All language subtitles for The.Wind.Turns.2018.FRENCH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-LAZARUS_spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,280 --> 00:00:29,120 "Solo tenemos una parte sana: la que ama el placer 2 00:00:29,280 --> 00:00:30,960 "y los d�as felices, 3 00:00:31,120 --> 00:00:33,280 "desea envejecer y morir en paz, 4 00:00:33,440 --> 00:00:34,760 "y construir su casa, 5 00:00:34,920 --> 00:00:37,040 "que cobijar� a quienes vengan despu�s. 6 00:00:37,200 --> 00:00:38,920 "La otra parte est� casi loca. 7 00:00:39,080 --> 00:00:41,400 "Prefiere lo desagradable, ama sufrir 8 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 "y desea perecer en una cat�strofe 9 00:00:44,040 --> 00:00:46,120 "que retrotraiga la vida a sus inicios 10 00:00:46,280 --> 00:00:49,680 "y solo deje de nuestra casa sus calcinados cimientos". 11 00:01:36,360 --> 00:01:37,680 �V�ga! 12 00:01:40,240 --> 00:01:41,520 �V�ga! 13 00:01:54,040 --> 00:01:55,240 �Alex! 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,440 Ya pari�. 15 00:02:08,320 --> 00:02:09,520 Ven, V�ga. 16 00:02:15,040 --> 00:02:16,600 Olv�dalo, est� muerto. 17 00:02:18,520 --> 00:02:20,160 No lleg� a respirar. 18 00:02:21,840 --> 00:02:27,160 CON EL VIENTO 19 00:04:00,240 --> 00:04:01,520 Buenas tardes. 20 00:04:02,400 --> 00:04:03,640 Adi�s. 21 00:04:04,160 --> 00:04:06,320 -Adi�s. -Adi�s. 22 00:04:07,280 --> 00:04:08,880 Mi nombre es. 23 00:04:09,200 --> 00:04:10,600 Mi nombre es. 24 00:04:11,680 --> 00:04:13,079 How are you? 25 00:04:13,240 --> 00:04:15,720 -�C�mo est�s? -�C�mo est�s? 26 00:04:59,120 --> 00:05:00,760 -Hola. -Hola. 27 00:05:00,920 --> 00:05:04,120 Ludmilla. Los dejo estirar un poco las piernas. 28 00:05:05,160 --> 00:05:08,160 �No, t� no! �Regresa al coche! 29 00:05:08,600 --> 00:05:10,200 Galina, �vienes? 30 00:05:10,520 --> 00:05:11,800 Galina Shevchenko. 31 00:05:11,960 --> 00:05:14,040 -Ya se conocen por foto. -OK. 32 00:05:14,640 --> 00:05:16,320 Saluda a la Sra. Favre. 33 00:05:16,480 --> 00:05:18,640 -Hola. -Hola, soy Pauline. 34 00:05:18,960 --> 00:05:20,440 Buenas tardes. 35 00:05:20,600 --> 00:05:23,040 Tienen todo. Mi n�mero est� en los papeles. 36 00:05:23,200 --> 00:05:25,760 Vendremos a buscar a Galina en 5 semanas. 37 00:05:27,040 --> 00:05:29,880 �Ni�os! �Oleg! �Petr! 38 00:05:30,600 --> 00:05:32,720 �Vayan al coche, de inmediato! 39 00:05:36,320 --> 00:05:37,599 �C�mo est�s? 40 00:05:37,760 --> 00:05:39,000 �Me puedo quedar aqu�? 41 00:05:39,360 --> 00:05:40,720 �Debes irte a Ginebra! 42 00:05:40,880 --> 00:05:42,120 �Mierda! 43 00:05:42,280 --> 00:05:43,880 Vamos, deprisa. 44 00:05:44,680 --> 00:05:46,160 �Vamos, vamos! 45 00:06:02,600 --> 00:06:04,280 �Todo eso debes tomar? 46 00:06:05,160 --> 00:06:08,200 Tomo esto por la ma�ana, para el hierro y el selenio. 47 00:06:08,360 --> 00:06:09,760 Esto es para la tiroides. 48 00:06:10,160 --> 00:06:11,760 Y esto para la jaqueca. 49 00:06:13,520 --> 00:06:14,320 Muchos problemas. 50 00:06:14,480 --> 00:06:15,680 La sangre no es buena. 51 00:06:15,840 --> 00:06:17,400 S�, lo s�. 52 00:06:18,000 --> 00:06:20,880 Pero aqu�... Ya ver�s, te sentir�s mejor. 53 00:06:24,280 --> 00:06:25,040 Toma. 54 00:06:27,880 --> 00:06:29,080 Lo siento. 55 00:06:30,520 --> 00:06:33,200 "Dios es grande, Dios es bueno. 56 00:06:33,360 --> 00:06:38,120 "Gracias a Dios por nuestro alimento. Sus manos nos entregan de comer. 57 00:06:38,600 --> 00:06:41,400 "Gracias por nuestro pan de cada d�a. Am�n". 58 00:06:58,240 --> 00:06:59,640 �Tienen wifi aqu�? 59 00:07:00,360 --> 00:07:02,560 -�Wifi? -No. 60 00:07:03,440 --> 00:07:04,720 Te has equivocado de sitio. 61 00:07:13,200 --> 00:07:14,360 Pobrecita. 62 00:07:14,520 --> 00:07:16,560 �A qu� te refieres con "pobrecita"? 63 00:07:16,720 --> 00:07:19,040 Recuerdo tu cara cuando llegaste aqu� 64 00:07:19,200 --> 00:07:21,720 y te diste cuenta de que no ver�as Roland Garros. 65 00:07:23,560 --> 00:07:25,640 -Es cierto... -�Eras entra�able! 66 00:07:29,120 --> 00:07:31,000 -Creer� que estamos locos. -No. 67 00:07:31,560 --> 00:07:32,640 Te lo aseguro. 68 00:07:32,800 --> 00:07:35,160 Le haremos olvidar su Wifi, ya ver�s. 69 00:07:41,120 --> 00:07:42,240 �Hola? 70 00:07:53,960 --> 00:07:58,480 Esto es por la tormenta. Cay� el �rbol. 71 00:08:29,360 --> 00:08:31,280 �Qu� es eso? �Son ellos? 72 00:08:31,720 --> 00:08:33,360 �S�, est�n llegando! 73 00:08:33,520 --> 00:08:35,240 �S�! �Est�n aqu�! 74 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 �Es all�! 75 00:08:44,120 --> 00:08:46,360 Hola, es all�. 76 00:08:46,760 --> 00:08:48,640 Junto al establo, a la derecha. 77 00:09:05,760 --> 00:09:06,800 �Cuidado! 78 00:09:07,960 --> 00:09:09,320 �No lo puedo creer! 79 00:09:12,240 --> 00:09:13,720 �Oh, no, no! 80 00:09:15,840 --> 00:09:17,680 Te vas a curar. 81 00:09:18,760 --> 00:09:19,960 �Est� loco o qu�? 82 00:09:20,120 --> 00:09:22,360 -�Qu� pas�? -�Lleg� como un chiflado! 83 00:09:22,520 --> 00:09:24,640 -Lo siento mucho. -Est� bien, chiquillo. 84 00:09:26,600 --> 00:09:28,240 -Se los compro. -�Para qu�? 85 00:09:28,400 --> 00:09:29,280 Para comerlo. 86 00:09:30,480 --> 00:09:31,800 �Qu� cabr�n! 87 00:09:33,160 --> 00:09:35,080 -Soy Samuel, el ingeniero. -Hola. 88 00:09:35,240 --> 00:09:37,320 �Sabes qu�? Me llevo esto. 89 00:09:37,480 --> 00:09:39,360 Hagamos como si no pasara nada. 90 00:09:39,520 --> 00:09:41,840 -�Ad�nde vas, Pauline? -Adivina. 91 00:09:43,800 --> 00:09:45,240 �Por d�nde debe ir el cami�n? 92 00:09:45,400 --> 00:09:48,720 Tomen el sendero de atr�s. Donde cortamos la hierba. 93 00:10:03,360 --> 00:10:05,120 Tiene sangre en los pulmones. 94 00:10:06,160 --> 00:10:08,040 No hay nada que hacer. Lamento. 95 00:10:12,920 --> 00:10:14,800 Tranquilo... ya pasar�. 96 00:10:23,920 --> 00:10:25,560 -�Est�s bien? -S�. 97 00:10:26,480 --> 00:10:27,240 Estoy bien. 98 00:10:32,880 --> 00:10:35,440 -�No me la presentas? -S�, Galina. 99 00:10:35,600 --> 00:10:37,720 Es mi hermana, Mara. 100 00:10:38,360 --> 00:10:39,320 Hola. 101 00:10:40,320 --> 00:10:42,400 Viene de Chern�bil. 102 00:10:43,080 --> 00:10:44,680 -�Chern�bil? -S�. 103 00:10:45,640 --> 00:10:46,880 �Otro de sus proyectos? 104 00:10:47,800 --> 00:10:48,880 As� es. 105 00:10:49,680 --> 00:10:52,120 Es una asociaci�n que env�a ni�os por el verano. 106 00:10:52,600 --> 00:10:54,360 As� que la recibimos en casa. 107 00:10:56,360 --> 00:11:00,960 Tiene demasiado cesio en el cuerpo. Necesita comida sana y aire fresco. 108 00:11:01,640 --> 00:11:04,280 Quedarse con nosotros la mantendr� sana por un a�o. 109 00:11:05,040 --> 00:11:06,240 �De veras crees eso? 110 00:11:06,600 --> 00:11:09,080 �Crees que los mandar�an aqu� porque s�? 111 00:11:09,520 --> 00:11:11,400 -No s�. -�No tienen nada mejor que hacer? 112 00:11:13,680 --> 00:11:14,920 Bueno, �vamos? 113 00:11:17,880 --> 00:11:20,120 Puedo chequear si sus niveles bajan. 114 00:11:20,680 --> 00:11:21,560 En la orina. 115 00:11:22,240 --> 00:11:23,680 -�Har�as eso? -S�. 116 00:11:30,440 --> 00:11:32,120 Haces pis aqu�, 117 00:11:32,280 --> 00:11:34,280 me lo das y yo puedo analizarlo. 118 00:11:34,640 --> 00:11:36,160 �S�? Pip�. 119 00:11:37,120 --> 00:11:37,920 Toma. 120 00:11:38,080 --> 00:11:39,160 No eres doctora. 121 00:11:40,480 --> 00:11:41,600 Deja. 122 00:11:41,920 --> 00:11:43,840 Ser� m�s f�cil hacerlo en casa. 123 00:11:44,200 --> 00:11:45,640 A cambio, �puedo ver las vacas? 124 00:11:45,800 --> 00:11:46,880 No es necesario. 125 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 Pauline, debo controlar. 126 00:11:51,440 --> 00:11:53,680 No te preocupes. Est� todo en orden. 127 00:11:54,080 --> 00:11:56,840 -Anteayer naci� un ternero. -�En serio? 128 00:11:57,000 --> 00:11:58,040 �Genial! 129 00:12:04,040 --> 00:12:05,680 Espero que valga la pena. 130 00:12:05,840 --> 00:12:07,240 Claro que vale la pena. 131 00:12:07,800 --> 00:12:10,520 Si hace falta, talamos m�s para vender le�a. 132 00:12:10,680 --> 00:12:12,480 Al final ser� rentable, lo s�. 133 00:12:12,640 --> 00:12:14,800 -Y mata a nuestros animales. -Calla. 134 00:12:15,480 --> 00:12:17,560 No lo hizo adrede. 135 00:12:18,360 --> 00:12:20,120 Es buen tipo, te lo aseguro. 136 00:12:21,280 --> 00:12:22,840 �Ten�a que venir por aqu�? 137 00:12:23,000 --> 00:12:24,640 �No pod�a pasar por el otro lado? 138 00:12:24,800 --> 00:12:26,360 �Para qu� cortamos la hierba? 139 00:12:27,560 --> 00:12:28,920 No pod�a por el otro lado. 140 00:12:29,080 --> 00:12:30,800 Y era m�s r�pido as�. 141 00:12:32,160 --> 00:12:33,960 Llevar� tiempo que crezca. 142 00:12:35,160 --> 00:12:35,920 Rel�jate. 143 00:12:59,880 --> 00:13:01,800 Mierda, aplastaron todo. 144 00:13:08,160 --> 00:13:09,520 �Tienes hambre? 145 00:13:10,600 --> 00:13:11,880 Un poco. 146 00:13:18,480 --> 00:13:19,520 Toma. 147 00:13:21,000 --> 00:13:22,600 Muy amable. 148 00:13:28,720 --> 00:13:30,880 Lo siento, es una casa modesta. 149 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 No debes de estar habituado. 150 00:13:33,240 --> 00:13:36,680 No estoy habituado a nada, cada obra es diferente. 151 00:13:36,840 --> 00:13:38,640 La de ustedes es... 152 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 especial. 153 00:13:41,800 --> 00:13:43,360 �"Especial"? 154 00:13:43,520 --> 00:13:45,920 Nunca instal� un solo molino. 155 00:13:46,560 --> 00:13:48,440 Suelen ser diez como m�nimo. 156 00:13:50,680 --> 00:13:52,160 �Y qu� piensas de eso? 157 00:13:52,640 --> 00:13:53,920 Es un proyecto. 158 00:13:54,080 --> 00:13:55,200 De autonom�a. 159 00:13:58,000 --> 00:14:01,040 �Y t�... qu� piensas? 160 00:14:04,240 --> 00:14:05,720 Pienso que... 161 00:14:06,160 --> 00:14:08,920 aqu� hay viento. �Por qu� no aprovecharlo? 162 00:15:40,120 --> 00:15:42,520 -Buenos d�as, se�oritas. -Buenos d�as. 163 00:15:50,360 --> 00:15:52,200 Galina, �me pasas las tazas? 164 00:15:54,040 --> 00:15:54,880 Toma. 165 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Si quieres, hay huevos. 166 00:15:57,000 --> 00:15:58,400 �Puedo tomar un caf�? 167 00:15:58,560 --> 00:16:00,000 S�. �Le sirves, Galina? 168 00:16:00,160 --> 00:16:01,400 -�T� tambi�n? -Gracias. 169 00:16:01,560 --> 00:16:03,800 -Me encantar�a. -Estupendo. 170 00:16:05,320 --> 00:16:07,320 �Tienes una hija mayor? 171 00:16:07,480 --> 00:16:09,040 No, no. Es Galina. 172 00:16:10,320 --> 00:16:11,440 Es de Chern�bil, 173 00:16:11,600 --> 00:16:13,880 pasar� el verano aqu� para sentirse mejor. 174 00:16:16,040 --> 00:16:18,360 �Extra�as a tus amigos y familia? 175 00:16:21,640 --> 00:16:23,680 Mis amigos se fueron a la ciudad, 176 00:16:23,840 --> 00:16:26,920 a hacer cosas divertidas. A m� me tocaron las vacas. 177 00:16:27,400 --> 00:16:29,360 Esto es muy bonito, se�orita. 178 00:16:29,760 --> 00:16:32,600 �Por qu� derrochar las vacaciones en la discoteca? 179 00:16:32,760 --> 00:16:34,600 Aqu� ver�s cosas distintas. 180 00:16:35,560 --> 00:16:37,640 Pero es tan aburrido. 181 00:16:38,080 --> 00:16:39,040 �Qu� dice? 182 00:16:40,080 --> 00:16:41,360 Que le encanta aqu�. 183 00:16:41,760 --> 00:16:43,360 -�En serio? -�Qu� dijiste? 184 00:16:51,520 --> 00:16:53,400 �Qu� te gusta comer? 185 00:16:54,800 --> 00:16:58,760 Hamburguesa, chocolate, helado. 186 00:17:14,200 --> 00:17:17,640 Helado, ensalada. Ensalada, helado. 187 00:17:22,720 --> 00:17:25,040 Buenas noches. Ya casi terminamos. 188 00:17:25,520 --> 00:17:28,320 -La base estar� lista ma�ana. -Perfecto. 189 00:17:28,480 --> 00:17:29,760 Tenemos helado. 190 00:17:37,600 --> 00:17:39,280 "Colorantes, aditivos, 191 00:17:39,440 --> 00:17:40,880 "estabilizantes...". 192 00:17:46,240 --> 00:17:47,319 Hasta ma�ana. 193 00:17:47,720 --> 00:17:48,760 Hasta ma�ana. 194 00:18:18,760 --> 00:18:19,680 Aqu�. 195 00:18:20,120 --> 00:18:22,280 Y t�, Galina. Muy bien. 196 00:18:23,640 --> 00:18:25,720 -�As�? -T� tambi�n, Samuel. Ven. 197 00:18:29,480 --> 00:18:30,600 �S�, ven! 198 00:18:37,120 --> 00:18:38,040 Vamos. 199 00:18:41,080 --> 00:18:42,520 Ven. 200 00:18:42,680 --> 00:18:43,680 Ponte ah�. 201 00:18:45,960 --> 00:18:47,080 �Todos listos? 202 00:18:47,240 --> 00:18:49,000 Uno, dos, tres. 203 00:19:18,200 --> 00:19:20,760 Borch. Me encanta. 204 00:19:22,320 --> 00:19:23,560 �Est� caliente! 205 00:19:24,240 --> 00:19:25,240 Gracias. 206 00:19:25,919 --> 00:19:27,640 -�Por nuestro molino? -S�. 207 00:19:30,240 --> 00:19:31,320 �Salud! 208 00:19:34,320 --> 00:19:35,880 -�Salud! -Salud. 209 00:19:38,560 --> 00:19:40,280 El capitalismo destruy� todo. 210 00:19:40,440 --> 00:19:43,560 Destruy� nuestra relaci�n con los animales y la naturaleza. 211 00:19:44,000 --> 00:19:45,400 Y entre nosotros. 212 00:19:45,560 --> 00:19:47,480 Nosotros vivimos de otro modo. 213 00:19:47,840 --> 00:19:48,520 S�, 214 00:19:48,920 --> 00:19:50,960 pero en un punto es renunciar. 215 00:19:51,120 --> 00:19:53,600 -Claro que no. -No, no es una renuncia. 216 00:19:53,920 --> 00:19:55,880 Es otra calidad de vida. 217 00:19:56,040 --> 00:19:57,400 No tiene sentido. 218 00:19:57,880 --> 00:20:00,120 Es in�til. Hasta es ego�sta. 219 00:20:00,280 --> 00:20:01,800 �Ego�sta? �Te oyes? 220 00:20:01,960 --> 00:20:02,880 S�, 221 00:20:03,280 --> 00:20:05,240 hay millones de personas 222 00:20:05,400 --> 00:20:06,960 que quieren calefacci�n 223 00:20:07,120 --> 00:20:08,960 y coches con aire acondicionado. 224 00:20:09,720 --> 00:20:11,080 Ese es el problema. 225 00:20:11,560 --> 00:20:14,360 �Te molesta algo de lo que proponemos? 226 00:20:14,520 --> 00:20:15,840 �Te sientes amenazado? 227 00:20:16,000 --> 00:20:17,120 No, en absoluto. 228 00:20:17,280 --> 00:20:18,760 La propuesta est� bien. 229 00:20:18,920 --> 00:20:21,840 El tema no es la propuesta, sino... 230 00:20:22,000 --> 00:20:23,480 lo que viven. 231 00:20:24,480 --> 00:20:25,800 El tema es... 232 00:20:25,960 --> 00:20:28,080 �d�nde est� tu placer? 233 00:20:29,400 --> 00:20:31,680 Veo perfectamente d�nde est� el tuyo. 234 00:20:32,480 --> 00:20:33,480 En participar 235 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 de la destrucci�n. �Fenomenal! 236 00:20:36,080 --> 00:20:38,400 �Poner un molino e�lico en tu jard�n! 237 00:20:39,240 --> 00:20:41,320 No estoy aqu� para tener raz�n. 238 00:20:41,720 --> 00:20:42,440 Ah, ya veo. 239 00:20:42,600 --> 00:20:44,880 Somos tu proyecto alternativo. 240 00:20:45,400 --> 00:20:46,960 �De qu� lado est�s? 241 00:20:47,639 --> 00:20:48,680 Dime. 242 00:20:49,200 --> 00:20:50,920 Ya s� lo que quieres o�r. 243 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 Trabaj� en grandes obras. 244 00:20:53,400 --> 00:20:55,080 En Medio Oriente y China. 245 00:20:55,240 --> 00:20:57,320 Te importa un carajo estar aqu�. 246 00:20:57,800 --> 00:21:00,000 Mientras trabajes para los jeques y los rojos. 247 00:21:00,160 --> 00:21:02,200 �Por qu� no? Ambos pagan bien. 248 00:21:02,360 --> 00:21:04,080 �Y qu� haces con tu plata? 249 00:21:05,040 --> 00:21:06,040 �De qu� te sirve? 250 00:21:06,200 --> 00:21:08,440 �Tienes familia? �Hijos? �Un proyecto? 251 00:21:10,880 --> 00:21:11,600 No. 252 00:21:11,760 --> 00:21:13,760 Claro que no. 253 00:21:14,120 --> 00:21:16,880 Ser�a curioso que los c�nicos tuvieran hijos. 254 00:21:17,040 --> 00:21:18,599 �D�nde est�n los suyos? 255 00:21:18,920 --> 00:21:20,560 �Qu�? �Qu� dijo? 256 00:21:20,720 --> 00:21:22,000 -Alex, basta. -Espera. 257 00:21:22,920 --> 00:21:25,080 Yo quiero hijos. No es el problema. 258 00:21:27,040 --> 00:21:27,960 Pauline... 259 00:21:28,120 --> 00:21:30,560 Yo no participo en esta ri�a de gallos. 260 00:21:31,680 --> 00:21:32,640 Muy f�cil. 261 00:21:32,960 --> 00:21:35,720 Hablan de hijos y se acuerdan de las mujeres. 262 00:21:35,880 --> 00:21:36,720 V�yanse a cagar. 263 00:21:37,120 --> 00:21:38,360 �Qu� est�s haciendo? 264 00:21:39,040 --> 00:21:40,160 Lo siento. 265 00:21:48,720 --> 00:21:51,600 �Piensas fum�rtelo todo o es para brillar? 266 00:21:53,520 --> 00:21:55,160 Te portaste como un idiota. 267 00:21:55,680 --> 00:21:56,480 �Yo? 268 00:21:56,640 --> 00:21:57,680 S�, t�. 269 00:21:58,440 --> 00:21:59,640 T� tambi�n. 270 00:22:00,480 --> 00:22:02,040 Bueno... fant�stico. 271 00:22:14,800 --> 00:22:16,760 No hay m�s alcohol, me voy a acostar. 272 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 -�Vienes luego? -S�. 273 00:22:49,600 --> 00:22:50,720 �Vas a buscarlo? 274 00:23:11,080 --> 00:23:12,280 �Tienen coche? 275 00:23:12,800 --> 00:23:14,360 Anda con aceite de c�rter. 276 00:23:17,200 --> 00:23:18,120 �Ah, s�? 277 00:23:18,280 --> 00:23:19,080 Por supuesto. 278 00:23:19,240 --> 00:23:22,080 -�Basta, ya nos diste c�tedra anoche! -�Yo? 279 00:23:22,600 --> 00:23:24,400 -�Dar c�tedra? -�Y c�mo! 280 00:23:24,560 --> 00:23:25,920 Estaba un poco ebrio. 281 00:23:26,560 --> 00:23:28,320 �No piensas lo que dijiste? 282 00:23:28,840 --> 00:23:32,200 Puedo no creerlo, pero de todos modos admirarlos. 283 00:23:37,960 --> 00:23:40,000 �Y c�mo es tu vida? 284 00:23:40,320 --> 00:23:42,000 �Viajas por todo el mundo? 285 00:23:42,160 --> 00:23:43,960 Viajo todo el tiempo, s�. 286 00:23:46,640 --> 00:23:48,640 -�D�nde vives? -En ning�n lado. 287 00:23:49,200 --> 00:23:50,759 Vivo en hoteles. 288 00:23:51,800 --> 00:23:54,800 -�Nunca quisiste asentarte? -Nunca. 289 00:24:49,560 --> 00:24:51,400 Es una pena, no se ve nada. 290 00:24:54,720 --> 00:24:57,800 Hay un gran ca��n que se extiende a lo lejos. 291 00:24:58,720 --> 00:25:00,040 Es precioso. 292 00:25:00,200 --> 00:25:01,600 Parece una gran arena. 293 00:25:02,280 --> 00:25:03,999 Como en Colorado. 294 00:25:05,080 --> 00:25:06,960 No s�, nunca estuve all�. 295 00:25:09,200 --> 00:25:11,040 �Nunca saliste de aqu�? 296 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 No. 297 00:25:15,720 --> 00:25:16,880 Nunca. 298 00:26:06,320 --> 00:26:07,120 �Pauline! 299 00:26:09,240 --> 00:26:10,120 �Galina? 300 00:26:11,080 --> 00:26:12,320 �D�nde est�s? 301 00:26:16,560 --> 00:26:18,560 -Galina, no te muevas. -�Galina! 302 00:26:18,720 --> 00:26:20,200 �Qu�date donde est�s! 303 00:26:20,360 --> 00:26:22,200 -�La pendiente es empinada! -�Galina! 304 00:26:24,440 --> 00:26:25,640 �Samuel? 305 00:26:26,800 --> 00:26:28,640 Samuel, no te veo. 306 00:26:33,800 --> 00:26:35,360 �D�nde est�n? 307 00:26:35,920 --> 00:26:37,120 �Galina? 308 00:26:51,440 --> 00:26:52,160 �Galina! 309 00:26:53,160 --> 00:26:54,720 �Galina, contesta! 310 00:27:06,600 --> 00:27:08,120 -�Pauline? -�S�! 311 00:27:08,280 --> 00:27:10,280 Estoy harta, no los veo. 312 00:27:19,480 --> 00:27:20,720 Perd�n. 313 00:27:21,840 --> 00:27:22,880 Lo siento. 314 00:27:36,000 --> 00:27:37,880 No puedo hacer todo solo. 315 00:27:46,320 --> 00:27:47,560 Buena chica. 316 00:28:05,320 --> 00:28:06,120 D�jame. 317 00:28:33,800 --> 00:28:35,240 Perd�n por el l�o. 318 00:28:55,360 --> 00:28:56,600 Es ahora. 319 00:28:57,320 --> 00:28:58,760 Alex ya est� ah�. 320 00:29:00,440 --> 00:29:01,480 OK. 321 00:30:40,960 --> 00:30:43,120 -Bien, estoy lista. -�Oh, no! 322 00:30:43,280 --> 00:30:43,960 �Qu�? 323 00:30:44,520 --> 00:30:45,840 As� no. 324 00:30:46,000 --> 00:30:47,760 �Cu�l es el problema? 325 00:30:50,800 --> 00:30:52,920 No tengo otro vestido. 326 00:30:53,080 --> 00:30:54,720 No tengo nada, s�lo esto. 327 00:30:55,360 --> 00:30:56,400 Toma. 328 00:31:03,040 --> 00:31:03,960 No. 329 00:31:04,120 --> 00:31:06,240 - �Por qu� no? - No puedo ponerme eso. 330 00:31:07,120 --> 00:31:09,640 Yo, ensalada. T�, vestido. 331 00:31:09,800 --> 00:31:10,720 �No! 332 00:32:36,360 --> 00:32:37,520 Yo manejo. 333 00:32:38,920 --> 00:32:40,800 Galina, tienes 16 a�os. 334 00:32:41,200 --> 00:32:42,000 �Y qu�? 335 00:32:42,160 --> 00:32:44,680 En Narodice siempre conduzco cuando los chicos se emborrachan. 336 00:33:05,640 --> 00:33:06,520 Dime... 337 00:33:07,520 --> 00:33:08,240 �Qu�? 338 00:33:09,080 --> 00:33:10,440 �Est�s enamorada? 339 00:33:13,160 --> 00:33:14,200 Bueno... 340 00:33:14,640 --> 00:33:16,640 Hace 15 a�os que estamos juntos. 341 00:33:16,960 --> 00:33:18,640 No me refiero a Alex. 342 00:33:25,120 --> 00:33:26,440 Es complicado. 343 00:33:27,200 --> 00:33:28,160 Es simple. 344 00:33:28,319 --> 00:33:29,720 S� o no. 345 00:33:30,360 --> 00:33:31,800 No es tan simple. 346 00:33:31,960 --> 00:33:32,880 �Lo es! 347 00:33:33,800 --> 00:33:35,960 �Est�s enamorada? 348 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 �No vienes? 349 00:34:33,760 --> 00:34:34,680 No. 350 00:34:38,720 --> 00:34:40,400 Voy a ver a los animales. 351 00:34:41,000 --> 00:34:42,520 �No est�n dormidos? 352 00:34:43,520 --> 00:34:45,920 A veces s�, a veces no. 353 00:34:47,520 --> 00:34:49,160 �Quieres que te ayude? 354 00:34:50,160 --> 00:34:50,840 No. 355 00:36:38,360 --> 00:36:39,480 �Vino, Galina? 356 00:36:39,640 --> 00:36:41,400 -No, gracias. -Demasiado tarde. 357 00:36:43,360 --> 00:36:44,760 Muchas gracias. 358 00:36:45,760 --> 00:36:47,520 �Qui�n es ese tipo solo? 359 00:36:49,200 --> 00:36:50,960 Samuel, el ingeniero. 360 00:36:51,480 --> 00:36:52,640 �De veras? 361 00:36:54,360 --> 00:36:55,960 No para de mirarte. 362 00:36:57,080 --> 00:36:58,800 �Quieres que te lo presente? 363 00:36:59,320 --> 00:37:00,960 Samuel, ven. 364 00:37:02,640 --> 00:37:04,840 -Galina, �quieres pastel? -S�, por favor. 365 00:37:05,160 --> 00:37:07,080 Te presento a mi padre... 366 00:37:08,520 --> 00:37:09,720 Hola. Soy Samuel. 367 00:37:10,080 --> 00:37:11,440 Y a Mara, mi hermana. 368 00:37:12,000 --> 00:37:13,640 -Hola. -Pauline me habl� de ti. 369 00:37:13,800 --> 00:37:16,920 -�Quieres pastel? -�S�? Ella no me habl� de ti. 370 00:37:17,680 --> 00:37:19,240 No hay nada que decir. 371 00:37:19,400 --> 00:37:20,960 O te escondieron bien. 372 00:37:21,120 --> 00:37:23,200 -�Duermes en el pueblo? -No, aqu�. 373 00:37:23,560 --> 00:37:27,080 �Qu� privilegio! A m� solo me invitan si hay una fiesta. 374 00:37:27,880 --> 00:37:29,520 �No eres bienvenida? 375 00:37:30,680 --> 00:37:33,280 -La medicina no es bienvenida. -Amigos... 376 00:37:34,400 --> 00:37:37,120 Quiero agradecerles a todos por haber venido. 377 00:37:37,480 --> 00:37:41,560 Hoy estamos aqu� reunidos 378 00:37:41,720 --> 00:37:43,560 para inaugurar el molino e�lico. 379 00:37:44,240 --> 00:37:45,160 Nuestro molino 380 00:37:45,320 --> 00:37:48,680 que nos permitir� producir electricidad limpia, 381 00:37:49,160 --> 00:37:53,440 natural y con independencia de la industria nuclear 382 00:37:53,600 --> 00:37:55,040 y la mierda que trae aparejada. 383 00:37:55,760 --> 00:37:58,200 -Este molino... -Lamento tener que irme. 384 00:37:58,680 --> 00:37:59,880 No lo lamentes. 385 00:38:00,440 --> 00:38:01,360 �Por qu�? 386 00:38:02,920 --> 00:38:04,680 Si no, no habr�a ido a verte. 387 00:38:05,320 --> 00:38:07,480 -Pauline. -Entonces me alegra irme. 388 00:38:11,160 --> 00:38:12,200 Pauline. 389 00:40:38,120 --> 00:40:39,359 Pauline, ac�rcate. 390 00:40:52,200 --> 00:40:53,600 Tiene fiebre. 391 00:40:56,160 --> 00:40:57,720 -�Llamamos a Mara? -No. 392 00:41:00,800 --> 00:41:02,560 La pondr� en cuarentena 393 00:41:02,720 --> 00:41:04,920 y le dar� un caldo de hierbas unos d�as. 394 00:41:14,920 --> 00:41:16,800 Este lugar da miedo. 395 00:41:17,480 --> 00:41:19,280 Este lugar es normal. 396 00:41:20,040 --> 00:41:21,840 Y eso da miedo. 397 00:41:26,080 --> 00:41:27,000 �Todo bien? 398 00:41:28,920 --> 00:41:30,119 Ponlo all�. 399 00:41:30,520 --> 00:41:31,400 Gracias. 400 00:41:31,800 --> 00:41:32,960 Tengo buenas noticias. 401 00:41:33,120 --> 00:41:35,480 Tus niveles bajan cada semana. 402 00:41:35,640 --> 00:41:36,480 Pip�. 403 00:41:36,920 --> 00:41:37,760 S�per. 404 00:41:37,920 --> 00:41:40,400 �En serio? Nos imagin�bamos. 405 00:41:41,160 --> 00:41:42,440 �C�mo va la vida? 406 00:41:42,960 --> 00:41:44,280 Los animales est�n bien. 407 00:41:44,880 --> 00:41:48,000 No me refer�a a los animales, Pauline. �Ustedes, est�n bien? 408 00:41:49,960 --> 00:41:53,800 -�Vengo un d�a que Alex no est�? -No, Alex siempre est�. 409 00:42:57,320 --> 00:42:58,840 Muy bien. �S�! 410 00:46:25,800 --> 00:46:27,360 �Pauline? �Pauline! 411 00:46:27,520 --> 00:46:29,320 �Qu� pasa? 412 00:46:29,480 --> 00:46:30,400 Escucha. 413 00:46:31,640 --> 00:46:33,240 -�Qu�? -�Oyes? 414 00:46:34,960 --> 00:46:36,000 No. �Qu�? 415 00:46:36,160 --> 00:46:38,200 �Eso! �El molino se fren�! 416 00:46:38,360 --> 00:46:39,280 �Es un sabotaje! 417 00:46:40,039 --> 00:46:41,120 �Somos una molestia! 418 00:46:41,280 --> 00:46:43,080 Rompieron el tablero. 419 00:46:45,520 --> 00:46:46,440 �Vienes? 420 00:46:46,960 --> 00:46:47,880 Ahora voy. 421 00:46:58,320 --> 00:47:00,040 �Crees que podr�s arreglarlo? 422 00:47:00,200 --> 00:47:01,280 Ni idea. 423 00:47:17,160 --> 00:47:18,960 Esto va aqu�... 424 00:47:32,640 --> 00:47:33,960 �Carajo! 425 00:47:50,080 --> 00:47:51,400 �Lo lograste? 426 00:47:51,560 --> 00:47:54,040 -No. -Encender� el medidor de luz. 427 00:47:54,200 --> 00:47:55,160 �De ning�n modo! 428 00:47:55,320 --> 00:47:57,880 -�C�mo? -No me conectar� a esa puta red. 429 00:47:59,480 --> 00:48:01,719 -�Es broma? -Nunca habl� tan en serio. 430 00:48:02,240 --> 00:48:03,640 No lo har�. 431 00:48:14,200 --> 00:48:15,280 �Hola? 432 00:48:15,640 --> 00:48:18,520 Quisiera hablar con Samuel Nieves. 433 00:48:22,040 --> 00:48:23,480 �Hasta cu�ndo? 434 00:48:23,640 --> 00:48:24,680 �Hola? 435 00:48:24,840 --> 00:48:25,880 �Hola? 436 00:48:27,880 --> 00:48:30,040 S�, se cort�. 437 00:48:31,200 --> 00:48:34,440 Tenemos un gran problema. Va a tener que venir. 438 00:48:35,640 --> 00:48:36,600 �Qu�? 439 00:48:37,160 --> 00:48:38,440 No lo oigo. 440 00:49:20,080 --> 00:49:21,120 Mierda. 441 00:49:22,600 --> 00:49:23,640 Por favor, no. 442 00:49:54,680 --> 00:49:55,840 �Vamos! 443 00:49:56,560 --> 00:49:57,640 �Vamos! 444 00:50:00,920 --> 00:50:02,160 Vas a estar bien. 445 00:50:10,440 --> 00:50:11,640 Eso. 446 00:50:24,360 --> 00:50:25,640 �Vamos, empuja! 447 00:50:27,360 --> 00:50:28,360 Ya sale. 448 00:50:30,480 --> 00:50:31,600 Vamos. 449 00:50:32,080 --> 00:50:33,400 Vamos, ni�a. 450 00:50:36,480 --> 00:50:38,760 Eso es. Aqu� est�. 451 00:50:38,920 --> 00:50:41,600 �S�! �Ya est�, sali�, campeona! 452 00:50:42,960 --> 00:50:44,360 �Y es hermoso! 453 00:50:45,920 --> 00:50:46,920 Vamos. 454 00:50:52,960 --> 00:50:54,920 Vamos, campeona. 455 00:50:55,880 --> 00:50:57,440 Vamos, campeona. De pie. 456 00:51:09,480 --> 00:51:11,600 Vamos, chiquillo. �Vamos! 457 00:51:38,880 --> 00:51:41,479 Esta puta tierra no tiene nada. S�lo veneno. 458 00:51:43,120 --> 00:51:44,600 Se est� muriendo todo. 459 00:51:45,480 --> 00:51:46,800 Es in�til. 460 00:51:47,360 --> 00:51:48,360 �Qu�? 461 00:51:48,880 --> 00:51:50,800 Lo que hacemos es in�til. 462 00:51:51,520 --> 00:51:53,120 No digas eso, Pauline. 463 00:51:53,760 --> 00:51:55,040 No podemos solos. 464 00:51:55,960 --> 00:51:57,680 No podemos reparar todo. 465 00:52:06,000 --> 00:52:07,000 Quiz� nos equivocamos. 466 00:52:11,880 --> 00:52:13,680 -Llamar� a Mara. -No. 467 00:52:15,000 --> 00:52:17,280 �Para que les d� mierda? �Eso quieres? 468 00:53:26,560 --> 00:53:28,400 No pens� que los ver�a tan pronto. 469 00:53:28,760 --> 00:53:30,040 Yo tampoco. 470 00:53:35,600 --> 00:53:37,120 -�Vamos? -S�. 471 00:53:38,280 --> 00:53:39,320 Vamos. 472 00:53:51,480 --> 00:53:53,080 Esto fue un sabotaje. 473 00:53:53,520 --> 00:53:54,800 Fue algo en serio. 474 00:53:54,960 --> 00:53:55,960 S�. 475 00:54:03,160 --> 00:54:04,360 Hola. 476 00:54:05,480 --> 00:54:06,760 Buenas tardes. 477 00:54:07,120 --> 00:54:08,520 Bienvenido otra vez, Samuel. 478 00:54:24,919 --> 00:54:27,160 �No quieren conectarse mientras tanto? 479 00:54:27,320 --> 00:54:28,080 �No! 480 00:54:28,960 --> 00:54:30,519 El agua fr�a despeja. 481 00:54:35,800 --> 00:54:37,840 El problema no es tan simple. 482 00:54:38,760 --> 00:54:40,080 Necesito un repuesto. 483 00:54:40,440 --> 00:54:41,560 Ya lo ped�. 484 00:54:41,920 --> 00:54:43,920 -Lo traer�n. -�En cu�nto tiempo? 485 00:54:44,080 --> 00:54:45,600 Unos d�as. 486 00:54:46,960 --> 00:54:48,320 Te doy tres d�as. 487 00:54:49,800 --> 00:54:51,440 Si no, te lo llevas todo. 488 00:54:53,079 --> 00:54:54,440 �Cambiaste de opini�n? 489 00:54:54,600 --> 00:54:57,600 -�Sobre la independencia, etc.? -No, al contrario. 490 00:54:58,600 --> 00:55:00,920 Podemos vivir sin electricidad. 491 00:55:01,240 --> 00:55:02,440 S�, 492 00:55:03,200 --> 00:55:04,720 y sin muchas otras cosas. 493 00:55:12,480 --> 00:55:14,800 Solo la falta de amor es dif�cil. 494 00:55:26,000 --> 00:55:27,800 Llevar� mis cosas arriba. 495 00:55:28,720 --> 00:55:30,640 -Ir� a buscar las s�banas. -S�. 496 00:56:16,520 --> 00:56:20,640 Samuel, creo que es mejor que vayas al hotel del pueblo. 497 00:56:22,320 --> 00:56:23,239 Tienes raz�n. 498 00:56:24,080 --> 00:56:25,320 Es mejor. 499 00:56:35,880 --> 00:56:38,040 No te dar� una lecci�n, Pauline. 500 00:56:39,640 --> 00:56:42,200 Solo tengo una pregunta. 501 00:56:44,840 --> 00:56:47,400 �Llegu� en buen o mal momento? 502 00:56:50,760 --> 00:56:51,960 Buen momento. 503 00:56:53,920 --> 00:56:55,760 Llegaste en buen momento. 504 00:56:57,600 --> 00:56:59,120 Entonces est� todo bien. 505 00:57:57,000 --> 00:57:58,160 Buenas noches. 506 00:57:58,560 --> 00:58:00,360 Hola. Gracias por venir. 507 00:58:05,360 --> 00:58:07,880 Este es el caldo de hierbas que le di. 508 00:58:08,280 --> 00:58:11,920 Al principio, funcion�, pero ahora no es suficiente. 509 00:58:13,040 --> 00:58:16,040 Yo les doy aditivos naturales. Y cobre. 510 00:58:16,520 --> 00:58:19,120 -Eso les har� bien. -De acuerdo. 511 00:58:21,160 --> 00:58:23,600 -Les pondremos cadenas. -S�. 512 00:58:25,440 --> 00:58:27,960 Los romanos sol�an hacer as�. 513 00:58:28,920 --> 00:58:29,760 �Qui�n es? 514 00:58:30,920 --> 00:58:32,360 Un brujo. 515 00:58:33,040 --> 00:58:34,600 -Est�s bromeando. -No. 516 00:58:35,200 --> 00:58:36,640 �Qu� genial! 517 00:58:38,320 --> 00:58:42,160 Quiz� el heno no tenga suficientes nutrientes. �Puedo verlo? 518 00:58:46,879 --> 00:58:48,240 �C�mo est�? 519 00:58:56,560 --> 00:58:58,840 �Sabes qu�? No me importa. 520 00:58:59,000 --> 00:59:01,600 No voy a renunciar. �Labrar� todos los campos! 521 00:59:10,480 --> 00:59:12,360 Yo romp� el molino. 522 00:59:14,560 --> 00:59:15,600 �Qu�? 523 00:59:19,440 --> 00:59:20,760 Fui yo. 524 00:59:23,519 --> 00:59:25,760 Es imposible, nunca har�as eso. 525 00:59:30,560 --> 00:59:33,200 Destruir algo que construimos juntos. 526 00:59:35,640 --> 00:59:36,680 �Ser�as capaz? 527 00:59:58,120 --> 00:59:59,680 �Sabes qu�? Me da igual. 528 01:00:04,000 --> 01:00:05,640 Nos perdonamos mutuamente 529 01:00:06,480 --> 01:00:08,480 y fingimos que no pas� nada. 530 01:03:30,880 --> 01:03:32,600 Tengo un regalo para ti. 531 01:03:35,360 --> 01:03:37,040 Es un buen recuerdo. 532 01:03:42,360 --> 01:03:43,400 Gracias. 533 01:03:47,520 --> 01:03:49,320 �Est�s contenta de regresar? 534 01:03:50,680 --> 01:03:51,640 S�. 535 01:03:52,520 --> 01:03:54,320 Contenta y triste. 536 01:03:56,400 --> 01:03:57,920 Contenta y triste. 537 01:04:57,760 --> 01:04:59,000 Ah� llegan. 538 01:05:00,160 --> 01:05:01,240 �Galina? 539 01:05:10,720 --> 01:05:13,600 Solo nos quedaremos 5 minutos. 540 01:05:13,760 --> 01:05:15,480 -Hola. -Hola. 541 01:05:16,440 --> 01:05:18,240 -Mara. -Ludmilla. 542 01:05:18,760 --> 01:05:19,960 �Galina! 543 01:05:21,200 --> 01:05:23,080 �Qu� bonita te has puesto! 544 01:05:23,240 --> 01:05:24,360 Gracias. 545 01:05:24,520 --> 01:05:26,160 Hicieron un buen trabajo. 546 01:05:31,800 --> 01:05:33,600 �Vamos, ni�os! 547 01:05:33,760 --> 01:05:35,360 Cu�date, �s�? 548 01:05:39,800 --> 01:05:41,160 Adi�s. 549 01:05:41,760 --> 01:05:42,880 Gracias. 550 01:05:58,360 --> 01:05:59,640 �Volver�s? 551 01:06:01,480 --> 01:06:02,680 Buen viaje. 552 01:06:11,800 --> 01:06:12,960 No renuncies. 553 01:06:13,600 --> 01:06:14,640 �A qu�? 554 01:06:15,160 --> 01:06:16,240 Ya sabes. 555 01:06:58,520 --> 01:06:59,760 �D�nde est� el ternero? 556 01:07:01,400 --> 01:07:02,759 �Te estoy hablando! 557 01:07:03,240 --> 01:07:05,920 -�D�nde est� el ternero nuevo? -En el establo. 558 01:07:06,320 --> 01:07:09,120 -�Puedo verlo? -A ti no te muestro los animales. 559 01:07:09,920 --> 01:07:12,520 �No es tu campo, Alex! Recu�rdalo. 560 01:07:12,680 --> 01:07:14,760 -�No es momento, Mara! -�C�mo? 561 01:07:14,920 --> 01:07:16,920 �Est�n totalmente chiflados? 562 01:07:17,240 --> 01:07:20,240 �Miren a su alrededor! Les ponen collar a las vacas. 563 01:07:20,600 --> 01:07:23,120 �En qu� secta est�n ahora? 564 01:07:24,360 --> 01:07:25,880 Quiero ver al ternero. 565 01:07:26,040 --> 01:07:27,720 �No ver�s mis animales! 566 01:07:35,920 --> 01:07:38,000 -�Me vas a cortar la cabeza? -Vete. 567 01:07:38,160 --> 01:07:39,920 -�Es mi granja, Alex! -Y m�a. 568 01:07:40,080 --> 01:07:41,400 -�Mu�strame el ternero! -�No! 569 01:07:41,560 --> 01:07:43,240 �Qu� mierda escondes? 570 01:07:44,440 --> 01:07:46,080 �Alex, suficiente! 571 01:07:46,240 --> 01:07:47,720 �T� tambi�n, l�rgate! 572 01:07:49,120 --> 01:07:50,639 -Su�ltala. -Su�ltame. 573 01:07:54,360 --> 01:07:55,680 Su�ltame, Alex. 574 01:07:57,520 --> 01:07:59,560 -Ella viene conmigo. -�Ya basta! 575 01:08:00,160 --> 01:08:01,240 �Estoy bien! 576 01:08:05,080 --> 01:08:06,960 T� terminas y te largas. 577 01:08:07,120 --> 01:08:09,280 -V�monos. -�V�yanse todos! 578 01:09:18,240 --> 01:09:19,520 Qu�date un poco m�s. 579 01:09:22,000 --> 01:09:23,240 No puedo. 580 01:09:25,560 --> 01:09:27,760 �Nunca pensaste en irte de aqu�? 581 01:09:29,840 --> 01:09:31,600 Solo lo pens�. 582 01:09:34,600 --> 01:09:37,600 Ma�ana me voy a trabajar lejos de aqu�. 583 01:09:38,960 --> 01:09:40,200 Podr�as venir. 584 01:10:07,720 --> 01:10:10,160 �Recuerdas ese lugar al que te llev�? 585 01:10:12,480 --> 01:10:13,520 S�. 586 01:10:13,960 --> 01:10:16,000 Me encantar�a que lo vieras. 587 01:10:18,000 --> 01:10:20,760 Ver�s lo bello que es cuando se disipa la niebla. 588 01:12:04,560 --> 01:12:07,600 �Pare! No puede pasar. Hay una epidemia. 589 01:12:07,760 --> 01:12:09,640 -Debe irse. -Perd�n, Pauline. 590 01:12:10,080 --> 01:12:11,840 Tuvimos que intervenir a la fuerza. 591 01:12:13,000 --> 01:12:14,160 �Alex! 592 01:12:38,360 --> 01:12:40,600 �Su�ltenme! �Su�ltenme! 593 01:13:23,440 --> 01:13:24,480 �Alex! 594 01:13:24,640 --> 01:13:25,680 �Silencio! 595 01:13:29,240 --> 01:13:33,000 Mataron a todos los animales... Todos. 596 01:13:54,840 --> 01:13:56,360 Todo esto fue un fracaso. 597 01:13:57,960 --> 01:13:58,920 No. 598 01:14:01,760 --> 01:14:03,320 Ten�an raz�n. 599 01:14:07,600 --> 01:14:08,680 Pauline. 600 01:14:10,720 --> 01:14:12,240 Pauline, c�lmate. 601 01:14:15,880 --> 01:14:19,560 Nadie puede prevenir este virus. �De acuerdo? 602 01:14:20,360 --> 01:14:22,000 Ni siquiera las vacunas. 603 01:16:01,360 --> 01:16:03,080 Pens� mucho, �sabes? 604 01:16:06,040 --> 01:16:07,920 Empezaremos de cero otra vez. 605 01:16:09,760 --> 01:16:11,320 Pero de otra forma. 606 01:16:13,320 --> 01:16:16,480 Podemos empezar cultivando trigo, como tus padres. 607 01:16:17,759 --> 01:16:19,440 �Nunca dejas de creer? 608 01:16:20,400 --> 01:16:21,320 Nunca. 609 01:16:23,520 --> 01:16:26,000 Y tambi�n quiero cabras. Grises. 610 01:16:26,360 --> 01:16:27,520 Cerdos mangalica. 611 01:16:28,200 --> 01:16:30,040 S� exactamente qu� hay que hacer. 612 01:16:31,320 --> 01:16:32,880 S� que sabes, 613 01:16:33,440 --> 01:16:35,120 y que lo har�s muy bien. 614 01:16:46,800 --> 01:16:48,640 Te doy la granja, Alex. 615 01:16:49,880 --> 01:16:52,160 Hablar� con mi padre y Mara. 616 01:16:53,720 --> 01:16:55,560 Quiero que sea tuya. 617 01:16:55,720 --> 01:16:57,160 Que est� a tu nombre. 618 01:17:03,680 --> 01:17:05,920 �As� me dices que te vas? 619 01:17:17,120 --> 01:17:18,360 �Con �l? 620 01:17:20,080 --> 01:17:21,120 No. 621 01:17:21,720 --> 01:17:23,040 Sola. 622 01:17:33,400 --> 01:17:36,320 Por un segundo, cre�ste que me faltaba coraje. 623 01:17:42,800 --> 01:17:44,520 Por un segundo, s�. 624 01:19:16,760 --> 01:19:20,360 CON EL VIENTO 40089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.