Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,480 --> 00:00:39,120
Right. Well.
-You okay?
2
00:00:39,240 --> 00:00:42,200
-Uh, yeah, I'm... Yeah.
-You're doing brilliantly.
3
00:00:42,640 --> 00:00:44,480
-Well.
-I love you.
4
00:00:44,560 --> 00:00:46,040
Yeah. Me, you.
5
00:00:46,520 --> 00:00:49,200
-I'll see you soon.
-Yeah. I'll see you this evening, yeah.
6
00:01:09,800 --> 00:01:10,920
Hi.
- Morning.
7
00:01:17,280 --> 00:01:19,480
For goodness sake. Just...
8
00:01:21,880 --> 00:01:22,720
Hi.
9
00:01:26,360 --> 00:01:27,360
Okay.
10
00:01:30,760 --> 00:01:31,920
Right. Uh, yeah.
11
00:01:32,000 --> 00:01:33,680
-We thought we'd leave it empty.
-Yeah.
12
00:01:33,760 --> 00:01:35,320
-For the moment anyway.
-Yeah.
13
00:01:35,680 --> 00:01:37,520
Yeah, no, good.
14
00:01:39,440 --> 00:01:43,720
-Sure. Move up. Up.
-Yeah. Yeah, yeah. Sorry.
15
00:01:44,560 --> 00:01:47,360
Yep. Here we go,
- Thank you, Julia.
16
00:01:47,440 --> 00:01:50,760
-Yeah. Okay?
-Yeah, that's lovely, thank you.
17
00:01:51,960 --> 00:01:52,960
Great. Great.
18
00:01:53,160 --> 00:01:56,880
Right. This is all
pretty strange obviously.
19
00:01:56,960 --> 00:01:58,000
-Yes.
-Yeah.
20
00:01:58,080 --> 00:01:59,040
-Yeah.
-So weird.
21
00:01:59,120 --> 00:02:01,680
I suppose we should ask
ourselves what he...
22
00:02:01,760 --> 00:02:04,440
-What Richard would have wanted us to do.
-Yes.
23
00:02:04,520 --> 00:02:06,680
First of all, on arrangements for Friday,
24
00:02:06,760 --> 00:02:09,720
there's a lot to think about,
but Julia has been incredible.
25
00:02:09,800 --> 00:02:12,600
I haven't been actually.
The service is just family.
26
00:02:12,720 --> 00:02:13,960
It's just us basically.
27
00:02:14,040 --> 00:02:17,880
Yes, but with the reception back here,
there are so many people who knew him.
28
00:02:17,960 --> 00:02:20,440
We really didn't feel
we could say no to people.
29
00:02:20,520 --> 00:02:22,960
-We said no to Piers Morgan.
- Generally.
30
00:02:23,120 --> 00:02:25,760
In the meantime,
I think it's important to say,
31
00:02:25,840 --> 00:02:28,440
um, whatever
we're all feeling individually
32
00:02:28,520 --> 00:02:30,800
and I know Dad would have said this,
33
00:02:31,240 --> 00:02:34,240
this is the thing he created
and life must go on.
34
00:02:34,320 --> 00:02:37,440
And I'm thinking particularly
about clients of course.
35
00:02:37,600 --> 00:02:40,280
Yes, and Richard's clients
especially, Jonathan.
36
00:02:40,360 --> 00:02:41,280
Yes.
37
00:02:41,360 --> 00:02:43,520
Some good news on that subject at least.
38
00:02:43,600 --> 00:02:46,400
Olivia Williams has been offered Shimmy.
39
00:02:46,480 --> 00:02:48,080
Gosh.
-Shimmy?
40
00:02:48,160 --> 00:02:50,200
-That is good news.
-Go, Olivia!
41
00:02:50,280 --> 00:02:52,680
-He would've been so pleased.
-When you say that...
42
00:02:52,760 --> 00:02:54,600
-She's coming in later.
-Right.
43
00:02:54,680 --> 00:02:56,880
She read the script and she's excited.
44
00:02:56,960 --> 00:02:59,840
-Olivia's coming in to see you?
-Yeah.
45
00:02:59,920 --> 00:03:01,840
-Right. Okay.
-She is so lovely.
46
00:03:01,920 --> 00:03:03,640
This is the Danny Boyle thing?
47
00:03:03,720 --> 00:03:06,280
"Based on a true story,
with her larcenous streak
48
00:03:06,360 --> 00:03:08,560
"and willingness to use sex
to get what she wanted.
49
00:03:08,640 --> 00:03:12,360
"Virginia Hill reached
the highest heights of any woman
50
00:03:12,440 --> 00:03:16,720
"when she shot dead rival mob boss
Johnny Rosselli in Chicago in 1940..."
51
00:03:16,840 --> 00:03:18,520
-Thank you.
-Sure.
52
00:03:18,600 --> 00:03:21,440
It was gonna be Scarlett Johansson
but she pulled out.
53
00:03:21,640 --> 00:03:23,800
-Yeah.
-I mean, I think it was anyway.
54
00:03:27,520 --> 00:03:29,200
Right. Yeah, anyway.
55
00:03:29,280 --> 00:03:33,720
So, with Olivia, we haven't really talked
about how we're going to do this.
56
00:03:33,800 --> 00:03:36,160
-With Richard's client, I mean.
-No, sure...
57
00:03:36,240 --> 00:03:39,880
But she called earlier
and I happened to be passing reception.
58
00:03:39,960 --> 00:03:41,480
Someone had to talk to her.
59
00:03:41,560 --> 00:03:45,240
-Yeah, but we cannot do this ad hoc.
-No, we cannot.
60
00:03:45,320 --> 00:03:47,640
None of us are allowed to talk
to any of Richard's clients...
61
00:03:47,760 --> 00:03:49,320
We can. Don't be silly.
62
00:03:50,120 --> 00:03:52,280
-The point is, we're a team.
-Yes.
63
00:03:52,400 --> 00:03:55,600
-It's not a fire sale.
-Exactly. In the meantime, I think...
64
00:03:55,680 --> 00:03:57,120
-For Christ's sake.
65
00:03:57,280 --> 00:04:00,880
Sorry to interrupt, but I've got
Helena Bonham Carter here in reception.
66
00:04:00,960 --> 00:04:02,600
Oh. Right, okay. Thanks, Zoe.
67
00:04:04,600 --> 00:04:07,520
Sorry about this. Um... She's a bit early.
68
00:04:08,880 --> 00:04:11,400
Helena's coming in to see you?
- Yeah.
69
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
Okay. Right.
70
00:04:12,560 --> 00:04:15,240
-That's different.
-She was Richard's client.
71
00:04:15,320 --> 00:04:17,680
She was going to be having lunch with Dad.
72
00:04:17,760 --> 00:04:18,840
Of course, she was.
73
00:04:18,960 --> 00:04:21,120
She's been with him since drama school.
74
00:04:21,200 --> 00:04:24,040
It's crucial for someone like Helena
to feel a sense of continuity,
75
00:04:24,120 --> 00:04:26,040
I am not going to apologize for that.
76
00:04:26,120 --> 00:04:27,720
-Obviously not.
-No.
77
00:04:28,720 --> 00:04:30,800
- Oh, Jesus.
78
00:04:37,120 --> 00:04:38,160
I'm sorry.
79
00:04:41,640 --> 00:04:43,440
-Thanks.
-No, of course.
80
00:04:43,520 --> 00:04:44,760
It's just...
81
00:04:45,240 --> 00:04:47,560
I can't believe he's not here.
82
00:04:47,640 --> 00:04:48,680
No.
83
00:04:50,160 --> 00:04:51,880
What did you two talk about?
84
00:04:52,000 --> 00:04:53,520
-When?
-When you had your lunches.
85
00:04:53,640 --> 00:04:56,560
-Just so I know.
-Oh. Well, anything really.
86
00:04:56,640 --> 00:04:59,560
Anything and everything.
That was what was so great.
87
00:04:59,640 --> 00:05:02,000
He used to ask me about Molly a lot.
88
00:05:02,080 --> 00:05:04,560
-Molly?
-Yes, he was her godfather.
89
00:05:04,640 --> 00:05:06,800
Uh, I don't think I did know that.
90
00:05:06,920 --> 00:05:10,200
Yes, so, we used to talk about that.
91
00:05:11,040 --> 00:05:13,880
But today,
I'd have been asking him about Shimmy.
92
00:05:14,760 --> 00:05:16,200
-Shimmy?
-Yes.
93
00:05:16,800 --> 00:05:18,640
'Cause... Do you know about that?
94
00:05:22,000 --> 00:05:23,680
What do you mean?
It's ridiculous.
95
00:05:23,760 --> 00:05:24,600
I know.
96
00:05:24,680 --> 00:05:28,560
It's impossible because
Danny called Olivia personally.
97
00:05:28,640 --> 00:05:29,960
But all I know is,
98
00:05:30,040 --> 00:05:33,840
Helena runs into someone
from Universal and they're all over her.
99
00:05:34,200 --> 00:05:36,720
You know, "We're so excited.
We hope you like the script."
100
00:05:36,840 --> 00:05:38,240
I mean, what the fuck?
101
00:05:38,360 --> 00:05:41,600
And what is more,
she doesn't know the first thing about it.
102
00:05:41,680 --> 00:05:43,320
What the hell was Richard doing?
103
00:05:43,400 --> 00:05:45,640
Surely he must've known
if something was up.
104
00:05:45,720 --> 00:05:48,240
Helena was going
to ask him about it today.
105
00:05:48,320 --> 00:05:50,560
Obviously she would have called him...
106
00:05:50,640 --> 00:05:52,240
What am I supposed to say to Olivia?
107
00:05:52,360 --> 00:05:54,680
-When's she coming in?
-I can put her off.
108
00:05:54,800 --> 00:05:57,040
Hi, sorry to disturb you, Rebecca.
109
00:05:57,120 --> 00:05:59,200
It's just I've got
Olivia Williams in reception.
110
00:06:00,320 --> 00:06:01,200
Right.
111
00:06:03,680 --> 00:06:04,720
Great.
112
00:07:07,160 --> 00:07:09,840
I'm sorry, she's in a meeting
at the moment. Right. Okay.
113
00:07:10,560 --> 00:07:13,200
-Sorry, I don't know how long she'll be.
114
00:07:13,280 --> 00:07:15,480
Can I take a message
and get her to call you back?
115
00:07:16,360 --> 00:07:18,080
I still can't actually believe it.
116
00:07:18,160 --> 00:07:20,880
Yeah, well, I'm so pleased for you.
117
00:07:20,960 --> 00:07:23,240
I mean, it's such fabulous news.
118
00:07:23,360 --> 00:07:25,600
-I know someone else must have pulled out.
-Well...
119
00:07:25,680 --> 00:07:27,480
-Apparently, it was Scarlett Johansson.
-Really?
120
00:07:27,560 --> 00:07:29,480
-Yeah. I don't care.
-No.
121
00:07:29,560 --> 00:07:31,800
I think it's the best script
I've ever read.
122
00:07:32,400 --> 00:07:35,040
Right. Yeah. Great.
123
00:07:35,120 --> 00:07:37,640
I mean, it's not like
I actually know Danny that well.
124
00:07:37,760 --> 00:07:41,080
It's quite rare for a director nowadays
to call you personally
125
00:07:41,200 --> 00:07:42,960
and offer you the job.
126
00:07:43,040 --> 00:07:46,080
-Right.
-I called Richard straight away obviously.
127
00:07:46,160 --> 00:07:48,840
-So you told Richard about it.
-So sweet.
128
00:07:48,920 --> 00:07:51,080
-He literally couldn't believe it.
-No.
129
00:07:51,160 --> 00:07:53,320
-"Darling, that's incredible."
-Yes.
130
00:07:53,400 --> 00:07:55,240
Out of interest, when did you tell him?
131
00:07:55,320 --> 00:07:57,480
-Friday afternoon.
-Right.
132
00:07:57,720 --> 00:07:59,040
That was the...
133
00:07:59,880 --> 00:08:01,920
That was the last time
I ever spoke to him.
134
00:08:02,560 --> 00:08:04,160
God.
-Yeah.
135
00:08:08,560 --> 00:08:11,560
We need to get hard copies
of the actors' CVs
136
00:08:11,640 --> 00:08:13,960
-over to Stephen Frears.
-Hard copies.
137
00:08:14,040 --> 00:08:16,840
Actual photographs.
Through the post, like in a film.
138
00:08:16,920 --> 00:08:19,440
Stephen's old-school
but the other thing is,
139
00:08:19,520 --> 00:08:21,240
with this project is that,
140
00:08:21,320 --> 00:08:23,400
Stephen's got himself
obsessed with diversity.
141
00:08:23,480 --> 00:08:25,280
-Really? Oh, my God.
-Yes, I know.
142
00:08:25,360 --> 00:08:27,680
-We need to make absolutely...
-Sophie Okonedo.
143
00:08:27,760 --> 00:08:29,840
-She's on the list, but...
-Naomie Harris.
144
00:08:29,920 --> 00:08:31,960
-So is she. But...
-Ooh! Thandiwe Newton.
145
00:08:32,040 --> 00:08:34,000
-She's not even our client.
-No.
146
00:08:34,040 --> 00:08:35,400
-You're just saying names.
-Yes.
147
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
You could put my CV in if you want.
148
00:08:38,200 --> 00:08:40,280
-Yes.
-Yes.
149
00:08:40,360 --> 00:08:41,640
If it helps.
150
00:08:42,440 --> 00:08:45,880
-Ooh! What about Daniel Kaluuya?
-The thing is he's a man.
151
00:08:46,040 --> 00:08:48,240
Yeah, so, how is that not diverse?
152
00:08:52,000 --> 00:08:53,520
Let me get this straight.
153
00:08:53,640 --> 00:08:57,040
I get a call from Margaux Martorana
and you don't put her through?
154
00:08:57,160 --> 00:08:58,760
-What did you say to her?
-You were in a meeting.
155
00:08:58,880 --> 00:09:02,080
-You told her what?
-You said you didn't want disturbing.
156
00:09:02,200 --> 00:09:04,200
-Jesus Christ.
-But, so...
157
00:09:04,280 --> 00:09:07,200
-She thinks it's a lie.
-But you were in a meeting.
158
00:09:07,280 --> 00:09:08,880
But she doesn't know that, does she?
159
00:09:08,960 --> 00:09:10,440
-So...
-For fuck's sake.
160
00:09:18,880 --> 00:09:21,600
Christ, it's Pandora's box in here.
161
00:09:23,120 --> 00:09:25,960
-Filing was never his strong point.
-Tell me about it.
162
00:09:26,040 --> 00:09:28,360
I am not comfortable with this.
163
00:09:28,480 --> 00:09:30,000
How do you think I feel?
164
00:09:30,080 --> 00:09:31,720
We've no business even being in here.
165
00:09:33,360 --> 00:09:36,640
If we could just find an email
or just something that...
166
00:09:36,720 --> 00:09:38,760
-He must have had a plan.
- Yeah.
167
00:09:38,840 --> 00:09:41,200
Of course he'll have had a plan.
168
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
-What about Murray Mints?
- No.
169
00:09:43,440 --> 00:09:45,640
No one has that as their password.
170
00:09:45,880 --> 00:09:47,440
This is ridiculous.
171
00:09:47,520 --> 00:09:50,440
-I've spoken to someone at Danny's office.
-So have I.
172
00:09:50,520 --> 00:09:53,240
He's flat out for Olivia.
Different version...
173
00:09:53,320 --> 00:09:55,640
Looks like he assumed
he had final say on casting.
174
00:09:55,760 --> 00:09:58,760
-Of course he did.
-I spoke to Martha Krauss,
175
00:09:58,840 --> 00:10:00,200
they never agreed to that.
176
00:10:00,400 --> 00:10:02,080
And they're flat out for Helena
177
00:10:02,160 --> 00:10:04,480
and now they're refusing
to talk to each other.
178
00:10:04,880 --> 00:10:07,520
-Stella, would you mind not doing that?
-What?
179
00:10:07,640 --> 00:10:09,400
I'm simply saying
all this is entirely predictable.
180
00:10:09,520 --> 00:10:11,760
I know, it's just not helping.
181
00:10:12,760 --> 00:10:14,160
-Right.
-Yeah.
182
00:10:15,640 --> 00:10:17,720
No, okay. Damn, so close.
183
00:11:14,360 --> 00:11:15,760
-Hi.
-Hi.
184
00:11:19,600 --> 00:11:21,640
Um, I wanted to ask.
185
00:11:21,720 --> 00:11:23,600
Can I come to the funeral on Friday?
186
00:11:23,680 --> 00:11:24,880
Uh... Right. Look...
187
00:11:24,960 --> 00:11:28,640
-I'd really like to be there.
-That's gonna be difficult.
188
00:11:28,720 --> 00:11:30,560
Difficult. Who for?
189
00:11:31,200 --> 00:11:35,000
The drinks afterwards, of course,
someone's gonna have to stay here.
190
00:11:35,080 --> 00:11:35,960
Did he know?
191
00:11:36,560 --> 00:11:38,720
-Misha...
-It's like no one knows I exist.
192
00:11:38,840 --> 00:11:41,440
We can't have
this conversation here and...
193
00:11:41,520 --> 00:11:43,680
-Hi, Julia.
-Yes.
194
00:11:44,640 --> 00:11:48,040
So, anyway, if you could help out
with the drinks on Friday.
195
00:11:48,120 --> 00:11:49,520
-Right.
-That'll be great.
196
00:11:49,600 --> 00:11:51,040
-Yes.
-Okay, good.
197
00:11:51,120 --> 00:11:52,720
-Um...
198
00:11:52,920 --> 00:11:54,840
-After you.
199
00:12:15,800 --> 00:12:17,000
Mathias.
200
00:12:17,160 --> 00:12:20,760
-I know. I know.
201
00:12:20,840 --> 00:12:23,040
Come here. I know.
202
00:12:24,320 --> 00:12:27,760
Look. Just the two of us now, my darling.
203
00:12:28,840 --> 00:12:30,560
It's just the two of us.
204
00:12:38,560 --> 00:12:40,520
-I still can't believe it.
-I know.
205
00:12:41,080 --> 00:12:44,680
The thing is, without him,
I wouldn't even be an agent.
206
00:12:44,880 --> 00:12:48,600
He didn't actually say,
"You're not gonna make it as an actor."
207
00:12:48,680 --> 00:12:50,120
-No.
-Somehow he just...
208
00:12:50,200 --> 00:12:52,920
It was like I've been seen
through and set free.
209
00:12:53,000 --> 00:12:54,040
Yeah.
210
00:12:54,120 --> 00:12:55,800
-What now?
-God knows.
211
00:12:55,880 --> 00:12:56,840
I don't like it.
212
00:12:56,960 --> 00:13:00,880
I remember when I came in for my interview
and he didn't say that much.
213
00:13:00,960 --> 00:13:01,800
Right.
214
00:13:01,880 --> 00:13:05,360
But by the time I came out of that room,
I really wanted to impress him.
215
00:13:05,480 --> 00:13:08,280
You know, it was really important
that he knew that I was good.
216
00:13:09,920 --> 00:13:11,320
Yeah, so what are we having to eat?
217
00:13:11,760 --> 00:13:14,600
Seventeen, 47, 61 and 83.
218
00:13:14,680 --> 00:13:15,640
No 27, hmm?
219
00:13:16,360 --> 00:13:18,720
-No, I got bored of that.
-That's great.
220
00:13:21,120 --> 00:13:24,320
In 40 years,
all the polar ice caps would have gone.
221
00:13:24,680 --> 00:13:28,360
Yeah. There's an email here
about the Wasted premiere on Thursday.
222
00:13:28,960 --> 00:13:30,600
-You going?
-Me? No.
223
00:13:30,680 --> 00:13:31,720
You're not?
224
00:13:31,800 --> 00:13:34,240
No. It's the night before
the funeral and...
225
00:13:34,320 --> 00:13:35,840
-I know it is.
-You know, I just...
226
00:13:35,920 --> 00:13:37,960
-This is about Natasha, isn't it?
-No.
227
00:13:38,040 --> 00:13:40,520
-You've got to get over her.
-I am over her.
228
00:13:40,640 --> 00:13:42,080
-It's a small world.
-I know.
229
00:13:42,160 --> 00:13:45,360
You're bound to bump into her.
This could be a chance to move on.
230
00:13:45,440 --> 00:13:46,800
I could, but I'm not going.
231
00:13:46,880 --> 00:13:49,240
You can't live your days scared of life.
232
00:13:49,360 --> 00:13:51,480
-I'm not scared.
-That's no way to live.
233
00:13:51,560 --> 00:13:54,880
That makes you happy.
-What?
234
00:13:54,960 --> 00:13:56,640
Swiping right through your life.
235
00:13:57,120 --> 00:13:59,600
-Try it.
-When was the last time you were in love?
236
00:13:59,680 --> 00:14:01,920
When was the last time you weren't?
237
00:14:02,000 --> 00:14:03,560
Here. Choose.
238
00:14:04,640 --> 00:14:06,760
So, what am I... What is this?
239
00:14:06,840 --> 00:14:09,520
-It's my options for later, basically.
-Later?
240
00:14:09,600 --> 00:14:11,800
-Yeah.
-Later tonight?
241
00:14:11,880 --> 00:14:13,440
Yeah, I can't decide.
242
00:14:14,320 --> 00:14:16,000
I mean, they're really similar.
243
00:14:16,920 --> 00:14:18,680
They both remind me of Jodie Comer.
244
00:14:19,840 --> 00:14:22,640
But which one reminds you of her more?
245
00:14:35,960 --> 00:14:38,200
-Okay, I'm going up.
-Okay.
246
00:14:41,120 --> 00:14:42,320
You coming?
247
00:14:43,160 --> 00:14:44,680
I'll be up in a minute, yeah.
248
00:14:46,400 --> 00:14:48,480
-You all right?
- I'm fine.
249
00:14:51,680 --> 00:14:52,640
Come on.
250
00:14:53,000 --> 00:14:55,120
Yeah, really, it's okay, I'm fine.
251
00:14:55,200 --> 00:14:57,440
-What's this? What are these?
-They're... It's nothing.
252
00:15:01,720 --> 00:15:03,720
Leasehold?
-Yeah...
253
00:15:04,200 --> 00:15:06,280
But I thought you owned the building?
254
00:15:11,600 --> 00:15:13,560
I hate rich people.
255
00:15:13,640 --> 00:15:16,280
-Megan, they're no...
-No. Really, I do.
256
00:15:16,360 --> 00:15:19,360
That whole disappearing act
they pulled was so uncool.
257
00:15:20,240 --> 00:15:23,800
In case you haven't noticed,
we've all been through quite a lot.
258
00:15:25,120 --> 00:15:27,800
They manage to keep
screwing us over. Even after they're gone.
259
00:15:39,120 --> 00:15:42,160
What else am I supposed to eat
in a gas station?
260
00:15:42,240 --> 00:15:44,480
I'm sorry.
Is there a carrot aisle that I missed?
261
00:16:15,240 --> 00:16:18,240
What I can't understand is that
he knew what was happening
262
00:16:18,320 --> 00:16:20,000
-but he didn't say anything to...
-Well, yes...
263
00:16:20,120 --> 00:16:23,840
Not to Universal or Danny
or Helena or Olivia.
264
00:16:24,000 --> 00:16:25,960
I expect he was going to think it through
over the weekend.
265
00:16:26,080 --> 00:16:29,240
Probably. But he's not here.
It's about us now.
266
00:16:29,320 --> 00:16:31,840
We need to figure out what we are doing.
267
00:16:31,960 --> 00:16:35,320
So the fact is, Olivia's got the offer,
however it happens.
268
00:16:35,400 --> 00:16:37,240
What do we say to Universal and Helena?
269
00:16:37,360 --> 00:16:40,040
I think the issue might be
what we say to Olivia.
270
00:16:40,120 --> 00:16:41,200
-To Olivia?
-Yeah.
271
00:16:41,280 --> 00:16:42,400
Why? What do you mean?
272
00:16:42,520 --> 00:16:46,880
So, Universal re-sent the offer
for Helena to me last night.
273
00:16:46,960 --> 00:16:48,800
-To you?
-To send to Helena.
274
00:16:48,880 --> 00:16:50,360
-Right.
-And you're gonna do that?
275
00:16:50,520 --> 00:16:52,800
-Of course I am.
-You cannot do that.
276
00:16:52,880 --> 00:16:56,040
You're saying that we get a major offer
for Helena Bonham Carter
277
00:16:56,120 --> 00:16:57,560
and we don't pass it on?
278
00:17:18,000 --> 00:17:19,960
-Morning, Zoe.
-Oh. Hi.
279
00:17:20,040 --> 00:17:24,000
I was wondering if I might have
five minutes with Jonathan.
280
00:17:24,080 --> 00:17:25,280
-Jonathan?
-Yes.
281
00:17:25,320 --> 00:17:27,720
Right. He's in a meeting at the moment.
282
00:17:27,800 --> 00:17:31,240
-Oh, of course he is.
-I don't think now is a really great time.
283
00:17:31,320 --> 00:17:32,520
No. Darling man.
284
00:17:32,560 --> 00:17:34,800
If you'd prefer to find another time...
285
00:17:34,920 --> 00:17:37,800
That's terribly sweet of you, I'll wait.
286
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
Right.
287
00:17:49,920 --> 00:17:52,960
-You wanna know the truth?
- Please don't talk down to me.
288
00:17:53,040 --> 00:17:55,640
Helena Bonham Carter
is a major international star.
289
00:17:55,720 --> 00:17:57,640
Please, we're not doing
"my client's bigger than your client."
290
00:17:57,760 --> 00:17:59,680
-Your client?
-Surely, we're not doin' this.
291
00:17:59,760 --> 00:18:03,320
The truth is, we may need Helena now,
way more than she needs us.
292
00:18:03,400 --> 00:18:05,680
-What's that supposed to mean?
-You don't know the half of it.
293
00:18:05,800 --> 00:18:09,560
You need her as a client,
it's obvious what's going on.
294
00:18:09,680 --> 00:18:11,920
I have to say that is rich
coming from you.
295
00:18:12,000 --> 00:18:14,080
-Right.
-It's all about Olivia Williams.
296
00:18:14,160 --> 00:18:16,320
Olivia is a brilliant talent.
297
00:18:16,560 --> 00:18:19,800
-Yes, I know that.
-She made great choices her whole career.
298
00:18:19,920 --> 00:18:22,240
She's work so hard. This is her moment.
299
00:18:22,320 --> 00:18:23,560
Now you're talking down to me.
300
00:18:23,680 --> 00:18:25,760
You cannot take this away from her.
301
00:18:25,880 --> 00:18:27,880
Alright. Thank you. That's enough.
302
00:18:27,960 --> 00:18:31,240
Firstly, these are Richard's clients
we're talking about.
303
00:18:31,320 --> 00:18:33,960
-Exactly.
-But there is something different.
304
00:18:34,080 --> 00:18:37,160
We're talking about old friends here.
Went to school together.
305
00:18:37,240 --> 00:18:39,440
-They're going to find out?
-Yes. Possibly.
306
00:18:39,520 --> 00:18:42,400
But Richard would be mortified
if he could hear this conversation.
307
00:18:42,480 --> 00:18:43,480
What are you saying?
308
00:18:43,560 --> 00:18:46,040
I don't know what was
in Richard's mind on Friday,
309
00:18:46,200 --> 00:18:49,040
but one thing I do know,
friendship was everything to him.
310
00:18:49,080 --> 00:18:52,320
-You're saying I shouldn't send the offer?
-I'm not saying that.
311
00:18:52,440 --> 00:18:54,480
I am. I'm not going to let you do this.
312
00:18:54,960 --> 00:18:57,160
Good luck with that because,
I already have.
313
00:19:06,240 --> 00:19:08,080
-Wait. Wait. Thanks.
-Going up?
314
00:19:08,560 --> 00:19:09,760
-Which floor?
-Three.
315
00:19:10,800 --> 00:19:11,920
Hashtag, me too.
316
00:19:16,800 --> 00:19:18,920
-I'm Luke, by the way.
-Hi. Misha.
317
00:19:19,000 --> 00:19:20,240
I'm not a fucking actor.
318
00:19:20,320 --> 00:19:21,880
-Right.
-I'm nothing.
319
00:19:21,960 --> 00:19:24,000
I'm not even really a client.
I'm just a writer.
320
00:19:24,440 --> 00:19:26,560
A writer? That's not nothing.
321
00:19:28,040 --> 00:19:30,240
-And you?
-Me. I work with Rebecca Fox.
322
00:19:30,320 --> 00:19:32,000
-Oh, right.
-Yeah, I'm new, so...
323
00:19:32,080 --> 00:19:35,320
-So, you're Rebecca's new assistant.
-Yeah. Yeah, I am. Why?
324
00:19:36,960 --> 00:19:39,560
The thing is,
I haven't actually got an appointment.
325
00:19:39,640 --> 00:19:40,480
Right...
326
00:19:40,560 --> 00:19:42,000
But there's some stuff
I'd really like her to read.
327
00:19:42,080 --> 00:19:45,640
I have been emailing her.
She might just not like me.
328
00:19:45,760 --> 00:19:48,320
Things are a bit different here
at the moment.
329
00:19:48,560 --> 00:19:50,320
-You know about...
-Yeah. I know.
330
00:19:50,800 --> 00:19:51,880
Right.
331
00:19:53,520 --> 00:19:56,000
Anyway, I just thought like,
"What if I just came up"...
332
00:19:56,080 --> 00:19:58,960
-I could ask her for you. If you want.
-Really?
333
00:19:59,040 --> 00:20:00,680
When you say stuff
you'd like her to read...
334
00:20:00,760 --> 00:20:02,800
Do you know anything
about Margaux Martorana?
335
00:20:03,520 --> 00:20:05,080
-Margaux Martorana.
-Yeah.
336
00:20:06,800 --> 00:20:08,080
Gosh.
337
00:20:08,440 --> 00:20:09,800
I thought I'd better tell you.
338
00:20:09,880 --> 00:20:11,800
'Cause he's done sample scenes
for Eight Days.
339
00:20:12,960 --> 00:20:15,240
Yeah. I know. I got his emails.
340
00:20:15,320 --> 00:20:16,800
-I read it by the way.
-What?
341
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
Eight Days.
342
00:20:18,320 --> 00:20:20,680
-What do you mean, when?
-Last night.
343
00:20:20,760 --> 00:20:24,040
I downloaded it.
I stayed up all night. It is incredible.
344
00:20:24,080 --> 00:20:26,160
Yeah. It is.
345
00:20:27,760 --> 00:20:31,080
Occasionally, you get a reminder of why
you wanted to do this in the first place.
346
00:20:31,760 --> 00:20:33,800
Which is why I don't have time
to read material
347
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
from people who think they're a writer.
348
00:20:36,080 --> 00:20:38,240
-Okay.
-Life's too short.
349
00:20:39,800 --> 00:20:41,440
I mean, I could read it if you want.
350
00:20:42,080 --> 00:20:43,560
I could read it for you, I mean.
351
00:20:44,720 --> 00:20:45,800
If that would help.
352
00:20:47,680 --> 00:20:49,960
Oh, my God. Yeah. That...
353
00:20:51,240 --> 00:20:53,280
Excuse me. Definitely the best one ever.
354
00:20:53,320 --> 00:20:56,000
-Yes. The vicar phoned about Friday.
-The vicar?
355
00:20:56,080 --> 00:20:58,160
You were going to get back to them
about the final hymn.
356
00:20:58,280 --> 00:20:59,240
Go again, remind me.
357
00:20:59,320 --> 00:21:00,320
It was going to be either
358
00:21:00,440 --> 00:21:03,040
The Day Thou Gavest Lord Has Ended
or Be Not Afraid.
359
00:21:03,320 --> 00:21:06,200
Uh, right, yeah. Uh, okay.
What do you think?
360
00:21:06,280 --> 00:21:07,800
-Me?
-Yeah.
361
00:21:09,040 --> 00:21:10,240
-Hi.
- Hi.
362
00:21:10,320 --> 00:21:12,160
He's very busy at the moment, Stella.
363
00:21:12,280 --> 00:21:15,280
I know, I'm sorry, but,
Simon Gould is in reception.
364
00:21:15,320 --> 00:21:16,560
Yeah, I know he is.
365
00:21:16,680 --> 00:21:19,720
-Have you got a moment?
-Yeah okay, thanks, Julia.
366
00:21:19,800 --> 00:21:23,560
-Why don't we go with Be Not Afraid.
-Absolutely. Yeah.
367
00:21:33,000 --> 00:21:36,520
I talked to her, and she's really busy
at the moment.
368
00:21:36,560 --> 00:21:38,480
-But she asked me to read it.
-You?
369
00:21:38,560 --> 00:21:42,800
-I can't promise anything, obviously.
-No, no. Okay. That's cool.
370
00:21:47,680 --> 00:21:53,400
So, this is my mobile, my number.
371
00:21:55,800 --> 00:21:57,760
-As I say, I can't promise anything.
-No, sure.
372
00:21:59,120 --> 00:22:01,680
-Thanks. I'll be in touch then.
-Yeah. Great.
373
00:22:18,480 --> 00:22:20,320
We can't just leave him
sitting there all day.
374
00:22:20,400 --> 00:22:22,000
-We have to decide what to do.
-Okay.
375
00:22:22,080 --> 00:22:24,480
-For Richard's sake if nothing else.
-You take him on then.
376
00:22:24,680 --> 00:22:26,080
Well, I would obviously.
377
00:22:26,200 --> 00:22:28,360
Dad went to all that trouble
to get him that job,
378
00:22:28,440 --> 00:22:29,960
he didn't even make it to the table read.
379
00:22:30,120 --> 00:22:34,440
I don't have enough space for someone
with his qualities as an actor.
380
00:22:34,560 --> 00:22:36,480
He hasn't got any qualities.
381
00:22:36,560 --> 00:22:39,000
'Cause I'm not taking on
Simon Gould as a client.
382
00:22:39,360 --> 00:22:41,560
And I know that's what
he's come in to ask.
383
00:22:41,680 --> 00:22:45,040
When you said, "Trust me,
you don't know the half of it",
384
00:22:45,320 --> 00:22:46,840
-little earlier, to Rebecca...
-Yes.
385
00:22:46,920 --> 00:22:48,040
What was that a reference to?
386
00:22:53,160 --> 00:22:55,520
-What the fuck?
-What?
387
00:22:55,600 --> 00:22:57,840
I just got an availability check
for Zoe Spencer.
388
00:22:57,920 --> 00:23:00,360
-Apparently, she's a client of mine.
-They want me to audition?
389
00:23:00,440 --> 00:23:02,000
-Bravo.
-Oh, my God!
390
00:23:02,080 --> 00:23:04,080
-That's marvelous news.
-Yes.
391
00:23:04,160 --> 00:23:05,600
Absolutely yes.
392
00:23:05,680 --> 00:23:08,080
-I'm so sorry.
-Oh, my God, I can't believe it!
393
00:23:08,160 --> 00:23:10,680
This is my reputation, okay.
It's not a game.
394
00:23:10,760 --> 00:23:12,840
It's my reputation, too. My life.
395
00:23:12,920 --> 00:23:14,240
-You think I...
-
396
00:23:14,320 --> 00:23:15,520
Hello, Nightingale Hart.
397
00:23:16,600 --> 00:23:18,040
I'll put you through.
398
00:23:18,760 --> 00:23:21,040
You think I like doing this all day?
399
00:23:21,120 --> 00:23:23,840
I end up sending someone
to audition who isn't even...
400
00:23:24,000 --> 00:23:26,560
Someone who isn't even what?
Go on. Say it.
401
00:23:26,640 --> 00:23:28,320
-I don't want to offend you.
-
402
00:23:28,400 --> 00:23:31,360
This isn't pub theatre.
It's Stephen Frears.
403
00:23:31,440 --> 00:23:33,520
-Darling, Stephen.
- You've never come to see my play.
404
00:23:33,600 --> 00:23:37,760
No one has.
And you know what, it's really good.
405
00:23:38,760 --> 00:23:40,880
-Okay.
- It's difficult, you know.
406
00:23:40,960 --> 00:23:43,760
It's hard to believe
in yourself every day.
407
00:23:43,840 --> 00:23:46,040
And you must. You simply must.
408
00:23:46,840 --> 00:23:51,280
-It's all I've ever wanted to do.
-Of course it is. Of course. Darling girl.
409
00:23:57,200 --> 00:23:58,480
I can't believe this.
410
00:23:58,560 --> 00:24:01,400
I think at the time, he didn't think
he had any other option.
411
00:24:01,560 --> 00:24:03,000
But sell the building?
412
00:24:03,120 --> 00:24:07,120
It was either that,
or sell out to the Americans.
413
00:24:07,200 --> 00:24:08,920
Underlying financial issues?
414
00:24:09,000 --> 00:24:10,840
Which he was never going to do, obviously.
415
00:24:11,200 --> 00:24:14,720
Uh... So you knew? All this time?
416
00:24:15,000 --> 00:24:17,600
We had a relationship. We used to talk.
417
00:24:17,840 --> 00:24:19,760
Right back from the start.
418
00:24:19,840 --> 00:24:22,360
-I'm his son.
-Maybe that's why he didn't tell you.
419
00:24:23,440 --> 00:24:25,880
Or couldn't tell you.
Because you're his son.
420
00:24:25,960 --> 00:24:27,120
Pride.
421
00:24:27,200 --> 00:24:30,080
Maybe, partly, yes.
He wasn't perfect.
422
00:24:30,560 --> 00:24:32,200
You know what he was like.
423
00:24:32,280 --> 00:24:34,640
Richard didn't want anyone to worry.
424
00:24:35,120 --> 00:24:36,800
Just wanted everything to be all right.
425
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
-Simon.
-Jonathan!
426
00:24:44,280 --> 00:24:46,720
-Hello. Sorry to keep you waiting.
-Jono.
427
00:24:48,720 --> 00:24:50,320
-How are you?
-Me?
428
00:24:50,400 --> 00:24:52,160
-You look dreadful.
-Do I?
429
00:24:52,240 --> 00:24:54,200
If you don't mind my saying so.
430
00:24:54,280 --> 00:24:55,920
-I'm fine.
-You poor boy.
431
00:24:58,720 --> 00:25:01,160
-That it should come to this.
-Yes.
432
00:25:01,240 --> 00:25:04,920
The thing is and God knows
I've no right to ask this,
433
00:25:05,000 --> 00:25:06,840
-so for God's sake, just say no.
-Yeah.
434
00:25:06,920 --> 00:25:10,680
But the truth is that without Richard...
435
00:25:11,800 --> 00:25:13,600
I simply wouldn't be here now.
436
00:25:13,680 --> 00:25:16,440
I wouldn't be anywhere.
437
00:25:18,080 --> 00:25:22,080
And it would be the single achievement
of an otherwise paltry life,
438
00:25:22,160 --> 00:25:25,080
if you were to allow me to say
something at the reception.
439
00:25:25,160 --> 00:25:26,000
Oh, right.
440
00:25:26,080 --> 00:25:30,520
I'm in such debt to him
for so much over so many years.
441
00:25:31,200 --> 00:25:33,280
We're talking about a speech here.
442
00:25:33,360 --> 00:25:36,960
It is the only currency I have
in which to repay him.
443
00:25:37,040 --> 00:25:38,480
-Right.
-Yeah, who knows.
444
00:25:38,560 --> 00:25:41,520
Maybe one performance
I wouldn't mercilessly fuck up.
445
00:25:42,480 --> 00:25:45,360
One role at last, that I know how to play.
446
00:25:55,040 --> 00:25:57,080
Thanks for coming in, Simon.
447
00:25:57,160 --> 00:26:00,520
Let me just look into the practicalities.
448
00:26:00,600 --> 00:26:02,480
-And I'll be in touch.
-Excellent.
449
00:26:02,560 --> 00:26:06,000
As I say, it's good to see you. Yep. So...
450
00:26:09,320 --> 00:26:13,000
Uh, there is something else
I wanted to ask you.
451
00:26:13,080 --> 00:26:14,280
Right.
452
00:26:15,000 --> 00:26:17,240
But I don't know how to do it.
453
00:26:36,200 --> 00:26:38,040
Hi, Helena, it's Jonathan.
454
00:26:38,120 --> 00:26:40,520
I'm so pleased to hear
you like the script.
455
00:26:40,600 --> 00:26:41,920
It's great, isn't it?
456
00:26:42,000 --> 00:26:44,400
I know the studio will be thrilled.
457
00:26:44,480 --> 00:26:46,920
Anyway, altogether, great news.
458
00:26:47,000 --> 00:26:48,360
Yes, just one more thing.
459
00:26:48,440 --> 00:26:51,680
It might be an idea
not to go public with this just yet.
460
00:26:51,760 --> 00:26:55,120
There are one or two things
with the contract that I'm not happy with.
461
00:26:55,240 --> 00:26:57,360
We can do better, that's all.
462
00:26:57,440 --> 00:26:59,560
Great news. Look forward to speaking soon.
463
00:26:59,640 --> 00:27:00,920
Okay, lots of love. Bye.
464
00:27:01,520 --> 00:27:03,800
-Olivia.
-Hi, Jonathan.
465
00:27:03,920 --> 00:27:07,160
-Thanks so much for coming in.
-It's good to hear from you.
466
00:27:07,240 --> 00:27:09,440
Just thought it'd be good
to get out of the office for a change.
467
00:27:11,120 --> 00:27:15,320
Great. Okay.
Anyhow, it's lovely to see you.
468
00:27:22,560 --> 00:27:25,600
Oh, fuck. Fuck! I overslept.
469
00:27:31,080 --> 00:27:34,240
Hi, Helena. Hi, how are you?
Thanks for getting back to me.
470
00:27:34,680 --> 00:27:36,120
Great, great.
471
00:27:36,680 --> 00:27:39,440
Um... Just something
I wanted to talk to you about,
472
00:27:39,520 --> 00:27:41,120
probably easier if I explain in...
473
00:27:41,560 --> 00:27:42,640
Yeah.
474
00:27:43,160 --> 00:27:44,680
Yeah. Is that... Well.
475
00:27:44,840 --> 00:27:46,760
Wherever's easiest for you, yeah.
476
00:27:47,280 --> 00:27:49,760
Perfect. Yeah. Ten o'clock. Great.
477
00:27:50,280 --> 00:27:52,720
Great. All right.
See you then, okay, bye-bye.
478
00:27:52,800 --> 00:27:53,920
Bye. Bye, bye. Bye.
479
00:27:54,280 --> 00:27:56,280
-Hi.
-Hi.
480
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
-I've gotta go, I'm afraid.
-Okay.
481
00:27:58,480 --> 00:27:59,520
Sorry.
482
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
-Do I get a kiss, or...
-Yeah, sure.
483
00:28:02,280 --> 00:28:03,120
Unless you're too...
484
00:28:05,400 --> 00:28:06,840
-Okay?
-Yes.
485
00:28:06,920 --> 00:28:08,280
-Good.
-It'll do.
486
00:28:08,640 --> 00:28:11,040
-So you know where everything is.
-No.
487
00:28:11,120 --> 00:28:12,560
-No.
-Of course, I don't.
488
00:28:12,680 --> 00:28:15,640
Okay. It's where shit normally is.
489
00:28:15,720 --> 00:28:17,680
-Oh, okay.
-Okay. Okay, good.
490
00:28:30,960 --> 00:28:33,000
Thanks for doing this, by the way.
491
00:28:33,080 --> 00:28:35,800
-No, of course.
-It's really great to see you.
492
00:28:36,400 --> 00:28:39,440
And I just thought,
let's go out for coffee instead.
493
00:28:40,040 --> 00:28:41,320
Yeah. Great.
494
00:28:41,400 --> 00:28:43,520
This is just between us.
495
00:28:43,600 --> 00:28:45,240
Yeah, obviously. I mean...
496
00:28:46,360 --> 00:28:47,800
I can't understand it.
497
00:28:47,920 --> 00:28:49,440
I think his is the best script
I've ever read.
498
00:28:49,520 --> 00:28:51,920
I know. That's what's so sad about this.
499
00:28:52,000 --> 00:28:53,840
What kind of creative differences?
500
00:28:53,960 --> 00:28:55,520
Where to start, basically.
501
00:28:55,600 --> 00:28:56,760
Oh, my God.
502
00:28:56,840 --> 00:28:58,560
-No, but that's crazy.
- I know.
503
00:28:58,640 --> 00:29:00,560
-Everyone's been so positive.
-Oh, I'm sure.
504
00:29:00,640 --> 00:29:02,760
-And it's such a fantastic script.
-It's brilliant.
505
00:29:02,840 --> 00:29:03,920
But what's happening,
506
00:29:04,040 --> 00:29:06,320
-and this is just between us.
-I know, of course.
507
00:29:06,400 --> 00:29:09,480
I know this because I've got
other clients involved in the film.
508
00:29:09,560 --> 00:29:13,240
So, they just have wildly different
versions of the movie.
509
00:29:13,320 --> 00:29:15,680
-Right.
-No, wildly different.
510
00:29:15,760 --> 00:29:18,480
I've seen this before,
but this is different league.
511
00:29:18,560 --> 00:29:20,680
-It's beyond dysfunctional.
-God.
512
00:29:20,760 --> 00:29:24,960
I have pretty good connections
with the studio and with Danny,
513
00:29:25,040 --> 00:29:27,920
and the truth is,
they're not talking to each other.
514
00:29:28,000 --> 00:29:30,600
Danny's on the point
of walking at any moment.
515
00:29:30,680 --> 00:29:32,400
No. It's toxic.
516
00:29:32,480 --> 00:29:34,080
Right. Yeah.
517
00:29:34,160 --> 00:29:36,960
-What are you saying?
-It's up to you obviously.
518
00:29:37,160 --> 00:29:39,000
I know you've been talking to Jonathan.
519
00:29:39,120 --> 00:29:42,280
-Yes. He's great, isn't he?
-Yeah, he is.
520
00:29:42,360 --> 00:29:44,640
I suppose I feel a duty to you.
521
00:29:44,720 --> 00:29:47,280
Not only as a NH client, obviously.
522
00:29:47,360 --> 00:29:49,840
But also as a client
of Richard's for so long.
523
00:29:49,920 --> 00:29:54,240
What I don't want
is for you to end up getting hurt.
524
00:29:54,520 --> 00:29:55,560
No.
525
00:29:55,640 --> 00:29:58,720
-I'm gonna talk to Rebecca about this.
-Yeah.
526
00:29:58,800 --> 00:30:00,440
-Yeah.
-Or...
527
00:30:00,520 --> 00:30:03,000
The thing is, just to be
completely open with you,
528
00:30:03,120 --> 00:30:04,960
I'm in a slightly delicate position here,
529
00:30:05,040 --> 00:30:08,920
because I have very good connections
with the studio and Danny...
530
00:30:09,000 --> 00:30:10,520
You don't think Rebecca knows about this.
531
00:30:10,640 --> 00:30:13,840
The last thing I want is for her to think
I'm somehow interfering.
532
00:30:13,920 --> 00:30:16,680
But at the same time, I didn't really
think I could just do nothing.
533
00:30:16,800 --> 00:30:19,200
No. No. I mean...
534
00:30:19,280 --> 00:30:21,960
-Thank you, Jonathan. Thank you.
-Of course.
535
00:30:23,320 --> 00:30:25,720
So, um, I'll talk to Jonathan, obviously.
536
00:30:25,800 --> 00:30:26,720
Yeah...
537
00:30:26,800 --> 00:30:28,360
But in the meantime, thank you.
538
00:30:28,440 --> 00:30:30,920
Thanks for putting me
in the whole picture.
539
00:30:31,000 --> 00:30:33,400
I wouldn't be able to live
with myself if I hadn't.
540
00:30:33,480 --> 00:30:36,480
-With Jonathan, it's a bit...
-A bit what?
541
00:30:38,040 --> 00:30:41,520
It might just be an idea at this stage
not to say how you found out.
542
00:30:41,600 --> 00:30:42,440
Olive!
543
00:30:43,320 --> 00:30:46,000
-Hel, hi!
-Oh, my God!
544
00:30:46,080 --> 00:30:48,600
-How are you?
-How are you?
545
00:30:48,680 --> 00:30:50,600
Very well. Nice to see you.
546
00:30:52,360 --> 00:30:54,040
Hi, Helena, It's Jonathan.
547
00:30:54,120 --> 00:30:56,280
I'm so pleased to hear
you like the script.
548
00:30:56,360 --> 00:30:58,880
I know the studio will be thrilled.
549
00:30:58,960 --> 00:31:00,960
Anyway, altogether, great news.
550
00:31:01,040 --> 00:31:04,840
It might be an idea
not to go public with this just yet.
551
00:31:04,920 --> 00:31:07,560
There are one or two things
with the contract I'm not happy with.
552
00:31:07,640 --> 00:31:11,120
I just think we can do better, that's all.
Anyway, look, great news.
553
00:31:11,200 --> 00:31:12,480
Okay, lots of love. Bye. Olivia!
554
00:31:12,560 --> 00:31:13,920
Hi, Jonathan.
555
00:31:16,120 --> 00:31:17,440
-So.
-Okay. Right.
556
00:31:17,520 --> 00:31:20,160
-Oh, my God.
-This isn't what it seems.
557
00:31:20,240 --> 00:31:21,400
-No, it is.
-How could you?
558
00:31:21,480 --> 00:31:23,240
This is more complicated than it appears.
559
00:31:23,320 --> 00:31:26,560
-You were lying to me.
-No, absolutely not.
560
00:31:26,680 --> 00:31:29,200
-You were lying to me at the same time.
-No, no.
561
00:31:29,400 --> 00:31:32,200
You were trying to talk me out
of taking the movie,
562
00:31:32,280 --> 00:31:34,640
because you wanted Helena
to have the job instead.
563
00:31:34,760 --> 00:31:37,360
-Which I never would do.
-Nor would I.
564
00:31:37,440 --> 00:31:40,040
-This movie absolutely is in trouble.
-Yes.
565
00:31:40,120 --> 00:31:43,040
There are major creative differences
between Danny and the studio,
566
00:31:43,120 --> 00:31:47,320
and we just wanted you both
to have all the information you need.
567
00:31:47,440 --> 00:31:49,320
-That is all.
-Exactly. Yes.
568
00:31:49,400 --> 00:31:51,120
That's just rubbish.
569
00:31:51,200 --> 00:31:54,360
-We're not stupid.
-No, absolutely not.
570
00:31:54,440 --> 00:31:56,080
-Good point, Hel.
-Thanks, Olive.
571
00:31:56,160 --> 00:31:59,400
We've clearly both been offered
the same part.
572
00:31:59,520 --> 00:32:01,160
-It's not the first time.
-No.
573
00:32:01,240 --> 00:32:02,320
-Really?
-You'd be surprised.
574
00:32:02,400 --> 00:32:05,080
The point is, we're friends.
You knew that.
575
00:32:05,160 --> 00:32:06,760
-Yes.
-No, of course.
576
00:32:06,920 --> 00:32:10,760
Why on Earth did you not just tell us?
577
00:32:10,840 --> 00:32:13,280
Instead of setting us
against each other and lying.
578
00:32:13,360 --> 00:32:15,440
Exactly. It's unbelievable.
579
00:32:15,520 --> 00:32:17,880
Just so you know, this wasn't my idea.
580
00:32:17,960 --> 00:32:20,440
What do you mean it wasn't your idea?
581
00:32:20,520 --> 00:32:22,320
It certainly wasn't mine.
582
00:32:22,400 --> 00:32:24,080
-It was, actually.
-It wasn't.
583
00:32:24,160 --> 00:32:26,800
If I'd had my way,
then we wouldn't be as...
584
00:32:26,880 --> 00:32:29,160
Yes, if we had it your way... Look.
585
00:32:29,720 --> 00:32:32,720
We don't want you two
to end up falling out over this.
586
00:32:32,800 --> 00:32:35,160
We're not falling out.
It's you who are arguing.
587
00:32:35,240 --> 00:32:37,160
-We're not arguing.
-You are.
588
00:32:37,280 --> 00:32:38,760
-No, we're not.
-You are.
589
00:32:38,840 --> 00:32:41,040
I probably shouldn't say this.
590
00:32:42,480 --> 00:32:45,520
-But I wish Richard was here.
-Well, yes.
591
00:32:45,600 --> 00:32:47,920
-Well, you're not the only one.
-What?
592
00:32:48,000 --> 00:32:49,320
-I really miss him.
-Me too.
593
00:32:49,400 --> 00:32:52,960
-We all do, trust me.
-Okay. Sorry, sorry.
594
00:32:53,040 --> 00:32:56,280
Would you excuse us for just one second?
595
00:32:56,360 --> 00:32:57,560
What?
596
00:33:02,560 --> 00:33:04,320
-How dare you?
-What?
597
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
In front of them.
598
00:33:05,560 --> 00:33:08,520
I do wish he was still here. We wouldn't
be in this situation if he was.
599
00:33:08,600 --> 00:33:10,440
-And how dare you?
-How dare I what?
600
00:33:10,520 --> 00:33:13,360
Arrange a meeting with Olivia
without telling me.
601
00:33:13,440 --> 00:33:15,600
It's okay for you to talk to Helena
behind my back...
602
00:33:15,720 --> 00:33:17,800
She's not your property.
603
00:33:17,880 --> 00:33:20,400
He was godfather to her daughter!
604
00:33:20,480 --> 00:33:22,120
It's not my fault I'm his son.
605
00:33:22,240 --> 00:33:24,480
-It's not always about you!
-Stop it!
606
00:33:24,560 --> 00:33:27,480
-Whoever's son you are.
-Stop it, both of you. Now.
607
00:33:27,800 --> 00:33:30,040
Listen here. Look at us. What's happened?
608
00:33:30,560 --> 00:33:32,800
-What would Richard have made of this?
-He's not here anymore.
609
00:33:32,880 --> 00:33:35,680
Will people just stop saying that?
He's not here.
610
00:33:35,760 --> 00:33:37,320
So, they're actually going.
They've escaped.
611
00:33:37,920 --> 00:33:38,760
Oh, shit.
612
00:33:40,360 --> 00:33:42,080
-Helena.
-No, Olivia.
613
00:33:42,160 --> 00:33:44,160
Great. And now we lose them both.
614
00:33:44,360 --> 00:33:46,480
-Fuck!
615
00:33:48,840 --> 00:33:50,440
Right. Olivia.
616
00:33:58,320 --> 00:34:00,280
-Hello, Rebecca's office.
- Hey.
617
00:34:00,360 --> 00:34:02,920
-Hi.
-It's Luke.
618
00:34:03,000 --> 00:34:04,200
Yes, hi, yes.
619
00:34:04,360 --> 00:34:06,440
-How are you?
-Yeah, I'm good, thanks.
620
00:34:06,520 --> 00:34:07,840
-Yeah, I'm good.
-Good.
621
00:34:07,920 --> 00:34:11,400
I was just wondering if you'd had time
to look at the stuff yet?
622
00:34:11,480 --> 00:34:13,960
If you had,
I was gonna suggest maybe meeting up.
623
00:34:14,040 --> 00:34:16,480
-Yeah.
-Like a coffee or something?
624
00:34:16,560 --> 00:34:19,200
No, that would be great.
When were you thinking?
625
00:34:19,880 --> 00:34:21,560
I don't know, like, now?
626
00:34:29,920 --> 00:34:31,560
-Oh, Dan.
-Yeah.
627
00:34:31,640 --> 00:34:34,560
Taron called to apologize.
He can't make drinks tonight.
628
00:34:34,640 --> 00:34:35,640
Oh, right, okay. Thanks.
629
00:34:38,400 --> 00:34:40,360
-Look. About yesterday.
-Yes.
630
00:34:40,440 --> 00:34:43,160
I'm sorry.
I didn't mean it to reflect badly on you.
631
00:34:43,280 --> 00:34:44,880
-Oh, really?
-Of course not.
632
00:34:44,960 --> 00:34:46,280
I sit here every day.
633
00:34:46,360 --> 00:34:48,520
-What am I supposed to do?
-I get it. I do.
634
00:34:48,600 --> 00:34:51,440
It's just,
reputation's all you got in this business.
635
00:34:51,520 --> 00:34:53,080
You can lose it really quickly.
636
00:34:53,160 --> 00:34:56,160
Maybe if you came to see the play,
you'd understand.
637
00:34:56,480 --> 00:34:59,360
-I would, except I'm meeting Taron...
-No, you're not.
638
00:34:59,440 --> 00:35:00,920
No, I'm not.
639
00:35:05,880 --> 00:35:08,440
-I mean, I really enjoyed it.
-Right.
640
00:35:08,520 --> 00:35:11,960
With the dialogue, I couldn't tell
what was yours or the book's.
641
00:35:12,040 --> 00:35:13,080
-Good.
-Which is great.
642
00:35:13,160 --> 00:35:16,440
I guess the thing is though,
with the book, with Eight Days,
643
00:35:16,520 --> 00:35:18,960
I don't know,
she's got such a clear voice.
644
00:35:19,040 --> 00:35:21,040
-And a woman's voice obviously.
-Yeah.
645
00:35:21,120 --> 00:35:22,440
Shall we go for a drink?
646
00:35:32,760 --> 00:35:34,520
I think somewhere over there.
647
00:36:38,320 --> 00:36:40,400
-
648
00:37:41,080 --> 00:37:43,000
-Hi.
-Hi.
649
00:37:43,800 --> 00:37:46,440
-You okay?
-Yeah. Thanks.
650
00:37:46,840 --> 00:37:48,360
You should go home.
651
00:37:48,640 --> 00:37:51,680
Just out of interest, what do you think
he was gonna do?
652
00:37:54,160 --> 00:37:57,600
"Try to do the right thing, darling.
Don't take any nonsense.
653
00:37:58,040 --> 00:37:59,280
"And keep buggering on."
654
00:38:00,960 --> 00:38:03,560
-I'll see you tomorrow.
- See you tomorrow. Yeah.
655
00:38:09,040 --> 00:38:11,280
I didn't know
I wouldn't see him again.
656
00:38:12,440 --> 00:38:14,160
Never hear his voice.
657
00:38:15,560 --> 00:38:17,960
Never see the shape of him in the night.
658
00:38:20,200 --> 00:38:22,120
In the morning before he was awake.
659
00:38:22,280 --> 00:38:24,760
If I'd known,
I would have never let him go.
660
00:38:25,640 --> 00:38:27,000
But I didn't.
661
00:38:27,560 --> 00:38:28,560
I didn't know.
662
00:38:30,880 --> 00:38:32,440
So, we said goodbye.
663
00:38:32,880 --> 00:38:35,000
He went out into the morning,
664
00:38:36,080 --> 00:38:39,320
and I closed the door behind him.
665
00:38:52,160 --> 00:38:54,200
You did just amazing!
666
00:40:14,960 --> 00:40:15,800
Morning.
667
00:40:16,960 --> 00:40:17,840
Hi.
668
00:40:18,880 --> 00:40:20,120
How you feeling?
669
00:40:22,680 --> 00:40:26,280
-I woke up, made you a cup of tea.
-Oh, great. Thanks.
670
00:40:27,160 --> 00:40:30,000
I'm actually running late,
I'm afraid. I've gotta go.
671
00:40:30,080 --> 00:40:31,800
What time is it?
672
00:40:34,680 --> 00:40:36,480
Wait, shit, no. So have I.
673
00:40:40,200 --> 00:40:42,920
Okay. Keys, keys, keys.
674
00:40:43,440 --> 00:40:45,160
-I think that's mine.
-What is?
675
00:40:45,400 --> 00:40:47,960
-The shirt.
-Fuck. I'm sorry.
676
00:40:48,040 --> 00:40:50,800
-That's all right, that's all right.
-Thanks.
677
00:41:28,560 --> 00:41:31,360
It's okay. It's gonna be okay.
678
00:41:31,440 --> 00:41:32,640
Yeah.
679
00:41:39,520 --> 00:41:41,080
-Morning.
-Hi.
680
00:41:41,160 --> 00:41:43,400
-How are you?
-Yeah, I'm fine.
681
00:41:43,480 --> 00:41:45,640
-Hi, Julia.
-Yes. Thank you.
682
00:41:45,680 --> 00:41:47,320
-Hello, Julia.
-Yes.
683
00:41:47,400 --> 00:41:50,040
-So, is our son actually coming?
-He's coming.
684
00:41:50,120 --> 00:41:51,520
I got a text.
685
00:41:53,040 --> 00:41:55,000
Okay. Well.
686
00:42:00,000 --> 00:42:02,640
-Um... Just before we go in.
-Yeah?
687
00:42:03,160 --> 00:42:04,280
I'm sorry.
688
00:42:04,880 --> 00:42:07,640
About yesterday.
I said some things I didn't mean
689
00:42:07,680 --> 00:42:10,640
-and I really wish I hadn't said them.
-Yeah, well, me too.
690
00:42:11,280 --> 00:42:13,400
This has just been such a weird time.
691
00:42:14,800 --> 00:42:18,960
-I just wish none of this had happened.
-Yeah. Me too.
692
00:42:30,520 --> 00:42:34,040
Hi, how are you doing?
Can I offer you a top-up? Yeah.
693
00:42:34,200 --> 00:42:35,680
Yeah.
694
00:42:38,360 --> 00:42:40,520
Hi. Can I offer you another one?
695
00:42:53,520 --> 00:42:55,080
It was so great last night.
696
00:42:55,320 --> 00:42:57,920
-You were so great.
-Really, you don't have to...
697
00:42:58,000 --> 00:42:59,560
I see a lot of plays, like, a lot.
698
00:42:59,640 --> 00:43:02,000
I can't remember
the last time I felt like that.
699
00:43:02,560 --> 00:43:03,880
That's very kind.
700
00:43:03,960 --> 00:43:06,920
I'm an agent.
It's like doctors, I don't do kind.
701
00:43:07,040 --> 00:43:08,960
I walk past you every day on reception.
702
00:43:09,160 --> 00:43:11,520
-I can't believe it.
-I did try to tell you.
703
00:43:14,760 --> 00:43:16,640
So I was thinking, I don't know,
704
00:43:16,760 --> 00:43:20,200
maybe I should just catch up
and take you on as a client.
705
00:43:21,400 --> 00:43:23,880
I'm serious. How would you feel about it?
706
00:43:23,960 --> 00:43:26,000
I mean, it's up to you.
707
00:43:26,080 --> 00:43:29,480
Maybe it would feel a bit weird
to begin with, I don't know.
708
00:43:29,560 --> 00:43:31,120
I think it could be fun.
709
00:43:41,520 --> 00:43:43,920
-Where the fuck is Simon Gould?
-I don't know.
710
00:43:44,480 --> 00:43:45,920
Typical.
711
00:43:46,000 --> 00:43:48,120
I don't think
I can wait any longer, I'm afraid.
712
00:43:48,400 --> 00:43:49,760
-I'll do it.
-What do you mean?
713
00:43:49,840 --> 00:43:51,480
I never got to deliver that speech
714
00:43:51,560 --> 00:43:53,560
that I wrote for his
lifetime achievement award.
715
00:43:53,640 --> 00:43:54,760
I'll do it now.
716
00:44:06,320 --> 00:44:09,520
-Guys. Sorry. Can we just...
-Can we just for one second?
717
00:44:09,600 --> 00:44:10,920
-Sorry.
-Sorry.
718
00:44:11,120 --> 00:44:13,400
Yep. Everyone. Thank you.
719
00:44:13,480 --> 00:44:14,680
-Thank you, Julia.
-Yep.
720
00:44:14,760 --> 00:44:17,280
It's all right, uh,
I'm not gonna make a speech.
721
00:44:17,360 --> 00:44:20,480
I just wanted to thank you
all for being here.
722
00:44:20,680 --> 00:44:24,160
I can't begin to tell you
how much it means for me
723
00:44:24,360 --> 00:44:28,640
and for us to see you all
here on this day.
724
00:44:29,920 --> 00:44:32,160
Dad would have loved all this, of course,
725
00:44:32,680 --> 00:44:34,840
it's hard to believe
he's not actually here.
726
00:44:34,920 --> 00:44:36,920
He'd have been in his element.
727
00:44:37,040 --> 00:44:39,520
As I say, I'm not gonna make a speech
728
00:44:39,600 --> 00:44:41,640
but luckily, I know someone who is.
729
00:44:42,080 --> 00:44:43,160
-
730
00:44:43,240 --> 00:44:45,040
Sorry, terribly sorry. Sorry.
731
00:44:45,120 --> 00:44:48,160
Sorry, excuse me, excuse me, thank you.
732
00:44:48,240 --> 00:44:50,880
Hey. Thank you. Thank you. Sorry.
733
00:44:52,280 --> 00:44:54,320
So sorry. Sorry, Jonathan.
734
00:44:55,200 --> 00:44:56,400
Number 19 bus.
735
00:45:01,080 --> 00:45:02,320
Well, hello.
736
00:45:10,880 --> 00:45:12,720
My name is Simon Gould.
737
00:45:22,280 --> 00:45:23,440
I met Richard...
738
00:45:30,920 --> 00:45:32,800
I met Richard...
739
00:45:43,400 --> 00:45:44,600
I'm sorry.
740
00:45:48,320 --> 00:45:49,640
The thing is...
741
00:45:52,320 --> 00:45:57,640
I'm just... so... so sorry.
742
00:46:44,960 --> 00:46:48,560
'Cause the thing about Chekhov
is that it's genuinely funny.
743
00:46:48,640 --> 00:46:52,080
See, I mean, however tragic
one's own life might seem,
744
00:46:52,160 --> 00:46:54,480
in the end, it does become funny.
745
00:46:54,560 --> 00:46:56,520
-Yeah, no, absolutely.
-Yeah...
746
00:46:56,600 --> 00:46:57,920
-Hi.
-Hi.
747
00:46:58,000 --> 00:47:00,360
-Could you just give us a minute?
-Yes, of course.
748
00:47:01,480 --> 00:47:05,040
You showing up means a lot
under the circumstances.
749
00:47:05,120 --> 00:47:06,880
Couldn't really not be here.
750
00:47:06,960 --> 00:47:09,080
-Whatever else has happened.
-No.
751
00:47:09,200 --> 00:47:11,600
This isn't exactly
the perfect time or place,
752
00:47:11,680 --> 00:47:15,120
but just so you know,
I spoke to Danny's people
753
00:47:15,200 --> 00:47:17,240
and to the studio last night.
754
00:47:17,320 --> 00:47:19,520
-Last night?
-It was late.
755
00:47:19,600 --> 00:47:21,640
I wasn't really in the mood
for much of a chat,
756
00:47:21,720 --> 00:47:24,480
don't know if that helped to...
What I said was,
757
00:47:24,720 --> 00:47:29,080
"You can have neither of our clients
in your movie or both of them."
758
00:47:29,200 --> 00:47:31,040
-Both of us? How?
-Yeah.
759
00:47:31,120 --> 00:47:33,320
What if Virginia Hill's nemesis
was a woman after all.
760
00:47:34,440 --> 00:47:35,920
-What, so...
-Jenny Rosselli.
761
00:47:36,800 --> 00:47:38,840
We can work on that. Obviously.
762
00:47:38,920 --> 00:47:40,760
-Are you serious?
-A gender flip.
763
00:47:40,840 --> 00:47:44,040
It's a calculated risk.
764
00:47:44,240 --> 00:47:47,280
Quite surprised they hadn't done it
already actually.
765
00:47:47,360 --> 00:47:51,480
Looking at the emails this morning,
um, looks like they've gone for it.
766
00:47:51,560 --> 00:47:53,760
-What?
-You are serious.
767
00:47:53,920 --> 00:47:56,040
Turns out they really
didn't wanna lose either of you.
768
00:47:56,120 --> 00:47:57,240
How did you manage that?
769
00:47:57,320 --> 00:47:59,960
Try keep doing the right thing,
keep buggering on.
770
00:48:00,040 --> 00:48:02,880
Anyway, looks like
we might have invented The Godmother.
771
00:48:03,000 --> 00:48:05,600
If you're interested.
772
00:48:07,240 --> 00:48:10,200
-Hang on. So who is playing Virginia?
-Yeah.
773
00:48:10,680 --> 00:48:11,680
What?
774
00:48:16,040 --> 00:48:18,920
Uh, no way am I going back
to my desk after this.
775
00:48:19,040 --> 00:48:22,360
I'm gonna go straight into Soho
and literally drink myself to death.
776
00:48:22,440 --> 00:48:24,560
-Do you fancy it?
-I'll check with Rebecca.
777
00:48:24,680 --> 00:48:26,320
She'll be ahead of us.
778
00:48:28,720 --> 00:48:31,800
Oh, thanks, Ollie. Thank you. Great.
779
00:48:31,880 --> 00:48:33,160
You.
780
00:48:34,200 --> 00:48:35,760
Thank you. Yes.
781
00:48:35,840 --> 00:48:38,840
Oh, Charlotte.
You haven't met Misha, have you?
782
00:48:38,920 --> 00:48:40,960
-No.
-Misha is Rebecca's new assistant.
783
00:48:41,040 --> 00:48:42,400
-Oh, right.
-Yes.
784
00:48:42,480 --> 00:48:43,960
-Very nice to meet you.
-You too.
785
00:48:44,040 --> 00:48:46,280
-And good luck with that.
- Yes.
786
00:48:46,560 --> 00:48:48,000
Yeah, good.
787
00:48:49,400 --> 00:48:50,720
God!
-Oh, Luke.
788
00:48:51,760 --> 00:48:53,560
-Luke, come and join us.
-Charlotte.
789
00:48:55,880 --> 00:48:58,720
Hi, Mum. Hi, hi, hi, hey, guys.
790
00:48:59,040 --> 00:49:00,120
Hey!
791
00:49:04,280 --> 00:49:06,440
So, do you two know each other?
56902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.