Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:10,958 --> 00:04:12,142
Great-grandma.
4
00:04:12,166 --> 00:04:15,351
I saw someone catching birds.
5
00:04:15,375 --> 00:04:18,142
What is he going to do with the birds?
6
00:04:18,166 --> 00:04:19,726
Catch birds?
7
00:04:20,501 --> 00:04:23,851
Han, listen to your great-grandma.
8
00:04:23,875 --> 00:04:26,726
Don’t catch the birds in this mountain.
9
00:04:26,750 --> 00:04:28,559
You can’t catch and play with them.
10
00:04:28,583 --> 00:04:29,851
You understand?
11
00:04:29,875 --> 00:04:31,767
Why not?
12
00:04:34,000 --> 00:04:36,101
These birds
13
00:04:36,125 --> 00:04:38,892
are likely to be the guards that
14
00:04:38,916 --> 00:04:40,809
the God of Land sends out
15
00:04:40,833 --> 00:04:44,976
to patrol the area.
16
00:04:45,000 --> 00:04:49,309
See if there are evil demons around.
17
00:04:49,333 --> 00:04:50,767
Demons?
18
00:04:50,791 --> 00:04:52,476
There are demons in the mountains?
19
00:04:52,500 --> 00:04:58,309
Yes. They catch people and force them to eat dirt,
20
00:04:58,333 --> 00:05:00,392
bugs,
21
00:05:00,416 --> 00:05:02,392
or earthworms.
22
00:05:04,333 --> 00:05:06,267
So scary!
23
00:05:07,875 --> 00:05:08,852
Don’t be scared.
24
00:05:08,876 --> 00:05:11,767
We’ve done nothing wrong. So, don’t be scared!
25
00:05:48,500 --> 00:05:49,767
Sweet potato!
26
00:05:49,791 --> 00:05:51,142
Delicious bamboo shoots!
27
00:05:52,833 --> 00:05:53,934
Nice fresh vegetable!
28
00:05:53,958 --> 00:05:55,434
Auntie Han-hsiao.
29
00:05:55,458 --> 00:05:58,226
You dug out so many bamboo shoots!
30
00:05:58,250 --> 00:05:59,809
It rained so hard yesterday.
31
00:05:59,833 --> 00:06:00,892
If I didn’t dig them out,
32
00:06:00,916 --> 00:06:02,142
they would be too tough.
33
00:06:03,126 --> 00:06:05,101
If they get too tough,
34
00:06:05,125 --> 00:06:06,060
I just pickle them.
35
00:06:06,084 --> 00:06:07,726
Yes, I’ve made some pickles.
36
00:06:07,750 --> 00:06:09,559
Save them for winter.
37
00:06:09,583 --> 00:06:11,267
Fresh bamboo shoots.
38
00:06:11,291 --> 00:06:13,059
Perfect for soup.
39
00:06:16,458 --> 00:06:18,059
Okay, we’ll come back later.
40
00:06:18,083 --> 00:06:20,059
30 for a catty. 50 for two catties.
41
00:06:58,625 --> 00:07:00,017
It’ll be gone if you keep skinning it.
42
00:07:00,041 --> 00:07:03,142
I want to keep it tender.
43
00:07:03,166 --> 00:07:04,559
Or it’ll be too tough to eat.
44
00:07:04,583 --> 00:07:06,017
Say hello!
45
00:07:06,041 --> 00:07:08,267
Hello Grandma Hsiu-chih.
46
00:07:08,291 --> 00:07:10,767
Han is such a good boy!
47
00:07:12,291 --> 00:07:13,392
Han.
48
00:07:13,416 --> 00:07:15,726
When are you going to move to your mom’s?
49
00:07:16,916 --> 00:07:18,267
The local elementary school
50
00:07:18,291 --> 00:07:19,851
will be shut down next year.
51
00:07:19,875 --> 00:07:21,934
His mom will take him away soon.
52
00:07:21,958 --> 00:07:24,059
Is that so?
53
00:07:24,083 --> 00:07:26,851
I don’t want to live with my mom.
54
00:07:28,791 --> 00:07:31,017
Listen to you!
55
00:07:31,041 --> 00:07:32,184
In a few years,
56
00:07:32,208 --> 00:07:34,934
you’ll fight to leave!
57
00:07:37,666 --> 00:07:39,017
Stop playing.
58
00:07:44,541 --> 00:07:46,184
Great-grandma, come on.
59
00:07:47,416 --> 00:07:49,184
There are puddles. Be careful.
60
00:07:49,208 --> 00:07:50,851
Walk slowly.
61
00:08:50,666 --> 00:08:52,934
Great-grandma, Mom is back.
62
00:08:54,791 --> 00:08:57,142
You haven’t been back for ages!
63
00:08:57,166 --> 00:08:59,351
What keeps you so busy?
64
00:09:02,541 --> 00:09:04,767
Nothing really.
65
00:09:05,751 --> 00:09:06,976
The guy who came back with you last time…
66
00:09:07,000 --> 00:09:09,392
What’s his name?
67
00:09:09,416 --> 00:09:11,059
A-yi!
68
00:09:11,083 --> 00:09:13,309
A-yi.
69
00:09:13,333 --> 00:09:14,851
Right.
70
00:09:14,875 --> 00:09:18,934
Why didn’t he come with you?
71
00:09:18,958 --> 00:09:21,809
His mother arranged a date for him.
72
00:09:29,125 --> 00:09:31,017
Here, have this.
73
00:09:31,041 --> 00:09:32,351
You’re so thin.
74
00:09:32,375 --> 00:09:34,934
How can you look after Mommy when you grow up?
75
00:09:41,833 --> 00:09:45,934
You should eat more too.
76
00:09:45,958 --> 00:09:48,934
You’re quite slim.
77
00:09:48,958 --> 00:09:51,017
It’s from our own vegetable patch.
78
00:09:51,041 --> 00:09:52,559
Tastes so good!
79
00:09:52,583 --> 00:09:54,851
Come on, eat more.
80
00:10:18,833 --> 00:10:20,226
Let me help you.
81
00:10:22,916 --> 00:10:24,976
Be gentle.
82
00:10:25,000 --> 00:10:27,767
Don’t be like your mother.
83
00:10:31,083 --> 00:10:33,434
You…
84
00:10:33,458 --> 00:10:37,101
should find someone reliable.
85
00:10:37,125 --> 00:10:39,684
So you’ll be looked after when you’re old.
86
00:10:40,667 --> 00:10:42,017
I know.
87
00:10:46,166 --> 00:10:49,976
Take a better care of Han.
88
00:10:50,000 --> 00:10:55,851
The school will be shut down next year.
89
00:10:55,875 --> 00:10:57,976
If you can’t look after him,
90
00:10:58,000 --> 00:11:02,184
you had better call his father.
91
00:11:02,208 --> 00:11:04,017
Grandma.
92
00:11:04,041 --> 00:11:06,767
You always mention Han’s father.
93
00:11:06,791 --> 00:11:09,142
He’s long dead to me.
94
00:11:15,083 --> 00:11:18,184
I’ll look after Han by myself.
95
00:11:23,375 --> 00:11:26,684
You know how old your grandma is?
96
00:11:38,125 --> 00:11:40,434
You didn’t dry yourself properly!
97
00:11:40,458 --> 00:11:42,309
You’ll catch a cold!
98
00:11:43,833 --> 00:11:46,684
You want Great-grandma to dry you, right?
99
00:11:46,708 --> 00:11:47,643
Okay.
100
00:11:47,667 --> 00:11:49,267
Let Great-grandma dry you.
101
00:11:50,126 --> 00:11:53,226
Then sprinkle some baby powder.
102
00:11:53,250 --> 00:11:56,059
Cool you down and you’ll sleep better.
103
00:11:56,083 --> 00:11:57,809
Yes?
104
00:11:57,833 --> 00:12:01,226
Let me sprinkle baby powder on you.
105
00:12:01,250 --> 00:12:02,227
Okay.
106
00:12:04,208 --> 00:12:06,809
Come here.
107
00:12:06,833 --> 00:12:08,601
Smells nice, eh?
108
00:12:08,625 --> 00:12:11,392
You’re so ticklish!
109
00:12:14,291 --> 00:12:15,642
It feels cool, right?
110
00:12:15,666 --> 00:12:16,602
Yes.
111
00:12:16,626 --> 00:12:19,101
Then you’ll sleep better.
112
00:12:19,125 --> 00:12:20,601
Go to bed.
113
00:14:50,125 --> 00:14:51,434
Everyone.
114
00:14:51,458 --> 00:14:55,309
This is the closing notification letter.
115
00:14:55,333 --> 00:14:56,268
Bring it home to
116
00:14:56,292 --> 00:14:58,517
your parents
117
00:14:58,541 --> 00:15:00,142
or other adults.
118
00:15:03,625 --> 00:15:06,226
Then we’ll start the transfer process.
119
00:17:17,000 --> 00:17:18,601
Han.
120
00:17:21,208 --> 00:17:22,684
Time to sleep.
121
00:17:30,083 --> 00:17:31,184
Han.
122
00:17:32,416 --> 00:17:35,642
Your mom called this morning.
123
00:17:37,291 --> 00:17:41,976
You’ll go live with her
124
00:17:42,000 --> 00:17:44,476
when this semester ends.
125
00:17:47,166 --> 00:17:47,977
In that case,
126
00:17:48,001 --> 00:17:50,892
you’ll see your mom every day.
127
00:17:50,916 --> 00:17:52,726
You happy?
128
00:18:17,875 --> 00:18:18,934
Great-grandma.
129
00:18:19,917 --> 00:18:22,392
Have you ever met my dad?
130
00:18:25,583 --> 00:18:27,517
Why are you asking about it?
131
00:19:42,708 --> 00:19:43,685
Han!
132
00:19:44,791 --> 00:19:46,684
Han!
133
00:19:46,708 --> 00:19:47,809
You’ve been waiting long?
134
00:19:47,833 --> 00:19:49,017
I’ll take this for you.
135
00:19:56,833 --> 00:19:58,976
Over here, it’s safer this side.
136
00:20:04,000 --> 00:20:04,768
You’ve grown up.
137
00:20:04,792 --> 00:20:05,934
You should behave like an adult.
138
00:20:05,958 --> 00:20:07,059
Understand?
139
00:20:19,291 --> 00:20:20,227
Here.
140
00:20:20,251 --> 00:20:21,684
Han.
141
00:20:21,708 --> 00:20:23,809
Look, see the apartment over there?
142
00:20:23,833 --> 00:20:25,684
That’s our home.
143
00:20:25,708 --> 00:20:26,602
Let’s go.
144
00:20:43,083 --> 00:20:44,517
Come, get in.
145
00:20:51,916 --> 00:20:52,892
What do you think?
146
00:20:53,583 --> 00:20:54,435
You like it?
147
00:20:54,459 --> 00:20:56,476
Come, over there. Look.
148
00:20:56,500 --> 00:20:58,767
Look, we’ve got everything.
149
00:20:58,791 --> 00:21:00,267
I can do my makeup here.
150
00:21:01,625 --> 00:21:04,267
Yes? You like it?
151
00:21:04,291 --> 00:21:05,767
Come.
152
00:21:05,791 --> 00:21:07,767
Let me show you your room.
153
00:21:07,791 --> 00:21:09,601
Your room.
154
00:21:11,666 --> 00:21:13,976
Look.
155
00:21:14,000 --> 00:21:16,226
Your desk, lamp
156
00:21:16,250 --> 00:21:17,892
and bed.
157
00:21:19,333 --> 00:21:21,642
You’ll see Mommy every day.
158
00:21:21,666 --> 00:21:22,809
Okay?
159
00:21:22,833 --> 00:21:24,434
Put your bag down.
160
00:21:24,458 --> 00:21:25,642
Let me take the call.
161
00:21:31,375 --> 00:21:32,916
Hello.
162
00:21:35,375 --> 00:21:36,833
Yes, he’s here.
163
00:21:38,541 --> 00:21:39,791
Okay.
164
00:21:41,541 --> 00:21:43,642
So late!
165
00:21:43,666 --> 00:21:45,583
Okay, hurry up!
166
00:21:49,583 --> 00:21:53,351
Okay, I know.
167
00:21:53,375 --> 00:21:55,101
Okay.
168
00:21:55,125 --> 00:21:57,083
Don't be late.
169
00:22:19,208 --> 00:22:20,541
What are you watching?
170
00:22:23,791 --> 00:22:25,351
Watching people dancing?
171
00:22:25,375 --> 00:22:26,851
Can you dance?
172
00:22:27,501 --> 00:22:29,601
Let Mommy teach you.
173
00:22:30,584 --> 00:22:32,976
Okay, listen to the music…
174
00:22:35,125 --> 00:22:37,142
Yes, swing your bottom.
175
00:22:37,166 --> 00:22:38,976
Swing it.
176
00:22:39,000 --> 00:22:43,142
Right, left.
177
00:22:43,166 --> 00:22:44,767
Then your hands.
178
00:22:46,000 --> 00:22:47,767
Right, left.
179
00:23:03,500 --> 00:23:05,142
Good, here.
180
00:23:05,166 --> 00:23:07,809
Turn and swing.
181
00:23:07,833 --> 00:23:10,892
Left, right.
182
00:23:32,708 --> 00:23:34,976
He’s always so quiet?
183
00:23:35,876 --> 00:23:37,726
Yeah, we’re a bit different.
184
00:23:39,166 --> 00:23:41,601
He doesn’t make any noise.
185
00:23:41,625 --> 00:23:43,434
It’s better like this.
186
00:23:43,458 --> 00:23:45,767
He’s brilliant. He took the bus on his own.
187
00:23:45,791 --> 00:23:48,684
Coming down from the mountains.
188
00:23:48,708 --> 00:23:49,477
Yeah
189
00:23:49,501 --> 00:23:53,642
Han, your mom says you’re great.
190
00:23:53,666 --> 00:23:55,559
You do well at school and listen to your mom.
191
00:23:55,583 --> 00:23:57,601
Such a good boy!
192
00:24:00,166 --> 00:24:01,226
You…
193
00:24:01,250 --> 00:24:02,351
What?
194
00:24:02,375 --> 00:24:05,101
He can’t answer when you talk like this.
195
00:24:05,125 --> 00:24:06,684
Okay…
196
00:24:06,708 --> 00:24:09,392
Here, a present for you.
197
00:24:09,416 --> 00:24:11,684
A radio-controlled car.
198
00:24:11,708 --> 00:24:15,517
Han, say “thank you” to Uncle.
199
00:24:15,541 --> 00:24:16,726
Thank you, Uncle.
200
00:24:16,750 --> 00:24:18,017
Thanks.
201
00:24:18,041 --> 00:24:19,767
You’re welcome.
202
00:24:20,916 --> 00:24:22,684
He’s bit shy.
203
00:24:23,667 --> 00:24:24,934
We’ll get to know each other soon.
204
00:24:24,958 --> 00:24:25,601
Don’t worry.
205
00:24:28,375 --> 00:24:29,601
Han, tuck in!
206
00:24:35,625 --> 00:24:38,892
What? You don’t know how to eat a steak?
207
00:24:40,291 --> 00:24:42,601
He lived with my grandma in the mountains.
208
00:24:42,625 --> 00:24:44,517
No cows in the mountains?
209
00:24:44,541 --> 00:24:45,726
Only chicken running around? -Well…
210
00:24:45,750 --> 00:24:48,601
They eat mostly vegetables in the mountains!
211
00:24:48,625 --> 00:24:50,184
They hardly have steak.
212
00:24:50,208 --> 00:24:51,726
Come, let me show you.
213
00:24:53,583 --> 00:24:56,017
Here.
214
00:24:57,416 --> 00:24:59,642
Knife. Fork.
215
00:24:59,666 --> 00:25:00,602
Cut a small piece.
216
00:25:03,125 --> 00:25:05,684
So now you can eat a steak.
217
00:25:05,708 --> 00:25:07,601
Easy, eh?
218
00:25:08,916 --> 00:25:10,226
You got it?
219
00:25:11,625 --> 00:25:12,684
Come on, eat!
220
00:25:18,083 --> 00:25:18,810
Easy! -You’re so good at
221
00:25:18,834 --> 00:25:21,267
teaching people how to cut a steak!
222
00:25:21,291 --> 00:25:23,559
You’re so good!
223
00:25:23,583 --> 00:25:25,017
I take it as a compliment?
224
00:25:25,041 --> 00:25:26,601
Mine needs cutting.
225
00:25:27,333 --> 00:25:27,893
Cut it for me.
226
00:25:27,917 --> 00:25:29,351
Let me cut it for you.
227
00:25:32,375 --> 00:25:34,101
Han, is it good?
228
00:25:46,000 --> 00:25:47,059
Good?
229
00:25:48,791 --> 00:25:50,684
We’ve got something even better.
230
00:25:50,708 --> 00:25:52,517
Save it for tonight.
231
00:25:54,791 --> 00:25:56,142
Give me a hug.
232
00:25:58,625 --> 00:26:00,684
Stop talking nonsense!
233
00:26:00,708 --> 00:26:02,142
Okay, just eat…
234
00:27:07,083 --> 00:27:09,184
Would you like to have
235
00:27:09,208 --> 00:27:10,559
an ice cream sundae?
236
00:27:20,375 --> 00:27:21,268
Hey.
237
00:27:21,292 --> 00:27:22,333
Han.
238
00:27:23,791 --> 00:27:26,166
Shooting balloon.
239
00:27:26,666 --> 00:27:28,059
What?
240
00:27:28,083 --> 00:27:29,101
Okay.
241
00:27:31,041 --> 00:27:31,977
Come here.
242
00:27:33,666 --> 00:27:34,268
Let’s walk together.
243
00:27:34,292 --> 00:27:36,601
Or you’ll soon get lost!
244
00:27:50,041 --> 00:27:50,935
Got in!
245
00:27:55,666 --> 00:27:57,684
All three got in!
246
00:27:57,708 --> 00:27:59,059
You’re incredible!
247
00:27:59,083 --> 00:28:00,476
Three in one go!
248
00:28:00,500 --> 00:28:01,601
Three in one go!
249
00:28:01,625 --> 00:28:03,184
Yeah?
250
00:28:03,208 --> 00:28:04,976
Let me show you again.
251
00:28:05,000 --> 00:28:05,810
Okay, once again.
252
00:28:05,834 --> 00:28:07,517
Here we go.
253
00:28:07,541 --> 00:28:09,601
I think this time you won’t
254
00:28:09,625 --> 00:28:10,767
get them all in.
255
00:28:13,166 --> 00:28:14,851
You’re incredible!
256
00:28:24,333 --> 00:28:25,767
This belt…
257
00:28:26,792 --> 00:28:28,184
Belt…
258
00:28:28,208 --> 00:28:29,809
You wanna whip me?
259
00:28:32,625 --> 00:28:35,184
Han is here. Watch your manners!
260
00:28:39,291 --> 00:28:40,767
I’ve got something similar.
261
00:28:40,791 --> 00:28:42,809
Fake crocodile leather.
262
00:28:42,833 --> 00:28:45,642
Fake crocodile leather. Fake flowers.
263
00:28:48,041 --> 00:28:49,392
Something like this!
264
00:28:49,416 --> 00:28:50,517
Like what?
265
00:28:50,541 --> 00:28:52,267
A dress like this!
266
00:28:55,041 --> 00:28:56,226
Too dark. -It looks nice.
267
00:28:56,250 --> 00:28:57,767
I don’t like it.
268
00:28:59,791 --> 00:29:00,726
This… It seems nice.
269
00:29:00,750 --> 00:29:01,560
This.
270
00:29:01,584 --> 00:29:02,767
This one!
271
00:29:04,708 --> 00:29:05,185
Not bad.
272
00:29:05,209 --> 00:29:06,851
Not bad?
273
00:29:06,875 --> 00:29:09,267
Really? -Try and see if it fits.
274
00:29:09,291 --> 00:29:10,892
Yes. You won’t know till you try it on.
275
00:29:10,916 --> 00:29:12,309
Sure?
276
00:29:12,333 --> 00:29:13,809
I’ll try it on then.
277
00:29:15,708 --> 00:29:17,392
Give me your bag.
278
00:29:20,833 --> 00:29:22,726
Keep an eye for me.
279
00:29:22,750 --> 00:29:23,934
On what? You’re just trying the dress on.
280
00:29:23,958 --> 00:29:25,684
On Han! Han!
281
00:29:25,708 --> 00:29:26,185
Don’t touch it.
282
00:29:26,209 --> 00:29:27,726
Or it’ll get dirty.
283
00:30:05,583 --> 00:30:08,226
Your mom is talking nonsense. Don’t listen to her!
284
00:30:10,583 --> 00:30:12,642
Ask her not to think too much.
285
00:30:14,750 --> 00:30:16,101
I know.
286
00:30:16,125 --> 00:30:17,767
Where is Uncle Kun?
287
00:30:17,791 --> 00:30:19,601
He’s talking on the phone.
288
00:30:21,916 --> 00:30:23,226
What do you think?
289
00:30:23,250 --> 00:30:25,142
About what?
290
00:30:25,166 --> 00:30:27,726
I mean… do you like Uncle Kun?
291
00:30:27,750 --> 00:30:29,934
I don’t know.
292
00:30:29,958 --> 00:30:31,601
Would you be happy if
293
00:30:31,625 --> 00:30:33,226
Uncle Kun becomes your dad?
294
00:30:40,458 --> 00:30:43,101
Look, I’ve put it on.
295
00:30:43,125 --> 00:30:44,351
Good?
296
00:30:45,833 --> 00:30:47,559
The dress seems tailor-made for you!
297
00:30:47,583 --> 00:30:49,059
It fits perfectly.
298
00:30:49,083 --> 00:30:50,142
Really?
299
00:30:50,834 --> 00:30:52,684
You wanna keep it on?
300
00:30:53,542 --> 00:30:55,101
I’ll get changed…
301
00:30:55,125 --> 00:30:56,392
… back to my clothes.
302
00:30:56,416 --> 00:30:58,101
Okay, go get changed.
303
00:30:58,125 --> 00:30:59,767
I’ll pay for it.
304
00:31:27,125 --> 00:31:28,060
Han.
305
00:31:29,458 --> 00:31:30,934
It’s late. Why did you get up?
306
00:31:32,000 --> 00:31:34,392
You had a dream?
307
00:31:34,416 --> 00:31:36,101
I’m thirsty.
308
00:31:58,666 --> 00:31:59,602
Han.
309
00:32:16,791 --> 00:32:18,684
Nothing. Go back to sleep.
310
00:32:47,291 --> 00:32:49,226
Why did you get up so early?
311
00:32:49,250 --> 00:32:51,059
Sleep with me for a bit longer.
312
00:32:51,083 --> 00:32:52,517
I can’t.
313
00:32:52,541 --> 00:32:54,809
I’ve got things to do in Kaohsiung.
314
00:32:56,291 --> 00:32:57,809
You’re going back to Kaohsiung?
315
00:32:57,833 --> 00:32:58,934
Something happened in the factory.
316
00:32:58,958 --> 00:33:00,601
I have to deal with it.
317
00:33:00,625 --> 00:33:01,560
Go back to sleep.
318
00:33:08,625 --> 00:33:09,143
Wait.
319
00:33:09,167 --> 00:33:10,684
Didn’t you say you could stay longer?
320
00:33:10,708 --> 00:33:12,684
Why are you leaving so suddenly?
321
00:33:14,583 --> 00:33:16,642
As soon as I sort things out,
322
00:33:16,666 --> 00:33:18,517
I’ll come back to you.
323
00:33:19,916 --> 00:33:21,934
You’re lying to me, right?
324
00:33:21,958 --> 00:33:24,267
How can you say that?
325
00:33:24,291 --> 00:33:26,726
Why should I lie to you?
326
00:33:26,750 --> 00:33:28,642
Or I’ll come with you.
327
00:33:28,666 --> 00:33:29,809
Okay?
328
00:33:29,833 --> 00:33:31,976
No, we can’t go together.
329
00:33:34,583 --> 00:33:36,601
Han will keep you company.
330
00:33:36,625 --> 00:33:38,559
Be a good girl.
331
00:33:44,416 --> 00:33:47,309
Take a good care of yourself and Han.
332
00:33:47,333 --> 00:33:49,267
I’ll be back soon. -Kun!
333
00:34:24,708 --> 00:34:27,184
Your call will be switched to the voicemail.
334
00:34:27,208 --> 00:34:29,017
You’ll be charged after the beep.
335
00:34:29,041 --> 00:34:30,726
Please hang up if you don’t want to leave a message.
336
00:34:30,750 --> 00:34:31,518
Straight to the voicemail,
337
00:34:31,542 --> 00:34:33,601
press the pound sign after the beep.
338
00:34:35,875 --> 00:34:37,267
This is 09…
339
00:34:53,458 --> 00:34:54,809
In a bad mood?
340
00:34:58,041 --> 00:35:00,184
Have another drink! You haven’t had enough.
341
00:35:00,208 --> 00:35:01,060
Come on.
342
00:35:03,958 --> 00:35:04,935
Bottoms up!
343
00:35:11,208 --> 00:35:12,060
I didn’t hear you.
344
00:35:12,084 --> 00:35:14,684
What did you say? What after drinking?
345
00:35:14,708 --> 00:35:15,851
I didn’t hear you.
346
00:35:15,875 --> 00:35:17,059
Have some fruit.
347
00:35:17,083 --> 00:35:18,392
Have some fruit, okay?
348
00:35:18,416 --> 00:35:20,559
Or shall I sing for you?
349
00:35:20,583 --> 00:35:22,351
Kiss me after the song.
350
00:35:25,958 --> 00:35:27,434
Can you sing?
351
00:35:27,458 --> 00:35:30,434
The grief in my heart
352
00:35:30,458 --> 00:35:35,851
I have to be strong
353
00:35:35,875 --> 00:35:38,976
To fight for my future
354
00:35:39,000 --> 00:35:41,684
Leave my beloved hometown
355
00:35:41,708 --> 00:35:48,559
Hide the pain in my heart
356
00:35:48,583 --> 00:35:49,601
Put your hands here.
357
00:35:49,625 --> 00:35:51,267
Don’t move up.
358
00:35:51,291 --> 00:35:53,559
Like we’re in love, okay?
359
00:36:02,166 --> 00:36:03,018
Are you alright?
360
00:36:03,042 --> 00:36:04,892
I’m sorry…
361
00:37:15,875 --> 00:37:17,726
So you’re back to work again?
362
00:37:39,166 --> 00:37:41,601
Were you talking to me?
363
00:38:26,583 --> 00:38:28,809
Han.
364
00:38:28,833 --> 00:38:29,685
What are you doing?
365
00:38:29,709 --> 00:38:31,976
It’s late. Why are you still up?
366
00:38:33,750 --> 00:38:36,434
Look! Mommy is back!
367
00:38:37,251 --> 00:38:38,392
What are you doing?
368
00:38:38,416 --> 00:38:40,226
I’m doing my homework.
369
00:38:40,250 --> 00:38:41,143
Homework? It’s late!
370
00:38:41,167 --> 00:38:43,476
Hey you. Look at me!
371
00:38:48,375 --> 00:38:50,101
Pretty?
372
00:38:51,791 --> 00:38:54,601
Many people say your mommy is pretty.
373
00:38:55,626 --> 00:38:57,017
Han.
374
00:38:57,041 --> 00:39:00,309
Is Mommy pretty?
375
00:39:03,000 --> 00:39:04,267
Is Mommy pretty?
376
00:39:04,291 --> 00:39:05,976
Is it that hard to answer it?
377
00:39:06,000 --> 00:39:08,267
Is Mommy pretty?
378
00:39:14,250 --> 00:39:15,642
Han.
379
00:39:16,626 --> 00:39:18,601
Han!
380
00:39:18,625 --> 00:39:19,809
Let me see.
381
00:39:21,375 --> 00:39:23,976
What on earth are you writing?
382
00:39:24,000 --> 00:39:26,351
Let me see what on earth you’re writing.
383
00:39:26,375 --> 00:39:27,767
Let me see.
384
00:39:31,500 --> 00:39:33,809
Animals’ feelings.
385
00:39:33,833 --> 00:39:35,642
Feelings.
386
00:39:35,666 --> 00:39:37,351
Recite it to me.
387
00:39:37,375 --> 00:39:38,767
I’m listening.
388
00:39:48,250 --> 00:39:50,351
Animals’ feelings.
389
00:39:51,416 --> 00:39:52,892
And then?
390
00:39:52,916 --> 00:39:55,434
Didn’t Great-grandma say you’re good?
391
00:39:55,458 --> 00:39:58,559
Top of the class?
392
00:40:00,541 --> 00:40:02,476
Animals’ feelings.
393
00:40:02,500 --> 00:40:05,684
Then? Recite it to Mommy.
394
00:40:05,708 --> 00:40:08,434
Mommy loves you so much!
395
00:40:09,708 --> 00:40:12,767
Animals’ feelings.
396
00:40:15,541 --> 00:40:17,226
Read it!
397
00:40:17,250 --> 00:40:18,976
Look at you!
398
00:40:19,000 --> 00:40:21,684
Great-grandma says you’re a good boy.
399
00:40:21,708 --> 00:40:24,267
Good your ass!
400
00:40:24,291 --> 00:40:26,226
Good at what?
401
00:40:29,833 --> 00:40:31,684
Wang Tsung-han!
402
00:40:31,708 --> 00:40:35,434
Animals’ feelings… Then?
403
00:40:35,458 --> 00:40:37,434
Wang Tsung-han.
404
00:40:37,458 --> 00:40:39,559
Wang Tsung-han, come back!
405
00:40:52,250 --> 00:40:54,642
Animals’ feelings…
406
00:40:54,666 --> 00:40:58,142
Who would care about them?
407
00:40:59,167 --> 00:41:02,601
Who would care about them?
408
00:41:04,666 --> 00:41:07,809
Look at you! You’re like this!
409
00:41:10,916 --> 00:41:13,392
You run away!
410
00:41:14,916 --> 00:41:16,976
Who doesn’t want to run away?
411
00:41:20,375 --> 00:41:22,642
Wang Tsung-han.
412
00:41:22,666 --> 00:41:23,976
It’s all because of you.
413
00:41:24,000 --> 00:41:25,726
It’s all because of you.
414
00:41:27,625 --> 00:41:29,684
It’s all because of you.
415
00:41:29,708 --> 00:41:30,892
If it weren’t for you,
416
00:41:30,916 --> 00:41:32,642
I wouldn’t be like this.
417
00:41:32,666 --> 00:41:33,851
If it weren’t for you,
418
00:41:33,875 --> 00:41:35,684
I wouldn’t be sitting here.
419
00:41:35,708 --> 00:41:37,809
If it weren’t for you…
420
00:41:39,333 --> 00:41:41,017
It’s all because of you, Wang Tsung-han.
421
00:41:41,041 --> 00:41:44,226
If it weren’t for you,
422
00:41:47,333 --> 00:41:50,559
I really wouldn’t be like this.
423
00:41:50,583 --> 00:41:54,267
Wang Tsung-han, come out!
424
00:42:00,500 --> 00:42:03,767
Mommy loves you so much!
425
00:42:09,333 --> 00:42:11,309
Animals’ feelings…
426
00:42:11,333 --> 00:42:13,726
Who would care about them?
427
00:42:13,750 --> 00:42:16,934
Only the breeze blows over,
428
00:42:16,958 --> 00:42:19,142
listening in silence.
429
00:42:19,166 --> 00:42:21,267
Only the breeze sings,
430
00:42:21,291 --> 00:42:24,767
comforting the animals’ restless hearts.
431
00:42:24,791 --> 00:42:26,476
Animals’ feelings…
432
00:42:26,500 --> 00:42:28,726
Who would care about them?
433
00:42:28,750 --> 00:42:34,476
Only the breeze listens in silence…
434
00:42:34,500 --> 00:42:35,976
Only the breeze sings…
435
00:42:36,000 --> 00:42:37,434
Only the breeze…
436
00:42:37,458 --> 00:42:41,726
Only the breeze sings…
437
00:42:41,750 --> 00:42:46,059
Comforting the animals’ restless hearts.
438
00:42:46,083 --> 00:42:49,809
Only the breeze sings…
439
00:42:49,833 --> 00:42:51,892
Only the breeze sings…
440
00:42:51,916 --> 00:42:53,726
And then? Wang Tsung-han…
441
00:42:53,750 --> 00:42:57,934
Only the breeze sings…
442
00:42:57,958 --> 00:43:02,184
Comforting the animals’ restless hearts.
443
00:43:02,208 --> 00:43:06,684
Can you come over?
444
00:43:06,708 --> 00:43:09,309
Give Mommy a hug.
445
00:43:11,708 --> 00:43:13,476
Look.
446
00:43:13,500 --> 00:43:15,892
You’re really great.
447
00:43:15,916 --> 00:43:17,601
I know you’re the best.
448
00:43:17,625 --> 00:43:21,059
Look. Only the breeze…
449
00:43:23,750 --> 00:43:26,101
Comfort… what’s this?
450
00:43:26,125 --> 00:43:29,601
Animal…
451
00:43:29,625 --> 00:43:31,184
Comfort what?
452
00:43:31,208 --> 00:43:33,684
Animals’ restless hearts.
453
00:43:33,708 --> 00:43:37,059
Yes!
454
00:43:37,083 --> 00:43:42,142
Comfort the animals’ restless hearts.
455
00:43:42,166 --> 00:43:44,767
How can you be so brilliant?
456
00:43:46,541 --> 00:43:49,601
You know… Look at me.
457
00:43:59,500 --> 00:44:02,684
Mommy loves you so much!
458
00:47:03,250 --> 00:47:04,934
Mom, have some congee.
459
00:47:16,416 --> 00:47:18,642
Where did you get the congee from?
460
00:47:18,666 --> 00:47:19,684
Whenever I get sick,
461
00:47:19,708 --> 00:47:22,726
Great-grandma cooks me congee.
462
00:47:37,583 --> 00:47:39,684
Are you missing Great-grandma?
463
00:47:42,291 --> 00:47:43,392
Let’s pay Great-grandma a visit
464
00:47:43,416 --> 00:47:45,392
in a few days, alright?
465
00:49:21,000 --> 00:49:22,392
Ridiculous!
466
00:49:24,291 --> 00:49:26,017
How sweet he was at first!
467
00:49:26,041 --> 00:49:28,517
He said he’d treat me like a princess.
468
00:49:28,541 --> 00:49:30,851
Treat me like a princess, eh?
469
00:49:30,875 --> 00:49:31,892
Hsiao-hsiao, that friend of yours…
470
00:49:31,916 --> 00:49:34,184
Isn’t he very nice to you?
471
00:49:34,208 --> 00:49:36,767
Well, he’s just a good friend.
472
00:49:36,791 --> 00:49:38,684
Good friend?
473
00:49:38,708 --> 00:49:39,227
Call a guy you meet in a nightclub
474
00:49:39,251 --> 00:49:41,767
a good friend?!
475
00:49:43,291 --> 00:49:45,601
He’s a very nice guy!
476
00:49:45,625 --> 00:49:47,434
He’s just a good friend.
477
00:49:47,458 --> 00:49:48,642
Good friend…
478
00:49:48,666 --> 00:49:50,184
You make friends here?
479
00:49:50,208 --> 00:49:51,559
Make friends?
480
00:49:51,583 --> 00:49:53,809
You ready? Come together.
481
00:49:53,833 --> 00:49:54,768
Okay.
482
00:50:18,625 --> 00:50:19,976
Evening, sirs.
483
00:50:20,000 --> 00:50:20,935
Gentlemen.
484
00:50:20,959 --> 00:50:23,017
See if you fancy any of the girls.
485
00:50:23,041 --> 00:50:24,726
Pick whichever you like.
486
00:50:25,751 --> 00:50:27,142
You go first.
487
00:50:27,166 --> 00:50:28,809
No. 3.
488
00:50:30,625 --> 00:50:32,392
Come over.
489
00:50:35,333 --> 00:50:35,768
No. 6.
490
00:50:35,792 --> 00:50:37,726
No. 6, come over.
491
00:50:40,166 --> 00:50:41,809
No. 4.
492
00:50:54,958 --> 00:50:56,226
No.
493
00:50:57,084 --> 00:51:00,309
Sir, you really can drink!
494
00:51:00,333 --> 00:51:01,143
I drink it all!
495
00:51:01,167 --> 00:51:02,642
Of course!
496
00:51:04,208 --> 00:51:05,267
What are you looking at?
497
00:51:05,291 --> 00:51:06,559
You have a drink!
498
00:51:08,708 --> 00:51:09,934
Yes…
499
00:51:12,791 --> 00:51:13,685
Thirsty.
500
00:51:13,709 --> 00:51:14,976
I’m so thirsty.
501
00:51:29,041 --> 00:51:29,602
Excuse me.
502
00:51:29,626 --> 00:51:31,642
Here are the clean hot towels.
503
00:51:46,583 --> 00:51:48,601
Boy. -Yes.
504
00:51:48,625 --> 00:51:49,684
More ice.
505
00:51:49,708 --> 00:51:50,685
Yes.
506
00:51:50,709 --> 00:51:51,809
Thanks.
507
00:51:56,375 --> 00:51:59,267
Why did you tip him not me?
508
00:51:59,291 --> 00:52:00,767
Okay.
509
00:52:02,208 --> 00:52:04,601
Here you are.
510
00:53:23,208 --> 00:53:24,434
Can’t get a taxi?
511
00:53:28,666 --> 00:53:29,892
Let me drive you home.
512
00:53:30,917 --> 00:53:32,642
I can manage it myself.
513
00:53:35,458 --> 00:53:36,601
Get into the car!
514
00:53:50,041 --> 00:53:51,809
I’m going home!
515
00:53:53,125 --> 00:53:54,934
I want to go home -The address?
516
00:53:54,958 --> 00:53:56,309
Which one is your room?
517
00:54:41,083 --> 00:54:42,684
Have a good night’s sleep.
518
00:54:44,708 --> 00:54:46,767
I’m off then.
519
00:54:58,791 --> 00:55:01,309
Take your pants off. Come on.
520
00:56:43,458 --> 00:56:45,226
Mom, I’m hungry.
521
00:56:55,541 --> 00:56:57,934
Here, go get yourself something.
522
00:57:01,375 --> 00:57:02,851
Off you go! What?
523
00:58:02,333 --> 00:58:03,392
Thanks, auntie.
524
00:58:03,416 --> 00:58:04,309
Yes. Thanks, auntie.
525
00:58:04,333 --> 00:58:04,977
Wish you peace and joy.
526
00:58:05,001 --> 00:58:06,809
Peace. Bye bye.
527
00:58:06,833 --> 00:58:07,810
Bye.
528
00:58:09,458 --> 00:58:11,184
Sir.
529
00:58:11,208 --> 00:58:12,601
How are you doing?
530
00:58:12,625 --> 00:58:13,227
Not good.
531
00:58:14,500 --> 00:58:17,059
Sir, we’re holding an event this Sunday.
532
00:58:17,083 --> 00:58:18,434
An event this Sunday.
533
00:58:18,458 --> 00:58:18,852
What event?
534
00:58:18,876 --> 00:58:20,392
An event at the church.
535
00:58:20,416 --> 00:58:21,143
What event?
536
00:58:21,167 --> 00:58:22,434
A Sunday service.
537
00:58:22,458 --> 00:58:23,517
We’ll sing hymns.
538
00:58:23,541 --> 00:58:24,559
Any food?
539
00:58:24,583 --> 00:58:26,434
Yes, there will be snacks.
540
00:58:26,458 --> 00:58:27,642
We’ll have snacks.
541
00:58:27,666 --> 00:58:28,851
Snacks? -Yes.
542
00:58:28,875 --> 00:58:30,017
Would you like to join us?
543
00:58:30,041 --> 00:58:30,852
Yeah, would you like to come?
544
00:58:30,876 --> 00:58:32,142
Any present?
545
00:58:32,166 --> 00:58:33,601
Yes. I’ll give you a flyer later.
546
00:58:33,625 --> 00:58:35,642
I’ll show you the flyer.
547
00:58:35,666 --> 00:58:37,017
Okay. We run out of the flyers.
548
00:58:37,041 --> 00:58:38,726
Where do you come from?
549
00:58:38,750 --> 00:58:40,976
We’re from the church nearby.
550
00:58:41,000 --> 00:58:42,309
Church nearby?
551
00:58:43,416 --> 00:58:44,185
Near here.
552
00:58:44,209 --> 00:58:45,434
The church nearby.
553
00:58:48,625 --> 00:58:51,351
It’s 160 in total.
554
00:58:51,375 --> 00:58:52,809
You give me 1,000.
555
00:58:56,541 --> 00:58:58,851
Here’s 840 change.
556
00:58:58,875 --> 00:58:59,768
Okay. Thanks.
557
00:59:04,291 --> 00:59:06,392
Sonny, I’ve never seen you before.
558
00:59:06,416 --> 00:59:08,101
Where do you live?
559
00:59:10,375 --> 00:59:11,267
It’s summer vacation.
560
00:59:11,291 --> 00:59:12,018
Would you like to come to
561
00:59:12,042 --> 00:59:14,059
the summer school at the church?
562
00:59:14,083 --> 00:59:16,726
Look at this. -I need to ask my mom.
563
00:59:16,750 --> 00:59:18,392
Show it to your mom, okay?
564
00:59:18,416 --> 00:59:19,684
Here.
565
00:59:22,166 --> 00:59:23,476
Show it to your mom.
566
00:59:23,500 --> 00:59:25,309
Bring your mom with you!
567
00:59:26,500 --> 00:59:28,101
Bye bye.
568
00:59:30,125 --> 00:59:31,517
There are so many kids like him in this area.
569
00:59:31,541 --> 00:59:32,393
Yes.
570
00:59:53,916 --> 00:59:55,726
Who asked you to come?
571
00:59:55,750 --> 00:59:57,184
No one did.
572
00:59:57,208 --> 00:59:58,351
Then why did you come?
573
00:59:58,375 --> 01:00:00,642
I come to drive you home.
574
01:00:00,666 --> 01:00:02,101
Did I ask you to come?
575
01:00:07,333 --> 01:00:09,642
What? Did the punter bully you?
576
01:00:09,666 --> 01:00:12,226
None of your business!
577
01:00:12,250 --> 01:00:14,142
What do you mean none of my business?
578
01:00:15,042 --> 01:00:16,392
What do you mean none of my business?
579
01:00:16,416 --> 01:00:17,310
What do you want?
580
01:00:17,334 --> 01:00:18,726
I’m really tired!
581
01:00:18,750 --> 01:00:20,267
I’ve got a punter waiting!
582
01:00:26,791 --> 01:00:27,892
You’ve got a punter waiting?
583
01:00:27,916 --> 01:00:30,476
Okay, I’ll drive you there.
584
01:00:32,958 --> 01:00:35,851
You want to be my pimp?
585
01:00:35,875 --> 01:00:37,851
You want to be my pimp?
586
01:00:37,875 --> 01:00:39,309
Yeah?
587
01:00:55,791 --> 01:00:57,309
What are you doing?
588
01:03:04,958 --> 01:03:06,517
Who is the boy?
589
01:03:09,208 --> 01:03:10,767
He’s my son!
590
01:03:10,791 --> 01:03:12,226
Your son?
591
01:03:14,250 --> 01:03:15,517
How old are you?
592
01:03:19,958 --> 01:03:21,976
Where is his dad?
593
01:03:22,000 --> 01:03:23,267
He’s dead.
594
01:03:23,291 --> 01:03:24,892
Why doesn’t he speak?
595
01:03:25,834 --> 01:03:27,601
Why doesn’t your son speak a word?
596
01:03:29,041 --> 01:03:30,684
You look too scary!
597
01:03:30,708 --> 01:03:31,726
No, I don’t!
598
01:03:32,958 --> 01:03:35,059
Uncle looks so scary, right?
599
01:03:36,125 --> 01:03:37,767
I’m serious. Where is his dad?
600
01:03:37,791 --> 01:03:39,684
He’s gone!
601
01:03:39,708 --> 01:03:40,892
Where has he gone?
602
01:03:40,916 --> 01:03:42,101
Good question.
603
01:03:42,125 --> 01:03:44,684
Where has he gone?
604
01:03:44,708 --> 01:03:46,059
You tell me.
605
01:03:46,083 --> 01:03:47,226
Where has he gone?
606
01:03:51,708 --> 01:03:52,976
He’s angry.
607
01:05:19,916 --> 01:05:20,976
Sparrows
608
01:05:21,000 --> 01:05:22,101
are wild birds.
609
01:05:22,125 --> 01:05:24,184
So they keep hitting against the cage.
610
01:05:24,208 --> 01:05:26,142
Keep hitting.
611
01:05:57,291 --> 01:05:58,517
You finished?
612
01:06:00,833 --> 01:06:02,142
Have a smoke?
613
01:06:02,166 --> 01:06:03,309
No, thanks.
614
01:06:03,333 --> 01:06:04,976
It took you longer today.
615
01:06:05,000 --> 01:06:06,767
It’s alright.
616
01:06:06,791 --> 01:06:07,727
Thanks.
617
01:06:09,125 --> 01:06:11,809
1 2 3 4 5 6
618
01:06:13,333 --> 01:06:14,559
Thanks.
619
01:06:19,625 --> 01:06:20,892
See you soon!
620
01:06:20,916 --> 01:06:21,393
Okay.
621
01:06:21,417 --> 01:06:22,601
Take care, bye!
622
01:06:22,625 --> 01:06:23,851
Bye.
623
01:07:58,875 --> 01:08:00,226
What’s wrong with you again?
624
01:08:01,500 --> 01:08:02,934
Too dirty for you?
625
01:08:07,833 --> 01:08:10,601
Can’t I leave the money on my table?
626
01:08:12,833 --> 01:08:15,267
Why did you throw it?
627
01:08:15,291 --> 01:08:16,726
I owe you that?
628
01:08:19,458 --> 01:08:21,934
It’s my money. Why can’t I throw it?
629
01:08:21,958 --> 01:08:23,017
Why are you pissed off again?
630
01:08:23,041 --> 01:08:24,059
What?
631
01:08:24,083 --> 01:08:26,476
Did I piss you off again?
632
01:08:26,500 --> 01:08:28,351
Do I look pissed off?
633
01:08:30,625 --> 01:08:31,102
Because of you,
634
01:08:31,126 --> 01:08:33,892
I lost my job at the nightclub.
635
01:08:33,916 --> 01:08:34,601
Fucking hell.
636
01:08:34,625 --> 01:08:35,559
I call the punters for you every day.
637
01:08:35,583 --> 01:08:36,560
You fuck when you’re happy.
638
01:08:36,584 --> 01:08:37,684
Keep complaining when you’re not.
639
01:08:37,708 --> 01:08:38,518
What are you talking about?
640
01:08:38,542 --> 01:08:39,642
Have you ever thought what I should do
641
01:08:39,666 --> 01:08:40,934
if Han sees it?
642
01:08:40,958 --> 01:08:42,226
Don’t throw the butt on the floor!
643
01:08:42,250 --> 01:08:43,767
What? Can’t I throw it?
644
01:08:43,791 --> 01:08:44,185
I’m his mother.
645
01:08:44,209 --> 01:08:45,434
Can’t you send him back to the mountains?
646
01:08:45,458 --> 01:08:46,809
Get in!
647
01:08:46,833 --> 01:08:48,017
What?
648
01:08:48,041 --> 01:08:49,684
Why should I send my kid back to the mountains?
649
01:08:49,708 --> 01:08:50,767
Why carrying a burden?
650
01:08:50,791 --> 01:08:52,642
You know what sort of life you’re leading?!
651
01:08:52,666 --> 01:08:53,726
Fuck you! Push me, eh?
652
01:08:53,750 --> 01:08:55,476
Damn! This is my place!
653
01:08:56,126 --> 01:08:58,476
Fuck you! What?
654
01:08:58,500 --> 01:08:59,185
What do you want?
655
01:08:59,209 --> 01:09:00,767
This is my place. Don’t shout at me!
656
01:09:00,791 --> 01:09:01,851
How dare you push me!
657
01:09:01,875 --> 01:09:03,767
Get out! Damn you!
658
01:09:03,791 --> 01:09:04,727
Fuck you!
659
01:09:04,751 --> 01:09:06,934
Fuck you! Get tougher, eh?! Fuck!
660
01:09:06,958 --> 01:09:08,767
Get tougher, eh?!
661
01:09:08,791 --> 01:09:10,184
Why did you leave the room? Get in!
662
01:09:10,208 --> 01:09:11,684
Or I’ll beat you too!
663
01:09:11,708 --> 01:09:12,767
What do you mean?
664
01:09:12,791 --> 01:09:14,726
Get in!
665
01:09:14,750 --> 01:09:16,184
Get out!
666
01:09:28,000 --> 01:09:29,684
Han, why are you holding it?
667
01:09:29,708 --> 01:09:31,434
You know it’s very dangerous?
668
01:09:34,083 --> 01:09:36,434
Don’t be afraid. Mommy is here.
669
01:09:54,875 --> 01:09:56,017
Good day to you.
670
01:09:56,041 --> 01:09:57,851
We’re from the church nearby.
671
01:09:57,875 --> 01:10:00,017
We’re here to share the good news with you.
672
01:10:00,041 --> 01:10:00,852
No need.
673
01:10:00,876 --> 01:10:02,601
It won’t take you more than three minutes.
674
01:10:02,625 --> 01:10:03,851
Not even three minutes.
675
01:10:03,878 --> 01:10:04,643
We’ll leave the flyer here.
676
01:10:04,667 --> 01:10:06,267
You’re welcome to come to the church.
677
01:10:10,125 --> 01:10:12,059
Come out!
678
01:10:12,083 --> 01:10:13,351
Come out!
679
01:10:13,917 --> 01:10:15,851
Open the door! If you have the guts!
680
01:10:18,291 --> 01:10:20,309
Hide yourself forever if you have the guts!
681
01:10:20,333 --> 01:10:22,517
Don’t you ever come out?!
682
01:10:24,875 --> 01:10:26,101
Damn!
683
01:10:30,666 --> 01:10:31,976
Li.
684
01:10:33,791 --> 01:10:36,142
Li, I’m sorry.
685
01:10:36,166 --> 01:10:37,517
Li
686
01:10:37,541 --> 01:10:39,267
Li, you hear me?
687
01:10:41,583 --> 01:10:42,393
I lost control just now.
688
01:10:42,417 --> 01:10:44,267
I’m sorry.
689
01:10:44,291 --> 01:10:45,726
Please come out.
690
01:10:47,541 --> 01:10:49,559
Li, please come out, okay?
691
01:10:49,583 --> 01:10:50,684
I beg you.
692
01:10:54,958 --> 01:10:55,560
Listen to Mommy.
693
01:10:55,584 --> 01:10:58,309
Stay in the room, okay?
694
01:10:58,333 --> 01:11:00,767
Never leave the room, you understand?
695
01:11:10,625 --> 01:11:11,435
Motherfucker!
696
01:11:13,541 --> 01:11:15,351
Run away, eh?
697
01:11:15,375 --> 01:11:16,601
Fuck! Keep running, eh?
698
01:11:16,625 --> 01:11:19,101
Run away again…
699
01:11:19,125 --> 01:11:19,893
Fuck!
700
01:11:25,541 --> 01:11:27,851
Get lost!
701
01:11:27,875 --> 01:11:29,851
Get lost!
702
01:13:04,583 --> 01:13:07,351
You go back to Great-grandma.
703
01:13:16,000 --> 01:13:17,642
I put the money in the bag.
704
01:13:17,666 --> 01:13:18,767
Give it to Great-grandma.
705
01:13:30,125 --> 01:13:31,726
Mom.
706
01:13:31,750 --> 01:13:34,517
Come to Great-grandma’s with me, please.
707
01:13:40,875 --> 01:13:42,809
Mommy is busy.
708
01:15:22,541 --> 01:15:24,601
Great-grandma!
709
01:15:24,625 --> 01:15:25,809
I’m back.
710
01:18:36,708 --> 01:18:39,392
Silly boy.
711
01:18:39,416 --> 01:18:42,142
Why are you crying?
712
01:18:42,166 --> 01:18:44,767
Great-grandma, look.
713
01:18:44,791 --> 01:18:46,392
Someone dug up the sparrow
714
01:18:46,416 --> 01:18:48,684
I buried here.
715
01:18:49,709 --> 01:18:53,892
The sparrow wasn’t dug up.
716
01:18:53,916 --> 01:18:57,476
It flew back to the sky.
717
01:19:56,666 --> 01:19:58,184
Great-grandma.
718
01:19:58,208 --> 01:20:00,976
There are so many sparrows in the sky.
719
01:20:01,000 --> 01:20:02,892
Where do they come from?
720
01:20:05,208 --> 01:20:07,142
I don’t know either.
721
01:20:08,708 --> 01:20:11,434
So many sparrows.
722
01:20:11,458 --> 01:20:14,892
Like they die and come back to life.
723
01:20:14,916 --> 01:20:18,767
And then die again.
724
01:20:18,791 --> 01:20:21,267
I’ve heard that
725
01:20:21,291 --> 01:20:24,267
on 7th day since one has died,
726
01:20:24,291 --> 01:20:27,684
he’ll come back to his family as a sparrow.
727
01:20:29,541 --> 01:20:34,017
So the sparrows in the sky are what people turned into.
728
01:20:37,500 --> 01:20:39,684
If I die,
729
01:20:39,708 --> 01:20:42,226
I’ll come back to see you.
730
01:20:49,875 --> 01:20:51,934
There are a lot of mines
731
01:20:53,291 --> 01:20:55,559
here in the mountains.
732
01:20:57,875 --> 01:21:04,767
Don’t go or play in any of them.
733
01:21:04,791 --> 01:21:06,434
You understand?
734
01:21:08,333 --> 01:21:09,892
Why?
735
01:21:12,833 --> 01:21:15,976
Because your great granddad
736
01:21:16,000 --> 01:21:18,809
was a miner.
737
01:21:20,875 --> 01:21:24,101
A lot of his friends went in
738
01:21:24,125 --> 01:21:26,416
and never came out.
739
01:21:28,416 --> 01:21:31,559
Everyone knows
740
01:21:31,583 --> 01:21:34,184
what lives down there.
741
01:21:35,958 --> 01:21:37,517
So…
742
01:21:40,166 --> 01:21:44,809
Don’t disturb them for no reason.
743
01:21:47,333 --> 01:21:49,767
It sounds so scary.
744
01:21:52,166 --> 01:21:54,851
It’s not scary at all.
745
01:21:58,583 --> 01:22:01,559
Death
746
01:22:01,583 --> 01:22:04,226
is a sad thing.
747
01:22:06,333 --> 01:22:09,101
But
748
01:22:09,125 --> 01:22:12,767
you must remember that
749
01:22:12,791 --> 01:22:15,976
the dead would
750
01:22:16,000 --> 01:22:20,601
always protect the living.
751
01:22:20,625 --> 01:22:23,142
So it’s not scary.
752
01:22:25,041 --> 01:22:27,351
You understand?
753
01:23:29,458 --> 01:23:32,726
Fortunately, I managed to contact you.
754
01:23:34,333 --> 01:23:36,559
Thank you for your help.
755
01:23:37,417 --> 01:23:38,684
Auntie Han-hsiao.
756
01:23:38,708 --> 01:23:40,851
Li has come back.
757
01:23:40,875 --> 01:23:42,017
I’m sure you’re happy to see her
758
01:23:42,041 --> 01:23:44,142
from the heaven.
759
01:23:50,000 --> 01:23:52,851
Han, you got up.
760
01:23:52,875 --> 01:23:54,142
Come.
761
01:23:54,166 --> 01:23:58,142
Let’s light a joss stick for your great-grandma.
762
01:24:01,083 --> 01:24:04,184
Why do you look absent-minded today?
763
01:24:04,917 --> 01:24:06,851
You really can’t get any signal here!
764
01:24:10,708 --> 01:24:12,851
Come help! Stop checking your phone.
765
01:24:12,875 --> 01:24:15,309
Anyway, you can’t get any signals here!
766
01:24:16,750 --> 01:24:18,434
You’ve made all these?
767
01:24:21,291 --> 01:24:22,434
You think so?
768
01:24:22,458 --> 01:24:24,642
Listen to you boasting.
769
01:24:24,666 --> 01:24:26,517
Yes, I’m boasting.
770
01:24:30,250 --> 01:24:30,935
You know when I was little,
771
01:24:30,959 --> 01:24:32,226
my mom made these for money.
772
01:24:32,250 --> 01:24:34,392
She worked from home.
773
01:24:34,416 --> 01:24:36,351
Started working so early every morning.
774
01:24:36,375 --> 01:24:38,267
I bet you didn’t help her.
775
01:24:38,291 --> 01:24:39,767
You must have stayed in bed.
776
01:24:39,791 --> 01:24:40,851
I did help her, okay?
777
01:24:40,875 --> 01:24:42,767
I was really good at it.
778
01:24:42,791 --> 01:24:46,392
Let me see. -You just keep folding…
779
01:24:46,416 --> 01:24:48,809
It looks just like mine.
780
01:24:48,833 --> 01:24:50,476
Okay.
781
01:24:50,500 --> 01:24:54,309
Here. Burn this lotus for Great-grandma.
782
01:24:54,333 --> 01:24:55,476
Good boy.
783
01:25:52,458 --> 01:25:54,791
Concentrate on folding the stuff!
784
01:27:57,833 --> 01:27:59,226
Han
785
01:28:00,541 --> 01:28:01,809
Han
786
01:28:05,000 --> 01:28:06,517
Great-grandma.
44826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.