411 00:21:23,053 --> 00:21:25,198 I don't actually have to sleep with him, 412 00:21:25,223 --> 00:21:26,457 but if the police 413 00:21:26,482 --> 00:21:29,528 think that we are, it's... 414 00:21:31,800 --> 00:21:33,999 Oh, okay. Here's what you do. 415 00:21:34,024 --> 00:21:36,446 Okay? You text the guy, 416 00:21:36,471 --> 00:21:37,863 say that you just found out 417 00:21:37,888 --> 00:21:39,881 that I'm meeting Randy tonight. 418 00:21:39,906 --> 00:21:41,499 They're obviously following you, 419 00:21:41,524 --> 00:21:42,858 so they'll probably follow me, 420 00:21:42,883 --> 00:21:43,966 and they'll just, like, 421 00:21:43,991 --> 00:21:46,071 stake us out or whatever, and... 422 00:21:46,096 --> 00:21:48,613 So... I did fix it? 423 00:21:48,987 --> 00:21:50,197 You... 424 00:21:50,222 --> 00:21:51,703 You-you did great. 425 00:21:55,279 --> 00:21:56,739 [Ethereal, ominous music] 426 00:22:09,386 --> 00:22:10,386 [man] Hey, Natalie, 427 00:22:10,411 --> 00:22:12,291 you're coming to the workshop, right? 428 00:22:13,269 --> 00:22:14,989 Yeah, I'll be there in a minute. 429 00:22:15,014 --> 00:22:17,764 You want to walk with us? 430 00:22:18,656 --> 00:22:20,786 [chuckles] You bet. 431 00:22:32,386 --> 00:22:35,106 I was surprised to see you in the circle this morning. 432 00:22:36,000 --> 00:22:37,707 Same. 433 00:22:38,116 --> 00:22:40,116 Why'd you start going? 434 00:22:41,350 --> 00:22:44,100 Van asked me to. 435 00:22:47,429 --> 00:22:48,769 What about you? 436 00:22:50,173 --> 00:22:52,043 Well, I saw you going, 437 00:22:52,068 --> 00:22:53,738 and I was bored. 438 00:22:56,341 --> 00:22:57,632 Back home, Rachel and I 439 00:22:57,657 --> 00:22:59,037 had this pregame ritual. 440 00:23:00,566 --> 00:23:01,896 Before every game, Rachel and I 441 00:23:01,921 --> 00:23:04,044 would pump ourselves up to "Easy Lover," 442 00:23:04,069 --> 00:23:05,859 and then I would put on my lucky socks, 443 00:23:05,884 --> 00:23:07,705 and she would put on her lucky shin guards, 444 00:23:07,730 --> 00:23:09,551 and then we would tap our cleats on the line 445 00:23:09,576 --> 00:23:11,416 at the same time before we took the field. 446 00:23:11,441 --> 00:23:13,068 That's really cute, 447 00:23:13,093 --> 00:23:15,807 but I'm not sure how well it worked. 448 00:23:15,832 --> 00:23:17,359 [whispering] You guys lost a lot. 449 00:23:17,384 --> 00:23:20,039 Well, maybe we would have lost more without it. 450 00:23:21,400 --> 00:23:23,650 Maybe it wasn't even the point. 451 00:23:27,589 --> 00:23:29,694 It just felt good. 452 00:23:29,941 --> 00:23:33,198 Like we could pretend it made a difference, 453 00:23:33,223 --> 00:23:35,063 like we would play better 454 00:23:35,088 --> 00:23:37,399 or they would play worse. 455 00:23:38,153 --> 00:23:40,243 I mean, it's not like we really believed in it, 456 00:23:40,268 --> 00:23:42,381 not deep down, but... 457 00:23:43,027 --> 00:23:45,481 we still did it before every game. 458 00:23:50,088 --> 00:23:51,345 I think I am gonna keep going 459 00:23:51,370 --> 00:23:53,072 to Lottie's morning thing. 460 00:23:53,616 --> 00:23:54,616 Yeah. 461 00:23:55,126 --> 00:23:58,006 I'll probably keep going, too. 462 00:23:58,213 --> 00:23:59,463 Well, yeah, 463 00:23:59,488 --> 00:24:01,445 because you're totally whipped. 464 00:24:02,186 --> 00:24:03,186 Excuse me? 465 00:24:03,211 --> 00:24:05,230 - Hmm? - What'd you say? 466 00:24:05,255 --> 00:24:07,184 - [laughs] Tai. - You cannot... 467 00:24:07,209 --> 00:24:09,794 You are something else. 468 00:24:10,213 --> 00:24:13,278 [laughter continues in background] 469 00:24:14,033 --> 00:24:15,243 Here. 470 00:24:15,916 --> 00:24:18,586 Come on, it's good vitamin C. 471 00:24:23,540 --> 00:24:24,880 Look. 472 00:24:26,429 --> 00:24:28,270 I get running away, 473 00:24:28,295 --> 00:24:29,635 especially that night. 474 00:24:29,660 --> 00:24:31,975 A lot of fucked-up things happened. 475 00:24:33,697 --> 00:24:35,438 Whatever you saw out there, 476 00:24:36,140 --> 00:24:39,216 why you're not talking to us, to me, 477 00:24:39,345 --> 00:24:43,069 you don't have to say anything if you don't want to. 478 00:24:43,094 --> 00:24:44,764 But please 479 00:24:45,476 --> 00:24:48,226 just tell me where you were, Javi. 480 00:24:59,179 --> 00:25:00,630 Okay. 481 00:25:03,870 --> 00:25:04,990 He'll be all right, 482 00:25:05,015 --> 00:25:06,057 he just needs time. 483 00:25:06,082 --> 00:25:07,764 You don't think he got enough of that out there? 484 00:25:07,788 --> 00:25:09,138 - Travis... - Quit acting 485 00:25:09,163 --> 00:25:10,840 like such a fucking saint. 486 00:25:11,105 --> 00:25:12,945 You planted the bloody clothes. 487 00:25:12,970 --> 00:25:14,100 Just say it. 488 00:25:14,125 --> 00:25:15,834 I did, but only... 489 00:25:15,859 --> 00:25:17,481 You made me stop looking for him. 490 00:25:17,506 --> 00:25:19,099 [Natalie] I didn't think that he was alive. 491 00:25:19,123 --> 00:25:21,326 It doesn't make any sense that he is. 492 00:25:21,351 --> 00:25:23,192 Well, maybe he wouldn't be so fucked-up 493 00:25:23,217 --> 00:25:26,057 if I had found him sooner, so that's on you. 494 00:25:44,866 --> 00:25:47,496 [group breathing deeply] 495 00:25:47,521 --> 00:25:49,821 [Lisa] Hey, focus. 496 00:25:49,943 --> 00:25:50,943 What? 497 00:25:50,968 --> 00:25:53,885 [chuckles] All right. 498 00:25:53,910 --> 00:25:54,910 [clears throat] 499 00:25:54,935 --> 00:25:56,828 What am I supposed to do now? 500 00:25:56,853 --> 00:25:57,771 Think of me 501 00:25:57,796 --> 00:25:59,255 like a mirror. 502 00:25:59,280 --> 00:26:02,740 Okay? You're projecting your own negative thoughts onto me. 503 00:26:03,145 --> 00:26:04,855 Giving voice to our darkest thoughts 504 00:26:04,880 --> 00:26:08,270 is how we gain access to our deepest truths. 505 00:26:08,295 --> 00:26:09,513 It's what we do. 506 00:26:09,538 --> 00:26:11,692 [Lottie] And it works. 507 00:26:15,433 --> 00:26:17,632 You can go deeper, Natalie. 508 00:26:18,566 --> 00:26:20,398 I know there's more in there. 509 00:26:20,423 --> 00:26:22,206 What did you do there? 510 00:26:22,936 --> 00:26:24,696 Nothing, just an accident. 511 00:26:24,721 --> 00:26:28,042 But we are here to focus on you. 512 00:26:29,603 --> 00:26:30,713 You ready? 513 00:26:30,738 --> 00:26:33,510 Actually, uh, before we go into 514 00:26:33,535 --> 00:26:36,849 the black recesses of my soul, 515 00:26:36,874 --> 00:26:38,661 I just need a minute. 516 00:26:38,686 --> 00:26:39,989 [Lottie] Of course. 517 00:26:40,014 --> 00:26:42,184 [Natalie] Oh, good, thanks. 518 00:26:57,980 --> 00:26:59,480 Natalie. 519 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 What? 520 00:27:01,275 --> 00:27:03,105 Someone's here to see you. 521 00:27:11,193 --> 00:27:12,193 [gasps] 522 00:27:12,410 --> 00:27:14,250 What the hell are you doing here? 523 00:27:14,275 --> 00:27:16,051 Oh, thank God you're safe. 524 00:27:16,076 --> 00:27:18,568 Safe? What are you talking about? 525 00:27:18,593 --> 00:27:20,312 And who the fuck is this? 526 00:27:20,337 --> 00:27:21,337 Walter. [chuckles] 527 00:27:21,362 --> 00:27:23,745 I've heard nothing but wonderful things about you. 528 00:27:23,770 --> 00:27:25,314 We're here to rescue you. 529 00:27:25,339 --> 00:27:28,089 I mean, you-you were kidnapped, right? 530 00:27:28,114 --> 00:27:29,244 No. 531 00:27:29,269 --> 00:27:30,590 Uh, yes, technically 532 00:27:30,615 --> 00:27:32,358 I was, but it's no big deal, okay? 533 00:27:32,383 --> 00:27:33,485 Lottie sent some people 534 00:27:33,510 --> 00:27:35,151 for me, but I'm not being held 535 00:27:35,176 --> 00:27:37,013 against my will. Anymore. 536 00:27:37,038 --> 00:27:39,439 I'm sorry, Lottie? 537 00:27:39,464 --> 00:27:41,256 As in Lottie? 538 00:27:41,606 --> 00:27:44,406 Lottie, who was committed to a mental institution 539 00:27:44,431 --> 00:27:46,726 in Switzerland? That Lottie? 540 00:27:46,751 --> 00:27:48,699 Yes, Misty, that's the one. 541 00:27:48,724 --> 00:27:51,288 [stammers] You're gonna have to elaborate. 542 00:27:51,313 --> 00:27:52,773 She runs a place here, 543 00:27:52,798 --> 00:27:55,192 and she's helping me reflect or whatever. 544 00:27:56,108 --> 00:27:58,649 So, you and your Hardy Boy can go home. 545 00:27:58,674 --> 00:27:59,395 But... 546 00:27:59,420 --> 00:28:01,908 I'm doing a fucking thing here, Misty. 547 00:28:01,933 --> 00:28:05,053 I don't need you getting in my way. 548 00:28:08,016 --> 00:28:09,790 She seems really nice. 549 00:28:11,680 --> 00:28:13,980 [Ominous music] 550 00:28:14,230 --> 00:28:16,392 [sighs] 551 00:28:17,192 --> 00:28:20,709 She found that in your basement? 552 00:28:22,089 --> 00:28:23,459 Did Sam see? 553 00:28:23,484 --> 00:28:25,410 Sammy. God... 554 00:28:25,813 --> 00:28:27,796 Thank God, no. 555 00:28:30,126 --> 00:28:32,666 I don't understand what the fuck is going on. 556 00:28:32,691 --> 00:28:34,318 Why is this happening? 557 00:28:34,343 --> 00:28:37,217 I mean, have you seen a sleep doctor? 558 00:28:37,242 --> 00:28:38,918 Yeah, "Hey, Doc. 559 00:28:38,943 --> 00:28:40,125 If I happen to mention 560 00:28:40,150 --> 00:28:41,631 sacrificing anything on an altar, 561 00:28:41,656 --> 00:28:44,789 well, just ignore that part, okay? Thanks." 562 00:28:44,814 --> 00:28:47,788 Well, what now? 563 00:28:47,876 --> 00:28:52,541 Well, um, first I was hoping I could take a shower. 564 00:28:52,566 --> 00:28:53,566 I'm serious. 565 00:28:53,591 --> 00:28:56,411 Well, so am I. I just hitchhiked across Pennsylvania. 566 00:28:56,436 --> 00:28:59,020 I do not smell great. [laughs] 567 00:29:03,907 --> 00:29:05,037 All right. 568 00:29:05,414 --> 00:29:06,905 I'll get you a towel and some clothes. 569 00:29:06,930 --> 00:29:08,889 Okay, thank you. 570 00:29:15,860 --> 00:29:18,699 [Crystal] Okay, okay, rapid-fire secrets. 571 00:29:18,724 --> 00:29:19,816 - Ready? - [Misty] Mm-hmm. 572 00:29:19,841 --> 00:29:21,305 [Crystal] Sometimes I don't take the poop 573 00:29:21,329 --> 00:29:22,369 all the way to the toilet. 574 00:29:22,394 --> 00:29:23,469 I just dump it around here. 575 00:29:23,493 --> 00:29:24,739 Oh, I don't blame you. 576 00:29:24,764 --> 00:29:26,032 Oh, I hate deodorant. 577 00:29:26,084 --> 00:29:28,514 Wh-When the plane crashed, I pretended that I ran out, 578 00:29:28,539 --> 00:29:30,159 but really I just lied. 579 00:29:30,637 --> 00:29:32,365 I let Justin Lee finger me backstage 580 00:29:32,390 --> 00:29:34,306 for the dress rehearsal of Bye Bye Birdie. 581 00:29:34,526 --> 00:29:35,526 [Misty gasps] 582 00:29:35,551 --> 00:29:37,996 One time I walked in on my parents having sex, 583 00:29:38,021 --> 00:29:39,571 and I wasn't completely grossed out. 584 00:29:39,596 --> 00:29:41,064 Oh, you good? You good? 585 00:29:41,089 --> 00:29:42,659 Well, Einstein says that curiosity 586 00:29:42,684 --> 00:29:44,167 is a sign of intelligence. 587 00:29:44,192 --> 00:29:45,665 Well, maybe I'm a genius, then. 588 00:29:45,690 --> 00:29:46,980 [both laugh] 589 00:30:00,779 --> 00:30:03,409 [blows raspberry] Flush. 590 00:30:03,434 --> 00:30:04,735 Okay, now grab some sticks 591 00:30:04,760 --> 00:30:06,823 so we can scrape the rest of it out. 592 00:30:12,248 --> 00:30:14,185 Okay, here's one you got to pinky swear 593 00:30:14,210 --> 00:30:15,380 you won't tell anybody. 594 00:30:18,142 --> 00:30:19,926 My name isn't Crystal. 595 00:30:21,419 --> 00:30:22,938 It's Kristen. 596 00:30:23,633 --> 00:30:25,593 Everyone got it wrong on the first day of practice 597 00:30:25,618 --> 00:30:27,055 and I never corrected them. 598 00:30:27,402 --> 00:30:28,565 Why not? 599 00:30:28,846 --> 00:30:31,240 'Cause they started calling me "Crystal the Pistol," 600 00:30:31,423 --> 00:30:34,530 and no one had given me a nickname before, 601 00:30:34,555 --> 00:30:37,044 so I-I was afraid that if I told them the truth, 602 00:30:37,069 --> 00:30:38,903 they wouldn't like me as much. 603 00:30:39,989 --> 00:30:41,911 I didn't think that people liked me very much either 604 00:30:41,935 --> 00:30:43,290 before the plane crashed. 605 00:30:43,667 --> 00:30:46,337 And then, all of a sudden, 606 00:30:46,362 --> 00:30:48,322 they started listening to me. 607 00:30:51,106 --> 00:30:53,185 Do you get how lucky we are? 608 00:30:53,856 --> 00:30:55,236 Some people never find someone 609 00:30:55,261 --> 00:30:58,357 they trust enough to share their deepest secrets. 610 00:30:58,757 --> 00:31:00,427 [Intriguing music] 611 00:31:04,718 --> 00:31:07,435 I have another secret. A ginormous one, okay? 612 00:31:07,460 --> 00:31:09,284 But you have to swear on your mom's life 613 00:31:09,309 --> 00:31:10,249 that you will not tell anyone. 614 00:31:10,274 --> 00:31:12,274 I-I swear on Carol's life. 615 00:31:12,893 --> 00:31:14,603 [both laugh] 616 00:31:16,376 --> 00:31:18,175 The night after the plane crashed, 617 00:31:18,740 --> 00:31:19,939 when everybody was asking 618 00:31:19,964 --> 00:31:21,027 for my help and... 619 00:31:21,052 --> 00:31:23,698 and treating me like I was actually useful... 620 00:31:25,580 --> 00:31:27,750 I found the plane's emergency transmitter. 621 00:31:30,839 --> 00:31:32,759 And I... 622 00:31:32,973 --> 00:31:34,383 I destroyed it. 623 00:31:35,356 --> 00:31:37,486 [Disorienting music] 624 00:31:41,913 --> 00:31:43,413 Crystal? 625 00:31:46,736 --> 00:31:49,786 You're the reason we never got rescued? 626 00:31:53,955 --> 00:31:55,761 Oh, my gosh, you should see your face. 627 00:31:55,786 --> 00:31:57,463 I, I totally got you. 628 00:32:01,720 --> 00:32:04,492 You're not that good of an actress. 629 00:32:06,006 --> 00:32:07,606 Come on, bestie, you don't actually think 630 00:32:07,631 --> 00:32:09,068 I-I would do something like that, do you? 631 00:32:09,092 --> 00:32:10,652 You're not... you're not my best friend. 632 00:32:10,677 --> 00:32:12,008 You're a psycho. 633 00:32:13,073 --> 00:32:14,913 What? No, no, no, Crystal, Crystal, stop, stop. 634 00:32:14,938 --> 00:32:17,093 Okay, you can't tell anyone. 635 00:32:17,233 --> 00:32:19,441 I mean it, okay? I-I'll do whatever you want. 636 00:32:19,466 --> 00:32:20,771 I will flush the toilet for you, 637 00:32:20,796 --> 00:32:21,888 and I'll do all your chores, okay? 638 00:32:21,912 --> 00:32:24,121 You just, you cannot tell anybody. Please. 639 00:32:24,146 --> 00:32:26,356 - Or what, you'll poison me? - No. 640 00:32:30,450 --> 00:32:31,742 I'll... 641 00:32:32,603 --> 00:32:34,023 fucking... 642 00:32:34,048 --> 00:32:35,367 kill you. 643 00:32:36,183 --> 00:32:38,233 [Crystal screams] 644 00:32:38,729 --> 00:32:40,304 [body thumps] 645 00:32:42,983 --> 00:32:44,943 [panting] 646 00:32:57,549 --> 00:32:59,799 [Misty whimpering] 647 00:33:14,496 --> 00:33:17,099 I'm getting the feeling you're upset. 648 00:33:20,408 --> 00:33:21,800 I just don't... 649 00:33:22,517 --> 00:33:26,897 I don't understand how I could have missed this. 650 00:33:28,043 --> 00:33:29,330 Lottie? 651 00:33:31,026 --> 00:33:32,694 I kept tabs on everybody, 652 00:33:32,719 --> 00:33:34,211 and I mean everybody. 653 00:33:34,236 --> 00:33:37,536 But I must not mean everybody because I missed this. 654 00:33:38,451 --> 00:33:39,212 How? 655 00:33:39,244 --> 00:33:42,253 Well, on the bright side, your friend's okay. 656 00:33:42,500 --> 00:33:44,800 And that's why we came here, right? 657 00:33:45,352 --> 00:33:47,332 Maybe you can move on now. 658 00:33:47,845 --> 00:33:48,845 Move on? 659 00:33:48,870 --> 00:33:51,490 Didn't Natalie tell you to go home? 660 00:33:52,456 --> 00:33:55,060 Yeah, but it was obviously an act. 661 00:33:55,727 --> 00:33:57,842 I mean, if they're really holding her hostage, 662 00:33:57,867 --> 00:33:59,634 the first thing they're gonna want her to do 663 00:33:59,659 --> 00:34:01,900 is cut ties with all her close friends. 664 00:34:01,925 --> 00:34:03,805 That's Cult 101. 665 00:34:04,903 --> 00:34:06,323 [sighs] 666 00:34:07,233 --> 00:34:09,675 Maybe... Maybe Lottie is jealous 667 00:34:09,700 --> 00:34:10,955 of what Natalie and I have. 668 00:34:10,980 --> 00:34:13,270 I mean, you can't buy that kind of friendship, 669 00:34:13,295 --> 00:34:16,423 but you could kidnap it and try to... 670 00:34:16,448 --> 00:34:17,788 Murder for it? 671 00:34:18,159 --> 00:34:19,381 Excuse me? 672 00:34:19,406 --> 00:34:20,619 [Intriguing, percussive music] 673 00:34:20,644 --> 00:34:24,480 Your friendships are a little more complicated than most. 674 00:34:24,676 --> 00:34:27,735 Kidnapping, cults, death. 675 00:34:29,065 --> 00:34:30,352 Adam Martin. 676 00:34:32,438 --> 00:34:34,420 Look, the story you told 677 00:34:34,445 --> 00:34:36,854 about Adam's grieving mother was moving, 678 00:34:37,159 --> 00:34:39,691 but like any good citizen detective, 679 00:34:39,716 --> 00:34:41,256 I followed up. 680 00:34:41,989 --> 00:34:43,409 I'm sorry to say, 681 00:34:43,434 --> 00:34:45,689 Misty, you slipped on this one. 682 00:34:46,436 --> 00:34:49,106 She's very much dead. 683 00:34:49,750 --> 00:34:51,418 So I-I-I laid it out. 684 00:34:51,443 --> 00:34:54,045 I laid it all out to see why you would want to lie 685 00:34:54,070 --> 00:34:55,702 about something like that, 686 00:34:55,727 --> 00:34:57,977 and I deduced that 687 00:34:58,500 --> 00:35:00,576 you probably killed him. 688 00:35:00,873 --> 00:35:03,453 Maybe to help a friend? 689 00:35:05,686 --> 00:35:07,901 You think I'm capable of murder? 690 00:35:08,236 --> 00:35:09,236 Sure. 691 00:35:09,261 --> 00:35:11,595 You're charming and impulsive, 692 00:35:11,620 --> 00:35:13,848 which are traits of most serial killers. 693 00:35:13,873 --> 00:35:15,696 Only, you pull it off. 694 00:35:17,786 --> 00:35:19,656 Look, my grandmother 695 00:35:19,681 --> 00:35:21,967 was convicted of killing my Grandpa Joe. 696 00:35:21,992 --> 00:35:24,024 Even though she got 30 years, 697 00:35:24,049 --> 00:35:26,280 she never failed to send me a birthday card. 698 00:35:26,305 --> 00:35:28,026 She was thoughtful like that. 699 00:35:28,550 --> 00:35:29,832 Like you. 700 00:35:30,513 --> 00:35:34,062 Look, all I'm trying to say is, I like you 701 00:35:34,087 --> 00:35:37,127 regardless of your extracurricular activities. 702 00:35:38,549 --> 00:35:39,549 You need to go. 703 00:35:39,574 --> 00:35:42,244 What? Uh, wait, w-wait, what? I... 704 00:35:46,688 --> 00:35:48,462 But I-I'm your ride. 705 00:35:48,487 --> 00:35:49,695 I'll figure it out. 706 00:35:49,720 --> 00:35:53,010 But this? You and me, whatever this is, it's over. 707 00:35:57,126 --> 00:35:59,296 [engine starts] 708 00:36:12,689 --> 00:36:14,199 [Suspenseful music] 709 00:36:36,062 --> 00:36:37,442 His best friend. 710 00:36:38,649 --> 00:36:40,233 Damn, that's cold. 711 00:36:40,258 --> 00:36:42,115 [Jay] I'll believe it when I see it. 712 00:36:42,622 --> 00:36:43,622 [Randy] Oh, my God. 713 00:36:43,647 --> 00:36:45,863 Holy shit, you look fucking amazing. Come on in. 714 00:36:45,888 --> 00:36:48,178 [Kevyn] Well, there you go, hot shot. 715 00:36:50,926 --> 00:36:52,221 Damn. 716 00:36:58,366 --> 00:37:00,876 I got us some chips, 717 00:37:00,901 --> 00:37:02,886 but I ate all the Fritos. 718 00:37:03,536 --> 00:37:04,835 I could get some more if you want. 719 00:37:04,859 --> 00:37:08,369 No, I'm-I'm good. Thanks, Randy. 720 00:37:09,906 --> 00:37:13,221 So Jeff didn't really tell me much. 721 00:37:13,246 --> 00:37:15,616 Uh, that we're supposed to hang out for a bit, 722 00:37:15,641 --> 00:37:17,926 and not to touch you. 723 00:37:17,951 --> 00:37:19,534 - [groans] - So, this doesn't 724 00:37:19,559 --> 00:37:21,436 have anything to do with, um, 725 00:37:21,469 --> 00:37:24,092 that Natalie and the FBI thing? 726 00:37:24,117 --> 00:37:24,952 What? 727 00:37:24,977 --> 00:37:26,641 An agent invited me to his boat, 728 00:37:26,666 --> 00:37:28,456 asked me if I'd seen her around. 729 00:37:28,481 --> 00:37:30,894 But don't worry, they didn't mention the B-mail. 730 00:37:30,939 --> 00:37:32,021 What did I tell you 731 00:37:32,046 --> 00:37:34,278 about keeping that word out of your mouth? 732 00:37:34,303 --> 00:37:35,923 I'm sorry. 733 00:37:35,948 --> 00:37:36,948 Watch it. 734 00:37:36,973 --> 00:37:38,377 I'll do... I'll do better. 735 00:37:38,402 --> 00:37:39,532 [sighs] 736 00:37:40,736 --> 00:37:42,783 That's really weird. 737 00:37:42,813 --> 00:37:45,223 What else did they ask you about Natalie? 738 00:37:45,248 --> 00:37:47,412 Just where she was 739 00:37:47,437 --> 00:37:50,798 and if she was hanging out with some purple weirdos. 740 00:37:52,516 --> 00:37:54,976 Okay. Um... 741 00:37:55,452 --> 00:37:57,807 Well, let's just get to it. 742 00:37:58,993 --> 00:37:59,993 Whoa. 743 00:38:00,018 --> 00:38:02,844 Shauna, I-I'm flattered, 744 00:38:02,869 --> 00:38:04,541 but I really love Tammy, 745 00:38:04,566 --> 00:38:05,738 a-a-and she, like, 746 00:38:05,763 --> 00:38:08,688 - just took me back, so... - Randy, that is not for us. 747 00:38:08,713 --> 00:38:10,904 Just jerk off into it and throw it in the trash. 748 00:38:10,929 --> 00:38:12,922 - What? Why? - No questions, okay? 749 00:38:12,947 --> 00:38:15,311 After what you and Jeff did, you owe me. 750 00:38:15,336 --> 00:38:16,336 Go on. 751 00:38:16,361 --> 00:38:17,781 All right. 752 00:38:20,013 --> 00:38:21,383 Hey. 753 00:38:23,126 --> 00:38:25,410 Don't you dare think about me. 754 00:38:25,955 --> 00:38:27,285 Scout's honor. 755 00:38:31,076 --> 00:38:32,746 [Eerie, ominous music] 756 00:38:35,173 --> 00:38:37,893 [Lottie] [whispering] You're gonna change everything. 757 00:38:40,799 --> 00:38:42,750 What the fuck, Lottie? 758 00:38:42,775 --> 00:38:44,467 What the...? What happened? 759 00:38:44,492 --> 00:38:46,778 She was whispering weird shit to my baby. 760 00:38:46,803 --> 00:38:48,470 I was just talking to him. 761 00:38:48,499 --> 00:38:49,959 It's good to talk to them in utero. 762 00:38:49,984 --> 00:38:52,743 Yeah, so they learn to recognize their mother's voice. 763 00:38:58,986 --> 00:39:00,946 She wasn't hurting anyone, Shauna. 764 00:39:02,637 --> 00:39:03,967 Wow. 765 00:39:03,992 --> 00:39:05,805 Okay, fuck this. 766 00:39:11,808 --> 00:39:13,638 [Pulsing, ominous music] 767 00:39:36,229 --> 00:39:37,899 [door opens, shuts] 768 00:39:37,924 --> 00:39:39,304 [Taissa] What is this? 769 00:39:39,828 --> 00:39:42,626 That's medication for me to mind my own business. 770 00:39:42,651 --> 00:39:44,570 - You should take two. - Okay, I am serious. 771 00:39:44,595 --> 00:39:46,432 That is some heavy-duty shit. 772 00:39:46,457 --> 00:39:48,809 Yeah, the "V" is for Vicky. 773 00:39:49,239 --> 00:39:53,068 She... got cancer a few years back. 774 00:39:54,016 --> 00:39:55,927 She lived here until she died. 775 00:39:56,000 --> 00:39:58,133 I'm sorry. 776 00:39:59,039 --> 00:40:02,135 I know you and your mom had a complicated relationship. 777 00:40:02,160 --> 00:40:04,047 At least you were talking again. 778 00:40:04,072 --> 00:40:05,782 Yeah. Yeah, yeah, 779 00:40:06,026 --> 00:40:08,314 The cancer scared the bitch right out of her. 780 00:40:08,339 --> 00:40:09,879 [chuckles] 781 00:40:10,982 --> 00:40:14,314 I guess people... reassess their choices 782 00:40:14,339 --> 00:40:16,287 when they know they're gonna die. 783 00:40:17,973 --> 00:40:21,273 Maybe you don't have to be dying to have regrets. 784 00:40:22,250 --> 00:40:23,290 [Van] No. 785 00:40:23,315 --> 00:40:24,862 You don't get to do this. 786 00:40:24,887 --> 00:40:26,813 - No way. - What? What? 787 00:40:27,133 --> 00:40:29,277 You can't come up here and drop 788 00:40:29,302 --> 00:40:31,570 your fucking anvil into my life 789 00:40:31,595 --> 00:40:34,371 and then go all High Fidelity on me. 790 00:40:34,396 --> 00:40:37,026 "So what's the deal with what happened to us?" 791 00:40:37,051 --> 00:40:39,295 - Is that Seinfeld? - I'm mixing my pop culture 792 00:40:39,320 --> 00:40:41,200 metaphors 'cause I'm fucking upset! 793 00:40:41,323 --> 00:40:42,483 Fuck. 794 00:40:43,316 --> 00:40:46,062 - I shouldn't have come here. - Oh, fuck you, dude. 795 00:40:46,087 --> 00:40:49,677 Don't make me convince you to let me help you. 796 00:40:50,788 --> 00:40:52,928 You know I'm not letting you leave here like this, 797 00:40:52,953 --> 00:40:54,375 so at least you could have the decency 798 00:40:54,399 --> 00:40:56,740 to actually ask for my help. 799 00:41:00,006 --> 00:41:03,078 I killed my fucking dog, Van. 800 00:41:03,353 --> 00:41:05,464 My wife is in the hospital. 801 00:41:05,767 --> 00:41:09,447 I'm losing my fucking mind, and I'm terrified! 802 00:41:09,977 --> 00:41:11,527 Like all the way. 803 00:41:11,552 --> 00:41:13,379 Like I haven't been since... 804 00:41:13,404 --> 00:41:15,625 I can't ask you for your help 805 00:41:15,650 --> 00:41:17,931 'cause I don't want to hurt any more of the people I love. 806 00:41:18,529 --> 00:41:20,159 [crying] God... 807 00:41:21,144 --> 00:41:22,984 [Dramatic music] 808 00:41:24,337 --> 00:41:25,967 [sobbing] 809 00:41:26,166 --> 00:41:27,191 Hey. 810 00:41:28,143 --> 00:41:30,393 Look, we'll figure it out. 811 00:41:31,813 --> 00:41:33,442 Come on. 812 00:41:33,925 --> 00:41:35,876 We'll figure this out. 813 00:41:48,256 --> 00:41:50,376 [Randy sighs] 814 00:41:50,869 --> 00:41:52,499 [Randy] Here we go. 815 00:41:53,246 --> 00:41:57,076 You almost, um, finished? 816 00:41:57,101 --> 00:41:58,231 [strokes rapidly, stops] 817 00:41:58,285 --> 00:41:59,285 [sighs heavily] 818 00:41:59,310 --> 00:42:01,150 Goddamn it. 819 00:42:02,520 --> 00:42:04,517 [sighs] Come on, Ran-dawg. 820 00:42:04,983 --> 00:42:07,363 [stroking rapidly] 821 00:42:07,389 --> 00:42:09,019 [groans] 822 00:42:13,153 --> 00:42:15,323 - [stops stroking] - [sighs softly] 823 00:42:20,586 --> 00:42:22,796 [Dramatic electronic music] 824 00:43:07,730 --> 00:43:10,135 [Natalie] So you've been scamming everyone? 825 00:43:10,263 --> 00:43:12,675 Why don't you tell everyone 826 00:43:12,700 --> 00:43:15,358 why you have detailed reports 827 00:43:15,383 --> 00:43:16,843 about their personal lives? 828 00:43:16,868 --> 00:43:19,186 You have their phones and notes 829 00:43:19,211 --> 00:43:21,573 on their family and bank info. 830 00:43:22,042 --> 00:43:24,387 She's manipulating all of you! 831 00:43:24,412 --> 00:43:25,712 She's taking advantage of you, 832 00:43:25,737 --> 00:43:28,721 she's preying and profiting! 833 00:43:30,823 --> 00:43:32,243 They already know. 834 00:43:32,268 --> 00:43:33,268 Bullshit. 835 00:43:33,293 --> 00:43:35,124 We give our personal possessions willingly. 836 00:43:35,149 --> 00:43:38,368 She is clinically insane! 837 00:43:38,393 --> 00:43:41,353 And her delusions have hurt people. 838 00:43:41,378 --> 00:43:42,957 You should know better than anyone 839 00:43:42,982 --> 00:43:45,216 we can't define a person based on their past. 840 00:43:46,796 --> 00:43:48,176 Leave us. 841 00:43:49,296 --> 00:43:51,086 Please. 842 00:43:59,476 --> 00:44:01,270 You're not going to find what you're looking for 843 00:44:01,294 --> 00:44:02,964 in my office. 844 00:44:04,362 --> 00:44:07,766 'Cause what you're looking for is in your head. 845 00:44:07,791 --> 00:44:11,631 Travis said that you were right about something, 846 00:44:11,656 --> 00:44:14,241 and it was obviously important enough 847 00:44:14,266 --> 00:44:15,811 to leave you a message about it. 848 00:44:15,836 --> 00:44:16,924 Don't you want to know what that is? 849 00:44:16,948 --> 00:44:18,096 Because I sure as hell do. 850 00:44:18,121 --> 00:44:19,581 [cries] 851 00:44:21,000 --> 00:44:24,307 I want to understand what Travis was going through. 852 00:44:25,799 --> 00:44:28,509 And I want to know what that note means. 853 00:44:30,583 --> 00:44:33,083 You know what he was going through. 854 00:44:33,825 --> 00:44:35,585 You started it. 855 00:44:35,610 --> 00:44:37,270 Maybe that's true. 856 00:44:39,599 --> 00:44:41,551 But I need to know. 857 00:44:48,329 --> 00:44:50,869 I know how we can figure this out. 858 00:44:53,269 --> 00:44:54,519 Together. 859 00:45:00,413 --> 00:45:02,687 Shauna, it's freezing out here. 860 00:45:04,075 --> 00:45:05,236 Okay, yeah, you can give me 861 00:45:05,261 --> 00:45:06,448 the silent treatment all you want, 862 00:45:06,472 --> 00:45:07,912 but I'm not gonna leave you out here, 863 00:45:07,937 --> 00:45:09,754 even though I probably should. 864 00:45:11,593 --> 00:45:13,278 Am I supposed to say I'm sorry? 865 00:45:13,303 --> 00:45:14,730 You're supposed to be my friend. 866 00:45:14,755 --> 00:45:16,116 You're supposed to be 867 00:45:16,141 --> 00:45:17,540 on my side, not Team Lottie. 868 00:45:17,565 --> 00:45:20,138 There's one fucking team, Shauna, and we're all on it. 869 00:45:20,176 --> 00:45:22,108 You can't think that's still true. 870 00:45:22,133 --> 00:45:23,653 Look, I know that you're freaked out... 871 00:45:23,691 --> 00:45:24,862 No, don't do that. 872 00:45:24,887 --> 00:45:26,626 This is not about me being scared. 873 00:45:26,651 --> 00:45:27,651 Then what is it about? 874 00:45:27,676 --> 00:45:30,117 'Cause you joined their fucking prayer club! 875 00:45:30,252 --> 00:45:31,567 It's not like that. 876 00:45:31,592 --> 00:45:33,672 I'm only in it because of Van. And Lottie and... 877 00:45:33,697 --> 00:45:36,324 She's obsessed with my baby, Tai. 878 00:45:36,349 --> 00:45:38,178 Okay, so Lottie's excited about the baby. 879 00:45:38,203 --> 00:45:39,069 We all are. 880 00:45:39,094 --> 00:45:41,438 No, if anyone should be excited, it's me. 881 00:45:41,463 --> 00:45:44,817 But I'm rightfully freaking the fuck out about having a baby 882 00:45:44,842 --> 00:45:47,327 in the middle of the fucking woods, and news flash, 883 00:45:47,352 --> 00:45:49,504 having a bunch of psychos praying for me 884 00:45:49,529 --> 00:45:51,014 in some weird fucking tree cult 885 00:45:51,039 --> 00:45:53,494 isn't making my life any easier. 886 00:45:54,023 --> 00:45:55,724 I don't need your fucking prayers, 887 00:45:55,749 --> 00:45:58,184 - I need you to have my back. - I do. 888 00:45:59,386 --> 00:46:01,471 But, Shauna, for the first time 889 00:46:01,496 --> 00:46:03,407 in a really long time, 890 00:46:03,432 --> 00:46:06,138 I'm not afraid to fall asleep. 891 00:46:06,163 --> 00:46:07,984 And, yeah, you're right, it's probably not because 892 00:46:08,008 --> 00:46:09,802 I listened to the pine needles or whatever, 893 00:46:09,827 --> 00:46:11,206 but I'm gonna take what I can get, 894 00:46:11,231 --> 00:46:12,645 and I am not going to apologize for that. 895 00:46:12,669 --> 00:46:13,669 Ow! 896 00:46:14,696 --> 00:46:15,696 Fuck. 897 00:46:15,721 --> 00:46:17,436 Shauna, are you okay? 898 00:46:17,981 --> 00:46:20,561 [wind blowing] 899 00:46:21,824 --> 00:46:23,642 [Intense, ominous music] 900 00:46:27,179 --> 00:46:28,602 Ah! 901 00:46:31,313 --> 00:46:34,103 [Taissa] We need to get back to the cabin. 902 00:46:40,576 --> 00:46:43,576 No. No, no, no, no, no. 903 00:46:43,863 --> 00:46:46,113 [crying] No, Crystal. 904 00:46:46,138 --> 00:46:47,308 Crystal. 905 00:46:48,136 --> 00:46:49,636 Kristen! 906 00:46:50,063 --> 00:46:52,233 No, no, no, no! 907 00:46:53,386 --> 00:46:54,936 No. No, no. 908 00:46:56,245 --> 00:46:57,876 Ah, ah, ah, ah, 909 00:46:57,901 --> 00:46:58,785 stayin' alive, 910 00:46:58,810 --> 00:47:00,386 stayin' alive. Ah, ah, 911 00:47:00,411 --> 00:47:02,581 ah... No. No. 912 00:47:08,500 --> 00:47:10,432 [cries] I'm sorry. 913 00:47:10,457 --> 00:47:12,083 No, no! 914 00:47:13,755 --> 00:47:16,505 [whimpering] 915 00:47:16,530 --> 00:47:18,660 [wind blowing] 916 00:47:36,106 --> 00:47:37,946 I'm sorry, bestie. 917 00:47:39,472 --> 00:47:41,512 [crickets chirping] 918 00:47:49,105 --> 00:47:50,956 Well, there you have it. 919 00:47:54,805 --> 00:47:56,308 [engine starts] 920 00:48:00,383 --> 00:48:01,540 Wait. 921 00:48:02,582 --> 00:48:04,813 Something about this doesn't feel right. 922 00:48:05,173 --> 00:48:06,383 [scoffs] You watched 923 00:48:06,408 --> 00:48:08,128 The French Connection too many times, buddy. 924 00:48:08,153 --> 00:48:09,403 No. 925 00:48:09,434 --> 00:48:11,121 We should check the room, 926 00:48:11,146 --> 00:48:13,037 get confirmation they boned. 927 00:48:14,906 --> 00:48:18,224 Saracusa, you're kid... [scoffs] 928 00:48:19,726 --> 00:48:21,374 I know you're new, 929 00:48:21,399 --> 00:48:23,039 but they did teach you, without a warrant, 930 00:48:23,064 --> 00:48:24,978 nothing's admissible, right? 931 00:48:25,003 --> 00:48:28,401 Relax, I'm just gonna look around a little. 932 00:48:29,490 --> 00:48:30,810 You see the bed? 933 00:48:32,029 --> 00:48:33,869 You good, or do you want me to radio forensics? 934 00:48:33,894 --> 00:48:35,724 Just give me a minute? 935 00:48:37,103 --> 00:48:38,643 Okay. 936 00:48:41,520 --> 00:48:42,940 [switch clicks] 937 00:48:44,343 --> 00:48:46,563 Hey, Murder, She Wrote, 938 00:48:46,588 --> 00:48:48,128 get over here. 939 00:48:51,783 --> 00:48:53,793 That enough confirmation for you? 940 00:48:54,181 --> 00:48:56,101 Shit. 941 00:48:57,359 --> 00:48:59,069 [sighs] 942 00:49:04,329 --> 00:49:06,449 [squishing] 943 00:49:08,616 --> 00:49:11,416 - Ah, Jesus, Matt. What the fuck? - [sniffing] 944 00:49:13,063 --> 00:49:14,523 Strawberries. 945 00:49:16,369 --> 00:49:17,655 Strawberries. 946 00:49:17,966 --> 00:49:19,204 It's not spooge, 947 00:49:19,229 --> 00:49:21,505 it's lotion. Fuck yeah! 948 00:49:22,076 --> 00:49:24,576 The 'Cuse is loose, baby! 949 00:49:24,601 --> 00:49:25,920 Shauna just wanted us 950 00:49:25,945 --> 00:49:27,254 to think that she was fucking Randy 951 00:49:27,278 --> 00:49:30,114 so we wouldn't think that she was fucking Adam. 952 00:49:30,475 --> 00:49:33,344 Which means the kid intentionally gave you bad info. 953 00:49:36,206 --> 00:49:38,086 You've been made. 954 00:49:40,303 --> 00:49:41,633 Whatever. 955 00:49:42,083 --> 00:49:44,293 She might be good, 956 00:49:45,073 --> 00:49:46,783 but I'm better. 957 00:49:49,073 --> 00:49:51,163 [wind blowing outside] 958 00:50:01,473 --> 00:50:03,563 She told me not to come back. 959 00:50:06,009 --> 00:50:07,458 Uh, who did? 960 00:50:09,137 --> 00:50:10,897 My friend. 961 00:50:16,076 --> 00:50:20,086 Javi. Who is your friend? 962 00:50:20,559 --> 00:50:22,059 [Unnerving music] 963 00:50:28,534 --> 00:50:29,744 [Misty gasping] 964 00:50:29,769 --> 00:50:30,551 I lost her! 965 00:50:30,576 --> 00:50:31,952 - Who? - Crystal! 966 00:50:31,977 --> 00:50:33,351 We were together, and then... 967 00:50:33,376 --> 00:50:34,593 and then we got separated in the storm, 968 00:50:34,617 --> 00:50:36,358 and it all happened so fast. 969 00:50:36,383 --> 00:50:38,063 I kept looking for her and looking for her, 970 00:50:38,088 --> 00:50:39,473 and I was screaming for her name, 971 00:50:39,498 --> 00:50:41,524 but-but she just, like, vanished. 972 00:50:41,549 --> 00:50:43,143 Okay, well, we need to go look for her. 973 00:50:43,168 --> 00:50:44,672 Oh, shit. Tai and Shauna 974 00:50:44,697 --> 00:50:45,697 are still out there. 975 00:50:45,728 --> 00:50:47,188 [Akilah] Shit. 976 00:50:47,213 --> 00:50:49,415 [Mari] We're never gonna find them in this. 977 00:50:50,462 --> 00:50:52,012 [Akilah] What do we do? 978 00:50:52,163 --> 00:50:55,673 Tai! Shauna! 979 00:50:56,283 --> 00:50:57,623 Tai! 980 00:50:57,648 --> 00:50:59,728 Shauna! 981 00:51:00,086 --> 00:51:01,247 Crystal! 982 00:51:01,272 --> 00:51:03,942 - Taissa! - Crystal! 983 00:51:04,859 --> 00:51:06,939 [muffled shouting continues] 984 00:51:08,360 --> 00:51:10,620 [Shauna] Where are we? 985 00:51:11,297 --> 00:51:13,312 Are we even going the right way? 986 00:51:14,479 --> 00:51:16,979 [Taissa] We might've gotten turned around. 987 00:51:17,178 --> 00:51:19,472 Tai, I don't know what to do. 988 00:51:19,713 --> 00:51:21,343 [yells in pain] 989 00:51:21,368 --> 00:51:23,178 Okay, just breathe. Shauna, breathe. 990 00:51:23,203 --> 00:51:25,657 - You're okay. - I ca... 991 00:51:25,682 --> 00:51:26,608 - I can't. - It's okay. It's okay, 992 00:51:26,633 --> 00:51:27,826 I'm gonna figure it out. 993 00:51:27,851 --> 00:51:29,472 I'm gonna get us home. 994 00:51:30,723 --> 00:51:32,888 Van, what do you hear? 995 00:51:32,913 --> 00:51:35,928 What the fuck does that have to do with anything? 996 00:51:39,280 --> 00:51:40,820 [wind whistling] 997 00:51:40,886 --> 00:51:42,579 I hear the wind. 998 00:51:43,989 --> 00:51:45,829 [Misty] I hear my breath. 999 00:51:46,362 --> 00:51:48,644 [Akilah] I hear the trees. 1000 00:51:50,539 --> 00:51:52,856 [Taissa] I hear my breath. 1001 00:51:53,362 --> 00:51:54,822 I hear the wind. 1002 00:51:55,980 --> 00:51:59,150 I feel our friends wanting to find us. 1003 00:51:59,683 --> 00:52:00,973 I hear my breath. 1004 00:52:00,998 --> 00:52:02,288 I hear the wind. 1005 00:52:02,313 --> 00:52:04,272 I feel our friends wanting to find us. 1006 00:52:04,297 --> 00:52:06,087 [group] I feel our friends coming back to us. 1007 00:52:06,112 --> 00:52:08,645 I feel our friends coming back to us. 1008 00:52:08,843 --> 00:52:11,343 I feel our friends coming back to us... 1009 00:52:11,589 --> 00:52:13,509 [voices fade] 1010 00:52:14,123 --> 00:52:16,453 [static crackling softly] 1011 00:52:25,872 --> 00:52:27,042 [turns TV off] 1012 00:52:56,690 --> 00:52:59,650 [water runs, stops] 1013 00:53:03,199 --> 00:53:04,869 [sighs] 1014 00:53:09,423 --> 00:53:10,673 [gasps] 1015 00:53:11,769 --> 00:53:13,569 [Intense music] 1016 00:53:14,943 --> 00:53:16,773 Whoa, Tai. 1017 00:53:22,492 --> 00:53:25,032 Oh, you're the other one, aren't you? 1018 00:53:30,681 --> 00:53:33,242 What do you want? 1019 00:53:34,326 --> 00:53:37,326 This isn't where we're supposed to be. 1020 00:53:45,816 --> 00:53:49,236 This a technique I learned during my time away. 1021 00:53:49,960 --> 00:53:51,685 [sighs] Just breathe. 1022 00:53:52,629 --> 00:53:55,379 [clears throat] Listen to my voice... 1023 00:53:56,837 --> 00:53:58,359 and watch the light, 1024 00:53:58,806 --> 00:54:00,916 no matter how difficult. 1025 00:54:02,616 --> 00:54:04,823 Allow yourself to go back 1026 00:54:05,310 --> 00:54:07,730 and picture the last time... 1027 00:54:09,356 --> 00:54:11,315 you saw Travis alive. 1028 00:54:12,459 --> 00:54:14,672 [Unnerving, ethereal music] 1029 00:54:14,697 --> 00:54:15,907 What do you see? 1030 00:54:21,987 --> 00:54:23,465 [Natalie] A beach. 1031 00:54:23,532 --> 00:54:26,142 [Travis] Nat, you good over there? 1032 00:54:26,213 --> 00:54:27,699 [Natalie] Travis. 1033 00:54:28,456 --> 00:54:30,616 I hadn't seen him in a while. 1034 00:54:31,746 --> 00:54:33,546 He had a job, 1035 00:54:34,353 --> 00:54:36,263 was seeing some girl. 1036 00:54:36,898 --> 00:54:39,460 Part of me wanted to ruin it. 1037 00:54:39,547 --> 00:54:42,627 But another part of me just missed him. 1038 00:54:42,701 --> 00:54:44,707 [Lottie] Then what happened? 1039 00:54:44,732 --> 00:54:47,112 Natalie, then what happened? 1040 00:54:49,010 --> 00:54:50,680 What always happens. 1041 00:54:54,159 --> 00:54:55,357 [Travis] You okay? 1042 00:54:56,279 --> 00:54:58,341 Fuck this painting. 1043 00:54:59,632 --> 00:55:00,958 I don't even know why 1044 00:55:00,983 --> 00:55:03,621 they'd hang a painting like that in here. 1045 00:55:03,646 --> 00:55:05,243 [laughs] 1046 00:55:07,776 --> 00:55:09,406 [laughs] 1047 00:55:10,166 --> 00:55:11,708 Why are you being stingy? 1048 00:55:11,733 --> 00:55:14,021 - [Travis] I'm not. Here. - [Natalie laughs] 1049 00:55:14,659 --> 00:55:15,749 [snorting] 1050 00:55:16,196 --> 00:55:19,602 [Travis] Natalie! Come on, Nat. 1051 00:55:20,530 --> 00:55:22,240 [Lottie] What do you see? 1052 00:55:23,270 --> 00:55:25,545 I see the crash site, 1053 00:55:26,286 --> 00:55:28,246 but it's different. 1054 00:55:28,418 --> 00:55:29,562 Keep going. 1055 00:55:29,587 --> 00:55:31,019 I see us. 1056 00:55:32,586 --> 00:55:34,158 We didn't make it. 1057 00:55:35,056 --> 00:55:36,131 None of us? 1058 00:55:36,156 --> 00:55:38,328 We weren't alone out there. 1059 00:55:39,257 --> 00:55:41,547 [Ominous, intense music] 1060 00:55:42,156 --> 00:55:43,591 [Travis] Nat, wake up. Come on. 1061 00:55:43,616 --> 00:55:45,851 [paramedic] Can you hear us? Can you hear us? 1062 00:55:45,876 --> 00:55:47,255 [Travis] Wake up! Wake up! 1063 00:55:47,280 --> 00:55:48,677 - Five milligrams of Narcan. - Come on! 1064 00:55:48,701 --> 00:55:50,900 Natalie, wake up. 1065 00:55:52,102 --> 00:55:53,662 [paramedic] Ma'am, can you hear us? 1066 00:55:53,687 --> 00:55:55,147 Yes. 1067 00:55:57,280 --> 00:55:58,704 I saw it. 1068 00:56:00,502 --> 00:56:02,229 I felt it. 1069 00:56:03,877 --> 00:56:05,707 We brought it back. 1070 00:56:07,453 --> 00:56:08,833 [panting] 1071 00:56:08,858 --> 00:56:10,198 Trav... 1072 00:56:10,896 --> 00:56:14,139 we brought it back with us. 1073 00:56:14,476 --> 00:56:15,806 [Lottie] It's okay. 1074 00:56:16,919 --> 00:56:18,379 You're here. 1075 00:56:19,020 --> 00:56:20,560 [panting] 1076 00:56:21,123 --> 00:56:23,043 The whole time, 1077 00:56:23,609 --> 00:56:25,127 there was something, 1078 00:56:25,152 --> 00:56:27,812 some darkness, 1079 00:56:28,726 --> 00:56:30,386 out there... 1080 00:56:31,779 --> 00:56:33,489 with us. 1081 00:56:35,476 --> 00:56:36,986 Or in us. 1082 00:56:38,213 --> 00:56:39,663 It still is. 1083 00:56:41,590 --> 00:56:44,179 That's what I was right about. 1084 00:56:46,343 --> 00:56:48,173 [Dramatic, ominous music] 1085 00:56:55,843 --> 00:56:57,603 [soft creaking] 1086 00:57:07,309 --> 00:57:08,809 [buzzing] 1087 00:57:15,022 --> 00:57:16,990 Oh, finally. 1088 00:57:17,546 --> 00:57:19,313 Can you help me? 1089 00:57:21,386 --> 00:57:23,994 Please, I want to join. 1090 00:57:26,505 --> 00:57:29,882 [Taissa] The wind. I feel the snow... 1091 00:57:29,907 --> 00:57:31,971 - [grunts] - Oh, my God, Shauna. 1092 00:57:32,466 --> 00:57:33,472 Shauna. 1093 00:57:33,497 --> 00:57:34,497 Oh, my God. 1094 00:57:35,279 --> 00:57:36,619 [Van] Tai! 1095 00:57:36,830 --> 00:57:39,460 - [overlapping shouting] - [groans] Come on, Shauna. 1096 00:57:40,396 --> 00:57:41,708 [Taissa] Oh, my God. 1097 00:57:41,733 --> 00:57:43,698 [Lottie] Get them inside. Come on, come on. 1098 00:57:43,723 --> 00:57:45,187 - Shauna! - Thank God. 1099 00:57:45,212 --> 00:57:46,447 Shauna! 1100 00:57:46,472 --> 00:57:48,426 Come on, come on. 1101 00:57:49,022 --> 00:57:50,692 It's okay, it's okay. 1102 00:57:50,717 --> 00:57:51,960 Come on. 1103 00:57:52,959 --> 00:57:55,079 Inside. Get inside. 1104 00:57:55,104 --> 00:57:56,755 - Oh, my God. - You guys are okay. 1105 00:57:56,780 --> 00:57:58,740 - You got her? - Is she okay? 1106 00:57:58,765 --> 00:58:00,005 Is she in labor? 1107 00:58:00,030 --> 00:58:02,120 ["Mother" by Danzig] 1108 00:58:02,313 --> 00:58:03,926 [screams] 1109 00:58:05,553 --> 00:58:06,863 ♪ Mother ♪ 75714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.