All language subtitles for Ten.Percent.S01E02.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,480 --> 00:00:39,120 Right. Well. -You okay? 2 00:00:39,240 --> 00:00:42,200 -Uh, yeah, I'm... Yeah. -You're doing brilliantly. 3 00:00:42,640 --> 00:00:44,480 -Well. -I love you. 4 00:00:44,560 --> 00:00:46,040 Yeah. Me, you. 5 00:00:46,520 --> 00:00:49,200 -I'll see you soon. -Yeah. I'll see you this evening, yeah. 6 00:01:09,800 --> 00:01:10,920 Hi. - Morning. 7 00:01:17,280 --> 00:01:19,480 For goodness sake. Just... 8 00:01:21,880 --> 00:01:22,720 Hi. 9 00:01:26,360 --> 00:01:27,360 Okay. 10 00:01:30,760 --> 00:01:31,920 Right. Uh, yeah. 11 00:01:32,000 --> 00:01:33,680 -We thought we'd leave it empty. -Yeah. 12 00:01:33,760 --> 00:01:35,320 -For the moment anyway. -Yeah. 13 00:01:35,680 --> 00:01:37,520 Yeah, no, good. 14 00:01:39,440 --> 00:01:43,720 -Sure. Move up. Up. -Yeah. Yeah, yeah. Sorry. 15 00:01:44,560 --> 00:01:47,360 Yep. Here we go, - Thank you, Julia. 16 00:01:47,440 --> 00:01:50,760 -Yeah. Okay? -Yeah, that's lovely, thank you. 17 00:01:51,960 --> 00:01:52,960 Great. Great. 18 00:01:53,160 --> 00:01:56,880 Right. This is all pretty strange obviously. 19 00:01:56,960 --> 00:01:58,000 -Yes. -Yeah. 20 00:01:58,080 --> 00:01:59,040 -Yeah. -So weird. 21 00:01:59,120 --> 00:02:01,680 I suppose we should ask ourselves what he... 22 00:02:01,760 --> 00:02:04,440 -What Richard would have wanted us to do. -Yes. 23 00:02:04,520 --> 00:02:06,680 First of all, on arrangements for Friday, 24 00:02:06,760 --> 00:02:09,720 there's a lot to think about, but Julia has been incredible. 25 00:02:09,800 --> 00:02:12,600 I haven't been actually. The service is just family. 26 00:02:12,720 --> 00:02:13,960 It's just us basically. 27 00:02:14,040 --> 00:02:17,880 Yes, but with the reception back here, there are so many people who knew him. 28 00:02:17,960 --> 00:02:20,440 We really didn't feel we could say no to people. 29 00:02:20,520 --> 00:02:22,960 -We said no to Piers Morgan. - Generally. 30 00:02:23,120 --> 00:02:25,760 In the meantime, I think it's important to say, 31 00:02:25,840 --> 00:02:28,440 um, whatever we're all feeling individually 32 00:02:28,520 --> 00:02:30,800 and I know Dad would have said this, 33 00:02:31,240 --> 00:02:34,240 this is the thing he created and life must go on. 34 00:02:34,320 --> 00:02:37,440 And I'm thinking particularly about clients of course. 35 00:02:37,600 --> 00:02:40,280 Yes, and Richard's clients especially, Jonathan. 36 00:02:40,360 --> 00:02:41,280 Yes. 37 00:02:41,360 --> 00:02:43,520 Some good news on that subject at least. 38 00:02:43,600 --> 00:02:46,400 Olivia Williams has been offered Shimmy. 39 00:02:46,480 --> 00:02:48,080 Gosh. -Shimmy? 40 00:02:48,160 --> 00:02:50,200 -That is good news. -Go, Olivia! 41 00:02:50,280 --> 00:02:52,680 -He would've been so pleased. -When you say that... 42 00:02:52,760 --> 00:02:54,600 -She's coming in later. -Right. 43 00:02:54,680 --> 00:02:56,880 She read the script and she's excited. 44 00:02:56,960 --> 00:02:59,840 -Olivia's coming in to see you? -Yeah. 45 00:02:59,920 --> 00:03:01,840 -Right. Okay. -She is so lovely. 46 00:03:01,920 --> 00:03:03,640 This is the Danny Boyle thing? 47 00:03:03,720 --> 00:03:06,280 "Based on a true story, with her larcenous streak 48 00:03:06,360 --> 00:03:08,560 "and willingness to use sex to get what she wanted. 49 00:03:08,640 --> 00:03:12,360 "Virginia Hill reached the highest heights of any woman 50 00:03:12,440 --> 00:03:16,720 "when she shot dead rival mob boss Johnny Rosselli in Chicago in 1940..." 51 00:03:16,840 --> 00:03:18,520 -Thank you. -Sure. 52 00:03:18,600 --> 00:03:21,440 It was gonna be Scarlett Johansson but she pulled out. 53 00:03:21,640 --> 00:03:23,800 -Yeah. -I mean, I think it was anyway. 54 00:03:27,520 --> 00:03:29,200 Right. Yeah, anyway. 55 00:03:29,280 --> 00:03:33,720 So, with Olivia, we haven't really talked about how we're going to do this. 56 00:03:33,800 --> 00:03:36,160 -With Richard's client, I mean. -No, sure... 57 00:03:36,240 --> 00:03:39,880 But she called earlier and I happened to be passing reception. 58 00:03:39,960 --> 00:03:41,480 Someone had to talk to her. 59 00:03:41,560 --> 00:03:45,240 -Yeah, but we cannot do this ad hoc. -No, we cannot. 60 00:03:45,320 --> 00:03:47,640 None of us are allowed to talk to any of Richard's clients... 61 00:03:47,760 --> 00:03:49,320 We can. Don't be silly. 62 00:03:50,120 --> 00:03:52,280 -The point is, we're a team. -Yes. 63 00:03:52,400 --> 00:03:55,600 -It's not a fire sale. -Exactly. In the meantime, I think... 64 00:03:55,680 --> 00:03:57,120 -For Christ's sake. 65 00:03:57,280 --> 00:04:00,880 Sorry to interrupt, but I've got Helena Bonham Carter here in reception. 66 00:04:00,960 --> 00:04:02,600 Oh. Right, okay. Thanks, Zoe. 67 00:04:04,600 --> 00:04:07,520 Sorry about this. Um... She's a bit early. 68 00:04:08,880 --> 00:04:11,400 Helena's coming in to see you? - Yeah. 69 00:04:11,480 --> 00:04:12,480 Okay. Right. 70 00:04:12,560 --> 00:04:15,240 -That's different. -She was Richard's client. 71 00:04:15,320 --> 00:04:17,680 She was going to be having lunch with Dad. 72 00:04:17,760 --> 00:04:18,840 Of course, she was. 73 00:04:18,960 --> 00:04:21,120 She's been with him since drama school. 74 00:04:21,200 --> 00:04:24,040 It's crucial for someone like Helena to feel a sense of continuity, 75 00:04:24,120 --> 00:04:26,040 I am not going to apologize for that. 76 00:04:26,120 --> 00:04:27,720 -Obviously not. -No. 77 00:04:28,720 --> 00:04:30,800 - Oh, Jesus. 78 00:04:37,120 --> 00:04:38,160 I'm sorry. 79 00:04:41,640 --> 00:04:43,440 -Thanks. -No, of course. 80 00:04:43,520 --> 00:04:44,760 It's just... 81 00:04:45,240 --> 00:04:47,560 I can't believe he's not here. 82 00:04:47,640 --> 00:04:48,680 No. 83 00:04:50,160 --> 00:04:51,880 What did you two talk about? 84 00:04:52,000 --> 00:04:53,520 -When? -When you had your lunches. 85 00:04:53,640 --> 00:04:56,560 -Just so I know. -Oh. Well, anything really. 86 00:04:56,640 --> 00:04:59,560 Anything and everything. That was what was so great. 87 00:04:59,640 --> 00:05:02,000 He used to ask me about Molly a lot. 88 00:05:02,080 --> 00:05:04,560 -Molly? -Yes, he was her godfather. 89 00:05:04,640 --> 00:05:06,800 Uh, I don't think I did know that. 90 00:05:06,920 --> 00:05:10,200 Yes, so, we used to talk about that. 91 00:05:11,040 --> 00:05:13,880 But today, I'd have been asking him about Shimmy. 92 00:05:14,760 --> 00:05:16,200 -Shimmy? -Yes. 93 00:05:16,800 --> 00:05:18,640 'Cause... Do you know about that? 94 00:05:22,000 --> 00:05:23,680 What do you mean? It's ridiculous. 95 00:05:23,760 --> 00:05:24,600 I know. 96 00:05:24,680 --> 00:05:28,560 It's impossible because Danny called Olivia personally. 97 00:05:28,640 --> 00:05:29,960 But all I know is, 98 00:05:30,040 --> 00:05:33,840 Helena runs into someone from Universal and they're all over her. 99 00:05:34,200 --> 00:05:36,720 You know, "We're so excited. We hope you like the script." 100 00:05:36,840 --> 00:05:38,240 I mean, what the fuck? 101 00:05:38,360 --> 00:05:41,600 And what is more, she doesn't know the first thing about it. 102 00:05:41,680 --> 00:05:43,320 What the hell was Richard doing? 103 00:05:43,400 --> 00:05:45,640 Surely he must've known if something was up. 104 00:05:45,720 --> 00:05:48,240 Helena was going to ask him about it today. 105 00:05:48,320 --> 00:05:50,560 Obviously she would have called him... 106 00:05:50,640 --> 00:05:52,240 What am I supposed to say to Olivia? 107 00:05:52,360 --> 00:05:54,680 -When's she coming in? -I can put her off. 108 00:05:54,800 --> 00:05:57,040 Hi, sorry to disturb you, Rebecca. 109 00:05:57,120 --> 00:05:59,200 It's just I've got Olivia Williams in reception. 110 00:06:00,320 --> 00:06:01,200 Right. 111 00:06:03,680 --> 00:06:04,720 Great. 112 00:07:07,160 --> 00:07:09,840 I'm sorry, she's in a meeting at the moment. Right. Okay. 113 00:07:10,560 --> 00:07:13,200 -Sorry, I don't know how long she'll be. 114 00:07:13,280 --> 00:07:15,480 Can I take a message and get her to call you back? 115 00:07:16,360 --> 00:07:18,080 I still can't actually believe it. 116 00:07:18,160 --> 00:07:20,880 Yeah, well, I'm so pleased for you. 117 00:07:20,960 --> 00:07:23,240 I mean, it's such fabulous news. 118 00:07:23,360 --> 00:07:25,600 -I know someone else must have pulled out. -Well... 119 00:07:25,680 --> 00:07:27,480 -Apparently, it was Scarlett Johansson. -Really? 120 00:07:27,560 --> 00:07:29,480 -Yeah. I don't care. -No. 121 00:07:29,560 --> 00:07:31,800 I think it's the best script I've ever read. 122 00:07:32,400 --> 00:07:35,040 Right. Yeah. Great. 123 00:07:35,120 --> 00:07:37,640 I mean, it's not like I actually know Danny that well. 124 00:07:37,760 --> 00:07:41,080 It's quite rare for a director nowadays to call you personally 125 00:07:41,200 --> 00:07:42,960 and offer you the job. 126 00:07:43,040 --> 00:07:46,080 -Right. -I called Richard straight away obviously. 127 00:07:46,160 --> 00:07:48,840 -So you told Richard about it. -So sweet. 128 00:07:48,920 --> 00:07:51,080 -He literally couldn't believe it. -No. 129 00:07:51,160 --> 00:07:53,320 -"Darling, that's incredible." -Yes. 130 00:07:53,400 --> 00:07:55,240 Out of interest, when did you tell him? 131 00:07:55,320 --> 00:07:57,480 -Friday afternoon. -Right. 132 00:07:57,720 --> 00:07:59,040 That was the... 133 00:07:59,880 --> 00:08:01,920 That was the last time I ever spoke to him. 134 00:08:02,560 --> 00:08:04,160 God. -Yeah. 135 00:08:08,560 --> 00:08:11,560 We need to get hard copies of the actors' CVs 136 00:08:11,640 --> 00:08:13,960 -over to Stephen Frears. -Hard copies. 137 00:08:14,040 --> 00:08:16,840 Actual photographs. Through the post, like in a film. 138 00:08:16,920 --> 00:08:19,440 Stephen's old-school but the other thing is, 139 00:08:19,520 --> 00:08:21,240 with this project is that, 140 00:08:21,320 --> 00:08:23,400 Stephen's got himself obsessed with diversity. 141 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 -Really? Oh, my God. -Yes, I know. 142 00:08:25,360 --> 00:08:27,680 -We need to make absolutely... -Sophie Okonedo. 143 00:08:27,760 --> 00:08:29,840 -She's on the list, but... -Naomie Harris. 144 00:08:29,920 --> 00:08:31,960 -So is she. But... -Ooh! Thandiwe Newton. 145 00:08:32,040 --> 00:08:34,000 -She's not even our client. -No. 146 00:08:34,040 --> 00:08:35,400 -You're just saying names. -Yes. 147 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 You could put my CV in if you want. 148 00:08:38,200 --> 00:08:40,280 -Yes. -Yes. 149 00:08:40,360 --> 00:08:41,640 If it helps. 150 00:08:42,440 --> 00:08:45,880 -Ooh! What about Daniel Kaluuya? -The thing is he's a man. 151 00:08:46,040 --> 00:08:48,240 Yeah, so, how is that not diverse? 152 00:08:52,000 --> 00:08:53,520 Let me get this straight. 153 00:08:53,640 --> 00:08:57,040 I get a call from Margaux Martorana and you don't put her through? 154 00:08:57,160 --> 00:08:58,760 -What did you say to her? -You were in a meeting. 155 00:08:58,880 --> 00:09:02,080 -You told her what? -You said you didn't want disturbing. 156 00:09:02,200 --> 00:09:04,200 -Jesus Christ. -But, so... 157 00:09:04,280 --> 00:09:07,200 -She thinks it's a lie. -But you were in a meeting. 158 00:09:07,280 --> 00:09:08,880 But she doesn't know that, does she? 159 00:09:08,960 --> 00:09:10,440 -So... -For fuck's sake. 160 00:09:18,880 --> 00:09:21,600 Christ, it's Pandora's box in here. 161 00:09:23,120 --> 00:09:25,960 -Filing was never his strong point. -Tell me about it. 162 00:09:26,040 --> 00:09:28,360 I am not comfortable with this. 163 00:09:28,480 --> 00:09:30,000 How do you think I feel? 164 00:09:30,080 --> 00:09:31,720 We've no business even being in here. 165 00:09:33,360 --> 00:09:36,640 If we could just find an email or just something that... 166 00:09:36,720 --> 00:09:38,760 -He must have had a plan. - Yeah. 167 00:09:38,840 --> 00:09:41,200 Of course he'll have had a plan. 168 00:09:41,360 --> 00:09:43,360 -What about Murray Mints? - No. 169 00:09:43,440 --> 00:09:45,640 No one has that as their password. 170 00:09:45,880 --> 00:09:47,440 This is ridiculous. 171 00:09:47,520 --> 00:09:50,440 -I've spoken to someone at Danny's office. -So have I. 172 00:09:50,520 --> 00:09:53,240 He's flat out for Olivia. Different version... 173 00:09:53,320 --> 00:09:55,640 Looks like he assumed he had final say on casting. 174 00:09:55,760 --> 00:09:58,760 -Of course he did. -I spoke to Martha Krauss, 175 00:09:58,840 --> 00:10:00,200 they never agreed to that. 176 00:10:00,400 --> 00:10:02,080 And they're flat out for Helena 177 00:10:02,160 --> 00:10:04,480 and now they're refusing to talk to each other. 178 00:10:04,880 --> 00:10:07,520 -Stella, would you mind not doing that? -What? 179 00:10:07,640 --> 00:10:09,400 I'm simply saying all this is entirely predictable. 180 00:10:09,520 --> 00:10:11,760 I know, it's just not helping. 181 00:10:12,760 --> 00:10:14,160 -Right. -Yeah. 182 00:10:15,640 --> 00:10:17,720 No, okay. Damn, so close. 183 00:11:14,360 --> 00:11:15,760 -Hi. -Hi. 184 00:11:19,600 --> 00:11:21,640 Um, I wanted to ask. 185 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 Can I come to the funeral on Friday? 186 00:11:23,680 --> 00:11:24,880 Uh... Right. Look... 187 00:11:24,960 --> 00:11:28,640 -I'd really like to be there. -That's gonna be difficult. 188 00:11:28,720 --> 00:11:30,560 Difficult. Who for? 189 00:11:31,200 --> 00:11:35,000 The drinks afterwards, of course, someone's gonna have to stay here. 190 00:11:35,080 --> 00:11:35,960 Did he know? 191 00:11:36,560 --> 00:11:38,720 -Misha... -It's like no one knows I exist. 192 00:11:38,840 --> 00:11:41,440 We can't have this conversation here and... 193 00:11:41,520 --> 00:11:43,680 -Hi, Julia. -Yes. 194 00:11:44,640 --> 00:11:48,040 So, anyway, if you could help out with the drinks on Friday. 195 00:11:48,120 --> 00:11:49,520 -Right. -That'll be great. 196 00:11:49,600 --> 00:11:51,040 -Yes. -Okay, good. 197 00:11:51,120 --> 00:11:52,720 -Um... 198 00:11:52,920 --> 00:11:54,840 -After you. 199 00:12:15,800 --> 00:12:17,000 Mathias. 200 00:12:17,160 --> 00:12:20,760 -I know. I know. 201 00:12:20,840 --> 00:12:23,040 Come here. I know. 202 00:12:24,320 --> 00:12:27,760 Look. Just the two of us now, my darling. 203 00:12:28,840 --> 00:12:30,560 It's just the two of us. 204 00:12:38,560 --> 00:12:40,520 -I still can't believe it. -I know. 205 00:12:41,080 --> 00:12:44,680 The thing is, without him, I wouldn't even be an agent. 206 00:12:44,880 --> 00:12:48,600 He didn't actually say, "You're not gonna make it as an actor." 207 00:12:48,680 --> 00:12:50,120 -No. -Somehow he just... 208 00:12:50,200 --> 00:12:52,920 It was like I've been seen through and set free. 209 00:12:53,000 --> 00:12:54,040 Yeah. 210 00:12:54,120 --> 00:12:55,800 -What now? -God knows. 211 00:12:55,880 --> 00:12:56,840 I don't like it. 212 00:12:56,960 --> 00:13:00,880 I remember when I came in for my interview and he didn't say that much. 213 00:13:00,960 --> 00:13:01,800 Right. 214 00:13:01,880 --> 00:13:05,360 But by the time I came out of that room, I really wanted to impress him. 215 00:13:05,480 --> 00:13:08,280 You know, it was really important that he knew that I was good. 216 00:13:09,920 --> 00:13:11,320 Yeah, so what are we having to eat? 217 00:13:11,760 --> 00:13:14,600 Seventeen, 47, 61 and 83. 218 00:13:14,680 --> 00:13:15,640 No 27, hmm? 219 00:13:16,360 --> 00:13:18,720 -No, I got bored of that. -That's great. 220 00:13:21,120 --> 00:13:24,320 In 40 years, all the polar ice caps would have gone. 221 00:13:24,680 --> 00:13:28,360 Yeah. There's an email here about the Wasted premiere on Thursday. 222 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 -You going? -Me? No. 223 00:13:30,680 --> 00:13:31,720 You're not? 224 00:13:31,800 --> 00:13:34,240 No. It's the night before the funeral and... 225 00:13:34,320 --> 00:13:35,840 -I know it is. -You know, I just... 226 00:13:35,920 --> 00:13:37,960 -This is about Natasha, isn't it? -No. 227 00:13:38,040 --> 00:13:40,520 -You've got to get over her. -I am over her. 228 00:13:40,640 --> 00:13:42,080 -It's a small world. -I know. 229 00:13:42,160 --> 00:13:45,360 You're bound to bump into her. This could be a chance to move on. 230 00:13:45,440 --> 00:13:46,800 I could, but I'm not going. 231 00:13:46,880 --> 00:13:49,240 You can't live your days scared of life. 232 00:13:49,360 --> 00:13:51,480 -I'm not scared. -That's no way to live. 233 00:13:51,560 --> 00:13:54,880 That makes you happy. -What? 234 00:13:54,960 --> 00:13:56,640 Swiping right through your life. 235 00:13:57,120 --> 00:13:59,600 -Try it. -When was the last time you were in love? 236 00:13:59,680 --> 00:14:01,920 When was the last time you weren't? 237 00:14:02,000 --> 00:14:03,560 Here. Choose. 238 00:14:04,640 --> 00:14:06,760 So, what am I... What is this? 239 00:14:06,840 --> 00:14:09,520 -It's my options for later, basically. -Later? 240 00:14:09,600 --> 00:14:11,800 -Yeah. -Later tonight? 241 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 Yeah, I can't decide. 242 00:14:14,320 --> 00:14:16,000 I mean, they're really similar. 243 00:14:16,920 --> 00:14:18,680 They both remind me of Jodie Comer. 244 00:14:19,840 --> 00:14:22,640 But which one reminds you of her more? 245 00:14:35,960 --> 00:14:38,200 -Okay, I'm going up. -Okay. 246 00:14:41,120 --> 00:14:42,320 You coming? 247 00:14:43,160 --> 00:14:44,680 I'll be up in a minute, yeah. 248 00:14:46,400 --> 00:14:48,480 -You all right? - I'm fine. 249 00:14:51,680 --> 00:14:52,640 Come on. 250 00:14:53,000 --> 00:14:55,120 Yeah, really, it's okay, I'm fine. 251 00:14:55,200 --> 00:14:57,440 -What's this? What are these? -They're... It's nothing. 252 00:15:01,720 --> 00:15:03,720 Leasehold? -Yeah... 253 00:15:04,200 --> 00:15:06,280 But I thought you owned the building? 254 00:15:11,600 --> 00:15:13,560 I hate rich people. 255 00:15:13,640 --> 00:15:16,280 -Megan, they're no... -No. Really, I do. 256 00:15:16,360 --> 00:15:19,360 That whole disappearing act they pulled was so uncool. 257 00:15:20,240 --> 00:15:23,800 In case you haven't noticed, we've all been through quite a lot. 258 00:15:25,120 --> 00:15:27,800 They manage to keep screwing us over. Even after they're gone. 259 00:15:39,120 --> 00:15:42,160 What else am I supposed to eat in a gas station? 260 00:15:42,240 --> 00:15:44,480 I'm sorry. Is there a carrot aisle that I missed? 261 00:16:15,240 --> 00:16:18,240 What I can't understand is that he knew what was happening 262 00:16:18,320 --> 00:16:20,000 -but he didn't say anything to... -Well, yes... 263 00:16:20,120 --> 00:16:23,840 Not to Universal or Danny or Helena or Olivia. 264 00:16:24,000 --> 00:16:25,960 I expect he was going to think it through over the weekend. 265 00:16:26,080 --> 00:16:29,240 Probably. But he's not here. It's about us now. 266 00:16:29,320 --> 00:16:31,840 We need to figure out what we are doing. 267 00:16:31,960 --> 00:16:35,320 So the fact is, Olivia's got the offer, however it happens. 268 00:16:35,400 --> 00:16:37,240 What do we say to Universal and Helena? 269 00:16:37,360 --> 00:16:40,040 I think the issue might be what we say to Olivia. 270 00:16:40,120 --> 00:16:41,200 -To Olivia? -Yeah. 271 00:16:41,280 --> 00:16:42,400 Why? What do you mean? 272 00:16:42,520 --> 00:16:46,880 So, Universal re-sent the offer for Helena to me last night. 273 00:16:46,960 --> 00:16:48,800 -To you? -To send to Helena. 274 00:16:48,880 --> 00:16:50,360 -Right. -And you're gonna do that? 275 00:16:50,520 --> 00:16:52,800 -Of course I am. -You cannot do that. 276 00:16:52,880 --> 00:16:56,040 You're saying that we get a major offer for Helena Bonham Carter 277 00:16:56,120 --> 00:16:57,560 and we don't pass it on? 278 00:17:18,000 --> 00:17:19,960 -Morning, Zoe. -Oh. Hi. 279 00:17:20,040 --> 00:17:24,000 I was wondering if I might have five minutes with Jonathan. 280 00:17:24,080 --> 00:17:25,280 -Jonathan? -Yes. 281 00:17:25,320 --> 00:17:27,720 Right. He's in a meeting at the moment. 282 00:17:27,800 --> 00:17:31,240 -Oh, of course he is. -I don't think now is a really great time. 283 00:17:31,320 --> 00:17:32,520 No. Darling man. 284 00:17:32,560 --> 00:17:34,800 If you'd prefer to find another time... 285 00:17:34,920 --> 00:17:37,800 That's terribly sweet of you, I'll wait. 286 00:17:39,480 --> 00:17:40,480 Right. 287 00:17:49,920 --> 00:17:52,960 -You wanna know the truth? - Please don't talk down to me. 288 00:17:53,040 --> 00:17:55,640 Helena Bonham Carter is a major international star. 289 00:17:55,720 --> 00:17:57,640 Please, we're not doing "my client's bigger than your client." 290 00:17:57,760 --> 00:17:59,680 -Your client? -Surely, we're not doin' this. 291 00:17:59,760 --> 00:18:03,320 The truth is, we may need Helena now, way more than she needs us. 292 00:18:03,400 --> 00:18:05,680 -What's that supposed to mean? -You don't know the half of it. 293 00:18:05,800 --> 00:18:09,560 You need her as a client, it's obvious what's going on. 294 00:18:09,680 --> 00:18:11,920 I have to say that is rich coming from you. 295 00:18:12,000 --> 00:18:14,080 -Right. -It's all about Olivia Williams. 296 00:18:14,160 --> 00:18:16,320 Olivia is a brilliant talent. 297 00:18:16,560 --> 00:18:19,800 -Yes, I know that. -She made great choices her whole career. 298 00:18:19,920 --> 00:18:22,240 She's work so hard. This is her moment. 299 00:18:22,320 --> 00:18:23,560 Now you're talking down to me. 300 00:18:23,680 --> 00:18:25,760 You cannot take this away from her. 301 00:18:25,880 --> 00:18:27,880 Alright. Thank you. That's enough. 302 00:18:27,960 --> 00:18:31,240 Firstly, these are Richard's clients we're talking about. 303 00:18:31,320 --> 00:18:33,960 -Exactly. -But there is something different. 304 00:18:34,080 --> 00:18:37,160 We're talking about old friends here. Went to school together. 305 00:18:37,240 --> 00:18:39,440 -They're going to find out? -Yes. Possibly. 306 00:18:39,520 --> 00:18:42,400 But Richard would be mortified if he could hear this conversation. 307 00:18:42,480 --> 00:18:43,480 What are you saying? 308 00:18:43,560 --> 00:18:46,040 I don't know what was in Richard's mind on Friday, 309 00:18:46,200 --> 00:18:49,040 but one thing I do know, friendship was everything to him. 310 00:18:49,080 --> 00:18:52,320 -You're saying I shouldn't send the offer? -I'm not saying that. 311 00:18:52,440 --> 00:18:54,480 I am. I'm not going to let you do this. 312 00:18:54,960 --> 00:18:57,160 Good luck with that because, I already have. 313 00:19:06,240 --> 00:19:08,080 -Wait. Wait. Thanks. -Going up? 314 00:19:08,560 --> 00:19:09,760 -Which floor? -Three. 315 00:19:10,800 --> 00:19:11,920 Hashtag, me too. 316 00:19:16,800 --> 00:19:18,920 -I'm Luke, by the way. -Hi. Misha. 317 00:19:19,000 --> 00:19:20,240 I'm not a fucking actor. 318 00:19:20,320 --> 00:19:21,880 -Right. -I'm nothing. 319 00:19:21,960 --> 00:19:24,000 I'm not even really a client. I'm just a writer. 320 00:19:24,440 --> 00:19:26,560 A writer? That's not nothing. 321 00:19:28,040 --> 00:19:30,240 -And you? -Me. I work with Rebecca Fox. 322 00:19:30,320 --> 00:19:32,000 -Oh, right. -Yeah, I'm new, so... 323 00:19:32,080 --> 00:19:35,320 -So, you're Rebecca's new assistant. -Yeah. Yeah, I am. Why? 324 00:19:36,960 --> 00:19:39,560 The thing is, I haven't actually got an appointment. 325 00:19:39,640 --> 00:19:40,480 Right... 326 00:19:40,560 --> 00:19:42,000 But there's some stuff I'd really like her to read. 327 00:19:42,080 --> 00:19:45,640 I have been emailing her. She might just not like me. 328 00:19:45,760 --> 00:19:48,320 Things are a bit different here at the moment. 329 00:19:48,560 --> 00:19:50,320 -You know about... -Yeah. I know. 330 00:19:50,800 --> 00:19:51,880 Right. 331 00:19:53,520 --> 00:19:56,000 Anyway, I just thought like, "What if I just came up"... 332 00:19:56,080 --> 00:19:58,960 -I could ask her for you. If you want. -Really? 333 00:19:59,040 --> 00:20:00,680 When you say stuff you'd like her to read... 334 00:20:00,760 --> 00:20:02,800 Do you know anything about Margaux Martorana? 335 00:20:03,520 --> 00:20:05,080 -Margaux Martorana. -Yeah. 336 00:20:06,800 --> 00:20:08,080 Gosh. 337 00:20:08,440 --> 00:20:09,800 I thought I'd better tell you. 338 00:20:09,880 --> 00:20:11,800 'Cause he's done sample scenes for Eight Days. 339 00:20:12,960 --> 00:20:15,240 Yeah. I know. I got his emails. 340 00:20:15,320 --> 00:20:16,800 -I read it by the way. -What? 341 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 Eight Days. 342 00:20:18,320 --> 00:20:20,680 -What do you mean, when? -Last night. 343 00:20:20,760 --> 00:20:24,040 I downloaded it. I stayed up all night. It is incredible. 344 00:20:24,080 --> 00:20:26,160 Yeah. It is. 345 00:20:27,760 --> 00:20:31,080 Occasionally, you get a reminder of why you wanted to do this in the first place. 346 00:20:31,760 --> 00:20:33,800 Which is why I don't have time to read material 347 00:20:33,920 --> 00:20:36,000 from people who think they're a writer. 348 00:20:36,080 --> 00:20:38,240 -Okay. -Life's too short. 349 00:20:39,800 --> 00:20:41,440 I mean, I could read it if you want. 350 00:20:42,080 --> 00:20:43,560 I could read it for you, I mean. 351 00:20:44,720 --> 00:20:45,800 If that would help. 352 00:20:47,680 --> 00:20:49,960 Oh, my God. Yeah. That... 353 00:20:51,240 --> 00:20:53,280 Excuse me. Definitely the best one ever. 354 00:20:53,320 --> 00:20:56,000 -Yes. The vicar phoned about Friday. -The vicar? 355 00:20:56,080 --> 00:20:58,160 You were going to get back to them about the final hymn. 356 00:20:58,280 --> 00:20:59,240 Go again, remind me. 357 00:20:59,320 --> 00:21:00,320 It was going to be either 358 00:21:00,440 --> 00:21:03,040 The Day Thou Gavest Lord Has Ended or Be Not Afraid. 359 00:21:03,320 --> 00:21:06,200 Uh, right, yeah. Uh, okay. What do you think? 360 00:21:06,280 --> 00:21:07,800 -Me? -Yeah. 361 00:21:09,040 --> 00:21:10,240 -Hi. - Hi. 362 00:21:10,320 --> 00:21:12,160 He's very busy at the moment, Stella. 363 00:21:12,280 --> 00:21:15,280 I know, I'm sorry, but, Simon Gould is in reception. 364 00:21:15,320 --> 00:21:16,560 Yeah, I know he is. 365 00:21:16,680 --> 00:21:19,720 -Have you got a moment? -Yeah okay, thanks, Julia. 366 00:21:19,800 --> 00:21:23,560 -Why don't we go with Be Not Afraid. -Absolutely. Yeah. 367 00:21:33,000 --> 00:21:36,520 I talked to her, and she's really busy at the moment. 368 00:21:36,560 --> 00:21:38,480 -But she asked me to read it. -You? 369 00:21:38,560 --> 00:21:42,800 -I can't promise anything, obviously. -No, no. Okay. That's cool. 370 00:21:47,680 --> 00:21:53,400 So, this is my mobile, my number. 371 00:21:55,800 --> 00:21:57,760 -As I say, I can't promise anything. -No, sure. 372 00:21:59,120 --> 00:22:01,680 -Thanks. I'll be in touch then. -Yeah. Great. 373 00:22:18,480 --> 00:22:20,320 We can't just leave him sitting there all day. 374 00:22:20,400 --> 00:22:22,000 -We have to decide what to do. -Okay. 375 00:22:22,080 --> 00:22:24,480 -For Richard's sake if nothing else. -You take him on then. 376 00:22:24,680 --> 00:22:26,080 Well, I would obviously. 377 00:22:26,200 --> 00:22:28,360 Dad went to all that trouble to get him that job, 378 00:22:28,440 --> 00:22:29,960 he didn't even make it to the table read. 379 00:22:30,120 --> 00:22:34,440 I don't have enough space for someone with his qualities as an actor. 380 00:22:34,560 --> 00:22:36,480 He hasn't got any qualities. 381 00:22:36,560 --> 00:22:39,000 'Cause I'm not taking on Simon Gould as a client. 382 00:22:39,360 --> 00:22:41,560 And I know that's what he's come in to ask. 383 00:22:41,680 --> 00:22:45,040 When you said, "Trust me, you don't know the half of it", 384 00:22:45,320 --> 00:22:46,840 -little earlier, to Rebecca... -Yes. 385 00:22:46,920 --> 00:22:48,040 What was that a reference to? 386 00:22:53,160 --> 00:22:55,520 -What the fuck? -What? 387 00:22:55,600 --> 00:22:57,840 I just got an availability check for Zoe Spencer. 388 00:22:57,920 --> 00:23:00,360 -Apparently, she's a client of mine. -They want me to audition? 389 00:23:00,440 --> 00:23:02,000 -Bravo. -Oh, my God! 390 00:23:02,080 --> 00:23:04,080 -That's marvelous news. -Yes. 391 00:23:04,160 --> 00:23:05,600 Absolutely yes. 392 00:23:05,680 --> 00:23:08,080 -I'm so sorry. -Oh, my God, I can't believe it! 393 00:23:08,160 --> 00:23:10,680 This is my reputation, okay. It's not a game. 394 00:23:10,760 --> 00:23:12,840 It's my reputation, too. My life. 395 00:23:12,920 --> 00:23:14,240 -You think I... - 396 00:23:14,320 --> 00:23:15,520 Hello, Nightingale Hart. 397 00:23:16,600 --> 00:23:18,040 I'll put you through. 398 00:23:18,760 --> 00:23:21,040 You think I like doing this all day? 399 00:23:21,120 --> 00:23:23,840 I end up sending someone to audition who isn't even... 400 00:23:24,000 --> 00:23:26,560 Someone who isn't even what? Go on. Say it. 401 00:23:26,640 --> 00:23:28,320 -I don't want to offend you. - 402 00:23:28,400 --> 00:23:31,360 This isn't pub theatre. It's Stephen Frears. 403 00:23:31,440 --> 00:23:33,520 -Darling, Stephen. - You've never come to see my play. 404 00:23:33,600 --> 00:23:37,760 No one has. And you know what, it's really good. 405 00:23:38,760 --> 00:23:40,880 -Okay. - It's difficult, you know. 406 00:23:40,960 --> 00:23:43,760 It's hard to believe in yourself every day. 407 00:23:43,840 --> 00:23:46,040 And you must. You simply must. 408 00:23:46,840 --> 00:23:51,280 -It's all I've ever wanted to do. -Of course it is. Of course. Darling girl. 409 00:23:57,200 --> 00:23:58,480 I can't believe this. 410 00:23:58,560 --> 00:24:01,400 I think at the time, he didn't think he had any other option. 411 00:24:01,560 --> 00:24:03,000 But sell the building? 412 00:24:03,120 --> 00:24:07,120 It was either that, or sell out to the Americans. 413 00:24:07,200 --> 00:24:08,920 Underlying financial issues? 414 00:24:09,000 --> 00:24:10,840 Which he was never going to do, obviously. 415 00:24:11,200 --> 00:24:14,720 Uh... So you knew? All this time? 416 00:24:15,000 --> 00:24:17,600 We had a relationship. We used to talk. 417 00:24:17,840 --> 00:24:19,760 Right back from the start. 418 00:24:19,840 --> 00:24:22,360 -I'm his son. -Maybe that's why he didn't tell you. 419 00:24:23,440 --> 00:24:25,880 Or couldn't tell you. Because you're his son. 420 00:24:25,960 --> 00:24:27,120 Pride. 421 00:24:27,200 --> 00:24:30,080 Maybe, partly, yes. He wasn't perfect. 422 00:24:30,560 --> 00:24:32,200 You know what he was like. 423 00:24:32,280 --> 00:24:34,640 Richard didn't want anyone to worry. 424 00:24:35,120 --> 00:24:36,800 Just wanted everything to be all right. 425 00:24:42,200 --> 00:24:44,200 -Simon. -Jonathan! 426 00:24:44,280 --> 00:24:46,720 -Hello. Sorry to keep you waiting. -Jono. 427 00:24:48,720 --> 00:24:50,320 -How are you? -Me? 428 00:24:50,400 --> 00:24:52,160 -You look dreadful. -Do I? 429 00:24:52,240 --> 00:24:54,200 If you don't mind my saying so. 430 00:24:54,280 --> 00:24:55,920 -I'm fine. -You poor boy. 431 00:24:58,720 --> 00:25:01,160 -That it should come to this. -Yes. 432 00:25:01,240 --> 00:25:04,920 The thing is and God knows I've no right to ask this, 433 00:25:05,000 --> 00:25:06,840 -so for God's sake, just say no. -Yeah. 434 00:25:06,920 --> 00:25:10,680 But the truth is that without Richard... 435 00:25:11,800 --> 00:25:13,600 I simply wouldn't be here now. 436 00:25:13,680 --> 00:25:16,440 I wouldn't be anywhere. 437 00:25:18,080 --> 00:25:22,080 And it would be the single achievement of an otherwise paltry life, 438 00:25:22,160 --> 00:25:25,080 if you were to allow me to say something at the reception. 439 00:25:25,160 --> 00:25:26,000 Oh, right. 440 00:25:26,080 --> 00:25:30,520 I'm in such debt to him for so much over so many years. 441 00:25:31,200 --> 00:25:33,280 We're talking about a speech here. 442 00:25:33,360 --> 00:25:36,960 It is the only currency I have in which to repay him. 443 00:25:37,040 --> 00:25:38,480 -Right. -Yeah, who knows. 444 00:25:38,560 --> 00:25:41,520 Maybe one performance I wouldn't mercilessly fuck up. 445 00:25:42,480 --> 00:25:45,360 One role at last, that I know how to play. 446 00:25:55,040 --> 00:25:57,080 Thanks for coming in, Simon. 447 00:25:57,160 --> 00:26:00,520 Let me just look into the practicalities. 448 00:26:00,600 --> 00:26:02,480 -And I'll be in touch. -Excellent. 449 00:26:02,560 --> 00:26:06,000 As I say, it's good to see you. Yep. So... 450 00:26:09,320 --> 00:26:13,000 Uh, there is something else I wanted to ask you. 451 00:26:13,080 --> 00:26:14,280 Right. 452 00:26:15,000 --> 00:26:17,240 But I don't know how to do it. 453 00:26:36,200 --> 00:26:38,040 Hi, Helena, it's Jonathan. 454 00:26:38,120 --> 00:26:40,520 I'm so pleased to hear you like the script. 455 00:26:40,600 --> 00:26:41,920 It's great, isn't it? 456 00:26:42,000 --> 00:26:44,400 I know the studio will be thrilled. 457 00:26:44,480 --> 00:26:46,920 Anyway, altogether, great news. 458 00:26:47,000 --> 00:26:48,360 Yes, just one more thing. 459 00:26:48,440 --> 00:26:51,680 It might be an idea not to go public with this just yet. 460 00:26:51,760 --> 00:26:55,120 There are one or two things with the contract that I'm not happy with. 461 00:26:55,240 --> 00:26:57,360 We can do better, that's all. 462 00:26:57,440 --> 00:26:59,560 Great news. Look forward to speaking soon. 463 00:26:59,640 --> 00:27:00,920 Okay, lots of love. Bye. 464 00:27:01,520 --> 00:27:03,800 -Olivia. -Hi, Jonathan. 465 00:27:03,920 --> 00:27:07,160 -Thanks so much for coming in. -It's good to hear from you. 466 00:27:07,240 --> 00:27:09,440 Just thought it'd be good to get out of the office for a change. 467 00:27:11,120 --> 00:27:15,320 Great. Okay. Anyhow, it's lovely to see you. 468 00:27:22,560 --> 00:27:25,600 Oh, fuck. Fuck! I overslept. 469 00:27:31,080 --> 00:27:34,240 Hi, Helena. Hi, how are you? Thanks for getting back to me. 470 00:27:34,680 --> 00:27:36,120 Great, great. 471 00:27:36,680 --> 00:27:39,440 Um... Just something I wanted to talk to you about, 472 00:27:39,520 --> 00:27:41,120 probably easier if I explain in... 473 00:27:41,560 --> 00:27:42,640 Yeah. 474 00:27:43,160 --> 00:27:44,680 Yeah. Is that... Well. 475 00:27:44,840 --> 00:27:46,760 Wherever's easiest for you, yeah. 476 00:27:47,280 --> 00:27:49,760 Perfect. Yeah. Ten o'clock. Great. 477 00:27:50,280 --> 00:27:52,720 Great. All right. See you then, okay, bye-bye. 478 00:27:52,800 --> 00:27:53,920 Bye. Bye, bye. Bye. 479 00:27:54,280 --> 00:27:56,280 -Hi. -Hi. 480 00:27:56,400 --> 00:27:58,400 -I've gotta go, I'm afraid. -Okay. 481 00:27:58,480 --> 00:27:59,520 Sorry. 482 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 -Do I get a kiss, or... -Yeah, sure. 483 00:28:02,280 --> 00:28:03,120 Unless you're too... 484 00:28:05,400 --> 00:28:06,840 -Okay? -Yes. 485 00:28:06,920 --> 00:28:08,280 -Good. -It'll do. 486 00:28:08,640 --> 00:28:11,040 -So you know where everything is. -No. 487 00:28:11,120 --> 00:28:12,560 -No. -Of course, I don't. 488 00:28:12,680 --> 00:28:15,640 Okay. It's where shit normally is. 489 00:28:15,720 --> 00:28:17,680 -Oh, okay. -Okay. Okay, good. 490 00:28:30,960 --> 00:28:33,000 Thanks for doing this, by the way. 491 00:28:33,080 --> 00:28:35,800 -No, of course. -It's really great to see you. 492 00:28:36,400 --> 00:28:39,440 And I just thought, let's go out for coffee instead. 493 00:28:40,040 --> 00:28:41,320 Yeah. Great. 494 00:28:41,400 --> 00:28:43,520 This is just between us. 495 00:28:43,600 --> 00:28:45,240 Yeah, obviously. I mean... 496 00:28:46,360 --> 00:28:47,800 I can't understand it. 497 00:28:47,920 --> 00:28:49,440 I think his is the best script I've ever read. 498 00:28:49,520 --> 00:28:51,920 I know. That's what's so sad about this. 499 00:28:52,000 --> 00:28:53,840 What kind of creative differences? 500 00:28:53,960 --> 00:28:55,520 Where to start, basically. 501 00:28:55,600 --> 00:28:56,760 Oh, my God. 502 00:28:56,840 --> 00:28:58,560 -No, but that's crazy. - I know. 503 00:28:58,640 --> 00:29:00,560 -Everyone's been so positive. -Oh, I'm sure. 504 00:29:00,640 --> 00:29:02,760 -And it's such a fantastic script. -It's brilliant. 505 00:29:02,840 --> 00:29:03,920 But what's happening, 506 00:29:04,040 --> 00:29:06,320 -and this is just between us. -I know, of course. 507 00:29:06,400 --> 00:29:09,480 I know this because I've got other clients involved in the film. 508 00:29:09,560 --> 00:29:13,240 So, they just have wildly different versions of the movie. 509 00:29:13,320 --> 00:29:15,680 -Right. -No, wildly different. 510 00:29:15,760 --> 00:29:18,480 I've seen this before, but this is different league. 511 00:29:18,560 --> 00:29:20,680 -It's beyond dysfunctional. -God. 512 00:29:20,760 --> 00:29:24,960 I have pretty good connections with the studio and with Danny, 513 00:29:25,040 --> 00:29:27,920 and the truth is, they're not talking to each other. 514 00:29:28,000 --> 00:29:30,600 Danny's on the point of walking at any moment. 515 00:29:30,680 --> 00:29:32,400 No. It's toxic. 516 00:29:32,480 --> 00:29:34,080 Right. Yeah. 517 00:29:34,160 --> 00:29:36,960 -What are you saying? -It's up to you obviously. 518 00:29:37,160 --> 00:29:39,000 I know you've been talking to Jonathan. 519 00:29:39,120 --> 00:29:42,280 -Yes. He's great, isn't he? -Yeah, he is. 520 00:29:42,360 --> 00:29:44,640 I suppose I feel a duty to you. 521 00:29:44,720 --> 00:29:47,280 Not only as a NH client, obviously. 522 00:29:47,360 --> 00:29:49,840 But also as a client of Richard's for so long. 523 00:29:49,920 --> 00:29:54,240 What I don't want is for you to end up getting hurt. 524 00:29:54,520 --> 00:29:55,560 No. 525 00:29:55,640 --> 00:29:58,720 -I'm gonna talk to Rebecca about this. -Yeah. 526 00:29:58,800 --> 00:30:00,440 -Yeah. -Or... 527 00:30:00,520 --> 00:30:03,000 The thing is, just to be completely open with you, 528 00:30:03,120 --> 00:30:04,960 I'm in a slightly delicate position here, 529 00:30:05,040 --> 00:30:08,920 because I have very good connections with the studio and Danny... 530 00:30:09,000 --> 00:30:10,520 You don't think Rebecca knows about this. 531 00:30:10,640 --> 00:30:13,840 The last thing I want is for her to think I'm somehow interfering. 532 00:30:13,920 --> 00:30:16,680 But at the same time, I didn't really think I could just do nothing. 533 00:30:16,800 --> 00:30:19,200 No. No. I mean... 534 00:30:19,280 --> 00:30:21,960 -Thank you, Jonathan. Thank you. -Of course. 535 00:30:23,320 --> 00:30:25,720 So, um, I'll talk to Jonathan, obviously. 536 00:30:25,800 --> 00:30:26,720 Yeah... 537 00:30:26,800 --> 00:30:28,360 But in the meantime, thank you. 538 00:30:28,440 --> 00:30:30,920 Thanks for putting me in the whole picture. 539 00:30:31,000 --> 00:30:33,400 I wouldn't be able to live with myself if I hadn't. 540 00:30:33,480 --> 00:30:36,480 -With Jonathan, it's a bit... -A bit what? 541 00:30:38,040 --> 00:30:41,520 It might just be an idea at this stage not to say how you found out. 542 00:30:41,600 --> 00:30:42,440 Olive! 543 00:30:43,320 --> 00:30:46,000 -Hel, hi! -Oh, my God! 544 00:30:46,080 --> 00:30:48,600 -How are you? -How are you? 545 00:30:48,680 --> 00:30:50,600 Very well. Nice to see you. 546 00:30:52,360 --> 00:30:54,040 Hi, Helena, It's Jonathan. 547 00:30:54,120 --> 00:30:56,280 I'm so pleased to hear you like the script. 548 00:30:56,360 --> 00:30:58,880 I know the studio will be thrilled. 549 00:30:58,960 --> 00:31:00,960 Anyway, altogether, great news. 550 00:31:01,040 --> 00:31:04,840 It might be an idea not to go public with this just yet. 551 00:31:04,920 --> 00:31:07,560 There are one or two things with the contract I'm not happy with. 552 00:31:07,640 --> 00:31:11,120 I just think we can do better, that's all. Anyway, look, great news. 553 00:31:11,200 --> 00:31:12,480 Okay, lots of love. Bye. Olivia! 554 00:31:12,560 --> 00:31:13,920 Hi, Jonathan. 555 00:31:16,120 --> 00:31:17,440 -So. -Okay. Right. 556 00:31:17,520 --> 00:31:20,160 -Oh, my God. -This isn't what it seems. 557 00:31:20,240 --> 00:31:21,400 -No, it is. -How could you? 558 00:31:21,480 --> 00:31:23,240 This is more complicated than it appears. 559 00:31:23,320 --> 00:31:26,560 -You were lying to me. -No, absolutely not. 560 00:31:26,680 --> 00:31:29,200 -You were lying to me at the same time. -No, no. 561 00:31:29,400 --> 00:31:32,200 You were trying to talk me out of taking the movie, 562 00:31:32,280 --> 00:31:34,640 because you wanted Helena to have the job instead. 563 00:31:34,760 --> 00:31:37,360 -Which I never would do. -Nor would I. 564 00:31:37,440 --> 00:31:40,040 -This movie absolutely is in trouble. -Yes. 565 00:31:40,120 --> 00:31:43,040 There are major creative differences between Danny and the studio, 566 00:31:43,120 --> 00:31:47,320 and we just wanted you both to have all the information you need. 567 00:31:47,440 --> 00:31:49,320 -That is all. -Exactly. Yes. 568 00:31:49,400 --> 00:31:51,120 That's just rubbish. 569 00:31:51,200 --> 00:31:54,360 -We're not stupid. -No, absolutely not. 570 00:31:54,440 --> 00:31:56,080 -Good point, Hel. -Thanks, Olive. 571 00:31:56,160 --> 00:31:59,400 We've clearly both been offered the same part. 572 00:31:59,520 --> 00:32:01,160 -It's not the first time. -No. 573 00:32:01,240 --> 00:32:02,320 -Really? -You'd be surprised. 574 00:32:02,400 --> 00:32:05,080 The point is, we're friends. You knew that. 575 00:32:05,160 --> 00:32:06,760 -Yes. -No, of course. 576 00:32:06,920 --> 00:32:10,760 Why on Earth did you not just tell us? 577 00:32:10,840 --> 00:32:13,280 Instead of setting us against each other and lying. 578 00:32:13,360 --> 00:32:15,440 Exactly. It's unbelievable. 579 00:32:15,520 --> 00:32:17,880 Just so you know, this wasn't my idea. 580 00:32:17,960 --> 00:32:20,440 What do you mean it wasn't your idea? 581 00:32:20,520 --> 00:32:22,320 It certainly wasn't mine. 582 00:32:22,400 --> 00:32:24,080 -It was, actually. -It wasn't. 583 00:32:24,160 --> 00:32:26,800 If I'd had my way, then we wouldn't be as... 584 00:32:26,880 --> 00:32:29,160 Yes, if we had it your way... Look. 585 00:32:29,720 --> 00:32:32,720 We don't want you two to end up falling out over this. 586 00:32:32,800 --> 00:32:35,160 We're not falling out. It's you who are arguing. 587 00:32:35,240 --> 00:32:37,160 -We're not arguing. -You are. 588 00:32:37,280 --> 00:32:38,760 -No, we're not. -You are. 589 00:32:38,840 --> 00:32:41,040 I probably shouldn't say this. 590 00:32:42,480 --> 00:32:45,520 -But I wish Richard was here. -Well, yes. 591 00:32:45,600 --> 00:32:47,920 -Well, you're not the only one. -What? 592 00:32:48,000 --> 00:32:49,320 -I really miss him. -Me too. 593 00:32:49,400 --> 00:32:52,960 -We all do, trust me. -Okay. Sorry, sorry. 594 00:32:53,040 --> 00:32:56,280 Would you excuse us for just one second? 595 00:32:56,360 --> 00:32:57,560 What? 596 00:33:02,560 --> 00:33:04,320 -How dare you? -What? 597 00:33:04,400 --> 00:33:05,400 In front of them. 598 00:33:05,560 --> 00:33:08,520 I do wish he was still here. We wouldn't be in this situation if he was. 599 00:33:08,600 --> 00:33:10,440 -And how dare you? -How dare I what? 600 00:33:10,520 --> 00:33:13,360 Arrange a meeting with Olivia without telling me. 601 00:33:13,440 --> 00:33:15,600 It's okay for you to talk to Helena behind my back... 602 00:33:15,720 --> 00:33:17,800 She's not your property. 603 00:33:17,880 --> 00:33:20,400 He was godfather to her daughter! 604 00:33:20,480 --> 00:33:22,120 It's not my fault I'm his son. 605 00:33:22,240 --> 00:33:24,480 -It's not always about you! -Stop it! 606 00:33:24,560 --> 00:33:27,480 -Whoever's son you are. -Stop it, both of you. Now. 607 00:33:27,800 --> 00:33:30,040 Listen here. Look at us. What's happened? 608 00:33:30,560 --> 00:33:32,800 -What would Richard have made of this? -He's not here anymore. 609 00:33:32,880 --> 00:33:35,680 Will people just stop saying that? He's not here. 610 00:33:35,760 --> 00:33:37,320 So, they're actually going. They've escaped. 611 00:33:37,920 --> 00:33:38,760 Oh, shit. 612 00:33:40,360 --> 00:33:42,080 -Helena. -No, Olivia. 613 00:33:42,160 --> 00:33:44,160 Great. And now we lose them both. 614 00:33:44,360 --> 00:33:46,480 -Fuck! 615 00:33:48,840 --> 00:33:50,440 Right. Olivia. 616 00:33:58,320 --> 00:34:00,280 -Hello, Rebecca's office. - Hey. 617 00:34:00,360 --> 00:34:02,920 -Hi. -It's Luke. 618 00:34:03,000 --> 00:34:04,200 Yes, hi, yes. 619 00:34:04,360 --> 00:34:06,440 -How are you? -Yeah, I'm good, thanks. 620 00:34:06,520 --> 00:34:07,840 -Yeah, I'm good. -Good. 621 00:34:07,920 --> 00:34:11,400 I was just wondering if you'd had time to look at the stuff yet? 622 00:34:11,480 --> 00:34:13,960 If you had, I was gonna suggest maybe meeting up. 623 00:34:14,040 --> 00:34:16,480 -Yeah. -Like a coffee or something? 624 00:34:16,560 --> 00:34:19,200 No, that would be great. When were you thinking? 625 00:34:19,880 --> 00:34:21,560 I don't know, like, now? 626 00:34:29,920 --> 00:34:31,560 -Oh, Dan. -Yeah. 627 00:34:31,640 --> 00:34:34,560 Taron called to apologize. He can't make drinks tonight. 628 00:34:34,640 --> 00:34:35,640 Oh, right, okay. Thanks. 629 00:34:38,400 --> 00:34:40,360 -Look. About yesterday. -Yes. 630 00:34:40,440 --> 00:34:43,160 I'm sorry. I didn't mean it to reflect badly on you. 631 00:34:43,280 --> 00:34:44,880 -Oh, really? -Of course not. 632 00:34:44,960 --> 00:34:46,280 I sit here every day. 633 00:34:46,360 --> 00:34:48,520 -What am I supposed to do? -I get it. I do. 634 00:34:48,600 --> 00:34:51,440 It's just, reputation's all you got in this business. 635 00:34:51,520 --> 00:34:53,080 You can lose it really quickly. 636 00:34:53,160 --> 00:34:56,160 Maybe if you came to see the play, you'd understand. 637 00:34:56,480 --> 00:34:59,360 -I would, except I'm meeting Taron... -No, you're not. 638 00:34:59,440 --> 00:35:00,920 No, I'm not. 639 00:35:05,880 --> 00:35:08,440 -I mean, I really enjoyed it. -Right. 640 00:35:08,520 --> 00:35:11,960 With the dialogue, I couldn't tell what was yours or the book's. 641 00:35:12,040 --> 00:35:13,080 -Good. -Which is great. 642 00:35:13,160 --> 00:35:16,440 I guess the thing is though, with the book, with Eight Days, 643 00:35:16,520 --> 00:35:18,960 I don't know, she's got such a clear voice. 644 00:35:19,040 --> 00:35:21,040 -And a woman's voice obviously. -Yeah. 645 00:35:21,120 --> 00:35:22,440 Shall we go for a drink? 646 00:35:32,760 --> 00:35:34,520 I think somewhere over there. 647 00:36:38,320 --> 00:36:40,400 - 648 00:37:41,080 --> 00:37:43,000 -Hi. -Hi. 649 00:37:43,800 --> 00:37:46,440 -You okay? -Yeah. Thanks. 650 00:37:46,840 --> 00:37:48,360 You should go home. 651 00:37:48,640 --> 00:37:51,680 Just out of interest, what do you think he was gonna do? 652 00:37:54,160 --> 00:37:57,600 "Try to do the right thing, darling. Don't take any nonsense. 653 00:37:58,040 --> 00:37:59,280 "And keep buggering on." 654 00:38:00,960 --> 00:38:03,560 -I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. Yeah. 655 00:38:09,040 --> 00:38:11,280 I didn't know I wouldn't see him again. 656 00:38:12,440 --> 00:38:14,160 Never hear his voice. 657 00:38:15,560 --> 00:38:17,960 Never see the shape of him in the night. 658 00:38:20,200 --> 00:38:22,120 In the morning before he was awake. 659 00:38:22,280 --> 00:38:24,760 If I'd known, I would have never let him go. 660 00:38:25,640 --> 00:38:27,000 But I didn't. 661 00:38:27,560 --> 00:38:28,560 I didn't know. 662 00:38:30,880 --> 00:38:32,440 So, we said goodbye. 663 00:38:32,880 --> 00:38:35,000 He went out into the morning, 664 00:38:36,080 --> 00:38:39,320 and I closed the door behind him. 665 00:38:52,160 --> 00:38:54,200 You did just amazing! 666 00:40:14,960 --> 00:40:15,800 Morning. 667 00:40:16,960 --> 00:40:17,840 Hi. 668 00:40:18,880 --> 00:40:20,120 How you feeling? 669 00:40:22,680 --> 00:40:26,280 -I woke up, made you a cup of tea. -Oh, great. Thanks. 670 00:40:27,160 --> 00:40:30,000 I'm actually running late, I'm afraid. I've gotta go. 671 00:40:30,080 --> 00:40:31,800 What time is it? 672 00:40:34,680 --> 00:40:36,480 Wait, shit, no. So have I. 673 00:40:40,200 --> 00:40:42,920 Okay. Keys, keys, keys. 674 00:40:43,440 --> 00:40:45,160 -I think that's mine. -What is? 675 00:40:45,400 --> 00:40:47,960 -The shirt. -Fuck. I'm sorry. 676 00:40:48,040 --> 00:40:50,800 -That's all right, that's all right. -Thanks. 677 00:41:28,560 --> 00:41:31,360 It's okay. It's gonna be okay. 678 00:41:31,440 --> 00:41:32,640 Yeah. 679 00:41:39,520 --> 00:41:41,080 -Morning. -Hi. 680 00:41:41,160 --> 00:41:43,400 -How are you? -Yeah, I'm fine. 681 00:41:43,480 --> 00:41:45,640 -Hi, Julia. -Yes. Thank you. 682 00:41:45,680 --> 00:41:47,320 -Hello, Julia. -Yes. 683 00:41:47,400 --> 00:41:50,040 -So, is our son actually coming? -He's coming. 684 00:41:50,120 --> 00:41:51,520 I got a text. 685 00:41:53,040 --> 00:41:55,000 Okay. Well. 686 00:42:00,000 --> 00:42:02,640 -Um... Just before we go in. -Yeah? 687 00:42:03,160 --> 00:42:04,280 I'm sorry. 688 00:42:04,880 --> 00:42:07,640 About yesterday. I said some things I didn't mean 689 00:42:07,680 --> 00:42:10,640 -and I really wish I hadn't said them. -Yeah, well, me too. 690 00:42:11,280 --> 00:42:13,400 This has just been such a weird time. 691 00:42:14,800 --> 00:42:18,960 -I just wish none of this had happened. -Yeah. Me too. 692 00:42:30,520 --> 00:42:34,040 Hi, how are you doing? Can I offer you a top-up? Yeah. 693 00:42:34,200 --> 00:42:35,680 Yeah. 694 00:42:38,360 --> 00:42:40,520 Hi. Can I offer you another one? 695 00:42:53,520 --> 00:42:55,080 It was so great last night. 696 00:42:55,320 --> 00:42:57,920 -You were so great. -Really, you don't have to... 697 00:42:58,000 --> 00:42:59,560 I see a lot of plays, like, a lot. 698 00:42:59,640 --> 00:43:02,000 I can't remember the last time I felt like that. 699 00:43:02,560 --> 00:43:03,880 That's very kind. 700 00:43:03,960 --> 00:43:06,920 I'm an agent. It's like doctors, I don't do kind. 701 00:43:07,040 --> 00:43:08,960 I walk past you every day on reception. 702 00:43:09,160 --> 00:43:11,520 -I can't believe it. -I did try to tell you. 703 00:43:14,760 --> 00:43:16,640 So I was thinking, I don't know, 704 00:43:16,760 --> 00:43:20,200 maybe I should just catch up and take you on as a client. 705 00:43:21,400 --> 00:43:23,880 I'm serious. How would you feel about it? 706 00:43:23,960 --> 00:43:26,000 I mean, it's up to you. 707 00:43:26,080 --> 00:43:29,480 Maybe it would feel a bit weird to begin with, I don't know. 708 00:43:29,560 --> 00:43:31,120 I think it could be fun. 709 00:43:41,520 --> 00:43:43,920 -Where the fuck is Simon Gould? -I don't know. 710 00:43:44,480 --> 00:43:45,920 Typical. 711 00:43:46,000 --> 00:43:48,120 I don't think I can wait any longer, I'm afraid. 712 00:43:48,400 --> 00:43:49,760 -I'll do it. -What do you mean? 713 00:43:49,840 --> 00:43:51,480 I never got to deliver that speech 714 00:43:51,560 --> 00:43:53,560 that I wrote for his lifetime achievement award. 715 00:43:53,640 --> 00:43:54,760 I'll do it now. 716 00:44:06,320 --> 00:44:09,520 -Guys. Sorry. Can we just... -Can we just for one second? 717 00:44:09,600 --> 00:44:10,920 -Sorry. -Sorry. 718 00:44:11,120 --> 00:44:13,400 Yep. Everyone. Thank you. 719 00:44:13,480 --> 00:44:14,680 -Thank you, Julia. -Yep. 720 00:44:14,760 --> 00:44:17,280 It's all right, uh, I'm not gonna make a speech. 721 00:44:17,360 --> 00:44:20,480 I just wanted to thank you all for being here. 722 00:44:20,680 --> 00:44:24,160 I can't begin to tell you how much it means for me 723 00:44:24,360 --> 00:44:28,640 and for us to see you all here on this day. 724 00:44:29,920 --> 00:44:32,160 Dad would have loved all this, of course, 725 00:44:32,680 --> 00:44:34,840 it's hard to believe he's not actually here. 726 00:44:34,920 --> 00:44:36,920 He'd have been in his element. 727 00:44:37,040 --> 00:44:39,520 As I say, I'm not gonna make a speech 728 00:44:39,600 --> 00:44:41,640 but luckily, I know someone who is. 729 00:44:42,080 --> 00:44:43,160 - 730 00:44:43,240 --> 00:44:45,040 Sorry, terribly sorry. Sorry. 731 00:44:45,120 --> 00:44:48,160 Sorry, excuse me, excuse me, thank you. 732 00:44:48,240 --> 00:44:50,880 Hey. Thank you. Thank you. Sorry. 733 00:44:52,280 --> 00:44:54,320 So sorry. Sorry, Jonathan. 734 00:44:55,200 --> 00:44:56,400 Number 19 bus. 735 00:45:01,080 --> 00:45:02,320 Well, hello. 736 00:45:10,880 --> 00:45:12,720 My name is Simon Gould. 737 00:45:22,280 --> 00:45:23,440 I met Richard... 738 00:45:30,920 --> 00:45:32,800 I met Richard... 739 00:45:43,400 --> 00:45:44,600 I'm sorry. 740 00:45:48,320 --> 00:45:49,640 The thing is... 741 00:45:52,320 --> 00:45:57,640 I'm just... so... so sorry. 742 00:46:44,960 --> 00:46:48,560 'Cause the thing about Chekhov is that it's genuinely funny. 743 00:46:48,640 --> 00:46:52,080 See, I mean, however tragic one's own life might seem, 744 00:46:52,160 --> 00:46:54,480 in the end, it does become funny. 745 00:46:54,560 --> 00:46:56,520 -Yeah, no, absolutely. -Yeah... 746 00:46:56,600 --> 00:46:57,920 -Hi. -Hi. 747 00:46:58,000 --> 00:47:00,360 -Could you just give us a minute? -Yes, of course. 748 00:47:01,480 --> 00:47:05,040 You showing up means a lot under the circumstances. 749 00:47:05,120 --> 00:47:06,880 Couldn't really not be here. 750 00:47:06,960 --> 00:47:09,080 -Whatever else has happened. -No. 751 00:47:09,200 --> 00:47:11,600 This isn't exactly the perfect time or place, 752 00:47:11,680 --> 00:47:15,120 but just so you know, I spoke to Danny's people 753 00:47:15,200 --> 00:47:17,240 and to the studio last night. 754 00:47:17,320 --> 00:47:19,520 -Last night? -It was late. 755 00:47:19,600 --> 00:47:21,640 I wasn't really in the mood for much of a chat, 756 00:47:21,720 --> 00:47:24,480 don't know if that helped to... What I said was, 757 00:47:24,720 --> 00:47:29,080 "You can have neither of our clients in your movie or both of them." 758 00:47:29,200 --> 00:47:31,040 -Both of us? How? -Yeah. 759 00:47:31,120 --> 00:47:33,320 What if Virginia Hill's nemesis was a woman after all. 760 00:47:34,440 --> 00:47:35,920 -What, so... -Jenny Rosselli. 761 00:47:36,800 --> 00:47:38,840 We can work on that. Obviously. 762 00:47:38,920 --> 00:47:40,760 -Are you serious? -A gender flip. 763 00:47:40,840 --> 00:47:44,040 It's a calculated risk. 764 00:47:44,240 --> 00:47:47,280 Quite surprised they hadn't done it already actually. 765 00:47:47,360 --> 00:47:51,480 Looking at the emails this morning, um, looks like they've gone for it. 766 00:47:51,560 --> 00:47:53,760 -What? -You are serious. 767 00:47:53,920 --> 00:47:56,040 Turns out they really didn't wanna lose either of you. 768 00:47:56,120 --> 00:47:57,240 How did you manage that? 769 00:47:57,320 --> 00:47:59,960 Try keep doing the right thing, keep buggering on. 770 00:48:00,040 --> 00:48:02,880 Anyway, looks like we might have invented The Godmother. 771 00:48:03,000 --> 00:48:05,600 If you're interested. 772 00:48:07,240 --> 00:48:10,200 -Hang on. So who is playing Virginia? -Yeah. 773 00:48:10,680 --> 00:48:11,680 What? 774 00:48:16,040 --> 00:48:18,920 Uh, no way am I going back to my desk after this. 775 00:48:19,040 --> 00:48:22,360 I'm gonna go straight into Soho and literally drink myself to death. 776 00:48:22,440 --> 00:48:24,560 -Do you fancy it? -I'll check with Rebecca. 777 00:48:24,680 --> 00:48:26,320 She'll be ahead of us. 778 00:48:28,720 --> 00:48:31,800 Oh, thanks, Ollie. Thank you. Great. 779 00:48:31,880 --> 00:48:33,160 You. 780 00:48:34,200 --> 00:48:35,760 Thank you. Yes. 781 00:48:35,840 --> 00:48:38,840 Oh, Charlotte. You haven't met Misha, have you? 782 00:48:38,920 --> 00:48:40,960 -No. -Misha is Rebecca's new assistant. 783 00:48:41,040 --> 00:48:42,400 -Oh, right. -Yes. 784 00:48:42,480 --> 00:48:43,960 -Very nice to meet you. -You too. 785 00:48:44,040 --> 00:48:46,280 -And good luck with that. - Yes. 786 00:48:46,560 --> 00:48:48,000 Yeah, good. 787 00:48:49,400 --> 00:48:50,720 God! -Oh, Luke. 788 00:48:51,760 --> 00:48:53,560 -Luke, come and join us. -Charlotte. 789 00:48:55,880 --> 00:48:58,720 Hi, Mum. Hi, hi, hi, hey, guys. 790 00:48:59,040 --> 00:49:00,120 Hey! 791 00:49:04,280 --> 00:49:06,440 So, do you two know each other? 56902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.