Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,198 --> 00:00:38,206
Traducerea �i adaptarea:
Jimmy_X & kuniva @ www.titr�ri.ro
Sincronizarea: alcapone911
2
00:01:57,380 --> 00:01:59,548
Nu a fost u�or...
3
00:01:59,589 --> 00:02:02,593
... c�nd tat�l lui Nick a murit,
4
00:02:02,676 --> 00:02:05,555
s� cresc un adolescent
de una singur�.
5
00:02:05,597 --> 00:02:07,516
Dar, cu un b�iat ca Nick,
6
00:02:07,599 --> 00:02:11,271
ei bine, el este... acum...
7
00:02:11,354 --> 00:02:13,355
... tot ce-�i poate dori o mam�.
8
00:02:14,732 --> 00:02:17,402
Am trecut prin momente grele.
9
00:02:17,486 --> 00:02:20,405
Am avut grij� unul de cel�lalt.
10
00:02:20,447 --> 00:02:22,825
Acum privesc spre viitor
11
00:02:22,908 --> 00:02:27,414
�i �tiu c� nu exist� nimic
care s� nu putem face �mpreun�.
12
00:02:29,583 --> 00:02:30,709
Mul�umesc.
13
00:02:30,793 --> 00:02:32,754
Hai, deschide-l.
14
00:02:38,093 --> 00:02:40,220
�ntoarce-l.
15
00:02:40,262 --> 00:02:42,597
"Pentru Nick, de la mama.
F�-m� m�ndr�."
16
00:02:44,808 --> 00:02:48,063
A�adar, pentru noi.
17
00:02:48,104 --> 00:02:49,731
Pentru noi to�i.
18
00:02:49,815 --> 00:02:52,234
Noroc.
19
00:02:52,318 --> 00:02:54,404
�n jurul mesei.
20
00:04:38,439 --> 00:04:40,650
E�ti palid.
21
00:04:42,986 --> 00:04:44,738
De unde �tii?
22
00:04:44,821 --> 00:04:48,326
Folose�ti r�d�cinile de valeriana
pe care �i le-am adus?
23
00:04:50,287 --> 00:04:53,330
- Mam�...
- Finalele sunt s�pt�m�na viitoare.
24
00:04:53,414 --> 00:04:55,625
Mam�?
25
00:04:57,502 --> 00:04:58,795
Ce e?
26
00:04:58,879 --> 00:05:02,341
Te-ai mai g�ndit?
27
00:05:02,425 --> 00:05:05,720
- La ce?
- La cursul de scriitori?
28
00:05:05,803 --> 00:05:08,723
- La Londra?
- Nu trebuie s� m� g�ndesc la asta.
29
00:05:08,807 --> 00:05:12,477
�tii bine cum m� simt.
De ce tot aminte�ti de asta?
30
00:05:14,563 --> 00:05:16,482
Ce-i aia?
31
00:05:18,401 --> 00:05:20,612
Ironie?
32
00:05:47,185 --> 00:05:49,394
Ce faci, amice?
33
00:05:49,478 --> 00:05:51,146
Ai luat-o?
34
00:05:52,648 --> 00:05:56,278
Mul�umesc omule.
Tocmai mi-ai salvat fundu�.
35
00:05:57,321 --> 00:05:59,782
E o pl�cere s� fac afaceri cu tine.
36
00:05:59,866 --> 00:06:02,118
Vrei s� �tii despre ce e vorba?
37
00:06:02,202 --> 00:06:04,621
C�nd am s� ajung eu s� vorbesc franceza?
38
00:06:05,372 --> 00:06:07,249
Hei, te-am prins.
39
00:06:08,666 --> 00:06:11,628
Vii la petrecerea Avei m�ine?
40
00:06:11,712 --> 00:06:13,965
Nu pot. Sunt ocupat.
41
00:06:14,006 --> 00:06:17,386
Ocupat?
�coala aproape s-a �ncheiat.
42
00:06:17,469 --> 00:06:18,679
Cum zici tu.
43
00:06:19,555 --> 00:06:21,557
Haide.
44
00:06:22,642 --> 00:06:25,354
- Ce are?
- Nimic.
45
00:06:30,234 --> 00:06:31,652
Nici un sfan�.
46
00:06:34,363 --> 00:06:35,531
Incredibil.
47
00:06:44,376 --> 00:06:46,003
Gum� cu nicotin�.
48
00:06:47,878 --> 00:06:50,548
�i un pachet de �ig�ri.
49
00:06:50,631 --> 00:06:53,218
�i tu por�i plasture?
50
00:06:54,136 --> 00:06:56,430
E un fel de mesaj mai complex, Pete.
51
00:06:56,472 --> 00:07:00,268
Ca �i faptul c� ai acceptat
marfa de la mine...
52
00:07:00,310 --> 00:07:02,687
... �i �nc� nu ai pl�tit pentru ea.
53
00:07:02,771 --> 00:07:04,439
Am s� v� fac rost de bani, v� rog!
54
00:07:04,523 --> 00:07:06,858
Ai bani pentru rahatul �sta,
dar nu ai pentru mine?
55
00:07:06,941 --> 00:07:09,445
Nu, v� rog!
Am s� v� aduc banii! V� rog!
56
00:07:11,239 --> 00:07:14,242
Nu fi copil.
E doar o zg�rietur�.
57
00:07:14,326 --> 00:07:16,328
Ne vedem cur�nd.
58
00:07:21,543 --> 00:07:23,254
"Se ridic� �i pl�nge
59
00:07:24,921 --> 00:07:28,008
Un suspin
60
00:07:28,092 --> 00:07:31,470
Coapse lungi
61
00:07:32,388 --> 00:07:34,599
Trebuie s� zbor
62
00:07:34,641 --> 00:07:38,020
Te iubesc scumpo
O minciun�
63
00:07:38,103 --> 00:07:40,607
De ce?"
64
00:07:40,690 --> 00:07:42,776
Jimmy, tu ai scris asta?
65
00:07:42,859 --> 00:07:45,736
Da, doamn�.
66
00:07:45,819 --> 00:07:48,156
Bine, atunci. Mul�umesc.
67
00:07:51,326 --> 00:07:54,497
Nicholas, s� vedem
dac� po�i mai mult de at�t.
68
00:07:54,580 --> 00:07:56,041
Te rog.
69
00:07:56,124 --> 00:07:58,167
Tot mai trebuie s� muncesc
un pic la ea.
70
00:07:58,251 --> 00:08:00,629
�ntotdeauna e nevoie de mai mult� munc�,
obi�nuie�te-te cu asta.
71
00:08:13,727 --> 00:08:15,688
"Ziua arde noaptea
72
00:08:15,772 --> 00:08:18,817
Arde cap�tul sufletului meu
73
00:08:18,900 --> 00:08:20,820
�n noapte
74
00:08:20,861 --> 00:08:23,906
M� sparg �n buc��i din soare
75
00:08:23,989 --> 00:08:27,743
�i devin sf�r�itul focului
Praful oaselor
76
00:08:27,785 --> 00:08:31,831
Noaptea �mi taie respira�ia
�mi �nghite limba
77
00:08:31,915 --> 00:08:34,501
M� �ntorc, la opus
78
00:08:35,961 --> 00:08:38,548
�n noapte v�d realitatea
79
00:08:38,631 --> 00:08:41,135
Ascuns �n falsa lumin� a zilei
80
00:08:42,134 --> 00:08:43,719
Ochii str�ns �nchi�i
81
00:08:43,803 --> 00:08:46,431
Z�mbet str�lucitor
82
00:08:46,473 --> 00:08:48,517
Somnul dispare
83
00:08:48,600 --> 00:08:51,521
�i vorbele �i pa�ii marcheaz� timpul..."
84
00:08:54,316 --> 00:08:56,317
Bine, �tiu c� e s�pt�m�na petrecerilor,
85
00:08:56,359 --> 00:08:59,071
dar este �i a examenelor de sf�r�it.
86
00:09:06,621 --> 00:09:07,956
Hei.
87
00:09:12,461 --> 00:09:15,465
Hei. Nu te uita la mine a�a.
Aveam nevoie de un telefon nou.
88
00:09:15,549 --> 00:09:18,010
Atunci du-te �i cump�r�-�i unul
de la RadioShack.
89
00:09:18,093 --> 00:09:19,803
Serios?
�l �tii pe tata.
90
00:09:19,886 --> 00:09:22,890
- Nu-mi d� nici un ban.
- Trebuie s� iei atitudine, omule.
91
00:09:22,974 --> 00:09:25,768
Nu-i l�sa s� se poarte
a�a cu tine.
92
00:09:25,851 --> 00:09:27,270
E u�or pentru tine s� o spui,
93
00:09:27,311 --> 00:09:29,648
pentru c� atunci c�nd tu vorbe�ti,
oamenii ascult�.
94
00:09:29,731 --> 00:09:32,943
C�nd eu vorbesc, doar tu ascul�i.
Cam asta e tot.
95
00:09:39,783 --> 00:09:42,954
Nu pot, omule. Bine? Nu pot.
96
00:09:43,037 --> 00:09:45,248
Hei, Nick, hai.
Tipule, opre�te-te, opre�te-te.
97
00:09:45,290 --> 00:09:47,710
Hai, Nick.
98
00:09:47,793 --> 00:09:50,046
La naiba.
99
00:09:54,759 --> 00:09:57,221
Bine...
100
00:09:57,304 --> 00:09:59,222
C�t ��i datoreaz� prietenul meu?
101
00:10:06,606 --> 00:10:09,068
E de-ajuns?
102
00:10:09,151 --> 00:10:11,362
Dispari, cretinule.
103
00:10:16,118 --> 00:10:19,872
E�ti at�t de distrus�.
104
00:10:42,940 --> 00:10:45,610
La ce te ui�i?
105
00:10:45,693 --> 00:10:48,446
Nu. Nimic. Sunt doar...
106
00:10:48,488 --> 00:10:52,158
... mai mult un tip gen Grover,
at�ta tot.
107
00:10:58,415 --> 00:11:01,252
E�ti at�t de politicos.
108
00:11:01,294 --> 00:11:03,797
Tot tac�mul cu "b�iatul de aur", nu?
109
00:11:03,880 --> 00:11:07,844
�n afar� de faptul c� nu e�ti
cu adev�rat tu. �tiu c� vinzi eseuri.
110
00:11:09,471 --> 00:11:12,433
Nu e�ti mai bun dec�t mine.
111
00:11:12,474 --> 00:11:16,270
Ai dreptate.
Sunt un mare ipocrit.
112
00:11:23,695 --> 00:11:25,364
Vrea careva s� explice?
113
00:11:27,241 --> 00:11:28,868
Ea...
114
00:11:28,951 --> 00:11:31,413
... m� g�se�te irezistibil.
115
00:11:34,456 --> 00:11:38,211
Foarte bine.
Newton, nu am s� te suspend. �ti jocul.
116
00:11:38,294 --> 00:11:40,923
Azi po�i pleca acas�,
s� revii m�ine.
117
00:11:41,006 --> 00:11:42,925
�ncearc� cafeaua decofeinizat�.
118
00:11:51,268 --> 00:11:52,895
Ce faci, Nick?
119
00:11:52,937 --> 00:11:56,398
��i pierzi timpul cu un suflet pierdut
ca al lui Annie Newton?
120
00:11:56,440 --> 00:12:00,195
Ea nu are nici un viitor.
Tu ai.
121
00:12:00,278 --> 00:12:02,489
Nu ne dezam�gi.
122
00:12:02,573 --> 00:12:04,116
Pot pleca acum?
123
00:12:10,291 --> 00:12:12,793
Bun�, Annie.
124
00:12:18,215 --> 00:12:20,218
Unde este cina?
125
00:12:20,301 --> 00:12:22,262
Hei, Victor. �i-e foame?
126
00:12:24,557 --> 00:12:26,225
Vezi?
127
00:12:29,104 --> 00:12:33,441
Ridic�-�i fundul din scaun, acum,
�i f�-i ceva s� m�n�nce.
128
00:12:35,568 --> 00:12:37,404
Nu-mi po�i vorbi a�a.
129
00:12:37,446 --> 00:12:39,406
Tocmai am f�cut-o.
130
00:12:39,448 --> 00:12:42,285
- Pleci?
- Ce vrei? Sunt �n tura de noapte.
131
00:12:42,368 --> 00:12:43,703
Spune-i ceva.
132
00:12:43,787 --> 00:12:46,456
E pu�in� m�ncare.
Nu ai nimic de f�cut toat� ziua.
133
00:12:46,539 --> 00:12:49,126
Vrei s� te ba�i?
Asta vrei s� faci?
134
00:12:49,209 --> 00:12:51,086
- Da.
- Vrei s� te bagi �n asta acum?
135
00:12:51,169 --> 00:12:53,255
Educ�-�i copiii,
pentru numele lui Dumnezeu.
136
00:12:53,339 --> 00:12:54,757
Nu-mi spui tu ce s� fac.
137
00:12:54,840 --> 00:12:57,093
Asum�-�i responsabilitatea
pentru copiii t�i.
138
00:12:57,177 --> 00:12:59,596
De ce nu vorbe�ti tu cu ea?
139
00:12:59,638 --> 00:13:02,183
Responsabilitatea mea principal�...
140
00:13:05,854 --> 00:13:08,733
Annie, ie�i disear�?
141
00:13:08,775 --> 00:13:11,193
Annie? Annie!
142
00:13:13,071 --> 00:13:14,905
Pleci?
143
00:13:15,781 --> 00:13:18,159
Ne vedem mai t�rziu.
O s� m� �ntorc.
144
00:13:21,789 --> 00:13:23,499
O s� m� �ntorc.
145
00:13:37,556 --> 00:13:39,309
Hei.
146
00:13:45,232 --> 00:13:47,109
Sunt de la Seb �i Tash.
147
00:13:47,193 --> 00:13:50,279
Au nevoie de...
traducerile alea p�n� m�ine diminea��.
148
00:13:50,362 --> 00:13:52,323
Da, sunt terminate.
149
00:13:56,537 --> 00:14:00,959
- Deci, ai fost b�tut de o fat�.
- Da, nu vreau s� vorbesc despre asta.
150
00:14:01,042 --> 00:14:03,754
Da, nu vrei s� vorbe�ti despre asta, nu?
151
00:14:03,837 --> 00:14:06,549
Deci, mergem la petrecerea Avei
m�ine sear�?
152
00:14:08,092 --> 00:14:10,136
Petrecere.
153
00:14:12,137 --> 00:14:14,891
N-am s� fiu acolo m�ine sear�.
154
00:14:20,940 --> 00:14:23,693
Biletul �i informa�ii.
155
00:14:29,073 --> 00:14:30,742
- Londra?
- Da.
156
00:14:30,784 --> 00:14:32,703
Programul de literatur�
al Academiei Regale.
157
00:14:32,744 --> 00:14:34,622
Serios?
158
00:14:34,705 --> 00:14:37,208
Nu, tu absolvi s�pt�m�na viitoare,
nu po�i merge.
159
00:14:37,250 --> 00:14:40,379
- Am destule credite pentru absolvire.
- Dumnezeule.
160
00:14:44,425 --> 00:14:45,426
Londra?
161
00:14:46,760 --> 00:14:48,387
- Londra?
- Da.
162
00:14:48,429 --> 00:14:50,848
- A�teapt�, mama ta �tie?
- Nu.
163
00:14:52,017 --> 00:14:54,061
Dar va afla, dup� ce plec.
164
00:14:54,144 --> 00:14:57,774
Ea... chiar nu vrea s� priceap�.
�tii tu, nu pricepe.
165
00:14:57,857 --> 00:15:00,193
- Da.
- Nu este o alt� cale.
166
00:15:00,277 --> 00:15:02,905
��i aminte�ti c�nd a murit tat�l meu?
167
00:15:03,906 --> 00:15:07,243
Prima chestie pe care
mi-a spus-o a fost,
168
00:15:07,285 --> 00:15:10,746
"Nu-�i face griji, Nick.
Asta nu va schimba nimic pentru tine."
169
00:15:10,788 --> 00:15:13,875
�tii, aveam 13 ani.
�i m� g�ndeam numai s� pl�ng.
170
00:15:13,917 --> 00:15:16,378
Se g�nde�te la viitorul meu?
171
00:15:16,420 --> 00:15:18,923
�ntotdeauna s-a g�ndit la toate.
172
00:15:19,007 --> 00:15:22,970
�tii, s� stau aici, a� putea la fel
de bine s� m� pensionez �i s� mor.
173
00:15:23,053 --> 00:15:25,096
Adic�, tat�l meu nici
nu a apucat s� se pensioneze.
174
00:15:25,179 --> 00:15:27,307
Avea 46 de ani c�nd s-a �mboln�vit.
175
00:15:28,391 --> 00:15:30,686
Nu am de g�nd s-o las s�-mi fac� asta.
176
00:15:41,281 --> 00:15:43,825
Bun�, iubito.
177
00:15:43,909 --> 00:15:45,411
E�ti preg�tit�?
178
00:15:45,494 --> 00:15:47,038
�ntotdeauna.
179
00:15:57,426 --> 00:15:59,220
Hei...
180
00:15:59,303 --> 00:16:02,182
Hei!
Nici m�car s� nu te g�nde�ti, bine?
181
00:16:02,264 --> 00:16:05,810
Sunt �nc� �n�untru, din cauza asta
nu au golit vitrinele.
182
00:16:15,404 --> 00:16:18,367
Hei... hei, ce naiba faci?
183
00:16:19,535 --> 00:16:20,703
Nu, nu. Annie, nu!
184
00:16:23,079 --> 00:16:24,789
La naiba, Annie!
185
00:16:29,921 --> 00:16:31,548
La naiba.
186
00:16:40,766 --> 00:16:42,685
Da, bun� treab�, Annie.
187
00:16:42,776 --> 00:16:45,362
Te a�tep�i ca �ntotdeauna
s� te sus�in pe tine?
188
00:17:04,925 --> 00:17:07,303
Scapi din ce �n ce mai mult
de sub control.
189
00:17:25,574 --> 00:17:28,369
- C�t e ceasul?
- Culc�-te la loc.
190
00:17:28,411 --> 00:17:31,873
- Las� geanta. Am eu grij� de ea.
- Bine�n�eles c� o s� ai.
191
00:17:31,957 --> 00:17:35,126
O s� le vinzi prin �coli?
Nu sunt ca telefoanele mobile.
192
00:17:35,210 --> 00:17:37,504
Ce, nu pot s� fac �i eu
un ban �n plus?
193
00:17:37,588 --> 00:17:39,840
Pentru ce?
Pentru facultate?
194
00:17:42,677 --> 00:17:44,846
O s� v�d eu.
195
00:17:44,929 --> 00:17:46,765
Las� geanta.
196
00:17:46,848 --> 00:17:49,602
- �i ce-o s� faci, Marcus?
- Las� geanta, Annie.
197
00:17:50,728 --> 00:17:53,190
Nimic.
198
00:17:53,273 --> 00:17:54,483
Nimic?
199
00:17:56,402 --> 00:17:58,028
Hei, cu tine vorbesc.
200
00:17:58,070 --> 00:18:01,074
Nu pleca de l�ng� mine
c�nd ��i vorbesc!
201
00:18:01,157 --> 00:18:02,866
Nimic?
202
00:18:08,248 --> 00:18:09,708
Nimic.
203
00:18:11,586 --> 00:18:13,505
Departamentul de Poli�ie.
V� pot ajuta cu ceva?
204
00:19:32,965 --> 00:19:35,885
Marcus? Marcus!
205
00:19:45,563 --> 00:19:48,150
- Marcus.
- Au g�sit tot. Am fost prins�.
206
00:19:48,233 --> 00:19:51,988
- Ce le-ai spus?
- Nimic. Crezi c� sunt idioat�?
207
00:19:52,071 --> 00:19:54,532
Departamentul de Poli�ie.
Cu ce v� pot ajuta?
208
00:19:54,574 --> 00:19:57,451
Sunt pe "OR". Am o �nt�lnire
la curtea de apel �n c�teva s�pt�m�ni.
209
00:19:57,535 --> 00:20:01,414
- Ai idee cum au aflat?
- Da. Am o idee.
210
00:20:01,498 --> 00:20:04,168
O s� am grij� de mine.
211
00:20:14,971 --> 00:20:16,848
- Hei, Nick?
- Da?
212
00:20:19,101 --> 00:20:21,771
- �i eu vreau s� plec, omule.
- De ce?
213
00:20:21,855 --> 00:20:24,733
De ce? De ce?
214
00:20:24,775 --> 00:20:28,278
Pentru c� a� fi str�inul.
A� fi american, am accent.
215
00:20:28,362 --> 00:20:30,072
Ce-o s� faci �n Londra?
216
00:20:30,156 --> 00:20:33,242
A� fi un juc�tor de cricket faimos.
�tii tu, tipii �ia cu ciocane?
217
00:20:35,995 --> 00:20:39,083
- Cred c� �la e polo.
- A� fi un juc�tor de polo faimos.
218
00:20:39,166 --> 00:20:43,254
Nu ai bani nici s�-�i permi�i
un telefon mobil, cum o s�-�i iei bilet?
219
00:20:45,758 --> 00:20:48,553
- Ai pa�aport?
- Nu.
220
00:20:49,763 --> 00:20:52,223
Am nevoie de cineva c�ruia
s�-i scriu, omule.
221
00:20:54,725 --> 00:20:56,853
Bine. Foarte bine.
Mult noroc.
222
00:20:56,936 --> 00:20:59,022
Te iubesc, omule.
223
00:20:59,106 --> 00:21:01,150
�i eu te iubesc.
224
00:21:01,233 --> 00:21:02,985
Ai grij� de tine, omule.
225
00:21:03,069 --> 00:21:05,697
- Nu privi �napoi, omule.
- Nu privi �napoi.
226
00:21:14,873 --> 00:21:16,584
Au sunat de la liniile aeriene.
227
00:21:16,667 --> 00:21:19,003
Zborul a fost schimbat.
228
00:21:19,045 --> 00:21:21,173
- Pot s� explic, mam�.
- Oare?
229
00:21:22,716 --> 00:21:24,468
Po�i, serios?
230
00:21:26,428 --> 00:21:29,389
- Am �ncercat s� vorbesc cu tine.
- De ce s� te mai obose�ti?
231
00:21:29,473 --> 00:21:32,685
Ai biletul �sta de s�pt�m�ni �ntregi.
232
00:21:32,727 --> 00:21:35,564
Aveai de g�nd s� pleci,
indiferent ce-a� fi spus.
233
00:21:41,488 --> 00:21:43,365
Dumnezeule, Nicholas.
234
00:21:43,407 --> 00:21:46,995
Chiar aveai de g�nd
s� pleci disear� f�r� s� spui nimic?
235
00:21:50,874 --> 00:21:54,502
M� simt de parc� a� fi tr�it
�n casa asta cu un str�in.
236
00:22:56,365 --> 00:22:58,660
Jur c� nu am f�cut-o eu, da?
237
00:22:58,701 --> 00:23:00,829
M-ai supravegheat.
238
00:23:00,871 --> 00:23:02,498
Nu am fost eu.
239
00:23:02,581 --> 00:23:04,540
M-ai urm�rit prin gaura cheii.
240
00:23:04,582 --> 00:23:06,167
- Nu am f�cut-o.
- Atunci cine?
241
00:23:06,209 --> 00:23:09,505
Nu �tiu, jur, nu �tiu!
242
00:23:09,546 --> 00:23:11,799
Te rog, opre�te-te!
243
00:23:14,928 --> 00:23:16,472
Nu, nu!
244
00:23:16,555 --> 00:23:18,557
- �ntoarce-te aici.
- Nu! Nu! Nu vreau!
245
00:23:18,640 --> 00:23:21,268
Cum �i-e m�na, Pete?
Cum �i-e m�na, Pete!
246
00:23:21,352 --> 00:23:22,687
Ce?
247
00:23:24,605 --> 00:23:26,440
Bine!
248
00:23:26,524 --> 00:23:28,526
��i spun, bine?
249
00:23:28,610 --> 00:23:30,863
��i spun!
250
00:23:52,346 --> 00:23:55,016
Am crezut c� e�ti prea ocupat s� vii.
251
00:23:56,476 --> 00:23:58,937
Vrei s� mergi la Londra?
252
00:24:00,314 --> 00:24:03,232
Vrei s� mergi la Londra?
253
00:24:04,067 --> 00:24:06,403
Serios.
254
00:24:10,658 --> 00:24:14,121
Avionul pleac� peste dou� ore.
255
00:24:14,205 --> 00:24:16,164
Atunci am face bine s� ne gr�bim.
256
00:24:25,175 --> 00:24:28,554
Ce ar crede despre noi acum?
257
00:24:28,637 --> 00:24:30,473
Mama ta.
258
00:24:37,356 --> 00:24:41,068
Ce ceas frumos.
259
00:24:44,531 --> 00:24:47,659
Atunci de ce
mai por�i vechitura asta?
260
00:24:52,081 --> 00:24:53,792
�l am de la tat�l meu.
261
00:24:53,875 --> 00:24:57,171
Crezi c� el nu ar vrea ca
tu s� ai un ceas mai bun?
262
00:24:58,214 --> 00:24:59,964
A fost al tat�lui meu.
263
00:25:11,312 --> 00:25:12,813
Ce faci?
264
00:25:17,193 --> 00:25:19,612
Distrac�ie pl�cut�.
265
00:26:29,193 --> 00:26:30,319
Hei, unde pleci?
266
00:26:39,121 --> 00:26:41,164
Hai, omule.
O s� dai �napoi?
267
00:26:41,247 --> 00:26:43,041
Nu pot s� privesc asta.
268
00:26:43,125 --> 00:26:46,337
Te rog, spune-le s� se opreasc�.
269
00:26:46,379 --> 00:26:50,384
- Gura.
- Te rog, spune-le s� se opreasc�.
270
00:26:50,467 --> 00:26:53,346
Te rog, spune-le s� se opreasc�.
271
00:26:56,139 --> 00:26:58,308
Te crezi iste�?
272
00:26:58,392 --> 00:27:01,354
O s� �ncepi s� pl�ngi?
De ce nu pl�ngi?
273
00:27:01,437 --> 00:27:04,691
Hai, mititelule.
Uit�-te la mine!
274
00:27:04,775 --> 00:27:05,985
Ridic�-te naibii!
275
00:27:06,026 --> 00:27:07,528
Hai, omule. Riposteaz�.
276
00:27:07,570 --> 00:27:08,779
Las�-m�.
277
00:27:08,779 --> 00:27:11,779
Nu.
278
00:27:13,915 --> 00:27:15,668
- Cum ��i place asta?
- Opre�te-te!
279
00:27:15,709 --> 00:27:19,798
Te sim�i mai bine acum?
Acum c� m-ai dat �n g�t, nu?
280
00:27:19,881 --> 00:27:22,968
N-am �tiut...
Trebuia s� fii �n avion, Nick!
281
00:27:23,052 --> 00:27:25,138
Nu te poate auzi, idiotule.
282
00:27:28,559 --> 00:27:31,187
E�ti at�t de perfect.
283
00:27:31,270 --> 00:27:33,522
Annie, Annie.
De-ajuns. Uit�-te la el.
284
00:27:33,606 --> 00:27:36,109
- Opri�i-v�.
- L�sa�i-m� �n pace!
285
00:27:36,192 --> 00:27:39,904
- Cine e "stricatul", acum?
- Tu e�ti.
286
00:27:39,988 --> 00:27:42,032
Tot tu.
287
00:27:43,409 --> 00:27:45,328
Hai, hai.
288
00:27:46,204 --> 00:27:47,873
�nc� e�ti.
289
00:27:50,209 --> 00:27:52,793
- Ce ai spus?
- Tot tu e�ti.
290
00:28:09,104 --> 00:28:10,147
Ce ai f�cut...?
291
00:28:11,773 --> 00:28:13,275
Iisuse.
292
00:28:16,613 --> 00:28:18,824
- Nu respir�.
- Omule!
293
00:28:18,866 --> 00:28:23,663
Ce naiba, Annie!
De ce ai f�cut asta?
294
00:28:25,040 --> 00:28:28,127
- Ce ai f�cut? Ce ai f�cut?
- Gura. Lini�te!
295
00:28:28,169 --> 00:28:30,671
- Ce ai f�cut?
- Nu vreau s� fac pu�c�rie pentru asta!
296
00:28:34,509 --> 00:28:36,177
Acum trebuie s�-l ridic�m.
297
00:28:36,260 --> 00:28:38,597
- Eu nu-l ridic.
- Ridica�i-l!
298
00:28:45,272 --> 00:28:47,399
Continua�i s� merge�i.
299
00:28:47,483 --> 00:28:49,316
Vom intra mai ad�nc �n p�dure.
300
00:28:49,358 --> 00:28:51,694
- �tim, l-am apucat!
- Vino.
301
00:28:52,779 --> 00:28:54,448
Continua�i s� merge�i.
302
00:29:08,547 --> 00:29:09,757
Hai, treci aici.
303
00:29:54,350 --> 00:29:56,394
Deschide.
304
00:30:00,483 --> 00:30:03,485
- Deschide!
- Hristoase.
305
00:30:06,739 --> 00:30:08,866
Ce naiba �i s-a �nt�mplat?
306
00:30:08,950 --> 00:30:11,161
L-am ucis.
307
00:30:13,837 --> 00:30:16,590
Ce ai spus?
308
00:30:16,674 --> 00:30:20,262
- L-am omor�t.
- Ai ucis... pe cine?
309
00:30:21,597 --> 00:30:24,600
Pe Nicholas Powell,
tipul care m-a v�ndut.
310
00:30:24,684 --> 00:30:28,229
Am stricat tot.
Ce m� fac?
311
00:30:31,691 --> 00:30:34,110
De ce naiba ai venit aici, Annie?
312
00:30:34,152 --> 00:30:37,990
Iisuse Hristoase!
�tii c� sunt eliberat pe cau�iune, Annie!
313
00:30:38,032 --> 00:30:40,160
De ce ai venit aici?
314
00:30:40,243 --> 00:30:41,870
Am nevoie de un alibi, Marcus.
315
00:30:48,001 --> 00:30:51,755
Ce �i-am spus eu �ie?
316
00:30:51,839 --> 00:30:53,382
Ai sc�pat de sub control.
317
00:30:53,466 --> 00:30:55,635
Ar fi trebuit s� m� ascul�i.
Acum ie�i.
318
00:30:57,012 --> 00:30:59,639
Ie�i afar�!
319
00:31:02,476 --> 00:31:04,686
Nu atinge aia.
320
00:31:04,770 --> 00:31:06,480
Furat�.
321
00:31:08,149 --> 00:31:10,861
Furat�...
322
00:31:10,944 --> 00:31:15,366
... furat, furat, furat.
323
00:31:15,450 --> 00:31:19,163
Furat, furat...
324
00:31:19,246 --> 00:31:21,082
... furat!
325
00:31:24,835 --> 00:31:27,422
�tiam eu c� m� pot baza pe tine.
326
00:32:58,317 --> 00:33:00,360
Presupun c� nu ai folosit biletul, nu?
327
00:33:00,444 --> 00:33:02,655
Nici m�car nu �tiu unde a plecat.
328
00:33:02,738 --> 00:33:06,118
Vede�i, se �ntorc.
329
00:33:06,159 --> 00:33:10,331
Vede�i, tentativele de mi�care
�i piciorul lent.
330
00:33:10,415 --> 00:33:13,710
Probleme la mi�carea piciorului �i
mi�care cam nehot�r�t�.
331
00:33:13,794 --> 00:33:16,088
Careva?
332
00:33:16,130 --> 00:33:19,634
Haide�i. Am studiat
aceast� poezie acum trei zile.
333
00:33:19,717 --> 00:33:22,053
- Ezra Pound?
- Nimeni?
334
00:33:22,137 --> 00:33:24,472
Alo?
335
00:33:24,555 --> 00:33:29,478
- E Ezra Pound, �ntoarcerea.
- Nimeni?
336
00:33:29,520 --> 00:33:33,358
Ezra Pound.
M� omor��i cu zilele!
337
00:33:33,441 --> 00:33:35,277
Bine. Discu�ie.
338
00:33:35,319 --> 00:33:38,613
Poeziile pe care le-am auzit
ultima oar�.
339
00:33:40,699 --> 00:33:42,993
- Jimmy.
- Poemul lui Nick Powell.
340
00:33:43,077 --> 00:33:46,915
Adic�, nu m-am prins.
Cum vorbe�te somnul?
341
00:33:46,956 --> 00:33:49,626
- E o metafor�.
- Nici m�car nu rimeaz�.
342
00:33:49,710 --> 00:33:51,962
- Care e problema ta?
- E preten�ios.
343
00:33:52,003 --> 00:33:54,799
Nick mereu �ncearc� s� se dea important.
344
00:33:54,882 --> 00:33:56,675
Cred c� Powell
are probleme serioase.
345
00:33:56,758 --> 00:33:59,971
- M� rog, era nasol.
- Mie mi-a pl�cut.
346
00:34:00,888 --> 00:34:02,307
E un joc?
347
00:34:02,349 --> 00:34:04,601
Juca�i vreun joc?
Crede�i c� e amuzant?
348
00:34:04,685 --> 00:34:06,646
Alo!
349
00:34:06,687 --> 00:34:08,648
Careva?
350
00:34:09,733 --> 00:34:11,652
Alo!
351
00:34:11,735 --> 00:34:14,656
Alo! Alo!
352
00:34:14,739 --> 00:34:18,576
Alo? Alo!
M� aude careva?
353
00:34:30,090 --> 00:34:32,176
Hei, b�ie�i. B�ie�i.
354
00:34:32,259 --> 00:34:36,262
S� discut�m despre asta atunci
c�nd se �ntoarce Nick la ore, de acord?
355
00:34:40,559 --> 00:34:42,436
Hai, mam�, r�spunde la telefon.
356
00:34:42,478 --> 00:34:44,230
R�spunde la telefon.
357
00:34:45,649 --> 00:34:48,319
�mi pare r�u.
Trebuia s� folosesc telefonul.
358
00:34:50,195 --> 00:34:52,364
Alo?
359
00:34:52,448 --> 00:34:54,199
Nicholas Powell?
360
00:34:54,283 --> 00:34:57,245
Nu, trebuie s� fie la or� acum,
doamn� Powell.
361
00:34:57,328 --> 00:35:00,415
Da, a�tepta�i un minut.
O s� pun pe cineva s� verifice dac� e aici.
362
00:35:00,457 --> 00:35:02,376
A�tepta�i, v� rog.
363
00:35:08,509 --> 00:35:10,761
�mi pare r�u, domnule detectiv,
ce-a�i spus?
364
00:35:10,845 --> 00:35:15,642
- Mam�... m� auzi?
- A plecat de acas�, asear� la 7.
365
00:35:15,725 --> 00:35:18,352
Niciodat� n-a stat afar�
noaptea f�r� s� m� sune.
366
00:35:18,436 --> 00:35:20,897
Eu doar...
Am un presentiment r�u.
367
00:35:20,981 --> 00:35:22,065
Mam�!
368
00:36:18,360 --> 00:36:19,862
Alo!
369
00:36:22,032 --> 00:36:23,867
Alo!
370
00:36:24,150 --> 00:36:25,985
- Alo?
- Slav� Domnului.
371
00:36:26,069 --> 00:36:28,614
A�a e mai bine?
M� po�i auzi?
372
00:36:28,697 --> 00:36:31,991
Am spus b�rbat alb �n v�rst� de 18 ani,
pe nume Nicholas Powell.
373
00:36:32,074 --> 00:36:34,452
Posibil caz de persoan� disp�rut�.
374
00:36:41,002 --> 00:36:44,172
Ce cau�i, domnule detectiv?
375
00:36:44,255 --> 00:36:47,509
Fiul meu e disp�rut �i tu e�ti aici.
376
00:36:47,593 --> 00:36:49,386
Ce anume faci mai exact?
377
00:36:49,469 --> 00:36:51,555
Caut orice m-ar putea ajuta
s�-l g�sesc pe Nicholas.
378
00:36:51,638 --> 00:36:55,393
Trebuie s� fac un raport,
s�-l predau �n 24 de ore, dar...
379
00:36:55,435 --> 00:36:58,105
Dar nu este ceea ce fac eu...
380
00:36:58,188 --> 00:37:00,107
Nu atunci c�nd un pu�ti e implicat.
381
00:37:09,910 --> 00:37:11,621
Nu �tiu.
382
00:37:11,704 --> 00:37:13,872
Ave�i idee dac� Nick se droga
sau vindea droguri?
383
00:37:16,042 --> 00:37:18,086
Nu. Bine�n�eles c� nu.
384
00:37:18,169 --> 00:37:21,298
Ce �mi pute�i spune despre el?
385
00:37:21,382 --> 00:37:24,761
E o persoan� foarte pl�cut�.
Este inteligent. Foarte inteligent.
386
00:37:24,844 --> 00:37:26,722
Foarte inteligent.
387
00:37:26,764 --> 00:37:28,764
Vreau s� spun, cum e el, de fapt?
388
00:37:30,516 --> 00:37:33,186
Ca persoan�?
389
00:37:36,565 --> 00:37:39,069
Ave�i num�rul meu de telefon
dac� mai apare ceva.
390
00:37:40,612 --> 00:37:42,447
Domnule detectiv?
391
00:37:42,530 --> 00:37:46,076
Am g�sit un bilet de avion...
pentru Londra.
392
00:37:46,160 --> 00:37:49,121
- A�i sunat la liniile aeriene?
- A pierdut zborul.
393
00:37:49,163 --> 00:37:50,706
Nu era �n avion.
394
00:37:50,790 --> 00:37:52,834
Eu nu mi-a� face prea multe griji,
doamn� Powell.
395
00:37:52,917 --> 00:37:55,170
E disp�rut doar de o noapte.
396
00:37:55,254 --> 00:37:58,299
Nu. Ceva nu este �n regul�.
397
00:37:58,382 --> 00:38:01,762
El... nu ar face-o.
�l cunosc.
398
00:38:02,679 --> 00:38:06,099
Nu a�i �tiut de biletul de avion.
399
00:38:09,687 --> 00:38:11,981
Mam�. Sunt mort.
400
00:40:25,550 --> 00:40:27,428
Trebuie s� alc�tuim
o echip� de c�utare.
401
00:40:27,469 --> 00:40:30,640
- S� cotrob�im p�durea.
- Da, am vorbit cu directorul.
402
00:40:30,724 --> 00:40:34,561
Nick a avut probleme cu o fat�,
ieri, la �coal�.
403
00:40:34,602 --> 00:40:37,606
�mi pare r�u. Newton.
Annie Newton.
404
00:40:39,691 --> 00:40:41,568
E ceva ce ar trebui s� �tiu?
405
00:40:47,117 --> 00:40:49,120
Jack.
406
00:40:51,247 --> 00:40:53,208
Suntem aici pentru a discuta cu Annie.
407
00:40:55,669 --> 00:40:57,463
E pe acoperi�.
408
00:41:01,467 --> 00:41:03,218
Are �i o poveste?
409
00:41:03,302 --> 00:41:05,430
A fost poli�ist.
410
00:41:05,513 --> 00:41:06,890
Ce s-a �nt�mplat?
411
00:41:06,931 --> 00:41:08,976
E o poveste lung�.
412
00:41:10,269 --> 00:41:13,565
O �tiu pe Annie de c�nd era mic�.
413
00:41:13,648 --> 00:41:15,818
�i pl�ceau cravatele mele.
414
00:41:19,362 --> 00:41:21,030
Bun�, pu�toaico. Ce faci?
415
00:41:22,574 --> 00:41:24,910
Ce mai vrei acum?
416
00:41:24,952 --> 00:41:29,166
Dr�gu�. �tii, m-ai cerut
�n c�s�torie odat�.
417
00:41:29,249 --> 00:41:31,085
�ntr-o alt� via��.
418
00:41:31,168 --> 00:41:33,462
Cred c� da.
419
00:41:38,425 --> 00:41:41,012
Ce-ai f�cut noaptea trecut�, Annie?
420
00:41:41,095 --> 00:41:44,099
- Nu-mi amintesc.
- Era ocupat� s�-mi sparg� c�p���na.
421
00:41:44,182 --> 00:41:46,101
Se �nt�mpl� s� te fi certat
cu Nicholas Powell?
422
00:41:46,185 --> 00:41:48,605
- Cine?
- De ce nu o �ntrebi de ce m-a ucis.
423
00:41:48,688 --> 00:41:51,316
- �tim c� ai avut probleme cu el la �coal�.
- Te cunosc?
424
00:41:51,400 --> 00:41:53,527
Cineva a sunat s� te toarne, ieri.
425
00:41:53,569 --> 00:41:56,906
�tii asta.
Crezi c� a fost Nicholas?
426
00:41:56,947 --> 00:41:59,534
- Ce?
- Am fost cu prietenul meu, Marcus, asear�.
427
00:41:59,617 --> 00:42:01,202
- Marcus �tie de asta?
- �ntreab�-l.
428
00:42:02,620 --> 00:42:07,293
Au g�sit ceva la marginea p�durii.
S-a organizat un grup de c�ut�ri, deci...
429
00:42:07,376 --> 00:42:10,213
Deci...
Am ceva teme de f�cut.
430
00:42:10,255 --> 00:42:11,798
Scuza�i-m�.
431
00:42:11,882 --> 00:42:14,427
Te las s� �i le faci.
432
00:42:17,929 --> 00:42:20,057
Nu mai ai �ntreb�ri?
Ai crezut asta?
433
00:42:23,144 --> 00:42:25,313
Nu pot s� cred.
434
00:42:31,987 --> 00:42:36,075
M-ai omor�t pentru c� ai crezut
c� am chemat poli�ia la tine?
435
00:42:36,158 --> 00:42:38,911
- A fost un copil scump?
- To�i au o poveste.
436
00:42:38,995 --> 00:42:40,747
Nemernico!
437
00:42:56,808 --> 00:42:58,392
Ai grij�, o s�-l strici.
438
00:42:58,476 --> 00:43:01,688
- De ce nu-i pot da drumul de pe acoperi�?
- Pentru c� nu e�ti �n siguran��.
439
00:43:01,730 --> 00:43:05,109
- Nu te preface c� e�ti uman�.
- Haide, te rog.
440
00:43:05,192 --> 00:43:08,780
O s� mergem �n parc odat�.
La cel de l�ng� falez�.
441
00:43:08,864 --> 00:43:11,283
- C�nd?
- C�ndva.
442
00:43:11,367 --> 00:43:13,910
- Sunt pu�in ocupat� acum.
- Annie.
443
00:43:13,993 --> 00:43:17,915
- Ce se va �nt�mpla cu tine?
- Nimic care s� te priveasc�, micu�ule.
444
00:43:17,998 --> 00:43:21,252
Pete. E o echip� de c�ut�tori �n p�dure.
Te vreau acolo.
445
00:43:21,336 --> 00:43:22,712
Nu-mi pas�.
446
00:43:23,547 --> 00:43:25,925
Dumnezeule, e un co�mar.
447
00:43:42,360 --> 00:43:43,570
La dracu'!
448
00:43:49,369 --> 00:43:52,163
Merge�i �ncet, �ine�i-v� aproape,
fi�i cu ochii �n patru.
449
00:43:52,246 --> 00:43:55,666
Dac� descoperi�i ceva,
suna�i-l pe unul din ofi�eri.
450
00:43:55,750 --> 00:43:57,543
�ncerca�i s� nu face�i dezordine.
451
00:43:58,378 --> 00:44:00,714
Bine. S� ne apuc�m.
452
00:44:06,012 --> 00:44:08,891
Seta�i-v� radiourile pe canalul trei.
453
00:44:11,809 --> 00:44:14,855
- Spune-le s� se duc� �nspre sud.
- Nicholas!
454
00:44:14,938 --> 00:44:17,108
Nick!
455
00:44:18,818 --> 00:44:20,821
Nicholas!
456
00:44:23,783 --> 00:44:25,784
Nick Powell!
457
00:44:29,746 --> 00:44:31,707
Nick!
458
00:44:41,136 --> 00:44:43,764
Nick Powell!
Ne po�i auzi?
459
00:44:44,515 --> 00:44:47,519
Nick!
460
00:45:33,904 --> 00:45:37,533
Ziua arde �i se preface �n noapte
461
00:45:37,617 --> 00:45:40,662
Arde o margine din sufletul meu
462
00:45:40,746 --> 00:45:44,208
�n noapte
M� �mpr�tii �n sc�ntei de soare
463
00:45:44,292 --> 00:45:46,669
�i devin al focului cap�t
464
00:45:46,711 --> 00:45:49,631
Praful oaselor
465
00:45:49,714 --> 00:45:51,758
�n noapte-l v�d pe cel adev�rat
466
00:45:51,841 --> 00:45:55,846
Ascuns �n falsa lumin� a zilei
467
00:45:55,929 --> 00:45:58,141
Ochii larg deschi�i
468
00:45:58,224 --> 00:46:00,894
Din�ii albi z�mbind
469
00:46:00,977 --> 00:46:03,397
Somnul �ncepe s� mearg�
470
00:46:03,481 --> 00:46:04,897
�i s� vorbeasc�
471
00:46:33,514 --> 00:46:35,809
Doamne.
472
00:47:09,013 --> 00:47:11,140
Sunt �n via��.
473
00:47:12,225 --> 00:47:14,478
La dracu'. Sunt �n via��.
474
00:47:36,211 --> 00:47:38,840
Nick Powell!
475
00:47:38,923 --> 00:47:42,677
Nick!
476
00:48:05,202 --> 00:48:09,249
- Nick!
- Aici! Sunt chiar aici!
477
00:48:12,127 --> 00:48:14,796
Hei, sunt chiar aici!
478
00:48:14,880 --> 00:48:17,216
Uite-m� aici, chiar aici.
Vino aici, b�iete.
479
00:48:17,300 --> 00:48:18,635
Bun b�iat.
480
00:48:18,718 --> 00:48:22,388
Vino aici, vino aici, amice.
Pe aici, Vino.
481
00:48:22,472 --> 00:48:24,266
Bun b�iat!
482
00:48:25,601 --> 00:48:27,979
- Bun b�iat!
- A�teapt�. M� vezi, nu-i a�a?
483
00:48:28,020 --> 00:48:30,857
Vino aici.
484
00:48:30,899 --> 00:48:34,153
- Bun b�iat, vino aici. Bun b�iat.
- Nicholas!
485
00:48:34,195 --> 00:48:37,032
"Lui Nicholas, de la mama."
Am ceva aici!
486
00:48:37,115 --> 00:48:39,158
Bun b�iat, po�i s� m� vezi, da!
487
00:48:39,200 --> 00:48:42,078
Nu, nu!
Nu e bine pe-acolo!
488
00:48:42,162 --> 00:48:45,415
- Pe acolo! Cred c� a dat de ceva.
- Nu! Stai, nu pleca!
489
00:48:45,498 --> 00:48:49,462
Nick!
490
00:48:51,256 --> 00:48:52,632
Nicholas!
491
00:48:52,716 --> 00:48:54,343
Pete.
492
00:48:54,385 --> 00:48:56,679
De ce te-a sunat Annie?
493
00:49:01,683 --> 00:49:03,102
�l vor g�si.
494
00:49:03,185 --> 00:49:05,521
Mai e pu�in p�n� c�nd
o s�-l descopere, �tii? Adic� eu, eu...
495
00:49:05,563 --> 00:49:09,026
... am fost chiar acolo c�nd
i-au g�sit ceasul.
496
00:49:09,109 --> 00:49:11,696
Ai fost chiar acolo �i
nu i-au g�sit cadavrul.
497
00:49:12,696 --> 00:49:14,073
Nu �tie nimeni �n afar� de noi, �i?
498
00:49:14,156 --> 00:49:16,617
De ce �i-e fric� a�a tare?
499
00:49:18,077 --> 00:49:21,039
Nu mai rezist.
M� duc la poli�ie.
500
00:49:21,122 --> 00:49:23,292
Dac� te duci la poli�ie,
te duci la �nchisoare.
501
00:49:25,211 --> 00:49:27,422
Nu.
502
00:49:27,505 --> 00:49:29,007
Nu eu.
Tu ai f�cut asta.
503
00:49:29,091 --> 00:49:31,886
Ai fost chiar acolo �i
nu ai f�cut nimic.
504
00:49:33,346 --> 00:49:35,557
E�ti implicat �n asta
la fel de mult pe c�t suntem �i noi.
505
00:49:39,352 --> 00:49:41,813
Pete, �nc� sunt �n via��.
506
00:49:42,689 --> 00:49:44,316
Pete...
507
00:49:46,861 --> 00:49:48,404
Pete!
508
00:49:56,538 --> 00:50:00,543
Ei �tiu c� tu ai f�cut asta
�i se vor �ntoarce.
509
00:50:00,626 --> 00:50:03,421
S� nu crezi c� po�i fugi, Annie,
510
00:50:03,505 --> 00:50:05,716
pentru c� te vor prinde.
511
00:50:20,357 --> 00:50:22,360
Annie.
512
00:50:31,663 --> 00:50:33,581
Trebuie s� plec pentru ceva timp.
513
00:50:33,664 --> 00:50:37,461
O s� pleci �i nu te vei mai �ntoarce,
a�a cum a f�cut mama?
514
00:50:37,544 --> 00:50:39,879
Haide, Annie, spune-i.
515
00:50:44,176 --> 00:50:46,012
Poftim.
516
00:50:46,054 --> 00:50:48,849
- Vreau s� p�strezi asta pentru mine.
- Nu-l vreau.
517
00:50:48,891 --> 00:50:51,269
- A fost al mamei.
- �tiu.
518
00:50:51,352 --> 00:50:53,311
Ai nevoie de el mai mult dec�t mine.
519
00:50:58,192 --> 00:51:01,071
- E�ti grozav, s� �tii.
- Da, �tiu.
520
00:51:03,282 --> 00:51:05,159
Vino �ncoace, micu�ule.
521
00:51:10,039 --> 00:51:12,500
�tii ce vreau eu mai mult
dec�t orice?
522
00:51:15,128 --> 00:51:18,006
S� nu fii ca mine.
523
00:51:20,009 --> 00:51:22,345
Stric tot pe ce pun m�na.
524
00:51:22,387 --> 00:51:23,638
Da?
525
00:51:25,265 --> 00:51:28,812
�ntr-o zi, dac� o s� fiu norocoas�,
o s� apuc s� fac un lucru bun.
526
00:51:31,397 --> 00:51:33,441
S� te fac m�ndru de mine.
527
00:51:45,372 --> 00:51:46,832
Cum ai intrat aici?
528
00:51:48,376 --> 00:51:50,543
Toat� lumea e afar� c�ut�ndu-te.
529
00:51:52,379 --> 00:51:54,423
M� ascul�i?
530
00:51:56,133 --> 00:51:59,304
- Vreau s� pleci de aici.
- Nicio problem�. Am plecat.
531
00:52:03,184 --> 00:52:05,352
Doar s� �tii...
532
00:52:05,436 --> 00:52:07,480
... dac� se �nt�mpl� ceva cu Victor...
533
00:52:08,857 --> 00:52:11,067
... m� voi �ntoarce aici
534
00:52:11,150 --> 00:52:13,069
�i te voi ucide.
535
00:52:18,534 --> 00:52:20,996
Orice ai f�cut,
nu vreau s� fac parte.
536
00:52:22,998 --> 00:52:26,127
Deci, mama ta nu mai este,
tat�l s-a �nsurat cu altcineva
537
00:52:26,169 --> 00:52:28,880
�i nu v� �n�elege�i unii cu al�ii,
ar trebui s� ��i ofere vreo scuz�?
538
00:52:28,963 --> 00:52:30,465
Asta le-ar �ndrepta pe toate?
539
00:52:32,175 --> 00:52:33,968
Ei bine, �tii ce?
540
00:52:34,010 --> 00:52:36,638
S� nu ��i treac� prin minte s� arunci
vina pe altcineva �n afar� de tine.
541
00:52:36,722 --> 00:52:40,226
Annie, asta e vina ta!
542
00:52:41,311 --> 00:52:44,231
La naiba, Annie!
Sunt �nc� �n via��!
543
00:52:44,315 --> 00:52:46,317
Spune-le unde e trupul meu!
544
00:52:46,401 --> 00:52:48,735
A, da! Nu m� po�i auzi.
545
00:52:48,818 --> 00:52:51,280
Nu m� po�i auzi, Annie.
546
00:52:51,363 --> 00:52:55,326
Poli�ia din Burnaby nu ofer� nicio
informa�ie p�n� la acest moment.
547
00:52:55,410 --> 00:52:58,414
P�n� acum �tim c� cei de la
Criminalistic� sunt la locul faptei.
548
00:52:58,497 --> 00:53:01,668
Oricum, noaptea s-a instalat �i
cu ploile din ora�...
549
00:53:01,709 --> 00:53:04,337
Cum st�m cu timpul �n eventualitatea
c� ar mai fi �n via��?
550
00:53:04,420 --> 00:53:08,257
Depinde de r�nile pe care le are.
A� spune 2, 3 zile maxim.
551
00:53:08,341 --> 00:53:09,884
�n regul�.
552
00:53:33,537 --> 00:53:35,706
- Dr�gu� magazin.
- Am �nchis, omule.
553
00:53:35,790 --> 00:53:38,168
- Lucra�i doar la ma�inile vechi?
- Nu.
554
00:53:38,209 --> 00:53:40,087
Ce zici dac� ai lucra pe una din 2003?
555
00:53:40,170 --> 00:53:43,508
Bine�n�eles. Revino m�ine,
o s� te pun la punct, �n regul�?
556
00:53:43,591 --> 00:53:46,760
Hei, te cunosc.
Tu e�ti Marcus Bohem.
557
00:53:48,512 --> 00:53:50,306
Tu te �nt�lneai cu Annie Newton,
nu-i a�a?
558
00:53:50,389 --> 00:53:51,933
Da, ai dreptate.
559
00:53:52,016 --> 00:53:53,810
Ai v�zut-o recent?
560
00:53:57,064 --> 00:53:59,483
Nu. Ei bine, o v�d uneori.
561
00:53:59,525 --> 00:54:01,986
O rela�ie deschis�.
562
00:54:03,071 --> 00:54:05,865
- Ai v�zut-o mar�i seara?
- Da, am fost �mpreun� cu ea.
563
00:54:05,948 --> 00:54:08,451
- Zi de �coal�.
- Da.
564
00:54:08,535 --> 00:54:13,291
Pentru c� luni a fost arestat� pentru
un jaf la un magazin de bijuterii.
565
00:54:13,333 --> 00:54:16,879
�tii, apoi au luat o ma�in�
�n acela�i interval orar.
566
00:54:16,962 --> 00:54:19,340
�i prin urmare, nu ai fost
cu ea �n noaptea aceea?
567
00:54:19,382 --> 00:54:23,553
- Nu �tiu nimic despre asta.
- Bine. E �n regul�.
568
00:54:23,636 --> 00:54:26,056
Nu, dar te-a sunat
de la sec�ia de poli�ie.
569
00:54:26,139 --> 00:54:29,684
Corect, dar nu am fost cu ea
noaptea aceea, vezi?
570
00:54:29,768 --> 00:54:31,353
Bine.
571
00:54:32,480 --> 00:54:34,816
C�t timp a trecut?
572
00:54:38,445 --> 00:54:41,115
Sunt eliberat condi�ionat de 8 luni
�i am cazierul curat.
573
00:54:41,199 --> 00:54:43,366
- Po�i s� verifici asta la ofi�erul meu.
- Am f�cut deja asta.
574
00:54:43,450 --> 00:54:45,452
Bine.
575
00:54:45,536 --> 00:54:48,289
Dac� o vezi pe Annie, s� �i spui
c� vreau s� discut cu ea.
576
00:54:49,415 --> 00:54:51,418
Despre o persoan� disp�rut�
de la ea din �coal�.
577
00:54:51,501 --> 00:54:53,712
�tii ceva despre asta?
578
00:54:53,796 --> 00:54:55,006
Nu.
579
00:54:56,466 --> 00:54:59,677
Mercedes S500 din 2003.
580
00:54:59,761 --> 00:55:02,179
Ma�ina care a fost furat�.
581
00:55:02,263 --> 00:55:03,973
Dac� vezi ceva, s� m� anun�i.
582
00:55:17,675 --> 00:55:19,469
Nu-�i face grij� pentru asta, mam�.
583
00:55:21,429 --> 00:55:23,848
Asta nu va schimba nimic
pentru tine.
584
00:55:23,932 --> 00:55:27,143
Ai totul sub control, nu-i a�a?
585
00:55:27,227 --> 00:55:31,273
�ntotdeauna ai avut...
degetele �nr�d�cinate �n tot.
586
00:55:31,357 --> 00:55:34,444
�tii tu, umbl�nd peste tot �n cas�.
587
00:55:34,527 --> 00:55:37,990
Eu, camera mea.
588
00:55:39,033 --> 00:55:42,118
Nu! S� nu sim�i nimic, mam�!
589
00:55:42,202 --> 00:55:45,706
Nu vrei s�-�i strici fa�a,
fa�a ta frumoas�!
590
00:55:45,789 --> 00:55:48,001
Sunt afar� �ntins �n noroi!
591
00:55:48,084 --> 00:55:50,921
Sunt pe moarte, mam�,
iar tu stai aici
592
00:55:51,004 --> 00:55:54,633
cu dosarele tale �i cu ceaiul t�u
din plante �i cu c�r�ile tale!
593
00:55:54,675 --> 00:55:56,844
A� vrea s� m� vezi chiar acum, mam�!
594
00:55:56,927 --> 00:55:58,888
S� �tii c�t� sc�rb� �mi provoci!
595
00:55:58,972 --> 00:56:02,392
Sunt sc�rbit de tine �i
de lumea ta perfect�!
596
00:56:02,475 --> 00:56:06,313
Sunt sc�rbit pentru c�
nu e perfect�, m� auzi?
597
00:57:19,731 --> 00:57:23,193
Nicky.
598
00:57:43,299 --> 00:57:44,509
Gura, Pete.
599
00:57:46,011 --> 00:57:48,598
�tiai c� e�ti urm�rit de poli�ie?
600
00:57:48,681 --> 00:57:50,641
Cine e�ti?
601
00:57:50,724 --> 00:57:53,770
�tiai c� e�ti urm�rit de poli�ie?
602
00:57:55,271 --> 00:57:57,190
- Nu.
- Ei bine, e�ti.
603
00:57:58,358 --> 00:58:00,736
- Tu o s� mergi cu mine.
- Unde mergem?
604
00:58:19,132 --> 00:58:20,592
Te �ntrebi de ce sunt sup�rat.
605
00:58:20,675 --> 00:58:24,597
Fug prin p�dure �n miezul nop�ii,
e un frig de crap� pietrele,
606
00:58:24,639 --> 00:58:26,474
e plin noroi �i sunt �nc�l�at
cu ghetele noi.
607
00:58:26,558 --> 00:58:28,477
Ridic�-te, hai.
608
00:58:28,560 --> 00:58:31,022
Pentru c� sunte�i neglijen�i,
voi nu g�ndi�i.
609
00:58:31,105 --> 00:58:33,481
Trebuie s� fac cur��enie dup� tine
sau vina o s� cad� pe mine.
610
00:58:33,565 --> 00:58:35,525
- Nici nu ai fost acolo.
- Nu conteaz�.
611
00:58:35,609 --> 00:58:38,237
Dac� cineva pic�, m� ve�i lua cu voi,
sunt sigur de asta.
612
00:58:38,320 --> 00:58:40,782
Nu te pot l�sa s� faci asta.
Unde te duci?
613
00:58:42,200 --> 00:58:44,954
E acolo.
614
00:58:55,053 --> 00:58:58,265
Annie, eu sunt.
Trebuie s� ne �nt�lnim. E vorba de Matty.
615
00:58:58,348 --> 00:59:00,059
A spus c� se duce la poli�ie.
616
00:59:00,142 --> 00:59:02,353
- Unde sunte�i?
- Suntem la pod.
617
00:59:02,437 --> 00:59:04,898
�ine-l acolo,
vin imediat.
618
00:59:08,820 --> 00:59:10,530
Vine �ncoace.
619
00:59:10,614 --> 00:59:13,408
�n regul�.
A�i f�cut ceea ce trebuia.
620
00:59:15,577 --> 00:59:18,079
- Omule, ce-o s� faci?
- Ce-o s� fac?
621
00:59:18,163 --> 00:59:21,459
Ce crezi c-o s� fac?
A sc�pat de sub control.
622
00:59:21,542 --> 00:59:24,921
- Vreau s� faci ceva pentru mine.
- Trebuie s� m� la�i �n pace.
623
00:59:24,963 --> 00:59:27,967
Dean �i Matty pun ceva la cale,
�nt�lne�te-te cu ei la pod.
624
00:59:28,050 --> 00:59:30,593
Nu. Nu mai suport, da?
625
00:59:30,635 --> 00:59:32,095
Vrei s� dispari �i tu?
626
00:59:39,729 --> 00:59:42,149
Hei, hei, hei!
Scoal�-te!
627
00:59:42,942 --> 00:59:45,277
Te rog, fii atent�!
628
00:59:49,615 --> 00:59:51,742
Dumnezeule.
629
00:59:57,958 --> 01:00:01,797
Hai, hai, hai, hai!
Hai, zbura�i! Zbura�i!
630
01:00:11,099 --> 01:00:12,267
Mul�umesc.
631
01:00:17,314 --> 01:00:19,775
Tu ce naiba cau�i aici?
Unde-i Annie?
632
01:00:19,859 --> 01:00:23,614
- A spus c� vre�i s� vorbim.
- Ce? La naiba.
633
01:00:23,655 --> 01:00:26,033
Bun�, scumpo.
634
01:00:26,117 --> 01:00:27,909
Nu e deloc bine.
635
01:00:36,127 --> 01:00:37,295
Fugi acas�.
636
01:00:39,298 --> 01:00:40,925
Trebuie s� plec�m de-aici.
637
01:00:40,967 --> 01:00:44,053
- E urm�rit.
- Nu mai exist� loialitate �n ziua de azi.
638
01:00:44,136 --> 01:00:47,097
Taci din gur�.
Trebuie s� �nve�i s�-�i �ii gura.
639
01:00:47,181 --> 01:00:49,934
Sau altcineva o s� �i-o �nchid�.
640
01:00:50,018 --> 01:00:52,980
�i cine o s� fie acela, Marcus? Tu?
641
01:01:09,996 --> 01:01:11,330
Marcus, poli�ia.
642
01:01:14,751 --> 01:01:16,962
- Annie!
- Arunc� arma, Annie.
643
01:01:17,046 --> 01:01:19,966
- Las-o jos acum!
- Las� arma jos.
644
01:01:20,049 --> 01:01:22,803
Nu trage�i.
645
01:01:22,886 --> 01:01:24,680
Las� arma jos!
646
01:01:31,854 --> 01:01:33,856
Annie, opre�te-te!
647
01:01:36,193 --> 01:01:38,821
Annie! Annie!
648
01:01:40,947 --> 01:01:43,284
Annie, opre�te-te!
649
01:01:52,461 --> 01:01:53,796
Frumos.
650
01:01:53,879 --> 01:01:56,841
Haide, Annie, unde-i Nicholas?
Spune-ne unde e.
651
01:02:05,935 --> 01:02:07,562
O s� te prind�, Annie!
652
01:02:07,646 --> 01:02:09,188
Niciodat�!
653
01:02:11,441 --> 01:02:13,277
Niciodat�!
654
01:02:13,318 --> 01:02:15,112
M-a auzit.
655
01:02:16,447 --> 01:02:19,910
M-a auzit!
M-ai auzit!
656
01:02:21,245 --> 01:02:24,497
- Scumpo, de unde ai asta?
- A fost al lui Marcus.
657
01:02:26,499 --> 01:02:29,086
- O sut� cincizeci.
- Valoreaz� de zece ori mai mult.
658
01:02:29,169 --> 01:02:30,755
Valoreaz� de dou�zeci de ori mai mult.
659
01:02:30,838 --> 01:02:33,759
Dar umbl� vorba c� ai probleme,
iar eu am afaceri, a�a c�...
660
01:02:33,842 --> 01:02:35,177
O sut� cincizeci.
661
01:02:37,971 --> 01:02:38,722
Dou� sute.
662
01:02:38,722 --> 01:02:40,683
Am nevoie de un acoperi�
deasupra capului.
663
01:02:42,017 --> 01:02:44,478
Hai, dispari.
664
01:04:41,646 --> 01:04:43,648
�mi pare r�u.
665
01:04:45,526 --> 01:04:47,820
�i-am v�zut fa�a �n noaptea aia, Annie.
666
01:04:52,326 --> 01:04:55,455
�i cred c� atunci ai fi f�cut
schimb de locuri cu mine.
667
01:05:04,923 --> 01:05:07,676
�tii, uneori �mi doresc
ca mama mea s� fi murit.
668
01:05:09,429 --> 01:05:11,014
�n locul tat�lui meu.
669
01:05:12,891 --> 01:05:15,976
Mereu am f�cut ce-a vrut ea.
670
01:05:16,060 --> 01:05:18,438
�i n-am comentat niciodat�.
671
01:05:20,941 --> 01:05:25,488
Poate dac� a� fi fost mai mult ca tine,
nu ne-am fi aflat �n situa�ia asta.
672
01:05:28,075 --> 01:05:30,410
�mi pare r�u.
673
01:05:35,374 --> 01:05:36,709
Annie.
674
01:05:38,753 --> 01:05:41,548
�tiu c� m� po�i auzi.
675
01:05:43,384 --> 01:05:45,052
Doar spune-le unde e trupul meu.
676
01:06:53,500 --> 01:06:55,711
Sunt pe moarte, Annie.
677
01:06:56,544 --> 01:06:59,131
Nu mi-a mai r�mas prea mult timp
678
01:06:59,214 --> 01:07:02,260
iar tu e�ti singura care
�mi poate salva via�a.
679
01:07:04,012 --> 01:07:06,598
C�t de aiurea e asta?
680
01:07:10,395 --> 01:07:12,353
Annie!
681
01:07:24,327 --> 01:07:26,453
Sunt chiar aici, Annie.
682
01:07:28,456 --> 01:07:29,665
Chiar aici.
683
01:08:42,166 --> 01:08:44,502
Annie.
684
01:09:35,564 --> 01:09:37,483
D� lucrurile astea la o parte.
685
01:09:37,525 --> 01:09:39,611
Hai, nu te mai prosti.
S� mergem.
686
01:10:38,220 --> 01:10:41,056
De ce suntem aici, Annie?
687
01:10:41,140 --> 01:10:43,141
Nu mai este timp.
688
01:10:53,987 --> 01:10:56,115
Aici e�ti.
689
01:10:56,198 --> 01:10:58,576
�mi aduc aminte de tine.
690
01:11:00,660 --> 01:11:02,246
Ai fost mereu a�a mic.
691
01:11:02,287 --> 01:11:04,248
Ai fost la clasa doamnei Vogel?
692
01:11:06,459 --> 01:11:09,004
- Era a�a o nemernic�.
- Era a�a o nemernic�.
693
01:11:39,080 --> 01:11:42,585
Aia era cu weekendul de patru iulie.
694
01:11:42,668 --> 01:11:44,503
Aveam 13 ani.
695
01:11:47,715 --> 01:11:51,094
�sta e ultimul lucru pe care
l-am f�cut cu tat�l meu.
696
01:11:51,136 --> 01:11:53,347
�i mama mea m� ducea acolo.
697
01:12:20,919 --> 01:12:23,047
Haide. Gr�be�te-te, Annie.
Haide.
698
01:12:30,473 --> 01:12:32,559
Haide.
699
01:12:39,191 --> 01:12:41,944
Nu. Nu.
700
01:12:53,458 --> 01:12:56,585
Pete. Pete a fost aici.
701
01:12:56,668 --> 01:13:01,049
Annie. Annie, cineva a fost aici
ca s�-mi mute corpul.
702
01:13:01,132 --> 01:13:04,762
Cine mi-a mutat corpul?
G�nde�te, Annie. G�nde�te.
703
01:13:06,597 --> 01:13:08,558
E acolo, e chiar acolo.
704
01:13:09,518 --> 01:13:11,686
Haide, Annie.
E chiar acolo.
705
01:13:11,770 --> 01:13:13,605
Haide, Annie.
706
01:13:21,197 --> 01:13:23,241
Rezist�, Nick.
707
01:13:29,124 --> 01:13:31,752
Face�i o treab� grozav�,
membri ai comitetului de decora�iuni.
708
01:13:33,087 --> 01:13:36,423
Bun� seara,
doamnelor �i domnilor.
709
01:13:36,507 --> 01:13:38,551
Dup� cum �ti�i cu to�ii...
710
01:13:38,634 --> 01:13:41,178
Dup� cum... Nu...
711
01:13:41,262 --> 01:13:43,223
Dup� cum probabil
cei mai mul�i dintre voi �ti�i,
712
01:13:43,306 --> 01:13:47,269
s�pt�m�na aceasta a fost grea.
713
01:13:50,064 --> 01:13:53,068
- Unde e Nick?
- Nu �tiu despre ce vorbe�ti.
714
01:13:53,110 --> 01:13:56,112
- Nu �ncepe, Pete. Spune-i.
- R�spunde-mi!
715
01:13:56,153 --> 01:13:58,114
R�spunde-mi!
716
01:13:58,156 --> 01:14:01,201
�tii ce e aiurea de tot
la toat� treaba asta?
717
01:14:01,285 --> 01:14:04,747
- Nick n-a f�cut-o.
- Ce naiba vrei s� zici?
718
01:14:05,790 --> 01:14:07,292
Nick nu te-a dat �n g�t.
719
01:14:07,334 --> 01:14:09,794
- Min�i.
- Nu, am min�it.
720
01:14:09,836 --> 01:14:12,089
Credeam c-a plecat din ora�,
am min�it ca s�-mi salvez pielea.
721
01:14:12,131 --> 01:14:14,132
- Min�i.
- �tii ce?
722
01:14:14,216 --> 01:14:17,720
- Nici eu n-am f�cut-o.
- Ce vrei s� zici?
723
01:14:17,803 --> 01:14:21,266
L-ai omor�t pe Nick degeaba.
724
01:14:22,643 --> 01:14:23,978
- Degeaba.
- Min�i.
725
01:14:24,061 --> 01:14:26,898
- Iisuse, omule.
- Atunci nu m� crede.
726
01:14:26,940 --> 01:14:30,110
- Unde-i cadavrul?
- Unde ai pus cadavrul?
727
01:14:30,194 --> 01:14:33,614
�tiu c� nu puteai s-o faci singur.
Cine te-a ajutat?
728
01:14:33,697 --> 01:14:35,324
Cine te-a ajutat?
729
01:14:37,618 --> 01:14:39,245
Marcus.
730
01:14:39,328 --> 01:14:41,122
Marcus?
731
01:14:42,124 --> 01:14:45,252
- Marcus.
- Ce se �nt�mpl� aici?
732
01:15:05,316 --> 01:15:07,986
E cam comod, nu crede�i?
733
01:15:08,070 --> 01:15:09,571
�i-a fost dor de mine?
734
01:15:10,280 --> 01:15:12,449
- Ie�i�i. Am zis s� ie�i�i.
- Ce?
735
01:15:19,166 --> 01:15:22,128
Unde o s� m� �mpu�ti?
�n fa�a poli�iei, scumpo?
736
01:15:22,170 --> 01:15:25,924
Dac� vrei tu.
Sau po�i s� porne�ti.
737
01:15:27,843 --> 01:15:30,471
Bine, pornesc.
738
01:15:50,701 --> 01:15:53,204
Pete, ce faci, omule?
739
01:15:55,791 --> 01:15:58,002
Mergi.
740
01:16:01,548 --> 01:16:03,550
Nu �i-am zis s� te opre�ti.
741
01:16:03,633 --> 01:16:06,136
- N-o s� faci asta.
- �n genunchi.
742
01:16:08,555 --> 01:16:10,516
�n genunchi!
743
01:16:11,392 --> 01:16:13,519
Bine.
744
01:16:16,356 --> 01:16:18,859
Pete, nu! Pete!
745
01:16:18,901 --> 01:16:20,194
Ce faci, Pete?
746
01:16:20,278 --> 01:16:22,447
Nu trebuie s� faci asta,
�nc� sunt �n via��!
747
01:16:22,531 --> 01:16:25,785
Doamne, e�ti ultima mea �ans�!
Pete, te rog!
748
01:16:25,868 --> 01:16:28,579
Crede-m�, nu-i �sta r�spunsul!
749
01:16:28,662 --> 01:16:31,249
Dac� mori tu, mor �i eu, Pete!
750
01:16:31,332 --> 01:16:34,877
Pete, te rog!
Nu asta e calea de sc�pare!
751
01:16:34,961 --> 01:16:38,674
Tu ai fost.
Tu ai chemat poli�ia.
752
01:16:38,757 --> 01:16:42,011
Nick era nevinovat,
l-am r�nit degeaba.
753
01:16:42,095 --> 01:16:45,015
Da, p�i, a fost alegerea ta, nu?
754
01:16:45,099 --> 01:16:47,224
Da, la fel ca acum.
755
01:16:48,017 --> 01:16:49,102
Iisuse Hristoase.
756
01:16:49,185 --> 01:16:52,189
Pete, treze�te-te!
R�m�i cu mine, haide!
757
01:16:52,272 --> 01:16:53,816
Nick?
758
01:16:59,114 --> 01:17:00,740
E tare ciudat.
759
01:17:00,824 --> 01:17:03,243
Pete, unde a�i mutat corpul?
760
01:17:04,829 --> 01:17:07,039
- Pete, te rog.
- Unde a�i mutat corpul?
761
01:17:07,122 --> 01:17:09,208
Ce mai conteaz�, Annie?
762
01:17:09,291 --> 01:17:10,793
- E mort.
- Ba nu e!
763
01:17:10,877 --> 01:17:13,046
L-am v�zut,
m-am uitat �n ochii lui.
764
01:17:13,130 --> 01:17:14,798
- Nu e mort!
- De unde �tii?
765
01:17:14,882 --> 01:17:17,218
- Pur �i simplu �tiu, da?
- Haide, Pete.
766
01:17:17,301 --> 01:17:20,556
- Am dat-o-n bar�.
- �tiu. �tiu, Pete...
767
01:17:20,639 --> 01:17:23,476
- E�ti singurul prieten pe care l-am avut.
- �tiu, unde mi-e corpul?
768
01:17:23,518 --> 01:17:25,561
Pentru ultima dat�, unde e?
769
01:17:25,644 --> 01:17:27,230
Unde a�i mutat corpul?
770
01:17:27,313 --> 01:17:31,150
�n ruinele de l�ng� baraj.
�mi pare r�u, Nick.
771
01:17:31,192 --> 01:17:34,655
- Peter!
- �mi pare r�u, te rog.
772
01:17:34,738 --> 01:17:36,907
- Peter?
- Nick?
773
01:17:40,991 --> 01:17:43,408
Vrei cadavrul?
Ai face bine s� te gr�be�ti, scumpo.
774
01:17:43,492 --> 01:17:46,454
- O s�-l duc� apa.
- S� ai o via�� frumoas�.
775
01:17:48,874 --> 01:17:50,334
Hei, Annie?
776
01:18:22,162 --> 01:18:25,375
- Larson.
- Nu mai trebuie s� m� cau�i.
777
01:18:25,667 --> 01:18:27,585
- Annie?
- Pot s�-�i spun unde e Nick.
778
01:18:27,668 --> 01:18:31,256
E �nc� �n via��.
Vreau s� faci ceva pentru mine.
779
01:18:31,339 --> 01:18:33,717
Am l�sat ceva pentru fratele meu.
780
01:18:33,801 --> 01:18:35,553
E �n vestiarul meu de la �coal�.
781
01:18:35,636 --> 01:18:37,597
Ave�i grij� s�-l primeasc�, v� rog.
782
01:18:37,681 --> 01:18:39,725
O s� am grij� de asta.
783
01:18:39,808 --> 01:18:42,685
Nick e la Barajul Broward.
784
01:19:19,979 --> 01:19:22,357
- Bine.
- Ce e?
785
01:19:22,440 --> 01:19:24,567
Por�ile barajului
se deschid �n 15 minute.
786
01:19:24,567 --> 01:19:25,776
Deci, ce vrei s� zici?
787
01:19:25,818 --> 01:19:28,321
Orice e �n aval o s� fie dus de ap�.
788
01:19:50,722 --> 01:19:53,475
- C�t timp avem?
- Nu avem.
789
01:20:11,329 --> 01:20:13,499
Ajuta�i-m�!
790
01:20:13,582 --> 01:20:15,460
Ajutor!
791
01:20:18,170 --> 01:20:21,299
Cineva s� m� ajute! Ajutor!
792
01:20:34,732 --> 01:20:38,776
Nu avem minute.
Trebuie s� �nchidem ap�. Acum!
793
01:20:38,860 --> 01:20:41,154
Salva�i-m�!
794
01:20:45,410 --> 01:20:46,828
Ajutor!
795
01:20:46,912 --> 01:20:48,914
Ajuta�i-m�!
796
01:21:02,854 --> 01:21:04,648
Continua�i s� c�uta�i.
797
01:21:14,618 --> 01:21:16,954
Vreau s� c�uta�i peste tot.
798
01:21:27,800 --> 01:21:29,719
Acolo! Uite-l acolo!
799
01:21:29,803 --> 01:21:33,430
- Hai.
- S� mergem! Vezi dac� e �n via��.
800
01:21:33,514 --> 01:21:36,309
E �n via��, �i simt pulsul.
801
01:21:36,350 --> 01:21:39,813
- Niciun r�spuns? Gata.
- Trebuie s�-l hidrat�m imediat.
802
01:21:39,855 --> 01:21:41,607
Duce�i-l sus c�t se poate de repede.
803
01:21:51,201 --> 01:21:53,161
Nick.
804
01:22:00,671 --> 01:22:03,424
- Gata.
- I-am pus colierul.
805
01:22:04,676 --> 01:22:07,471
- �i sim�i pulsul
- Foarte �ncet.
806
01:22:07,512 --> 01:22:12,226
Doamna Powell? Sunt detectivul Tunney.
L-am g�sit pe Nick.
807
01:22:13,185 --> 01:22:14,937
E �n via��.
808
01:22:19,817 --> 01:22:22,154
- Trebuie s�-i punem perfuzii.
- E �n com�.
809
01:22:22,237 --> 01:22:25,366
- Nu am acces la vene pe partea aia.
- La naiba.
810
01:22:26,618 --> 01:22:29,037
Nu am puls.
811
01:22:29,455 --> 01:22:31,747
A intrat �n stop respirator.
�ncarc� padelele.
812
01:22:37,254 --> 01:22:38,756
Liber!
813
01:22:39,423 --> 01:22:41,050
- �ncarc� la 300.
- �ncarc.
814
01:22:41,134 --> 01:22:42,385
Liber.
815
01:22:43,178 --> 01:22:44,638
- �ncarc� la 360.
- �ncarc.
816
01:23:03,493 --> 01:23:06,372
- E totul �n regul�?
- Da, sunt bine.
817
01:23:06,455 --> 01:23:08,332
Sunt doar obosit�.
818
01:23:08,416 --> 01:23:10,751
Trebuie s� v� rog s� cobor��i din ma�in�.
819
01:23:10,835 --> 01:23:15,005
Nu. Trebuie s� ajung undeva.
820
01:23:16,382 --> 01:23:18,009
Doamn�! Doamn�!
821
01:23:25,644 --> 01:23:28,439
T�n�r g�sit
salvat de la baza barajului,
822
01:23:28,479 --> 01:23:30,022
Incon�tient...
823
01:23:30,106 --> 01:23:31,566
Nicholas?
824
01:23:31,649 --> 01:23:34,570
- L�sa�i-m� l�ng� fiul meu.
- Echipa va face totul posibil.
825
01:23:34,653 --> 01:23:37,949
- Are nevoie de mine.
- Vom face tot ce putem.
826
01:23:37,991 --> 01:23:39,784
Acum, v� rog.
827
01:24:45,026 --> 01:24:48,028
Cobor��i din ma�in�,
duce�i m�inile la ceaf�.
828
01:25:01,086 --> 01:25:02,630
Annie, am nevoie de tine.
829
01:25:02,713 --> 01:25:05,633
- Am nevoie de tine, Annie.
- Opre�te motorul.
830
01:25:05,716 --> 01:25:08,720
Coboar� acum,
m�inile la ceaf� acum!
831
01:25:43,967 --> 01:25:46,262
Care era starea lui c�nd
l-am g�sit?
832
01:26:22,804 --> 01:26:24,514
Annie.
833
01:26:26,141 --> 01:26:27,268
Pe aici.
834
01:26:29,938 --> 01:26:33,484
Tocmai am aflat c� o asistent�
a v�zut o fat� care seam�n� cu Annie.
835
01:26:33,567 --> 01:26:35,485
Opre�te-te! Opre�te-te.
836
01:26:37,446 --> 01:26:39,198
Poftim?
837
01:26:39,282 --> 01:26:40,741
Nimic.
838
01:26:41,450 --> 01:26:43,327
Bine, hai.
839
01:26:49,376 --> 01:26:51,129
Gr�be�te-te.
840
01:26:56,218 --> 01:26:58,596
Sunt chiar aici.
841
01:26:58,680 --> 01:27:01,098
Sunt aici.
842
01:27:03,894 --> 01:27:05,603
Ce tupeu po�i avea.
843
01:27:05,687 --> 01:27:07,647
Nu, mam�. Nu.
844
01:27:07,731 --> 01:27:09,400
Trebuie s� vorbesc cu el.
845
01:27:09,483 --> 01:27:13,238
S� vorbe�ti?
Nu poate vorbi, mul�umit� �ie.
846
01:27:13,279 --> 01:27:16,241
- Ar trebui s� m� ur��i.
- S� te ur�sc? Da.
847
01:27:16,283 --> 01:27:18,576
Da. Te ur�sc.
848
01:27:18,617 --> 01:27:19,911
- Scuza�i-m�.
- Nu.
849
01:27:19,952 --> 01:27:21,746
V� rog, nu.
850
01:27:24,416 --> 01:27:26,461
Nu v� pot cere s� m� ierta�i.
851
01:27:26,544 --> 01:27:29,214
�nceteaz�, mam�, �nceteaz�!
852
01:27:32,426 --> 01:27:35,012
E �n regul�, te iube�te.
853
01:27:35,095 --> 01:27:37,764
Ce-ai spus?
854
01:27:37,806 --> 01:27:39,475
Spune-i c� sunt aici.
855
01:27:41,602 --> 01:27:44,857
- Nu �tiu cum s� spun asta, dar...
- Spune-i pur �i simplu.
856
01:27:46,817 --> 01:27:49,195
E aici.
857
01:27:49,279 --> 01:27:51,031
- Nick.
- Nu.
858
01:27:51,114 --> 01:27:53,033
Nu-mi vorbi despre fiul meu.
859
01:27:53,117 --> 01:27:54,952
Trebuie s-o faci s� te asculte.
860
01:27:55,036 --> 01:27:56,830
Trebuie s-o faci s� asculte.
861
01:27:56,912 --> 01:27:58,998
Pot s�-l simt aici.
862
01:28:00,625 --> 01:28:02,752
Peste tot.
863
01:28:02,835 --> 01:28:05,964
Pot chiar s�-l aud.
�tiu ce vrea.
864
01:28:06,048 --> 01:28:08,759
Nu te cred.
865
01:28:08,801 --> 01:28:11,179
Spune-i c� a a fost �n camera mea.
866
01:28:11,263 --> 01:28:13,098
A�i fost �n camera lui.
867
01:28:15,017 --> 01:28:16,267
Dup� ce am disp�rut.
868
01:28:16,350 --> 01:28:18,853
- Dup� ce a disp�rut el.
- Ce faci?
869
01:28:18,937 --> 01:28:22,066
Mi-ai citit una din poezii,
870
01:28:22,107 --> 01:28:24,235
pentru prima dat�.
871
01:28:25,111 --> 01:28:26,613
Am fost acolo, mam�.
872
01:28:26,696 --> 01:28:29,325
Te-am urm�rit.
873
01:28:29,408 --> 01:28:31,493
Am citit-o cu tine.
874
01:28:32,786 --> 01:28:35,081
�i nici n-ai putut s-o termini.
875
01:28:37,291 --> 01:28:39,335
Te durea prea tare
876
01:28:39,419 --> 01:28:41,254
�i v�d asta acum.
877
01:28:43,591 --> 01:28:47,888
N-am �n�eles niciodat� prin
ce-ai trecut dup� ce-a murit tata.
878
01:28:47,929 --> 01:28:51,183
C�t de singur� te-ai sim�it.
879
01:28:51,267 --> 01:28:54,396
Dar, �nc� sunt aici, mam�.
880
01:28:54,437 --> 01:28:57,273
�i trebuie s� crezi asta.
881
01:28:57,357 --> 01:28:59,400
Sunt aici.
882
01:29:00,777 --> 01:29:03,405
Sunt aici.
883
01:29:03,488 --> 01:29:05,241
Ce vrei?
884
01:29:05,324 --> 01:29:07,869
Ce vrei?
885
01:29:07,952 --> 01:29:12,416
Trebuie s�-l v�d,
doar un minut.
886
01:29:12,500 --> 01:29:14,542
- Nu.
- �l pot ajuta.
887
01:29:14,625 --> 01:29:16,044
- Nu.
- V� rog.
888
01:29:16,086 --> 01:29:18,547
Nu �tiu de ce,
889
01:29:18,589 --> 01:29:20,841
dar, trebuie s� fiu aici.
890
01:29:26,182 --> 01:29:28,100
Pot s�-l aduc �napoi.
891
01:30:22,668 --> 01:30:25,255
�mi pare r�u, Nick.
892
01:30:29,926 --> 01:30:32,595
Nu te-am m� v�zut.
893
01:30:36,058 --> 01:30:37,894
Nu te-am cunoscut.
894
01:30:42,274 --> 01:30:45,695
�mi doresc s� pot da timpul �napoi.
895
01:30:50,534 --> 01:30:51,994
Nick.
896
01:30:53,078 --> 01:30:54,663
Annie.
897
01:30:56,999 --> 01:30:59,252
Te rog.
898
01:30:59,335 --> 01:31:01,505
Nu pleca.
899
01:31:01,588 --> 01:31:04,049
Annie. Sunt aici.
900
01:31:04,133 --> 01:31:06,678
Sunt chiar aici.
901
01:31:25,156 --> 01:31:27,075
Nick.
902
01:32:05,871 --> 01:32:07,871
Annie.
903
01:32:15,798 --> 01:32:17,842
Te v�d.
904
01:32:18,968 --> 01:32:21,804
Te v�d.
905
01:32:24,725 --> 01:32:27,269
Nick...
906
01:32:28,103 --> 01:32:30,898
Am vrut s� fac m�car un lucru bun.
907
01:32:30,940 --> 01:32:34,194
Ai f�cut, Annie.
908
01:32:34,236 --> 01:32:36,405
Ai f�cut.
909
01:32:37,823 --> 01:32:40,577
M-ai salvat.
910
01:32:49,628 --> 01:32:51,213
M-ai salvat.
911
01:33:58,792 --> 01:34:01,086
�mi place avionul t�u.
912
01:34:02,920 --> 01:34:06,257
- De care e?
- Libelula 220.
913
01:34:07,092 --> 01:34:09,052
Da.
914
01:34:10,721 --> 01:34:12,724
Ai voie s� fii aici singur?
915
01:34:12,807 --> 01:34:16,227
- Unde-�i sunt p�rin�ii?
- Ei nu �tiu c� sunt aici.
916
01:34:18,063 --> 01:34:21,775
- Trebuia s� vin cu sora mea.
- Dar nu a mai venit?
917
01:34:23,652 --> 01:34:25,362
A murit.
918
01:34:27,448 --> 01:34:29,242
Crezi c� ar trebui
s�-i transmitem un mesaj?
919
01:34:29,326 --> 01:34:30,536
Cum?
920
01:34:38,963 --> 01:34:42,216
Ce s�-i zicem?
921
01:34:42,258 --> 01:34:44,468
E mesajul t�u.
922
01:34:46,971 --> 01:34:49,516
Bun�, Annie...
923
01:34:49,599 --> 01:34:50,684
Bun�, Annie.
924
01:35:05,367 --> 01:35:07,578
- At�t.
- At�t?
925
01:36:25,083 --> 01:36:31,091
Traducerea �i adaptarea:
Jimmy_X & kuniva @ www.titr�ri.ro
Resincronizarea: morpheus
926
1:36:32,000 --> 1:36:37,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
67312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.