Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,279 --> 00:00:21,934
ADOLF [in German]
2
00:00:28,463 --> 00:00:31,422
LAWRENCE [in English]:
Eichmann is something
of a logistical mastermind
3
00:00:31,466 --> 00:00:33,859
and he does this
with full awareness
4
00:00:33,903 --> 00:00:37,646
that the result of deporting
these Jewish persons
5
00:00:37,689 --> 00:00:41,432
to these killing centers
is that they're going
to be killed.
6
00:00:41,476 --> 00:00:43,434
[clangs]
7
00:00:43,478 --> 00:00:44,740
NARRATOR: Previously
onThe Devil's Confession:
8
00:00:44,783 --> 00:00:46,350
The Lost Eichmann's Tapes.
9
00:00:46,394 --> 00:00:49,223
Israeli Attorney General
Gideon Hausner
10
00:00:49,266 --> 00:00:51,355
is determined
to find the tapes
11
00:00:51,399 --> 00:00:54,097
Willem Sassen recorded
with Adolf Eichmann
12
00:00:54,141 --> 00:00:55,968
to prove he is the architect
13
00:00:56,012 --> 00:00:59,102
of the "Final Solution
to the Jewish Question."
14
00:00:59,146 --> 00:01:01,235
Faced with the suspected
interference
15
00:01:01,278 --> 00:01:04,238
from the West German,
Israeli, and US governments
16
00:01:04,281 --> 00:01:06,327
in his attempts
to secure the tapes,
17
00:01:06,370 --> 00:01:08,416
Hausner manages to somehow
18
00:01:08,459 --> 00:01:10,592
obtain transcripts
of the recordings
19
00:01:10,635 --> 00:01:13,029
that include notes
from Eichmann.
20
00:01:13,073 --> 00:01:16,815
But will the court allow them
to be admitted into evidence?
21
00:01:16,859 --> 00:01:20,558
GIDEON [in German]
22
00:01:26,347 --> 00:01:27,826
MAN [in German]
23
00:01:27,870 --> 00:01:29,350
Adolf Eichmann.
24
00:01:33,658 --> 00:01:37,097
NARRATOR [in English]:
Nazis have always denied
their role in the Holocaust.
25
00:01:37,140 --> 00:01:42,754
[in German]
26
00:01:42,798 --> 00:01:45,148
NARRATOR [in English]:
After the war,
many fled Europe,
27
00:01:45,192 --> 00:01:47,977
including the architect
of the Final Solution-
28
00:01:48,020 --> 00:01:49,979
Adolf Eichmann.
29
00:01:50,022 --> 00:01:51,981
LAWRENCE: He's practically
the last important Nazi
30
00:01:52,024 --> 00:01:54,679
who arrived in Argentina
after the war.
31
00:01:56,594 --> 00:01:58,292
NARRATOR:
While hiding in Argentina,
32
00:01:58,335 --> 00:02:00,381
Eichmann records
a series of interviews
33
00:02:00,424 --> 00:02:02,470
with Nazi journalist
Willem Sassen,
34
00:02:02,513 --> 00:02:05,125
admitting his role
in the Holocaust.
35
00:02:05,168 --> 00:02:07,736
Sassen came up
with this crazy idea
36
00:02:07,779 --> 00:02:10,304
that he would interview
the mastermind
of the Holocaust.
37
00:02:10,347 --> 00:02:13,089
This is him boasting
about what he did.
38
00:02:13,133 --> 00:02:14,743
[light switch clicks on]
39
00:02:14,786 --> 00:02:16,832
NARRATOR:
The tapes are rediscovered.
40
00:02:16,875 --> 00:02:18,790
And now for the first time,
41
00:02:18,834 --> 00:02:20,749
we'll hear Eichmann
admitting his crimes,
42
00:02:20,792 --> 00:02:23,795
a true Nazi confession.
43
00:02:37,026 --> 00:02:38,767
[in German]
44
00:03:00,528 --> 00:03:03,095
GIDEON [in Hebrew]
45
00:03:31,341 --> 00:03:34,214
[in German]
46
00:03:45,312 --> 00:03:49,098
NARRATOR [in English]:
Eichmann denies that the
transcripts are his words,
47
00:03:49,141 --> 00:03:52,232
challenging Hausner
to produce
the original recordings.
48
00:03:53,842 --> 00:03:57,802
ADOLF [in German]
49
00:04:29,747 --> 00:04:31,575
[in English]
Eichmann plays full risk
50
00:04:31,619 --> 00:04:35,057
and is 100% sure that the
tapes will never be heard
51
00:04:35,100 --> 00:04:38,234
because he knows
what else is on these tapes.
52
00:04:38,278 --> 00:04:40,192
NARRATOR: Hausner
must convince the court
53
00:04:40,236 --> 00:04:42,978
of the validity
of the transcripts
54
00:04:43,021 --> 00:04:45,589
before they can be
admitted into evidence.
55
00:04:46,721 --> 00:04:49,767
TIMOTHY:
We know that the tapes exist,
56
00:04:49,811 --> 00:04:51,552
because they exist
to this day.
57
00:04:52,335 --> 00:04:54,816
Did the Israeli government
know the tapes existed?
58
00:04:56,034 --> 00:04:58,254
And so the mystery,
the enduring mystery,
59
00:04:58,298 --> 00:05:01,301
is why the people
that had access to the tapes
60
00:05:02,127 --> 00:05:08,351
didn't tell the prosecutors
that those tapes existed.
61
00:05:08,395 --> 00:05:11,876
NARRATOR: As Hausner waits
for a ruling on the
transcripts' admission,
62
00:05:11,920 --> 00:05:15,402
the trial continues
in Jerusalem.
63
00:05:15,445 --> 00:05:18,100
And the Attorney General
pursues a new strategy
64
00:05:18,143 --> 00:05:20,842
to prove that Eichmann
is not just a simple
bureaucrat,
65
00:05:20,885 --> 00:05:24,019
but also a cold-blooded
murderer himself.
66
00:05:25,455 --> 00:05:29,241
[in Hebrew]
67
00:06:33,654 --> 00:06:38,136
[in English] On some level,
Hausner still found it
68
00:06:38,180 --> 00:06:41,705
necessary to try to add:
69
00:06:41,749 --> 00:06:44,012
"And yes, he killed someone
with his own hands."
70
00:06:45,535 --> 00:06:50,279
[in German]
71
00:07:01,377 --> 00:07:04,685
LAWRENCE [in English]:
Eichmann only really becomes
very agitated
72
00:07:04,728 --> 00:07:07,165
in really rebutting
that claim.
73
00:07:07,209 --> 00:07:10,430
So he's really passionate
about saying,
74
00:07:10,473 --> 00:07:12,257
"I didn't kill anyone
with my own hands."
75
00:07:12,997 --> 00:07:15,870
So I-I'm willing to give him
the benefit of the doubt
76
00:07:15,913 --> 00:07:18,655
that he didn't beat anyone
to death with his own hands.
77
00:07:18,699 --> 00:07:22,180
And ultimately, the judges
did not accept that.
78
00:07:22,224 --> 00:07:24,226
But that has nothing to do
79
00:07:24,269 --> 00:07:25,706
with, again,
the kind of nature
80
00:07:25,749 --> 00:07:28,360
of bureaucratic
responsibility,
81
00:07:28,404 --> 00:07:31,146
which Hausner
himself recognizes
82
00:07:31,189 --> 00:07:34,889
as the key crime
that he's responsible for.
83
00:07:36,151 --> 00:07:38,675
MICHAEL [in German]
84
00:08:26,723 --> 00:08:29,857
NARRATOR [in English]:
On the tapes, Eichmann refers
to the same man,
85
00:08:29,900 --> 00:08:32,207
the commander of the
Auschwitz extermination camp,
86
00:08:32,250 --> 00:08:33,991
Rudolf Hoöss, as a role model.
87
00:08:35,950 --> 00:08:37,517
ADOLF [in German]
88
00:09:15,642 --> 00:09:17,731
[in Hebrew]
89
00:09:45,933 --> 00:09:48,196
NARRATOR [in English]:
Hausner learns
from the Sassen transcripts
90
00:09:48,239 --> 00:09:50,633
that Eichmann met Hoöss
in Budapest.
91
00:09:55,072 --> 00:09:56,683
It is in Hungary
where Eichmann commits
92
00:09:56,726 --> 00:09:59,468
perhaps
his most heinous crime-
93
00:09:59,511 --> 00:10:02,950
the mass murder
of Hungarian Jews
towards the end of the war.
94
00:10:04,560 --> 00:10:07,694
HANNA: Actually, you could
conduct a trial solely
95
00:10:07,737 --> 00:10:10,348
around the Hungarian affair.
96
00:10:12,481 --> 00:10:16,006
Doing so would be
quite convincing
97
00:10:16,050 --> 00:10:18,356
that the trial
is a fair trial.
98
00:10:18,400 --> 00:10:20,358
Nobody would say any criticism
99
00:10:20,402 --> 00:10:23,187
about the handling
of the trial and its outcome.
100
00:10:23,971 --> 00:10:27,757
[in German]
101
00:11:03,575 --> 00:11:05,665
[birds chirping]
102
00:11:11,279 --> 00:11:14,586
HANNA [in English]: Hungary
was a relatively safe place
for Jews
103
00:11:14,630 --> 00:11:18,634
during Second World War
until May of 1944.
104
00:11:28,600 --> 00:11:32,082
In Hungary still lives
the largest community,
105
00:11:32,126 --> 00:11:35,172
untouched, about 800,000
Jews,
106
00:11:35,216 --> 00:11:38,567
and they are convinced
that they will come out
of the war
107
00:11:38,610 --> 00:11:40,134
completely unharmed.
108
00:11:40,177 --> 00:11:42,223
[bomb whistling]
109
00:11:42,266 --> 00:11:43,441
[explosion]
110
00:11:45,356 --> 00:11:48,969
HANNA: The Soviet army
was standing
at the Hungarian border.
111
00:11:49,796 --> 00:11:54,714
They were ready to cross
the mountains into Hungary.
112
00:11:54,757 --> 00:11:56,672
What is clear at that point
113
00:11:56,716 --> 00:11:59,153
is that Germany
is going to lose this war.
114
00:12:01,503 --> 00:12:05,550
For the Hungarian Jews,
there was so much hope.
115
00:12:13,254 --> 00:12:14,995
DEBORAH: Eichmann comes in
116
00:12:15,038 --> 00:12:17,040
and he organizes
117
00:12:17,084 --> 00:12:20,087
he deportation
of Hungarian Jews.
118
00:12:23,394 --> 00:12:25,570
ELEONORE:
The people he brought with him
119
00:12:25,614 --> 00:12:29,792
were also all
experienced deporters.
120
00:12:30,184 --> 00:12:32,664
They had deported Jews
from all over Europe,
121
00:12:35,145 --> 00:12:36,668
and they knew how to do it.
122
00:12:39,280 --> 00:12:41,891
And they also knew
that the Hungarian government
123
00:12:41,935 --> 00:12:43,719
would play along with them,
124
00:12:43,763 --> 00:12:45,112
the marionettes.
125
00:12:45,939 --> 00:12:47,636
DEBORAH:
He gets Hungarian railways,
126
00:12:47,679 --> 00:12:50,247
the Hungarian militia,
the Hungarian police.
127
00:12:53,773 --> 00:12:55,687
NARRATOR:
Nazi law requires Jews
128
00:12:55,731 --> 00:12:58,212
in all communities across
the occupied territories
129
00:12:58,255 --> 00:13:00,431
to form a Judenrat,
130
00:13:00,475 --> 00:13:03,086
a Jewish council
of local leaders.
131
00:13:03,130 --> 00:13:05,567
Eichmann then sets
about gaining the trust
132
00:13:05,610 --> 00:13:07,482
of these Jewish
community leaders
133
00:13:07,525 --> 00:13:09,049
and puts pressure on them
134
00:13:09,092 --> 00:13:10,877
to help
with the deportations.
135
00:13:13,227 --> 00:13:17,013
HANNA: The Eichmann system
is first of all
to use pressure
136
00:13:17,057 --> 00:13:20,495
to help him
organize deportations.
137
00:13:23,454 --> 00:13:26,066
DEBORAH:
When he arrives in Budapest,
138
00:13:26,109 --> 00:13:29,939
he has a meeting
with the leaders of the
Hungarian Jewish community.
139
00:13:30,940 --> 00:13:32,637
He says to them,
140
00:13:32,681 --> 00:13:34,814
"You know, you have to wear
the yellow star
141
00:13:34,857 --> 00:13:36,119
and you have to pay
for it yourself,
142
00:13:36,163 --> 00:13:37,555
but if you do what I say,
143
00:13:37,599 --> 00:13:38,861
everything will be okay."
144
00:13:39,906 --> 00:13:41,733
I met a woman,
145
00:13:41,777 --> 00:13:43,387
she remembers her father
coming home from the meeting
146
00:13:43,431 --> 00:13:46,086
and saying to her mother,
147
00:13:46,129 --> 00:13:47,827
"We can work with this man."
148
00:13:50,917 --> 00:13:55,660
WILLEM [in German]
149
00:14:51,891 --> 00:14:55,720
EVA [in English]:
Most of these Jewish families
from the countryside
150
00:14:56,330 --> 00:14:59,724
believed that it could not
happen with them.
151
00:14:59,768 --> 00:15:03,511
They will be deported
for work in Germany
152
00:15:03,554 --> 00:15:07,689
and they prepared
themselves also that way,
153
00:15:07,732 --> 00:15:10,474
so if you see
what they brought,
154
00:15:10,518 --> 00:15:14,087
uh, these 50-kilogram
packages,
155
00:15:14,130 --> 00:15:19,048
for example, a doctor
prepared himself as a doctor.
156
00:15:19,092 --> 00:15:21,137
-[chattering]
-And then,
157
00:15:22,051 --> 00:15:26,012
of course, they believed
that they will work
as a doctor in Germany.
158
00:15:26,926 --> 00:15:29,450
Forced labor, but still work.
159
00:15:29,493 --> 00:15:31,669
[indistinct chattering]
160
00:15:33,671 --> 00:15:35,978
I never ever heard
161
00:15:36,022 --> 00:15:39,764
about a letter to the mayor
162
00:15:39,808 --> 00:15:43,507
or to the school director
163
00:15:44,030 --> 00:15:47,642
asking, "What happened
with my Jewish neighbors?"
164
00:15:48,034 --> 00:15:49,905
ANDRAS: We must remember it
165
00:15:49,949 --> 00:15:54,040
as the most shameful event
in Hungarian history.
166
00:15:54,083 --> 00:15:57,521
Such a united effort
for that single purpose
167
00:15:57,565 --> 00:16:00,611
to deport and transport
168
00:16:00,655 --> 00:16:03,397
so many Hungarian
169
00:16:03,440 --> 00:16:06,574
fellow citizens
from this country.
170
00:16:10,839 --> 00:16:12,972
GIDEON [in German]
171
00:16:33,644 --> 00:16:35,472
NARRATOR [in English]:
During the trial, Eichmann
172
00:16:35,516 --> 00:16:37,474
adamantly
denies responsibility
173
00:16:37,518 --> 00:16:40,303
for the massacre
of Hungary's Jews.
174
00:16:40,347 --> 00:16:44,003
But on the tapes,
Eichmann does not
dispute his role
175
00:16:44,046 --> 00:16:47,702
and admits
that the deportations
happened quickly.
176
00:16:50,139 --> 00:16:54,535
WILLEM [in German]
177
00:18:10,001 --> 00:18:11,612
HANNA [in English]:
My own mother
178
00:18:11,655 --> 00:18:15,181
arrived in Auschwitz
in September of 1944.
179
00:18:15,224 --> 00:18:19,228
She didn't know
what is that place.
180
00:18:19,272 --> 00:18:20,751
Where did she arrive to?
181
00:18:20,795 --> 00:18:22,144
We have an album,
182
00:18:22,188 --> 00:18:24,059
the Auschwitz album,
183
00:18:24,103 --> 00:18:27,323
which has pictures
of one of the transports
from Hungary.
184
00:18:27,367 --> 00:18:29,630
You see people
very well-dressed,
185
00:18:29,673 --> 00:18:32,807
standing in a very
idyllic forest
186
00:18:32,850 --> 00:18:35,853
like on a lovely
Sunday picnic.
187
00:18:35,897 --> 00:18:40,293
They are standing in circles.
they are sitting
on the ground.
188
00:18:40,336 --> 00:18:42,077
Some of them are laughing.
189
00:18:42,904 --> 00:18:45,863
The gap between
what you see in the pictures
190
00:18:45,907 --> 00:18:49,954
and what you know
that will happen
in the next half an hour,
191
00:18:49,998 --> 00:18:53,741
it is a completely
classical illustration
192
00:18:53,784 --> 00:18:56,178
of the way Eichmann
193
00:18:56,222 --> 00:18:58,920
cheated his victims
194
00:18:58,963 --> 00:19:02,532
to believe that no harm
will happen to them.
195
00:19:03,533 --> 00:19:08,538
MARTIN [in German]
196
00:21:01,303 --> 00:21:04,088
NARRATOR [in English]:
To prove that Eichmann
played a key role in Hungary,
197
00:21:04,132 --> 00:21:06,526
Hausner calls witnesses
to testify
198
00:21:06,569 --> 00:21:08,963
that knew Eichmann
during that time.
199
00:21:11,618 --> 00:21:14,708
[in Hebrew]
200
00:22:57,854 --> 00:23:01,380
RONI [in English]: Only once
during the trial did someone
from the gallery cry out:
201
00:23:01,902 --> 00:23:05,427
"You, the Jewish leadership,
you saved yourselves.
202
00:23:05,471 --> 00:23:08,865
You ran away."
203
00:23:08,909 --> 00:23:11,346
NARRATOR:
The man crying out from the
crowd during the testimony
204
00:23:11,390 --> 00:23:13,609
is no accident.
205
00:23:13,653 --> 00:23:15,437
He accuses
Hungarian community leaders
206
00:23:15,481 --> 00:23:17,178
of collaborating
with the Nazis
207
00:23:17,221 --> 00:23:18,832
and abandoning their people.
208
00:23:22,575 --> 00:23:24,359
RONI:
Gideon Hausner's great fear
209
00:23:24,403 --> 00:23:26,100
was that the trial
would be riddled
210
00:23:26,143 --> 00:23:29,277
with accounts
between the Jews
and themselves.
211
00:23:30,060 --> 00:23:32,715
There were Jews
who collaborated
with the Nazis.
212
00:23:32,759 --> 00:23:34,325
There's no hiding that.
213
00:23:34,935 --> 00:23:37,677
ADOLF [in German]
214
00:23:45,641 --> 00:23:47,426
NARRATOR [in English]:
On the tapes,
Eichmann mentions
215
00:23:47,469 --> 00:23:49,297
various Jewish leaders.
216
00:23:49,340 --> 00:23:51,952
Among them
is Israel Kasztner,
217
00:23:51,995 --> 00:23:55,521
a Hungarian community leader
and representative
of the Zionist movement
218
00:23:55,564 --> 00:23:57,740
that will become
the Israeli government.
219
00:24:00,047 --> 00:24:02,745
The story of Kasztner
and the accusations
against him,
220
00:24:02,789 --> 00:24:04,878
both during and after
the war,
221
00:24:04,921 --> 00:24:06,270
are so controversial
222
00:24:06,314 --> 00:24:08,316
that the mention of his name
223
00:24:08,359 --> 00:24:10,318
is probably something
Ben-Gurion and his government
224
00:24:10,361 --> 00:24:13,103
would prefer to keep out
of the Eichmann trial.
225
00:24:16,977 --> 00:24:20,459
The image of Kasztner hovers
over Eichmann's trial.
226
00:24:21,068 --> 00:24:24,071
LAWRENCE:
Kasztner arranged for a train
227
00:24:24,114 --> 00:24:28,423
of around 1,600
prominent Hungarian Jews,
228
00:24:28,467 --> 00:24:31,034
including members
of his own family,
229
00:24:31,078 --> 00:24:34,603
to basically, um,
go to Switzerland.
230
00:24:34,647 --> 00:24:37,606
And one of the questions
that, uh, arose
231
00:24:37,650 --> 00:24:42,524
was whether Kasztner
was a collaborator
with the devil.
232
00:24:44,265 --> 00:24:46,746
NARRATOR: The devil
in question is Eichmann.
233
00:24:46,789 --> 00:24:50,097
After the war,
Kastner is accused
by many Jewish survivors
234
00:24:50,140 --> 00:24:52,012
of collaborating
with the Nazis
235
00:24:52,055 --> 00:24:54,884
to keep the nature
of the deportations a secret
236
00:24:54,928 --> 00:24:58,322
in exchange for the freedom
of those he managed to save.
237
00:25:01,151 --> 00:25:03,806
There are Jews in Hungary,
238
00:25:03,850 --> 00:25:07,114
survivors to this day
and certainly their offspring,
239
00:25:08,028 --> 00:25:11,510
who feel that Kasztner
could have warned them
and didn't.
240
00:25:12,206 --> 00:25:16,079
Kasztner insisted he did warn,
he did tell in the underground
241
00:25:16,123 --> 00:25:19,474
and that he did save
more Jews
than anybody else saved,
242
00:25:19,518 --> 00:25:20,867
more Jews than Schindler.
243
00:25:23,434 --> 00:25:25,828
And this had become
a cause célèbre
244
00:25:25,872 --> 00:25:28,527
in the first years
of the State of Israel,
245
00:25:29,745 --> 00:25:33,836
because it raised the question
of dealing with the devil.
246
00:25:38,711 --> 00:25:43,106
SUZANNE [in Hebrew]
247
00:26:16,966 --> 00:26:18,664
[in English]
We haven't yet heard, have we,
248
00:26:18,707 --> 00:26:21,667
what happened
to these Jews from Hungary?
249
00:26:21,710 --> 00:26:23,277
NARRATOR: Later,
at the Nuremberg Trials,
250
00:26:23,320 --> 00:26:24,583
Kasztner testifies
251
00:26:24,626 --> 00:26:26,585
on behalf of accused Nazis.
252
00:26:29,152 --> 00:26:31,546
When asked
why he would do such a thing,
253
00:26:31,590 --> 00:26:33,940
Kasztner astonishes everyone
by admitting
that he'd done so
254
00:26:33,983 --> 00:26:36,595
at the request
of the provisional
Israeli government.
255
00:26:38,248 --> 00:26:40,468
But many deny
Kasztner's claims.
256
00:26:45,386 --> 00:26:49,738
SUZZANE [in Hebrew]
257
00:27:17,287 --> 00:27:20,421
[in English] It is clear that
Ben-Gurion is denying this.
258
00:27:20,464 --> 00:27:23,380
The leadership
of the settlement
would not protect people
259
00:27:23,424 --> 00:27:26,645
who were involved
in the murder of Jews
in Europe.
260
00:27:26,688 --> 00:27:30,823
It's unfathomable,
it's unforgivable.
261
00:27:30,866 --> 00:27:33,695
NARRATOR: Kasztner feels
abandoned by the Israeli
government,
262
00:27:33,739 --> 00:27:37,220
knowing they fear
he will reveal the reason
for his testimony.
263
00:27:39,745 --> 00:27:43,749
On the night
between March 3rd and 4th,
when he returned to his home,
264
00:27:43,792 --> 00:27:46,795
three assassins were waiting
outside the building
265
00:27:48,101 --> 00:27:50,886
-and shot him.
-[gunfire]
266
00:27:50,930 --> 00:27:53,889
[ambulance in a distance]
267
00:27:55,412 --> 00:27:57,937
Ten days later,
he passed away.
268
00:27:58,633 --> 00:28:00,330
[in Hebrew]
269
00:28:26,052 --> 00:28:28,184
NARRATOR [in English]:
Kasztner dies,
never revealing the reason
270
00:28:28,228 --> 00:28:31,318
for his testimony
in Nuremberg.
271
00:28:31,361 --> 00:28:33,537
The secrets he knew
about the Israeli government
272
00:28:33,581 --> 00:28:35,322
are thought
to be safe forever.
273
00:28:37,933 --> 00:28:41,763
But just four years later,
the risk of the secrets
being revealed returns
274
00:28:41,807 --> 00:28:45,593
when the possibility
of Sassen's tapes
being heard in court emerges.
275
00:28:48,378 --> 00:28:54,341
The tapes contain information
that connects to Kasztner's
testimony in Nuremberg.
276
00:28:54,384 --> 00:28:58,649
Eichmann discusses
a Nazi officer named
Kurt Becher,
277
00:28:58,693 --> 00:29:03,698
who is one of the men
that Kasztner testifies for
at the trials.
278
00:29:03,742 --> 00:29:08,007
Becher manages the assets
seized from the
Hungarian Jews,
279
00:29:08,050 --> 00:29:11,445
including companies
like Manfred Weiss Steel,
280
00:29:11,488 --> 00:29:15,057
which had 40,000 employees
during the war.
281
00:29:15,101 --> 00:29:17,494
And Eichmann mentions
on the tapes.
282
00:29:21,934 --> 00:29:23,283
WILLEM [in German]
283
00:29:38,080 --> 00:29:40,039
NARRATOR [in English]:
Years later,
a possible reason
284
00:29:40,082 --> 00:29:43,782
for Kasztner's testimony
at Nuremberg is revealed.
285
00:29:43,825 --> 00:29:46,001
Declassified
documents confirm
286
00:29:46,045 --> 00:29:48,787
that the young State
of Israel used funds
287
00:29:48,830 --> 00:29:52,616
that Kurt Becher seized
from Jewish families
during the war
288
00:29:52,660 --> 00:29:54,531
to obtain arms.
289
00:30:02,496 --> 00:30:04,541
YUVAL: Ben-Gurion feared
that at the Eichmann trial
290
00:30:04,585 --> 00:30:07,631
people would discover
what he had managed to hide.
291
00:30:07,675 --> 00:30:09,329
He somehow managed
to shift the blame
292
00:30:09,372 --> 00:30:11,592
against him
and the Zionist leadership
293
00:30:11,635 --> 00:30:14,247
for what they did
or didn't do,
vis a vis the Nazis.
294
00:30:14,290 --> 00:30:17,076
He feared that everything
would be revealed
with Eichmann
295
00:30:17,119 --> 00:30:19,252
and he didn't want
the Sassen interview.
296
00:30:19,295 --> 00:30:21,950
Ben-Gurion is scarred
from the Kasztner affair.
297
00:30:24,605 --> 00:30:27,608
NARRATOR:
The Israeli leadership learns
from the "Life" article
298
00:30:27,651 --> 00:30:29,175
that Kasztner helps Eichmann
299
00:30:29,218 --> 00:30:30,654
to keep the Hungarian Jews
300
00:30:30,698 --> 00:30:32,743
from resisting deportation
301
00:30:32,787 --> 00:30:35,137
in exchange for allowing
a few hundred Jews
302
00:30:35,181 --> 00:30:37,531
train passage to Switzerland.
303
00:30:37,574 --> 00:30:40,360
And they fear
what else might be revealed.
304
00:30:44,581 --> 00:30:46,583
Hausner's request
that the transcripts
of the Sassen
305
00:30:46,627 --> 00:30:49,586
Sassen interviews
be admitted into evidence
306
00:30:49,630 --> 00:30:51,980
once again
creates a sense of concern
307
00:30:52,024 --> 00:30:55,854
on the part
of the Israeli government.
308
00:30:55,897 --> 00:30:59,161
But Eichmann's lawyer,
Servatius,
objects to their admittance
309
00:30:59,205 --> 00:31:02,034
based on the fact
that there is no way to prove
310
00:31:02,077 --> 00:31:05,472
that the transcripts
are Eichmann's actual words.
311
00:31:07,300 --> 00:31:11,608
JUDGE MOSHE [in Hebrew]
312
00:31:29,278 --> 00:31:31,541
NARRATOR [in English]:
The judges decide
to disqualify
313
00:31:31,585 --> 00:31:34,936
the 700 pages
of the Sassen transcripts,
314
00:31:34,980 --> 00:31:37,330
but makes an exception
for a few pages
315
00:31:37,373 --> 00:31:40,072
where Eichmann's notes
are clearly visible.
316
00:31:41,900 --> 00:31:45,642
There was no way
that Hausner
could actually verify
317
00:31:45,991 --> 00:31:49,342
the truthfulness
of the transcripts themselves.
318
00:31:49,385 --> 00:31:51,561
Now, he did not have
the audiotapes.
319
00:31:52,954 --> 00:31:56,305
Here my explanation begins
to be within the realm
of conspiracy.
320
00:31:56,349 --> 00:31:58,525
Because if this document
is given life,
321
00:31:58,568 --> 00:32:01,180
it proves the accusations
against Kasztner.
322
00:32:01,223 --> 00:32:03,138
It proves the allegations
against Kasztner.
323
00:32:03,182 --> 00:32:04,792
It proves the allegations
324
00:32:04,835 --> 00:32:07,099
against the Zionist movement
in Hungary,
325
00:32:07,142 --> 00:32:09,971
which is affiliated
to the ruling party
of the Israeli government.
326
00:32:10,015 --> 00:32:13,018
The Mossad hides many things
about the Eichmann affair
to this day
327
00:32:13,061 --> 00:32:16,499
and the Secret Service
hides details
about the Kasztner affair,
328
00:32:16,543 --> 00:32:17,979
because if these things
are discovered
329
00:32:18,023 --> 00:32:20,808
even today,
they will cause a storm.
330
00:32:20,851 --> 00:32:22,679
The fuse hasn't yet been
neutralized.
331
00:32:22,723 --> 00:32:25,117
[gunshot]
332
00:32:25,160 --> 00:32:28,163
NARRATOR: Much surrounding
Kasztner's death
remains a mystery.
333
00:32:28,207 --> 00:32:29,904
Three men with ties
to a right-wing
334
00:32:29,948 --> 00:32:31,514
underground movement
were arrested.
335
00:32:32,994 --> 00:32:34,778
They claimed
they acted alone.
336
00:32:34,822 --> 00:32:36,519
Convicted of murder,
337
00:32:36,563 --> 00:32:37,956
they were sentenced
to life in prison.
338
00:32:39,870 --> 00:32:43,178
But in 1963, just a year
after the Eichmann trial,
339
00:32:43,222 --> 00:32:45,833
they were all mysteriously
granted a full pardon
340
00:32:45,876 --> 00:32:47,748
and released from prison.
341
00:32:49,880 --> 00:32:51,752
[tape whirring]
342
00:32:54,015 --> 00:32:56,583
While the tapes
are never heard
during the trial,
343
00:32:56,626 --> 00:32:59,020
Eichmann clearly says
that Kasztner confronted him
344
00:32:59,064 --> 00:33:01,327
regarding the fate
of his fellow Jews.
345
00:33:02,197 --> 00:33:05,722
ADOLF [in German]
346
00:33:28,049 --> 00:33:30,269
BETTINA [in English]:
Eichmann was so proud
of himself.
347
00:33:30,312 --> 00:33:33,924
He was able to manipulate
Kasztner
and take advantage of him
348
00:33:35,143 --> 00:33:38,277
so that Kasztner could not
get a true picture of reality.
349
00:33:42,107 --> 00:33:44,500
I believe that from
this part of the tapes,
350
00:33:44,544 --> 00:33:47,895
the tough situation Kasztner
was in becomes much clearer
351
00:33:47,938 --> 00:33:49,940
and appears
in a different light.
352
00:33:49,984 --> 00:33:53,988
You get a much fairer
perspective of it.
353
00:33:54,032 --> 00:33:56,338
NARRATOR:
The disqualification
of the Sassen transcripts
354
00:33:56,382 --> 00:33:58,993
is a victory for the defense
355
00:33:59,037 --> 00:34:01,822
and a major blow
to Attorney General Hausner's
case against Eichmann.
356
00:34:04,477 --> 00:34:08,785
TIMOTHY: Since Eichmann denied
that those were his words,
357
00:34:08,829 --> 00:34:12,702
even though his handwriting
was on certain pages,
358
00:34:12,746 --> 00:34:14,617
you had to have the tapes.
359
00:34:16,141 --> 00:34:18,839
Naturally, Gideon Hausner
would have given anything
360
00:34:18,882 --> 00:34:21,581
to be able to play the
Eichmann recordings in court.
361
00:34:25,541 --> 00:34:27,717
And there was a rumor
362
00:34:27,761 --> 00:34:30,416
that the trial took so long,
because he always hoped
for it.
363
00:34:35,247 --> 00:34:38,815
NARRATOR: Unable to locate
the tapes or use the majority
of the transcripts
364
00:34:38,859 --> 00:34:40,730
to prove Eichmann's guilt,
365
00:34:40,774 --> 00:34:43,646
Hausner summons
the survivors
of the Holocaust
366
00:34:43,690 --> 00:34:47,041
to confront Eichmann
with the horrors
his crimes inflicted.
367
00:34:49,087 --> 00:34:51,828
[in Hebrew]
368
00:34:51,872 --> 00:34:53,743
Avraham Aviel.
369
00:34:56,833 --> 00:34:59,140
DEBORAH [in English]:
Today when you speak about
survivors:
370
00:34:59,184 --> 00:35:02,404
"Our honored survivors,"
"our treasured survivors,"
371
00:35:02,448 --> 00:35:06,539
but then there was even
a feeling, common enough,
372
00:35:06,582 --> 00:35:10,891
that we know you must have
stepped on someone to survive.
373
00:35:12,632 --> 00:35:14,808
[in Hebrew]
374
00:36:49,555 --> 00:36:51,209
NARRATOR [in English]:
The author Yehiel De-Nur,
375
00:36:51,252 --> 00:36:53,428
known by his pen name
Ka-Tsetnik,
376
00:36:53,472 --> 00:36:55,952
writes books influenced
by his time
as a prisoner
377
00:36:55,996 --> 00:36:57,563
in the Auschwitz death camp.
378
00:36:58,346 --> 00:37:01,262
HANNA: He told me that he did
not want to testify.
379
00:37:01,306 --> 00:37:04,352
He was not sleeping,
he couldn't eat.
380
00:37:04,396 --> 00:37:08,617
And Hausner put
such a heavy pressure on him
381
00:37:08,661 --> 00:37:10,793
that his resistance broke.
382
00:37:10,837 --> 00:37:13,274
[in Hebrew]
383
00:37:17,844 --> 00:37:20,150
NARRATOR [in English]:
He took his pen name,
Ka-Tsetnik,
384
00:37:20,194 --> 00:37:23,371
from the initials
for the German word
for "concentration camp"
385
00:37:23,415 --> 00:37:25,112
and the number
that was tattooed
386
00:37:25,155 --> 00:37:27,593
on each prisoner's arm
by the Nazis.
387
00:37:29,247 --> 00:37:31,727
[in Hebrew]
388
00:38:05,239 --> 00:38:08,024
HANNA [in English]:
In retrospect,
Hausner was right.
389
00:38:08,068 --> 00:38:09,809
In the collective memory,
390
00:38:09,852 --> 00:38:13,203
the one testimony
that was imprinted forcefully
391
00:38:13,813 --> 00:38:16,772
was that testimony
of Ka-Tsetnik.
392
00:38:18,165 --> 00:38:22,125
ZVI [in Hebrew]
393
00:39:22,142 --> 00:39:23,883
NARRATOR [in English]:
Miki Goldman serves
394
00:39:23,926 --> 00:39:26,146
as Hausner's assistant
during the trial.
395
00:39:26,189 --> 00:39:29,367
One survivor's testimony
will stick with him forever.
396
00:39:30,237 --> 00:39:32,195
[in German]
397
00:39:56,829 --> 00:39:58,265
[gavel thuds]
398
00:40:41,047 --> 00:40:45,399
DEBORAH [in English]:
I think there was a tendency,
certainly amongst Israelis,
399
00:40:45,878 --> 00:40:49,925
to see survivors
as the "Ghetto Jews."
400
00:40:50,709 --> 00:40:54,190
They called them "Sabonim,"
the soaps,
401
00:40:54,234 --> 00:40:57,716
the people who were supposed
to be made into soap.
402
00:40:58,673 --> 00:41:00,980
So, in other words,
they're not like us.
403
00:41:01,023 --> 00:41:03,765
There was something
fatally flawed about them
404
00:41:03,809 --> 00:41:06,855
that they allowed this
to happen to them.
405
00:41:06,899 --> 00:41:09,379
[in German]
406
00:41:31,010 --> 00:41:33,969
GIDEON [in English]
These people,
these tongue-tied people,
407
00:41:34,013 --> 00:41:36,450
they'll never be again
the same as they were before
408
00:41:36,494 --> 00:41:41,411
Hitler came there
and before the roof
caved in on them.
409
00:41:41,934 --> 00:41:44,284
Uh, there is something
traumatic
410
00:41:44,327 --> 00:41:47,287
in their make-up which
will never be good again.
411
00:41:48,027 --> 00:41:51,552
AMOS [in German]
412
00:42:06,132 --> 00:42:09,091
NARRATOR [in English]:
At the conclusion
of the witnesses' testimony,
413
00:42:09,135 --> 00:42:10,789
Hausner confronts Eichmann
414
00:42:10,832 --> 00:42:12,617
with irrefutable evidence
415
00:42:12,660 --> 00:42:15,533
of the atrocities committed
by the Nazis.
416
00:42:23,453 --> 00:42:26,544
ALAN: All the lights were off
in the courtroom
417
00:42:27,632 --> 00:42:30,591
and documentary pictures
or news pictures
418
00:42:30,635 --> 00:42:32,898
were being projected
on the wall.
419
00:42:33,986 --> 00:42:38,817
Bodies being bulldozed
into a death pit.
420
00:42:39,121 --> 00:42:40,253
Awful!
421
00:42:43,735 --> 00:42:45,824
But we had one camera
on Eichmann
422
00:42:47,086 --> 00:42:49,784
and it looked
as if he was laughing.
423
00:42:56,356 --> 00:42:59,925
This was the first time
you could see who's Eichmann,
424
00:42:59,968 --> 00:43:01,230
what he felt like.
425
00:43:06,105 --> 00:43:09,804
ADOLF [in German]
426
00:44:05,512 --> 00:44:07,340
NARRATOR [in English]:
Finally, Gideon Hausner
427
00:44:07,383 --> 00:44:10,473
provides one last crucial
piece of evidence.
428
00:44:10,517 --> 00:44:12,650
Towards the end of the war,
429
00:44:12,693 --> 00:44:15,217
Eichmann commits
perhaps his most
devilish crime,
430
00:44:15,261 --> 00:44:19,395
as it becomes clear
that Germany
is going to lose the war.
431
00:44:19,439 --> 00:44:21,702
REPORTER
It is certainly great news
432
00:44:21,746 --> 00:44:23,486
when we heard
that the 7th British
armored division,
433
00:44:23,530 --> 00:44:25,097
the "Desert Rats"
is in action in France
434
00:44:25,140 --> 00:44:27,665
and the Germans
don't like it.
435
00:44:27,708 --> 00:44:29,667
They know to their cost
what it is
to come in contact with them.
436
00:44:30,755 --> 00:44:35,673
DEBORAH: There was a vision
among some leading Nazis,
Himmler among them,
437
00:44:35,716 --> 00:44:39,546
that there would emerge
some kind of Nazi Germany
without Hitler.
438
00:44:39,589 --> 00:44:41,548
And there came
439
00:44:41,591 --> 00:44:44,943
[stutters]
the order from Himmler
440
00:44:44,986 --> 00:44:46,945
to stop the deportations.
441
00:44:48,686 --> 00:44:51,732
And still, there was this one
transport
442
00:44:51,776 --> 00:44:56,345
that Eichmann sent
against Himmler's order
to Auschwitz.
443
00:44:57,477 --> 00:44:59,174
[chattering]
444
00:44:59,218 --> 00:45:01,046
He could say
whatever he wanted,
445
00:45:01,089 --> 00:45:06,007
being a small wheel
in a big engine
446
00:45:06,051 --> 00:45:07,705
and obeying orders.
447
00:45:07,748 --> 00:45:11,186
At this point,
he went against orders
448
00:45:11,230 --> 00:45:15,103
and he killed 2,000 people.
449
00:45:15,147 --> 00:45:17,062
[chattering]
450
00:45:18,541 --> 00:45:21,196
GIDEON:
His insane fanaticism
in Hungary,
451
00:45:21,240 --> 00:45:24,504
where he even went
behind the back of his
great superior,
452
00:45:24,547 --> 00:45:26,201
Heinrich Himmler.
453
00:45:26,245 --> 00:45:29,161
He made moves
he was not allowed to do
454
00:45:29,204 --> 00:45:32,817
just to finally accomplish
one achievement
455
00:45:32,860 --> 00:45:35,297
written on his own name,
Adolf Eichmann.
456
00:45:42,391 --> 00:45:46,787
HANNA: Without the tapes,
the biggest challenge
Hausner faced
457
00:45:46,831 --> 00:45:50,748
was to break Eichmann
during the cross-examination,
458
00:45:50,791 --> 00:45:54,534
to admit that
he was a key person
459
00:45:54,577 --> 00:45:57,798
in the execution
of the "Final Solution."
460
00:45:58,799 --> 00:45:59,974
Hausner failed.
461
00:46:00,018 --> 00:46:02,150
Eichmann did not break
462
00:46:02,847 --> 00:46:04,979
through the cross-examination.
463
00:46:07,634 --> 00:46:11,638
[in German]
464
00:49:42,066 --> 00:49:43,676
NARRATOR [in English]:
Hausner later wrote
in his book,
465
00:49:43,719 --> 00:49:45,547
Justice In Jerusalem,
466
00:49:45,591 --> 00:49:47,245
"I wanted to get
the Sassen tapes
467
00:49:47,288 --> 00:49:48,637
to bring Eichmann's defense
468
00:49:48,681 --> 00:49:51,640
to a complete standstill.
469
00:49:51,684 --> 00:49:55,122
Then he could
hardly have been able
to deny his own voice."
470
00:49:55,166 --> 00:49:57,168
Hausner also mentions
in the book
471
00:49:57,211 --> 00:49:59,300
that an anonymous source
472
00:49:59,344 --> 00:50:01,346
offered him the opportunity
to purchase the recordings,
473
00:50:01,389 --> 00:50:04,305
with one condition:
474
00:50:04,349 --> 00:50:07,874
that he could not play them
in the courtroom
during the trial.
475
00:50:07,917 --> 00:50:10,877
Hausner refuses,
and the Sassen recordings
476
00:50:10,920 --> 00:50:13,706
are never played
at the Eichmann trial.
477
00:50:18,537 --> 00:50:21,061
Why those tapes didn't appear
478
00:50:21,105 --> 00:50:23,977
and make it possible
to introduce as a confession
479
00:50:24,499 --> 00:50:29,200
Eichmann's own words?
Why didn't they appear
at the trial?
480
00:50:29,243 --> 00:50:32,986
The answer to that question
has great moral consequences.
481
00:50:33,030 --> 00:50:35,684
If there is one thing
that is very clear today,
482
00:50:36,337 --> 00:50:38,339
it's that the abduction
of Eichmann
483
00:50:38,905 --> 00:50:43,344
hit the most sensitive part
in the semi-secret relations
484
00:50:43,388 --> 00:50:45,303
between Israel and Germany,
485
00:50:45,346 --> 00:50:48,741
or, if you like,
between Ben-Gurion
and Adenauer.
486
00:50:50,438 --> 00:50:52,484
Adenauer had a meeting
487
00:50:52,527 --> 00:50:54,529
with the director
of the Israel Mission
in Germany.
488
00:50:57,619 --> 00:50:59,882
And he said something
scandalous:
489
00:50:59,926 --> 00:51:02,581
If Israel agrees
that we stop these trials
490
00:51:02,624 --> 00:51:05,888
and don't start chasing
after Nazis
all over the world,
491
00:51:06,585 --> 00:51:09,196
I will promote
the diplomatic relations.
492
00:51:16,943 --> 00:51:21,252
THEKLA: We got the tapes
in 1999
493
00:51:21,295 --> 00:51:24,777
from a newspaper
in Switzerland.
494
00:51:25,256 --> 00:51:28,128
We knew that this newspaper
495
00:51:28,172 --> 00:51:31,436
bought these tapes
from the family of Eichmann.
496
00:51:32,219 --> 00:51:34,700
MAN: Can you tell us
who is the owner of the tapes?
497
00:51:35,092 --> 00:51:39,748
THEKLA: We have signed
that we won't tell
who the owner is.
498
00:51:42,186 --> 00:51:46,015
NARRATOR: Sassen always knew
the value of the Eichmann
recordings.
499
00:51:46,059 --> 00:51:47,713
Just before his death,
500
00:51:47,756 --> 00:51:50,194
he gives the tapes
to the Eichmann family,
501
00:51:50,237 --> 00:51:52,631
likely in an attempt to,
in some way,
502
00:51:52,674 --> 00:51:56,722
make up for his betraying
his fellow Nazi comrade.
503
00:51:56,765 --> 00:51:58,811
Around the same time,
504
00:51:58,854 --> 00:52:01,727
Sassen is secretly filmed
by an Argentinian filmmaker
505
00:52:01,770 --> 00:52:04,121
and asked about his sessions
with Eichmann.
506
00:52:04,860 --> 00:52:07,646
MAN [in German]
507
00:52:33,585 --> 00:52:35,674
[tape whirring]
508
00:53:13,581 --> 00:53:15,453
TIMOTHY [in English]:
We are very fortunate
509
00:53:15,496 --> 00:53:18,630
that due to Sassen's delusions
510
00:53:18,673 --> 00:53:21,415
and Eichmann's vanity,
511
00:53:21,459 --> 00:53:23,939
we have an incontrovertible
confession
512
00:53:24,940 --> 00:53:27,508
from the architect
of the Holocaust.
513
00:53:27,552 --> 00:53:30,207
So the tapes...
the legacy of the tapes,
514
00:53:31,164 --> 00:53:33,253
[stutters] it's hopeful,
515
00:53:33,297 --> 00:53:37,779
which means that
there's hope
that big lies can be exploded.
516
00:53:38,302 --> 00:53:41,827
Perpetrators of such crimes
517
00:53:41,870 --> 00:53:44,090
should never feel comfortable
518
00:53:45,178 --> 00:53:46,875
that they can get away
with them.
519
00:53:46,919 --> 00:53:49,182
They might have been sure
in 1959,
520
00:53:50,227 --> 00:53:53,317
but after 1960,
521
00:53:54,143 --> 00:53:58,191
they could never quite sleep
as soundly
and that was a good thing.
522
00:54:00,759 --> 00:54:04,153
[in German]
523
00:54:33,574 --> 00:54:35,533
GABRIEL [in German]
524
00:55:01,776 --> 00:55:04,213
[in Hebrew]
525
00:55:58,006 --> 00:56:00,182
MICHAEL [in German]
526
00:56:50,189 --> 00:56:52,147
TAMI [in German]
527
00:57:23,614 --> 00:57:26,747
[closing theme music playing]
39790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.