All language subtitles for Ten.Percent.S01E01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,680 --> 00:00:42,440 Yes, hi, is Nick Soans around, please? It's Daniel Bala. 2 00:00:42,560 --> 00:00:46,560 Dan Bala from Nightingale Hart, I've been trying to get hold of him. 3 00:00:46,640 --> 00:00:49,240 Well, I'm Kelly Macdonald's agent so... 4 00:00:49,320 --> 00:00:52,080 No, I just wanted to touch base with the Birdwoman deal. 5 00:00:53,400 --> 00:00:55,280 Hello, Nightingale Hart. 6 00:00:55,720 --> 00:00:57,160 Can I take a message? 7 00:00:57,920 --> 00:01:00,280 Well, I mean, it's crucial. 8 00:01:00,360 --> 00:01:02,880 Yeah. No, Thursday's great. Shall we do that? 9 00:01:02,960 --> 00:01:04,720 We should do that. All right. 10 00:01:04,800 --> 00:01:06,280 Lunch, Benedict, Thursday. 11 00:01:06,400 --> 00:01:08,720 Oh, lunch with Phoebe Waller-Bridge on Thursday. 12 00:01:08,840 --> 00:01:10,680 Er, yeah. I've read the script. 13 00:01:10,760 --> 00:01:13,480 No, I think it's great. I do. 14 00:01:13,560 --> 00:01:15,440 I mean, it's Russell obviously, so... 15 00:01:15,520 --> 00:01:18,200 -Well, yeah, exactly. -I can move Phoebe to next week. 16 00:01:18,280 --> 00:01:20,040 Er, yeah. Okay. Well, that's great. 17 00:01:20,120 --> 00:01:23,400 I'll get Chloe to book and confirm. And we'll talk all then. Yeah. 18 00:01:23,480 --> 00:01:25,040 Okay. Bye, bye, bye. 19 00:01:25,120 --> 00:01:27,200 -Move Phoebe Waller-Bridge? -No, I just... 20 00:01:27,280 --> 00:01:28,280 Are you mad? 21 00:01:29,320 --> 00:01:30,520 Yes, hi, yes. 22 00:01:31,240 --> 00:01:33,360 Okay, how long is it gonna be? 23 00:01:33,440 --> 00:01:36,000 Okay, I'll wait. No, I'll wait. Thanks. 24 00:01:36,440 --> 00:01:38,600 He knows I'm calling. Okay, fine. 25 00:01:40,120 --> 00:01:42,600 -What about Margaux Martorana? -Margaux Martorana? 26 00:01:42,680 --> 00:01:45,360 -Right. -Yeah. She's really hard to get hold of? 27 00:01:45,440 --> 00:01:47,560 Yes. That's why I want to get hold of her. 28 00:01:47,680 --> 00:01:49,840 She doesn't have an agent or a publicist. 29 00:01:49,920 --> 00:01:52,320 -Tried reaching her on Twitter. -Yes. And? 30 00:01:52,400 --> 00:01:53,480 She's not even on Twitter. 31 00:01:53,560 --> 00:01:55,640 She's a journalist, a war correspondent. 32 00:01:55,720 --> 00:01:58,760 I've actually seen her on the news. She's not Mother Teresa. 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,720 No. 34 00:01:59,800 --> 00:02:02,320 -There's gonna be a way of getting to her. -What should I do? 35 00:02:02,400 --> 00:02:05,080 I think you should find out what that way is and get to her. 36 00:02:05,200 --> 00:02:06,720 -Okay. -How's that for an idea? 37 00:02:06,800 --> 00:02:08,160 -Yeah. -So great. 38 00:02:12,000 --> 00:02:15,600 Hi, Nick, how are you? Good, thanks. Good. How are you? 39 00:02:15,720 --> 00:02:18,160 I just wanted to touch base on the Birdwoman deal. 40 00:02:18,280 --> 00:02:20,240 'Cause I know Kelly is really excited. 41 00:02:20,320 --> 00:02:21,600 Right. 42 00:02:22,120 --> 00:02:24,600 Right. Wait, this is a joke, right? You're joking? 43 00:02:24,720 --> 00:02:26,680 Right. So wait... Whoa, whoa, whoa! 44 00:02:26,760 --> 00:02:27,880 Fuck, fuck, fuck! 45 00:03:28,960 --> 00:03:31,480 After the break, Kelly Macdonald will be here 46 00:03:31,560 --> 00:03:34,320 revealing all about her surprising new project. 47 00:03:35,600 --> 00:03:37,880 Okay, can we please turn around? 48 00:03:38,680 --> 00:03:41,160 -I'm really sorry. I hate being late. -It's fine. 49 00:03:41,240 --> 00:03:44,880 -They're digging up half of London. -Honestly, you'll be absolutely fine. 50 00:03:45,080 --> 00:03:48,200 -Sorry, do you mind if I just check? -Okay. It's here somewhere. 51 00:03:48,280 --> 00:03:51,560 -We're comin' out of VT in 30 seconds. - Okay. Thank you. 52 00:03:51,640 --> 00:03:53,160 Sorry, Kelly. Could you just look straight ahead? 53 00:03:53,240 --> 00:03:54,760 -I'm sorry. -Thank you. 54 00:03:54,840 --> 00:03:57,240 If you're ready, Kelly. -Okay. How do they feel? 55 00:03:57,320 --> 00:04:00,080 -That's great. Thanks. - That's great, thanks. 56 00:04:01,320 --> 00:04:02,640 Okay. 57 00:04:02,720 --> 00:04:05,560 -Right. You look fabulous. - Right. 58 00:04:09,160 --> 00:04:12,040 -Oh, God, sorry, I better turn this off. - 59 00:04:15,040 --> 00:04:16,720 -Hey, Dan. -Are you in the chair? 60 00:04:16,800 --> 00:04:19,000 No, I'm on set. I'm just about to go on. 61 00:04:19,120 --> 00:04:21,920 Great, that's great. Just a thought, 62 00:04:22,040 --> 00:04:25,800 maybe now might not be the best time to start talking about Birdwoman. 63 00:04:25,920 --> 00:04:27,800 Why? -No, nothing. 64 00:04:27,920 --> 00:04:29,920 -Tell me. - Twenty seconds, Kelly. 65 00:04:30,040 --> 00:04:32,440 -Hi. - No, it's fine, it's all good. 66 00:04:32,520 --> 00:04:34,360 Fifteen seconds. -Dan, I've got to go. 67 00:04:34,440 --> 00:04:36,600 Okay, coming up back out of VT 68 00:04:36,680 --> 00:04:41,800 -in ten, nine, eight, seven, six, five... -Fuck. Great. 69 00:04:41,920 --> 00:04:44,680 Four, three... - 70 00:04:44,920 --> 00:04:47,360 So, let's talk about what's next for you. 71 00:04:47,440 --> 00:04:48,240 Yeah. 72 00:04:48,360 --> 00:04:51,720 We've been hearing these rumors about Birdwoman. 73 00:04:51,800 --> 00:04:53,120 Yeah, no... 74 00:04:55,760 --> 00:04:59,360 Okay, and anything that you can tell us about that? 75 00:05:00,320 --> 00:05:05,920 No, I mean, yeah. The... I mean, the thing is, it's obviously... 76 00:05:06,000 --> 00:05:10,360 I mean, you know, it's something. 77 00:05:10,440 --> 00:05:11,760 Right. - Obviously. 78 00:05:11,800 --> 00:05:14,920 Yeah. But, I don't really... -Jesus Christ. 79 00:05:15,040 --> 00:05:16,320 -Too old? -I know. 80 00:05:16,360 --> 00:05:18,520 -No! -Man, for fuck's sake. 81 00:05:18,600 --> 00:05:19,640 She's so lovely. 82 00:05:19,720 --> 00:05:21,680 Jay Weinstock's got this thing about the franchise. 83 00:05:21,760 --> 00:05:23,800 Their core audience is 15-year-old girls. 84 00:05:23,920 --> 00:05:26,160 And Kelly's 45, she's not a girl. 85 00:05:26,240 --> 00:05:28,120 -She's a girl. -It's ridiculous. 86 00:05:28,200 --> 00:05:30,280 -Okay, Kelly doesn't know yet? -Well, no. 87 00:05:30,360 --> 00:05:31,800 What can I say to her? 88 00:05:31,880 --> 00:05:33,600 -I can't lie to her obviously. -No. 89 00:05:33,680 --> 00:05:36,320 -But obviously I can't tell her the truth. - No. 90 00:05:36,400 --> 00:05:37,800 Oh. Thanks, Julia. 91 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 You didn't go out specially for this, did you? 92 00:05:38,960 --> 00:05:39,800 No. 93 00:05:39,920 --> 00:05:42,080 -I thought the deal was done. - Yes. 94 00:05:42,160 --> 00:05:43,600 -Well, I mean... -Okay, so... 95 00:05:43,720 --> 00:05:45,800 No. It's done, it's all good. It's just, you know, not done. 96 00:05:45,880 --> 00:05:47,720 It's a franchise. It's Birdwoman for God's sake. 97 00:05:47,800 --> 00:05:49,160 -Yes, I know. -It's Kelly Macdonald. 98 00:05:49,240 --> 00:05:50,080 I'll deal with it, okay? 99 00:05:50,160 --> 00:05:51,360 -We cannot... - 100 00:05:51,480 --> 00:05:53,200 -Mathias! -Jesus, can you please 101 00:05:53,280 --> 00:05:54,880 not have dogs in this meeting? 102 00:05:54,960 --> 00:05:57,120 He likes meetings. Get down, no humping. 103 00:05:57,200 --> 00:05:59,000 I can't leave him in my office. He gets bored. 104 00:05:59,080 --> 00:06:00,080 He's a dog. 105 00:06:00,160 --> 00:06:02,000 He can go out and sit with Zoe at the reception. 106 00:06:02,080 --> 00:06:04,800 -You like Zoe, don't you? -Zoe can't stand him. She hates dogs. 107 00:06:04,880 --> 00:06:07,800 Take him out and explain to her, would you, please, Chloe? 108 00:06:07,880 --> 00:06:09,600 -Me? -That's a dear, he likes you. 109 00:06:09,680 --> 00:06:10,640 Yes, but... 110 00:06:11,160 --> 00:06:13,000 Right. Okay. 111 00:06:13,960 --> 00:06:15,280 Come here. 112 00:06:15,360 --> 00:06:17,960 -No, no, come here. 113 00:06:18,960 --> 00:06:20,840 -Right, okay... -Bye, Mathias! 114 00:06:20,920 --> 00:06:23,800 -What happened to your nose? -Nothing. It's fine. 115 00:06:23,880 --> 00:06:25,600 Okay, so, Richard's running late. 116 00:06:25,680 --> 00:06:28,320 -Surely not. -Why he insists on driving here, 117 00:06:28,400 --> 00:06:30,360 or being driven here obviously. I mean, God knows. 118 00:06:30,440 --> 00:06:31,960 -Well, because he can. -Yes. Right. 119 00:06:32,040 --> 00:06:35,600 Well, before he gets here we should discuss next Friday. 120 00:06:35,680 --> 00:06:36,520 Yes, good. 121 00:06:36,600 --> 00:06:38,760 He doesn't want any sort of fuss obviously. 122 00:06:38,840 --> 00:06:40,320 No, of course he doesn't. 123 00:06:40,400 --> 00:06:43,160 A lifetime achievement award is pretty much a rehearsal for our own funeral. 124 00:06:43,280 --> 00:06:45,800 He's modest. He'll hate every minute of it. 125 00:06:45,880 --> 00:06:47,640 Well, let's face it, we all will. 126 00:06:48,240 --> 00:06:50,120 So, that was a joke, obviously. 127 00:06:50,200 --> 00:06:53,320 Um, now I believe Stella has been hatching some sort of plan. 128 00:06:53,400 --> 00:06:54,880 -Yes. -Oh, goody. 129 00:06:54,960 --> 00:06:57,720 So, officially, it's six o'clock at the Dorchester, 130 00:06:57,800 --> 00:07:01,840 -but we've told Richard and Diane... -Sorry, sorry, sorry. 131 00:07:01,920 --> 00:07:05,600 Never attempt to drive along the Euston Road at 9:00 in the morning. No! 132 00:07:05,680 --> 00:07:06,720 It's unconscionable. 133 00:07:06,800 --> 00:07:09,280 -That's why most of us take the Tube. -Very wise. 134 00:07:09,400 --> 00:07:11,680 Julia, I don't suppose there's a chance of a cup of tea, is there? 135 00:07:11,760 --> 00:07:12,720 Yes, of course. 136 00:07:12,800 --> 00:07:14,240 You are a darling. 137 00:07:26,720 --> 00:07:29,440 -Oh, thanks, Julia. Great. -Yes. 138 00:07:30,200 --> 00:07:32,400 -So, I had an email... -Well, hang on. 139 00:07:32,480 --> 00:07:33,800 -What's this? - Yes. 140 00:07:33,880 --> 00:07:36,720 -No, it isn't. It is. -Yeah, no, it's just... 141 00:07:36,800 --> 00:07:38,760 -Portuguese custard tart. -They're quite nice today. 142 00:07:38,840 --> 00:07:40,080 -They don't always... - 143 00:07:40,160 --> 00:07:42,840 Really, you mustn't do this. You'll end up killing me. 144 00:07:42,920 --> 00:07:43,880 No, I won't. 145 00:07:44,480 --> 00:07:45,440 Mmm-mmm. 146 00:07:45,680 --> 00:07:48,000 Yes. So, I had an email from Alison at the PMG. 147 00:07:48,080 --> 00:07:50,320 They want a seating plan for the table for Friday. 148 00:07:50,800 --> 00:07:52,840 -Really? -Yes. So, I've done one. 149 00:07:52,920 --> 00:07:53,800 Oh, right, right. 150 00:07:53,880 --> 00:07:56,240 I've put you next to your wife, Charlotte, because she's your wife. 151 00:07:56,880 --> 00:07:58,560 Yes, but I thought you might want to look at that. 152 00:07:59,960 --> 00:08:00,840 Right. 153 00:08:03,720 --> 00:08:05,280 Hello. Nightingale Hart. 154 00:08:12,640 --> 00:08:15,320 -Richard. Do you have a minute? -Of course. 155 00:08:15,400 --> 00:08:18,160 Do you mind taking a look at something? 156 00:08:18,280 --> 00:08:22,600 "Margaux Martorana." -She's a war correspondent. French. 157 00:08:22,680 --> 00:08:24,080 Yes, I see. 158 00:08:24,160 --> 00:08:25,320 Eight Days. 159 00:08:25,400 --> 00:08:27,480 It's about her time under siege in Syria. 160 00:08:27,560 --> 00:08:28,720 Right. 161 00:08:28,800 --> 00:08:32,240 I've been looking for the right project to launch the production arm with. 162 00:08:32,360 --> 00:08:34,400 Of course. You think you've found it. 163 00:08:34,600 --> 00:08:35,760 It's incredible. 164 00:08:35,880 --> 00:08:38,400 -She is incredible. -Well, how exciting. 165 00:08:38,480 --> 00:08:40,400 -Yeah. -Can't wait to read it. 166 00:08:40,480 --> 00:08:41,880 Thank you. Thanks. 167 00:08:41,960 --> 00:08:45,160 A Nightingale Hart production arm. Need to think of a name! 168 00:08:45,240 --> 00:08:48,720 -I've had some thoughts on that. -Of course, you have. 169 00:08:50,400 --> 00:08:52,760 Nick. Hi, it's Jonathan Nightingale. Hope you're well. 170 00:08:52,880 --> 00:08:54,760 Wonder if you might give me a call when you get a moment? 171 00:08:54,880 --> 00:08:57,520 It'd be good to clear out this Kelly Macdonald thing. 172 00:08:57,640 --> 00:08:59,520 Okay, well, speak soon. Lots of love. 173 00:09:02,000 --> 00:09:02,880 Jonathan. 174 00:09:03,000 --> 00:09:05,600 -Jonathan! -Oh. Simon. 175 00:09:05,640 --> 00:09:07,840 -Ah! God, you look well. -Oh, do I? 176 00:09:07,880 --> 00:09:10,520 You've got younger. Doesn't he look great? 177 00:09:10,640 --> 00:09:13,280 You look like a man who wakes up in the morning, 178 00:09:13,360 --> 00:09:18,280 looks at the world around him and says, "You know what? This'll do just fine." 179 00:09:19,880 --> 00:09:23,080 Great. I'm so sorry. Would you just give me a second? 180 00:09:23,160 --> 00:09:24,640 -Absolutely. -Thanks. 181 00:09:35,200 --> 00:09:36,160 Come in. 182 00:09:36,240 --> 00:09:37,640 Yes. Sorry if you're busy. 183 00:09:37,720 --> 00:09:38,960 Who, me? 184 00:09:39,040 --> 00:09:41,320 I sit in here waiting for stuff to happen. 185 00:09:41,400 --> 00:09:44,360 -Simon Gould is out in reception. -Yeah. So I gather. 186 00:09:44,520 --> 00:09:45,520 -Why? -Why? 187 00:09:45,640 --> 00:09:47,360 -You can't do this, Dad. -Do what? 188 00:09:47,480 --> 00:09:50,520 -Ugh, um... -Don't put that face on, Jonathan, please. 189 00:09:50,640 --> 00:09:53,200 This is not the 1980s anymore. 190 00:09:53,280 --> 00:09:55,880 -Yes, so you keep saying. -There comes a time 191 00:09:55,960 --> 00:09:59,240 when you have to say to the Simon Goulds of this world, "I'm sorry, Simon. 192 00:09:59,360 --> 00:10:02,080 "We've done everything we can for you over the years, but you've let us down 193 00:10:02,200 --> 00:10:04,120 "every single time, without fail. 194 00:10:04,200 --> 00:10:07,320 "You've made yourself and us look foolish again and again. 195 00:10:07,440 --> 00:10:08,400 "I'm really sorry. 196 00:10:08,480 --> 00:10:11,960 "There's nothing more we can do for you. This story is now at an end." 197 00:10:13,280 --> 00:10:14,360 So. 198 00:10:14,440 --> 00:10:16,880 -If the name on the door means anything... -Dad. 199 00:10:16,960 --> 00:10:19,000 -Thirty-five years ago... -Not the handshake. 200 00:10:19,120 --> 00:10:21,640 I saw him in a student production of Hamlet. 201 00:10:21,760 --> 00:10:22,840 I'm gonna leave the room. 202 00:10:22,960 --> 00:10:25,280 I went up to him afterwards and I shook him... 203 00:10:25,360 --> 00:10:26,760 I'm sorry. That's it. 204 00:10:38,200 --> 00:10:39,400 Simon... 205 00:10:40,040 --> 00:10:42,120 Oh, my God. 206 00:10:42,320 --> 00:10:43,520 How are you? 207 00:10:43,640 --> 00:10:45,600 Richard. Richard. 208 00:10:45,640 --> 00:10:46,600 Mwah! 209 00:10:46,640 --> 00:10:48,120 Oh, God! You smell good. 210 00:10:49,440 --> 00:10:50,760 Isn't he stupendous? 211 00:10:52,320 --> 00:10:54,880 All of a sudden, the world's a better place. 212 00:10:54,960 --> 00:10:56,520 Follow. 213 00:10:57,000 --> 00:10:59,360 Good to see you. - Remember the office? 214 00:10:59,440 --> 00:11:01,440 Look different? - I do. 215 00:11:08,440 --> 00:11:10,160 -Sorry. -No, no. 216 00:11:14,320 --> 00:11:16,720 -I go back for check-ups obviously. -Yes. 217 00:11:16,800 --> 00:11:22,400 But so far, might have been lucky. God knows why. 218 00:11:23,120 --> 00:11:24,040 Anyway. 219 00:11:24,120 --> 00:11:26,440 For what it's worth, I wouldn't have known if you hadn't told me. 220 00:11:26,520 --> 00:11:29,600 -Don't, man. Don't, please. -I mean it. You look in great shape. 221 00:11:29,680 --> 00:11:32,280 Nothing like a bit of cancer to concentrate the mind. 222 00:11:32,520 --> 00:11:34,880 Sober for 18 months now. 223 00:11:34,960 --> 00:11:36,600 That's it. It's over. 224 00:11:37,760 --> 00:11:41,520 One day at a time, my name is Simon, the whole fucking lot. 225 00:11:41,720 --> 00:11:43,600 I'm very pleased to hear that. 226 00:11:45,520 --> 00:11:46,960 Anyway... 227 00:11:49,280 --> 00:11:50,960 I sit before you... 228 00:11:53,560 --> 00:11:55,840 I sit before you, 229 00:11:55,920 --> 00:11:58,400 with no right to ask, God knows after everything. 230 00:12:01,680 --> 00:12:03,480 You'll never know the shame. 231 00:12:51,960 --> 00:12:53,680 Hello, Nightingale Hart. 232 00:12:53,760 --> 00:12:55,600 Oh. Hi, Kelly, yes. 233 00:12:56,480 --> 00:12:59,160 No, I'm sorry, it doesn't look like Dan's in his office at the moment. 234 00:12:59,240 --> 00:13:02,520 Can I get him to call you back, or... Okay, I'll tell him. 235 00:13:03,080 --> 00:13:05,040 Okay, sure, yeah. Bye. 236 00:13:11,640 --> 00:13:14,920 I'm sorry, okay. - So, what are you telling me? 237 00:13:15,040 --> 00:13:16,240 I was in a hurry for the post, 238 00:13:16,320 --> 00:13:18,800 and I put the wrong labels on the wrong parcels. 239 00:13:18,880 --> 00:13:20,160 -The wrong way round. -Yeah. No. 240 00:13:20,240 --> 00:13:23,640 I'm getting the picture. Okay. So, just to be clear. Just so I know. 241 00:13:23,720 --> 00:13:26,480 We've sent... No, no, I've sent Phoebe Waller-Bridge, personally, 242 00:13:26,600 --> 00:13:29,080 as a good luck gift, from me to her, on her debut feature film, 243 00:13:29,200 --> 00:13:32,520 -a cake with Go Maggie Go, iced on top. -Erm, basically, yes. 244 00:13:32,640 --> 00:13:34,840 Basically, yes. Right. Okay. 245 00:13:34,920 --> 00:13:37,680 I was looking after Mathias, too. That's not my job either. 246 00:13:37,760 --> 00:13:40,680 Just purely out of interest, not like I give s flying fuck, 247 00:13:40,760 --> 00:13:42,760 what did we end up sending to Maggie Smith? 248 00:13:42,840 --> 00:13:44,600 It's not fair. He was humping my leg all the time. 249 00:13:44,680 --> 00:13:46,440 Legally, that's a form of abuse. 250 00:13:46,520 --> 00:13:50,720 Actually, I am actually quite curious now, what did we end up sending her? 251 00:13:50,800 --> 00:13:52,240 - 252 00:13:52,320 --> 00:13:54,480 -Look. I mean... -Tell me it isn't true. Please... 253 00:13:55,640 --> 00:13:57,040 Just tell me. 254 00:14:03,280 --> 00:14:04,360 -Hi. -Hi. 255 00:14:04,440 --> 00:14:06,960 -Can I help you? -Is it possible to see Jonathan? 256 00:14:07,360 --> 00:14:09,040 -Jonathan. -Jonathan Nightingale, yes. 257 00:14:09,160 --> 00:14:11,720 -You've got an appointment? -Well, no. 258 00:14:11,800 --> 00:14:13,720 Right. I'm sorry. We don't do walk-ins. 259 00:14:13,800 --> 00:14:15,720 -I know. -It's not like a hairdressers. 260 00:14:15,800 --> 00:14:18,640 -You can leave a CV if you want to. -I'm not an actress. 261 00:14:19,200 --> 00:14:21,880 -If you could just say that Misha's here. -Misha? 262 00:14:22,080 --> 00:14:25,840 Yes. If you could just tell him that. 263 00:14:28,160 --> 00:14:29,480 Right. Okay. 264 00:14:33,440 --> 00:14:34,840 Nipple pasties? 265 00:14:34,920 --> 00:14:36,360 -Yes. -Oh, my God. 266 00:14:36,440 --> 00:14:39,320 -From Agent Provocateur, yes. -Jesus fucking Christ. 267 00:14:39,400 --> 00:14:40,360 I don't need this. 268 00:14:40,440 --> 00:14:43,000 -I had to look them up on Google. -I've got a life. 269 00:14:43,080 --> 00:14:45,440 -Marvin's just bought a canal boat. -Marvin? 270 00:14:45,560 --> 00:14:47,240 -First of all... -I've had enough. 271 00:14:47,320 --> 00:14:50,160 -You can't leave until I fire... -You can't. I'm leaving. 272 00:14:50,240 --> 00:14:52,680 -Secondly, you're fired. -I should have done this ages ago. 273 00:14:52,760 --> 00:14:54,160 There's an order to these things. 274 00:14:55,320 --> 00:14:59,440 I'm gonna get up late, drink cider and go all the way up the Kennet and Avon. 275 00:14:59,560 --> 00:15:00,480 -What? -Oh, my God. 276 00:15:00,560 --> 00:15:01,960 I've never felt so happy. 277 00:15:03,400 --> 00:15:04,280 Goodbye. 278 00:15:07,680 --> 00:15:08,640 Right. 279 00:15:08,760 --> 00:15:10,480 -Right, so it's a canal. -Fuck. 280 00:15:10,560 --> 00:15:11,760 That's disappointing. 281 00:15:11,880 --> 00:15:13,840 That's great, isn't it? No fucking assistant. 282 00:15:14,200 --> 00:15:16,560 I fired her by the way, totally fired her. 283 00:15:16,640 --> 00:15:20,280 The one thing that Phoebe knows is that her agent is some fuckwit. 284 00:15:20,360 --> 00:15:23,240 -That's before we get to Maggie. -She's mad anyway. 285 00:15:23,320 --> 00:15:25,120 You don't mean that. You're upset. 286 00:15:25,360 --> 00:15:27,160 -I think she maybe did. -Shut up, Ollie. 287 00:15:27,280 --> 00:15:28,120 Yes. 288 00:15:28,600 --> 00:15:30,360 She might not actually think that. 289 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 Excuse me? 290 00:15:35,440 --> 00:15:38,000 Phoebe Waller-Bridge. She might not think you're a fuckwit. 291 00:15:40,720 --> 00:15:45,000 So, her character in the film has this fantasy where she's Margaret Thatcher. 292 00:15:45,080 --> 00:15:48,480 Like, it takes over her life for a bit. I heard it in a podcast. 293 00:15:48,800 --> 00:15:52,680 So actually, the cake could end up being a pretty cool present. 294 00:15:56,640 --> 00:15:59,560 Sorry, it's just... I really love Phoebe Waller-Bridge. 295 00:15:59,640 --> 00:16:00,640 Right. 296 00:16:01,720 --> 00:16:03,760 -And who the hell are you? -Me? 297 00:16:03,840 --> 00:16:05,160 -Yeah. -Um, I'm Misha. 298 00:16:05,240 --> 00:16:06,480 -Misha? -Yes. 299 00:16:07,160 --> 00:16:10,200 -I mean, I'm just here. -Yes. Evidently. 300 00:16:10,280 --> 00:16:13,040 I just, um, came in to ask about jobs. 301 00:16:13,120 --> 00:16:14,400 -Jobs? -Yes. 302 00:16:14,480 --> 00:16:16,560 -What kind of jobs? -Well... 303 00:16:16,640 --> 00:16:19,040 Don't suppose you want a job as an assistant, do you, Misha? 304 00:16:22,640 --> 00:16:24,760 Yes. I do. 305 00:16:42,480 --> 00:16:44,440 I can't face it. What can I say to her? 306 00:16:45,120 --> 00:16:47,280 She's an actress, she knows how it works. 307 00:16:47,360 --> 00:16:49,400 You don't know Kelly. I can't do that to her. 308 00:16:49,480 --> 00:16:51,760 If you want to be a romantic, you are in the wrong job. 309 00:16:51,840 --> 00:16:54,720 You're becoming obsessed with this Margaux person. 310 00:16:54,880 --> 00:16:56,400 That's absurd. 311 00:16:56,920 --> 00:16:57,800 Sorry. 312 00:16:58,040 --> 00:16:59,760 -Hi. -Hi. 313 00:17:04,040 --> 00:17:06,400 -God, I love this place. -Yes, I know you do. 314 00:17:06,920 --> 00:17:09,040 Anyway, I'm not trying to be a romantic. 315 00:17:09,320 --> 00:17:12,000 There's more to life than a series of one night stands 316 00:17:12,080 --> 00:17:14,280 based on physical attraction with people you're never gonna meet again. 317 00:17:15,240 --> 00:17:18,440 Is there, though? Really? Are you sure? 318 00:18:16,160 --> 00:18:18,080 -Hello. -Hey. 319 00:18:18,320 --> 00:18:21,040 -Simon. Simon... -Yes, yes. Hi, Simon, yes. 320 00:18:21,080 --> 00:18:24,000 -Nice to see you. How are you? -I'm terrifically well, thank you. 321 00:18:25,080 --> 00:18:27,320 It's very nice to see you. If I'm allowed to say that. 322 00:18:27,520 --> 00:18:30,320 Cool. So, we're running a bit late, I'm afraid. 323 00:18:30,480 --> 00:18:31,720 Absolutely. 324 00:18:31,800 --> 00:18:34,000 -Sorry. -No. Not to worry. 325 00:18:34,080 --> 00:18:36,560 -There's coffee, tea, water, whatever. -Fabulous. 326 00:18:37,280 --> 00:18:38,640 If you wanna... 327 00:18:39,280 --> 00:18:41,480 Yes, absolutely. Thank you. 328 00:18:42,720 --> 00:18:44,520 -Hi. -Hello. 329 00:19:20,680 --> 00:19:21,920 Excellent. 330 00:19:27,080 --> 00:19:30,200 Just photocopying basically is so fun. 331 00:19:30,280 --> 00:19:31,240 Yeah. 332 00:19:31,320 --> 00:19:35,480 Okay, so... That's Stella. She's the Hart part of Nightingale Hart. 333 00:19:35,560 --> 00:19:38,640 Her clients are all Sirs or Dames, sometimes both. 334 00:19:38,720 --> 00:19:41,040 -We call her list the National Treasury. -Cool. 335 00:19:41,080 --> 00:19:42,800 Um, and that's Richard. 336 00:19:43,000 --> 00:19:44,560 -As in Richard Nightingale. -Yes. 337 00:19:44,640 --> 00:19:46,720 He created all this in the last century or something. 338 00:19:46,800 --> 00:19:47,680 Yeah. 339 00:19:47,760 --> 00:19:49,920 -He's lovely. He's like everyone's dad. -Right. 340 00:19:50,000 --> 00:19:52,560 -But he actually is Jonathan's dad. -Yes. 341 00:20:05,520 --> 00:20:06,960 And this is us. 342 00:20:07,040 --> 00:20:09,080 Oh, Julia. This is Misha. 343 00:20:09,200 --> 00:20:10,240 -Hi. -Yep. 344 00:20:10,320 --> 00:20:12,000 Rebecca's new assistant. -Yeah. 345 00:20:12,080 --> 00:20:14,080 Julia looks after Jonathan's needs. 346 00:20:14,160 --> 00:20:15,440 Right. Okay. 347 00:20:15,520 --> 00:20:18,080 -Ooh! Now, that sounds a bit sexual. -It doesn't. 348 00:20:18,160 --> 00:20:20,960 -No. -Sorry, it's just... It came out... 349 00:20:21,040 --> 00:20:23,920 Oh, Jonathan, this is Misha. Rebecca's new assistant. 350 00:20:29,560 --> 00:20:30,560 Hi. 351 00:20:37,240 --> 00:20:38,400 Kelly. Hi. 352 00:20:40,560 --> 00:20:41,720 Hi, Kelly. 353 00:20:42,800 --> 00:20:43,800 Kelly, hi. 354 00:20:43,880 --> 00:20:44,960 Hi. -Hi. 355 00:20:45,040 --> 00:20:47,680 Have you spoken to Kelly yet? - No. 356 00:20:47,760 --> 00:20:49,160 No. -No, I haven't. 357 00:20:49,240 --> 00:20:50,800 -I think you need a plan. -I know that. 358 00:20:50,960 --> 00:20:52,200 -I'm quite happy to help you. -I know that. 359 00:20:52,320 --> 00:20:53,960 Don't need people to tell me. 360 00:20:54,080 --> 00:20:56,560 Yes, you do. She's just arriving in a cab outside. 361 00:20:56,680 --> 00:20:57,640 What? 362 00:21:00,520 --> 00:21:02,160 -The key thing really... -Fuck! 363 00:21:08,040 --> 00:21:09,880 -Oh, Dan. Kelly... -I'm not here. 364 00:21:09,960 --> 00:21:11,920 But what am I supposed to... 365 00:21:29,680 --> 00:21:31,760 Julia, how the fuck does this thing work? 366 00:21:31,880 --> 00:21:33,800 -Weren't you... -Just help me, please. 367 00:21:33,880 --> 00:21:35,680 -You have to press the... - 368 00:21:35,760 --> 00:21:36,560 For fuck's sake. 369 00:21:41,200 --> 00:21:42,240 -Hi. -Hi. 370 00:21:42,320 --> 00:21:43,160 Hi. 371 00:21:53,640 --> 00:21:56,920 -Okay, so, anyway. -I didn't plan it like this. 372 00:21:57,000 --> 00:21:58,960 It just happened, like it was fate. 373 00:21:59,040 --> 00:22:00,160 -Fate? -Yes. 374 00:22:00,240 --> 00:22:02,360 -What were you doing here? -I came to see you. 375 00:22:02,440 --> 00:22:04,800 Out of the blue? You should have called me first. 376 00:22:04,920 --> 00:22:06,920 I was worried if I called you, you wouldn't see me. 377 00:22:07,040 --> 00:22:09,840 -You should have given me the option. -I haven't got your number? 378 00:22:09,960 --> 00:22:12,160 -Right. That's a different issue. -I've decided. 379 00:22:12,240 --> 00:22:13,640 I've done a lot of thinking. 380 00:22:14,600 --> 00:22:18,040 -I want to be in this industry. - Well, brilliant. 381 00:22:18,160 --> 00:22:19,840 I've been saving up. I've found somewhere to rent. 382 00:22:19,920 --> 00:22:21,160 -Somewhere to rent? -Yes. 383 00:22:21,240 --> 00:22:23,160 Here? In London? 384 00:22:23,240 --> 00:22:24,200 In Hackney, yes. 385 00:22:24,280 --> 00:22:27,080 -Look, if it's money you want... -No. I don't want money. 386 00:22:27,160 --> 00:22:29,720 Look, I'm serious. It's what I want to do. 387 00:22:29,800 --> 00:22:33,200 -You don't know how this world works! -I know I don't. 388 00:22:33,280 --> 00:22:34,960 I know that. That's why I'm here. 389 00:22:35,040 --> 00:22:38,160 This is impossible. This can't happen. Surely you can see that. 390 00:22:38,240 --> 00:22:40,560 -Why not? -It's my life we're talking about here. 391 00:22:40,640 --> 00:22:42,080 That's what you're talking about. 392 00:22:42,160 --> 00:22:43,800 -What? -It's my life, too. 393 00:22:44,360 --> 00:22:47,000 -If you care about that at all. -Look. Um... 394 00:22:47,080 --> 00:22:49,800 If it has to be other companies, I will ask around, 395 00:22:49,880 --> 00:22:51,280 I will do my best, really. 396 00:22:52,520 --> 00:22:55,520 Um... In the meantime... 397 00:22:55,600 --> 00:22:57,320 -Fuck! -What? 398 00:22:57,400 --> 00:23:00,480 I don't know the combination. It only opens on the other side. 399 00:23:00,560 --> 00:23:01,840 Oh. Right. 400 00:23:02,080 --> 00:23:04,040 We'll have to go right down the stairs. 401 00:23:04,120 --> 00:23:05,920 -Okay. -No, no. 402 00:23:06,560 --> 00:23:08,600 -Separately. -Oh, right. 403 00:23:09,000 --> 00:23:09,960 Look... 404 00:23:11,400 --> 00:23:14,360 It's out of the question, this whole thing. 405 00:23:16,080 --> 00:23:17,720 I'm really sorry. 406 00:23:26,520 --> 00:23:29,320 I've already left messages. Lots of them. 407 00:23:29,400 --> 00:23:31,320 -I'll leave a different one. -What? 408 00:23:31,400 --> 00:23:34,240 Hey, Dan. It's Zoe. I've got Kelly here for you in reception. 409 00:23:34,320 --> 00:23:36,160 His jacket's hanging up in his office. 410 00:23:36,280 --> 00:23:38,240 I'm gonna sit here and wait till he gets back. 411 00:23:38,360 --> 00:23:39,520 Your jacket's in your office. 412 00:23:39,600 --> 00:23:41,840 She's going to sit here and wait till you get back. 413 00:23:41,920 --> 00:23:43,000 Okay, bye. 414 00:23:59,200 --> 00:24:01,520 Sure, sure, sure, Orlando. No, it so is. 415 00:24:02,760 --> 00:24:04,480 You so have. 416 00:24:05,880 --> 00:24:07,040 No, I so will. 417 00:24:07,200 --> 00:24:08,320 Okay, bye. 418 00:24:08,760 --> 00:24:10,360 Bye. Buh-bye. Bye. 419 00:24:10,440 --> 00:24:12,600 Bye-bye-bye. Bye. Bye. Bye. 420 00:24:13,480 --> 00:24:15,080 So, is that Orlando Bloom? 421 00:24:15,160 --> 00:24:16,600 I shouldn't say this. 422 00:24:16,680 --> 00:24:19,040 Sometimes I phone him just to hear him say my name. 423 00:24:19,560 --> 00:24:22,600 So, I think I've just seen Kelly Macdonald. 424 00:24:22,680 --> 00:24:24,640 -Who? -Kelly Macdonald. 425 00:24:24,720 --> 00:24:26,400 -Kelly Macdonald? - Yes. 426 00:24:26,560 --> 00:24:28,320 -Where? -Waiting in reception. 427 00:24:31,280 --> 00:24:32,320 Is that possible? 428 00:24:45,480 --> 00:24:47,960 Okay, so, call me when you get this. 429 00:24:48,040 --> 00:24:51,200 Dan, call me now, okay? Because she is here. Okay? 430 00:24:51,280 --> 00:24:53,800 So just, like, just pick up and call me. Now. 431 00:24:54,560 --> 00:24:55,800 Okay. Bye. 432 00:24:56,960 --> 00:24:59,400 -What's happening? -He's not picking up. So typical. 433 00:24:59,480 --> 00:25:00,360 So, what? 434 00:25:00,440 --> 00:25:03,040 -Kelly was going to be Birdwoman, right? -Wow! 435 00:25:03,120 --> 00:25:05,080 -I know, like, super-huge. -Cool! 436 00:25:05,160 --> 00:25:07,880 Yes. But then, they decided she's too old. 437 00:25:07,960 --> 00:25:09,720 -Too old? -I know. Like, poor Kelly. 438 00:25:09,800 --> 00:25:12,080 -That's crazy! -I know! She's so gorgeous! 439 00:25:12,160 --> 00:25:14,920 Now it's like, nobody knows what to say to her anymore. 440 00:25:15,360 --> 00:25:16,440 Right. Okay. 441 00:25:16,520 --> 00:25:20,000 And he's her agent. I'm just a poor bloody assistant. 442 00:25:20,080 --> 00:25:21,440 So, what are you going to do? 443 00:25:21,520 --> 00:25:23,800 I think I'm just gonna stay up here for a bit. 444 00:25:23,880 --> 00:25:24,920 Right. Okay. 445 00:25:25,320 --> 00:25:27,480 -It's okay. I'm not gonna jump. -No. 446 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 Hi. 447 00:25:49,280 --> 00:25:51,720 I don't suppose you know where Dan is, do you? 448 00:25:51,800 --> 00:25:53,320 -Dan? -Or Ollie even. 449 00:25:53,400 --> 00:25:56,080 -I'm waiting for him to get back. -Yeah. I don't know. 450 00:25:56,200 --> 00:25:57,840 -No. -I'm sorry. 451 00:25:58,480 --> 00:26:00,720 I mean, would you like a cup of tea, or something? 452 00:26:01,880 --> 00:26:04,200 I'm Misha. I'm Rebecca's new assistant. 453 00:26:04,840 --> 00:26:06,840 I'd love a cup of tea, Misha. 454 00:26:06,920 --> 00:26:08,560 Okay. Cool. 455 00:26:08,640 --> 00:26:09,920 Yeah, just down here. 456 00:26:11,800 --> 00:26:13,880 My agent's not returning my calls 457 00:26:13,960 --> 00:26:16,840 and in the meantime, everyone's being really weird with me. 458 00:26:17,440 --> 00:26:19,160 You're the first person to act normally. 459 00:26:20,280 --> 00:26:22,840 -Erm, I'm guessing you don't take sugar? -No. 460 00:26:23,360 --> 00:26:24,920 That's great. 461 00:26:25,360 --> 00:26:26,880 Thank you. 462 00:26:29,560 --> 00:26:32,440 It must be really tough though, as a woman, I mean. 463 00:26:32,520 --> 00:26:34,200 Yeah. What must? 464 00:26:34,280 --> 00:26:37,200 I mean, Sylvester Stallone's, like, 70 or something. 465 00:26:37,280 --> 00:26:39,840 Eighty. But of course, he's a man. 466 00:26:42,280 --> 00:26:44,920 Not that you're 80. Obviously. 467 00:26:47,040 --> 00:26:48,520 Or what about Daniel Craig? 468 00:26:49,040 --> 00:26:50,680 He's like, 50, whatever. 469 00:26:50,760 --> 00:26:53,320 No one says he's too old to be the next James Bond. 470 00:26:55,720 --> 00:27:00,160 Although, he has actually retired from that now, so... 471 00:28:02,360 --> 00:28:04,160 -Hi, Kelly. -Hi. 472 00:28:04,240 --> 00:28:06,320 Uh, how are you? I've been... I was... 473 00:28:06,400 --> 00:28:08,760 Have a seat. Can I get you a coffee or... 474 00:28:08,840 --> 00:28:10,800 -What's happening with Birdwoman? -Yes. 475 00:28:10,880 --> 00:28:12,920 'Cause I've been worried. It's all gone quiet. 476 00:28:13,000 --> 00:28:15,360 -I was gonna call you. It's been busy. -Clearly. 477 00:28:15,480 --> 00:28:18,840 This has nothing to do with you, okay? They love you. 478 00:28:18,920 --> 00:28:21,000 -What isn't? -They're like, "We love Kelly, 479 00:28:21,120 --> 00:28:23,120 "she's brilliant, but the truth is..." 480 00:28:23,200 --> 00:28:26,560 The truth is, they've decided they wanted to go with 481 00:28:26,720 --> 00:28:29,240 diversity casting after all. 482 00:28:29,400 --> 00:28:31,400 -Diversity casting. -I know. 483 00:28:31,480 --> 00:28:34,320 I know. And I'm like, "Fine. Okay. That's great." 484 00:28:34,440 --> 00:28:37,080 It's wonderful actually, but it's like, "You couldn't be honest with us?" 485 00:28:37,200 --> 00:28:38,920 -Honest? -'Cause that's the very least 486 00:28:39,000 --> 00:28:40,640 you can expect in any kind of... 487 00:28:55,080 --> 00:28:56,200 Okay, who did it? 488 00:28:57,160 --> 00:28:58,280 Who did it? 489 00:29:00,120 --> 00:29:01,400 Who told Kelly? 490 00:29:02,400 --> 00:29:03,800 Hmm? Who? 491 00:29:35,760 --> 00:29:37,760 -Morning! -Yep. Good morning. 492 00:29:38,920 --> 00:29:40,480 Thank you. 493 00:29:47,960 --> 00:29:49,280 So, I'm Misha. 494 00:29:49,360 --> 00:29:51,680 -Misha. -I'm Rebecca's new assistant. 495 00:29:51,760 --> 00:29:54,040 -Ah. Yes, very good. -Very much a trial thing. 496 00:29:54,120 --> 00:29:54,960 Yes. 497 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 -Yes, well, I'm Richard. -Yes. 498 00:29:58,400 --> 00:30:01,480 Welcome to Nightingale Hart. I hope you'll be very happy here. 499 00:30:01,560 --> 00:30:02,680 Thank you. 500 00:30:04,440 --> 00:30:05,840 Would you like a mint? 501 00:30:05,920 --> 00:30:07,040 Oh. 502 00:30:07,520 --> 00:30:10,080 -I always keep some about me. -Thank you. 503 00:30:10,160 --> 00:30:12,080 Just in case something good happens. 504 00:30:12,160 --> 00:30:14,160 -'Cause you never know, do you? -No. 505 00:30:14,240 --> 00:30:16,440 -Jono? -Yeah, I'm good. Thanks, Dad. 506 00:30:22,160 --> 00:30:25,360 Hi, this is Kelly. Leave a message after the tone. 507 00:30:26,920 --> 00:30:28,720 Uh, hi. It's me again. 508 00:30:28,800 --> 00:30:31,720 I know you're not returning my messages, I get that. 509 00:30:31,800 --> 00:30:33,640 But, um, I'm gonna keep calling you. 510 00:30:33,800 --> 00:30:35,720 I mean, if that's okay with you. 511 00:30:35,800 --> 00:30:39,160 I'm not gonna give up. 'Cause I know that if we could just... 512 00:30:53,600 --> 00:30:56,280 It's a treat for us to have you in the office. 513 00:30:56,360 --> 00:30:58,440 I've booked a car for 5:30 tomorrow 514 00:30:58,520 --> 00:31:00,480 to take you directly from here to the Dorchester. 515 00:31:00,560 --> 00:31:01,800 -From here? -Yep. 516 00:31:01,920 --> 00:31:04,040 I said to Charlotte we'd go together. 517 00:31:04,360 --> 00:31:06,120 -Together? -Yeah. 518 00:31:06,200 --> 00:31:07,960 -Right. Okay. -So if you could... 519 00:31:08,040 --> 00:31:09,720 Fuck, is that Kelly Macdonald? 520 00:31:10,880 --> 00:31:11,880 Yes, it is. 521 00:31:11,960 --> 00:31:13,440 What the fuck is he doing? 522 00:31:15,600 --> 00:31:17,680 -Wow! 523 00:31:17,880 --> 00:31:19,800 -Chocolates. -Darling girl, it's nothing. 524 00:31:19,880 --> 00:31:21,720 Lovely. Thank you. 525 00:31:21,800 --> 00:31:24,640 I was so sorry to hear about this whole beastly business. 526 00:31:25,840 --> 00:31:27,240 -Hi. -Ah. Now. 527 00:31:27,320 --> 00:31:28,160 Kelly, hi. 528 00:31:28,880 --> 00:31:29,800 Hi. 529 00:31:29,880 --> 00:31:32,320 Lovely to see you. Thanks so much for coming in. 530 00:31:32,400 --> 00:31:35,160 -Well, Richard called me so... -Of course. Great. 531 00:31:35,240 --> 00:31:37,840 I had a chat with Nick Soans at Working Title... 532 00:31:37,920 --> 00:31:40,240 Yeah, I've been in touch with Nick, too. 533 00:31:40,320 --> 00:31:42,880 Yes, poor chap. He's quite beside himself. 534 00:31:42,960 --> 00:31:46,480 Sorry, Dad. Do you just... One minute? 535 00:31:53,240 --> 00:31:55,040 There. That's better. 536 00:31:56,440 --> 00:31:57,360 Um... 537 00:31:58,040 --> 00:31:59,600 -Right. -Poor Dan. 538 00:31:59,920 --> 00:32:02,480 -Poor Dan? -He's such a sweetheart. 539 00:32:03,360 --> 00:32:06,520 What's so hurtful is he didn't have the honesty to tell me. 540 00:32:06,600 --> 00:32:09,280 I had to find out from some intern that makes the tea. 541 00:32:09,360 --> 00:32:10,200 Right. 542 00:32:10,320 --> 00:32:13,120 So, I talked with Nick and he's talked with Jay. 543 00:32:13,240 --> 00:32:16,000 He's really quite desperate to make this thing work. 544 00:32:16,080 --> 00:32:18,120 -That's if you want to meet them. -Meet them? 545 00:32:18,240 --> 00:32:20,760 -You might not want to do that. -Why would I want to meet them? 546 00:32:20,840 --> 00:32:23,600 -It's entirely up to you. -What is there to even talk about? 547 00:32:23,680 --> 00:32:25,600 Maybe it's important to say here, 548 00:32:25,680 --> 00:32:28,520 this is one of the biggest things that's ever happened to you. 549 00:32:28,640 --> 00:32:32,040 And, as Richard says, it's up to you. It's just an option. 550 00:32:32,120 --> 00:32:34,800 -When do they want to meet anyway? -That's up to you. 551 00:32:34,880 --> 00:32:36,840 They really ought to be here, actually. 552 00:32:37,040 --> 00:32:38,040 -What? -What? 553 00:32:38,120 --> 00:32:40,280 -I might just ask Julia. -Dad. 554 00:32:40,560 --> 00:32:42,680 What, now? You asked them here today? 555 00:32:42,760 --> 00:32:45,440 Really. I'm very mindful, Kelly. 556 00:32:45,520 --> 00:32:47,960 You don't have to stay, obviously, of course not. 557 00:32:48,040 --> 00:32:50,880 But if you were going to come in, I didn't want to waste your time. 558 00:32:53,560 --> 00:32:55,560 I did some asking around and apparently, 559 00:32:55,680 --> 00:32:58,000 Margaux Martorana really is difficult to get hold of. 560 00:32:58,200 --> 00:33:00,960 -Jesus Christ, don't you start as well. -She's famous for it. 561 00:33:01,080 --> 00:33:03,400 -Well, duh. -One thing I did manage to find out 562 00:33:03,480 --> 00:33:07,960 is that she's presenting an award at the Royal Television Society Awards. 563 00:33:08,040 --> 00:33:10,560 -The RTS? -For best factual documentary. 564 00:33:10,640 --> 00:33:12,520 It hasn't been announced yet. 565 00:33:12,600 --> 00:33:15,120 -That's great. We get a ticket to the RTS. -Yes. 566 00:33:15,200 --> 00:33:17,400 No. It's perfect. What? 567 00:33:17,480 --> 00:33:19,760 -What? -So, I checked with RTS 568 00:33:19,840 --> 00:33:21,840 and the Nightingale Hart ticket is already gone this year. 569 00:33:21,920 --> 00:33:23,080 -What? -So, uh... 570 00:33:23,160 --> 00:33:24,800 -What do you mean, gone? -Well... 571 00:33:26,280 --> 00:33:28,080 -Jonathan. -Well, yes. 572 00:33:28,160 --> 00:33:29,960 Fuck. 573 00:33:31,480 --> 00:33:33,520 -Yes, so, anyway... -Typical. 574 00:33:33,600 --> 00:33:35,680 No, without telling anyone, as usual. 575 00:33:35,760 --> 00:33:38,080 -Is there anything else I can get you? -Like what? 576 00:33:38,440 --> 00:33:40,240 Like, another coffee or something? 577 00:33:40,320 --> 00:33:42,480 -You can get me that fucking ticket. -Right. 578 00:33:43,680 --> 00:33:46,080 -So how do I do that? -How do I know? 579 00:33:46,160 --> 00:33:48,000 Who's the one auditioning for the job here? 580 00:33:48,480 --> 00:33:49,800 Right. Yes. 581 00:33:54,280 --> 00:33:55,280 -Hey, Dan. -Nick! 582 00:33:55,360 --> 00:33:57,000 Nick. -Richard. 583 00:33:57,080 --> 00:33:59,200 The mighty Soans, dear boy, how are you? 584 00:33:59,280 --> 00:34:01,000 I'm good, thank you. 585 00:34:01,080 --> 00:34:03,160 -Thanks for coming in. - Not at all. 586 00:34:03,240 --> 00:34:05,480 -And, Jay, you know. I think. -He sure does. 587 00:34:05,560 --> 00:34:08,000 Jay, the great man himself. Here in the flesh. 588 00:34:08,160 --> 00:34:10,200 -Great to be here. -Hi, Jay. It's me... 589 00:34:10,280 --> 00:34:12,080 -Great to see you. - Hey, Jonathan. 590 00:34:12,160 --> 00:34:14,320 -Hi, Jay, Jonathan Nightingale. -Hey, Jonathan. 591 00:34:14,400 --> 00:34:17,600 There's someone in here I think you both know. 592 00:34:17,640 --> 00:34:20,360 Hey, Kelly. - Hi, there. Nice to see you. 593 00:34:20,840 --> 00:34:23,160 -How are you? - All right. Take a seat. 594 00:34:26,760 --> 00:34:28,920 Hello, Jonathan's office, Julia speaking. 595 00:34:30,200 --> 00:34:31,640 Yes, that's right, the ticket. Yep. 596 00:34:33,000 --> 00:34:35,600 And for the party afterwards as well, yep. 597 00:34:35,640 --> 00:34:38,280 And no, his home address, please. 598 00:34:38,560 --> 00:34:41,200 Yes, I know, but he'd like them to be sent to his home address. 599 00:34:42,480 --> 00:34:45,160 I know. So there'll be someone there to sign for it tomorrow morning. 600 00:34:46,160 --> 00:34:47,520 Yes, there will be. 601 00:34:49,040 --> 00:34:51,360 Because I'm his PA and I have a relationship with his cleaner. 602 00:34:52,680 --> 00:34:56,680 Yes, One-sixty, The Green, TW Nine, 603 00:34:56,800 --> 00:35:00,000 One, NQ, that's TW... 604 00:35:00,080 --> 00:35:02,160 Yeah, thank you, bye. 605 00:35:04,360 --> 00:35:06,880 How dare they! - Darling girl. 606 00:35:06,960 --> 00:35:08,160 I mean, how rude. 607 00:35:08,200 --> 00:35:10,320 -Apart from anything else. -Unspeakable. 608 00:35:10,400 --> 00:35:11,600 Well, clearly. 609 00:35:11,640 --> 00:35:14,080 They didn't even have the guts to say it. 610 00:35:14,160 --> 00:35:17,080 As if I'd ever think about having work done to get a part. 611 00:35:17,160 --> 00:35:19,920 -This is the trouble with Americans. -Let's just take a breath here, shall we? 612 00:35:20,000 --> 00:35:21,200 -Excuse me. - 613 00:35:21,320 --> 00:35:22,400 What's the point in that? 614 00:35:22,800 --> 00:35:25,040 -Kelly, would you forgive me if I just... -Of course. 615 00:35:25,120 --> 00:35:26,440 I do apologize. 616 00:35:27,000 --> 00:35:30,080 Tracey. How are you? Good. Good. 617 00:35:31,000 --> 00:35:34,200 Oh, you know, not too bad, all things considered. 618 00:35:34,600 --> 00:35:38,600 -We keep buggering on, don't we? -Shall we step into my office? 619 00:35:41,200 --> 00:35:43,560 Yes. Simon Gould. 620 00:35:43,640 --> 00:35:45,840 Thank you so much for meeting him. 621 00:35:45,920 --> 00:35:48,160 I'm aware of how much of a long shot... 622 00:35:49,320 --> 00:35:50,440 Right. 623 00:35:51,600 --> 00:35:52,880 Oh, goodness. 624 00:35:55,640 --> 00:35:58,920 Well, gosh! That is good news! 625 00:35:59,000 --> 00:36:00,600 He'll be thrilled. 626 00:36:02,640 --> 00:36:04,600 Good. Very well, thank you. 627 00:36:04,640 --> 00:36:07,560 The good thing is, you're the one in control now. 628 00:36:07,680 --> 00:36:10,160 In what world am I the one in control? 629 00:36:10,320 --> 00:36:12,480 You came in, heard what they had to say. 630 00:36:12,560 --> 00:36:14,840 Thank God I did in the end. Thank God for Richard. 631 00:36:14,960 --> 00:36:17,920 Yes. Exactly. You're the one making the choices. 632 00:36:18,040 --> 00:36:19,120 What choices? 633 00:36:19,200 --> 00:36:20,960 Jonathan, what are you talking about? 634 00:36:21,920 --> 00:36:23,440 I can't remember. 635 00:36:23,520 --> 00:36:26,320 Have you met Charlotte? My wife, Charlotte? 636 00:36:26,800 --> 00:36:28,160 -Yeah, I... -Right. 637 00:36:28,280 --> 00:36:31,520 -We met at that BAFTA party last year. -Of course, yes. 638 00:36:31,880 --> 00:36:34,360 -She's lovely. -She is, yes, thank you. 639 00:36:34,760 --> 00:36:37,040 She's quite a bit older than you, obviously. 640 00:36:39,360 --> 00:36:40,440 So, I mean... 641 00:36:40,520 --> 00:36:43,560 I think I just feel duty bound really, to give you this. 642 00:36:46,560 --> 00:36:47,600 What is it? 643 00:36:48,040 --> 00:36:52,040 If you went to see a guy like this, where you come out looking like... 644 00:36:52,120 --> 00:36:54,640 Melanie Griffith, whatever you looked like going in. 645 00:36:54,880 --> 00:36:57,680 -Wait. Are you... -Yeah, no, I'm not suggesting anything. 646 00:36:57,800 --> 00:37:01,160 Um, but this guy, it is like he has a secret power 647 00:37:01,280 --> 00:37:04,440 flowing through him, you really do come back looking... 648 00:37:04,520 --> 00:37:05,640 Like you. 649 00:37:07,360 --> 00:37:10,920 Look. I know what the deal is, okay? 650 00:37:11,000 --> 00:37:13,880 But this is a fork in the road for me. 651 00:37:13,960 --> 00:37:17,320 -Yeah. -I'm mostly comfortable with who I am. 652 00:37:17,400 --> 00:37:20,680 I know too many people who aren't. And I know where that ends up. 653 00:37:20,840 --> 00:37:21,760 Yeah. 654 00:37:21,840 --> 00:37:24,040 -I mean, not your wife, obviously. -No. 655 00:37:24,120 --> 00:37:25,880 Okay, well, great. That's great. 656 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Um, just to say, you know, 657 00:37:28,080 --> 00:37:30,160 we'll support you whatever you choose to do. 658 00:37:30,880 --> 00:37:34,200 Forget Birdwoman, forget money, 659 00:37:34,320 --> 00:37:36,960 career, awards, forget all that. 660 00:37:37,960 --> 00:37:42,200 Yeah, everyone has their defining moment. 661 00:37:42,640 --> 00:37:45,000 I just wanna make sure you're holding all the cards. 662 00:37:54,840 --> 00:37:56,440 Darling man, how are you? 663 00:37:57,640 --> 00:37:59,320 Oh, yes, you know, not so bad. 664 00:38:00,120 --> 00:38:03,600 I just bought some rather splendid looking apples since you asked, so, 665 00:38:04,520 --> 00:38:05,920 can't be all bad. 666 00:38:06,640 --> 00:38:07,840 Oh, right. 667 00:38:12,200 --> 00:38:13,320 What? 668 00:38:14,640 --> 00:38:16,920 As I said, I'm very pleased for you. 669 00:38:17,640 --> 00:38:21,400 Anyways, Simon, congratulations. God bless. 670 00:39:26,160 --> 00:39:27,160 Kelly. 671 00:39:29,320 --> 00:39:30,800 -Kelly. 672 00:39:31,800 --> 00:39:32,840 Kelly. 673 00:39:33,280 --> 00:39:34,880 Kelly, please. 674 00:39:41,400 --> 00:39:42,560 Please. 675 00:39:46,320 --> 00:39:47,440 It's been horrible. 676 00:39:48,640 --> 00:39:49,520 Yeah. 677 00:39:49,600 --> 00:39:52,360 -Well, you started it. -I haven't been able to sleep. 678 00:39:52,480 --> 00:39:55,640 I know. I nearly called you at four o'clock this morning. 679 00:39:55,760 --> 00:39:57,000 You should have. Why didn't you? 680 00:39:58,000 --> 00:40:00,880 Felt a bit late. Or early. 681 00:40:07,080 --> 00:40:10,040 I talked to Jonathan. Made him tell me. 682 00:40:11,760 --> 00:40:13,080 You're not gonna do it. 683 00:40:13,960 --> 00:40:17,320 I've said I'll go for a consultation. That's all. 684 00:40:17,640 --> 00:40:20,320 You don't have to, you know. If you don't want to. 685 00:40:20,960 --> 00:40:22,600 You don't have to do it. 686 00:40:25,160 --> 00:40:28,320 -Will you come with me? -Yes, of course. 687 00:40:38,120 --> 00:40:39,560 -Hi. - Morning. 688 00:40:41,160 --> 00:40:42,120 Um... 689 00:40:42,160 --> 00:40:47,160 So, the messages I sent to you about the RTS. 690 00:40:47,280 --> 00:40:49,760 Sorry, it gets away from me a bit, I'm afraid. 691 00:40:49,880 --> 00:40:51,640 Yeah. So, anyway. 692 00:40:52,200 --> 00:40:53,840 Okay. What's this about? 693 00:40:53,920 --> 00:40:55,480 Okay. 694 00:40:55,840 --> 00:40:59,400 I don't think it's appropriate that you take the Nightingale Hart ticket 695 00:40:59,480 --> 00:41:02,160 to a major awards ceremony without consulting anyone first. 696 00:41:02,320 --> 00:41:03,160 Appropriate? 697 00:41:03,280 --> 00:41:05,080 I'd really like to be at that event this year. 698 00:41:05,160 --> 00:41:07,800 I don't know what gives you the idea I'm going to that event. 699 00:41:07,920 --> 00:41:09,280 This is all theoretical. 700 00:41:09,360 --> 00:41:12,160 -It's not theoretical. -I'm putting that to one side. 701 00:41:12,280 --> 00:41:15,160 I wasn't aware that I needed your permission to run my life. 702 00:41:15,200 --> 00:41:16,960 I happen to know that you've taken the ticket. 703 00:41:17,560 --> 00:41:19,080 You're accusing me of lying. 704 00:41:19,160 --> 00:41:20,840 There are some advantages to having 705 00:41:20,920 --> 00:41:22,800 a new assistant who's keen to prove herself. 706 00:41:25,040 --> 00:41:28,440 Well... Well, if she's so keen to prove herself, 707 00:41:28,560 --> 00:41:31,840 perhaps you should encourage her to work on her diplomacy skills first. 708 00:41:31,920 --> 00:41:33,520 What's that supposed to mean? 709 00:41:33,600 --> 00:41:36,760 I think it's not great having junior assistants 710 00:41:37,000 --> 00:41:39,800 running around telling key clients they're too old for major film roles. 711 00:41:40,600 --> 00:41:43,960 From where I'm standing, that's not good for anyone. 712 00:41:47,400 --> 00:41:49,080 My mother was an actress when she was younger. 713 00:41:49,160 --> 00:41:50,400 -No way. -She was in a few things, 714 00:41:50,480 --> 00:41:51,640 but she never really made it. 715 00:41:51,760 --> 00:41:54,520 -Oh. Oh, no. So, what about your dad? -My dad? 716 00:41:55,160 --> 00:41:57,840 No, he's... I mean, he's... 717 00:41:57,920 --> 00:41:59,800 -Hi. -Hi. 718 00:42:00,160 --> 00:42:02,040 Misha, this isn't gonna work out. 719 00:42:45,680 --> 00:42:47,280 -Hey. -Hi. 720 00:42:47,360 --> 00:42:49,800 It was really nice knowing you. 721 00:42:49,880 --> 00:42:51,640 -You too. -And maybe we'll meet again. 722 00:42:51,680 --> 00:42:52,640 Yeah, maybe. 723 00:42:56,760 --> 00:42:59,800 Also... The phone charger I lent you. 724 00:42:59,880 --> 00:43:02,600 -Yes. -Sorry. It's just, you know. 725 00:43:04,120 --> 00:43:05,200 Thanks. 726 00:43:05,640 --> 00:43:07,560 -I'll miss you, Misha. -Yes. 727 00:43:07,640 --> 00:43:09,160 -Sad face. -Me too. 728 00:43:09,320 --> 00:43:10,280 Thanks. 729 00:43:42,360 --> 00:43:43,800 -Okay. -Well... 730 00:43:45,120 --> 00:43:47,680 -Tell me I'm doing the right thing. -I mean... 731 00:43:47,760 --> 00:43:49,800 No, don't do that. Just tell me. 732 00:43:50,320 --> 00:43:51,400 Okay. 733 00:43:51,480 --> 00:43:54,800 -Dan, it's really important. -You're doing the right thing. 734 00:43:54,880 --> 00:43:56,080 -Am I? -Yes. 735 00:43:56,160 --> 00:43:58,080 -Lots of people do this, don't they? -Yes. 736 00:43:58,640 --> 00:44:00,040 Yeah. 737 00:44:00,120 --> 00:44:02,040 Okay. Thank you. 738 00:44:35,040 --> 00:44:36,600 "But beyond that, over the years, 739 00:44:36,680 --> 00:44:39,640 "and through good times and bad times, for me, 740 00:44:39,720 --> 00:44:41,680 "for all of us at Nightingale Hart, 741 00:44:41,760 --> 00:44:44,640 "and I know for many of us in the room tonight, 742 00:44:44,720 --> 00:44:46,360 "Richard has just been there. 743 00:44:46,520 --> 00:44:49,640 "A fixed point in an uncertain world, 744 00:44:50,120 --> 00:44:52,840 "a touchstone of decency and fairness, 745 00:44:52,920 --> 00:44:55,760 "the place you go to when you most need a place to go. 746 00:44:56,680 --> 00:45:00,200 "We're lucky to know him and have him in our lives. 747 00:45:00,440 --> 00:45:04,520 "So, Richard, congratulations, this is your night. 748 00:45:04,600 --> 00:45:08,400 "But more than that, more than anything, thank you." 749 00:45:11,320 --> 00:45:13,440 I mean, I don't know. What do you think? 750 00:45:13,720 --> 00:45:16,480 -Too much? -No, it's fine. 751 00:45:47,240 --> 00:45:48,560 Oh, hi. 752 00:45:48,760 --> 00:45:50,920 Uh, Jonathan Nightingale? -Yes. Sure, yes. 753 00:45:51,000 --> 00:45:52,400 -I'll take that. Thanks. -Great. 754 00:45:56,480 --> 00:45:58,680 -Sorry, rubbish writing. -No worries. 755 00:45:58,760 --> 00:46:00,320 -Okay, that's great. Bye. -Cheers, bye. 756 00:46:27,880 --> 00:46:28,720 Oh. 757 00:46:29,000 --> 00:46:30,680 -Hey. -You're still here? 758 00:46:30,760 --> 00:46:31,960 Of course I am. 759 00:46:43,280 --> 00:46:45,720 -Wow. Cool make up. -Wasn't for me. 760 00:46:45,920 --> 00:46:47,120 I knew you wouldn't do it. 761 00:46:47,560 --> 00:46:50,600 Listen. I've been thinking. 762 00:46:51,880 --> 00:46:54,200 How would you feel about being my agent? 763 00:46:54,280 --> 00:46:56,400 I don't know. I'll think about it. 764 00:47:03,520 --> 00:47:06,720 -Where are we going now? -I don't know. Who cares? 765 00:47:07,880 --> 00:47:09,040 Come on. 766 00:47:20,640 --> 00:47:21,920 Beep, beep. 767 00:47:30,200 --> 00:47:31,600 Hello, Nightingale Hart. 768 00:47:32,280 --> 00:47:34,280 Sorry, he's in a meeting. 769 00:48:42,280 --> 00:48:45,480 -Oh. Hi. -Your front door was open. 770 00:48:45,560 --> 00:48:46,600 Right. 771 00:48:46,680 --> 00:48:48,280 You're not answering your phone. 772 00:48:48,360 --> 00:48:49,880 -I turned it off. -Why? 773 00:48:49,960 --> 00:48:51,040 -Why? -Yeah. 774 00:48:51,120 --> 00:48:53,040 I'm packing, I'm going back to Edinburgh. 775 00:48:53,200 --> 00:48:55,640 -But what about me? -What... 776 00:48:55,720 --> 00:48:59,200 You passed the audition. I mean, there's a hell of a lot to do. 777 00:49:01,040 --> 00:49:02,480 Oh. Uh... 778 00:49:03,280 --> 00:49:06,440 Sorry, it's just, I really want this. 779 00:49:07,120 --> 00:49:08,320 Thank you. 780 00:49:08,400 --> 00:49:09,840 I'm not gonna let you down. 781 00:49:09,920 --> 00:49:11,360 No. You're not. 782 00:49:25,360 --> 00:49:28,680 -Where is everybody? -Julia, it'll be fine. Relax. 783 00:49:28,760 --> 00:49:30,240 I said 6:00 in the email. 784 00:49:30,320 --> 00:49:32,400 -Here's Jonathan anyway. -Where? 785 00:49:32,480 --> 00:49:35,520 -And Charlotte. -Yes, and Charlotte. Yes, Charlotte. 786 00:49:35,600 --> 00:49:37,080 -Hi. -Hi. 787 00:49:37,160 --> 00:49:38,000 Yes, hi, yes. 788 00:49:38,080 --> 00:49:39,440 Hello, Charlotte. -Hi. 789 00:49:39,520 --> 00:49:40,560 -You look fabulous. -Yes. 790 00:49:40,640 --> 00:49:43,000 Hello, Julia. -Hello, yes, you look fabulous. 791 00:49:43,080 --> 00:49:45,720 -Everything okay? -Yes, fine. I've got the champagne. 792 00:49:45,800 --> 00:49:47,320 -No sign of Dad yet then? -No. 793 00:49:47,400 --> 00:49:48,680 No, of course not. See? 794 00:49:48,800 --> 00:49:51,320 -I told you, it'd be fun. -He's probably stuck in traffic. 795 00:49:51,400 --> 00:49:53,440 -Yeah. -Yes. At Nightingale Hart's expense. 796 00:49:53,560 --> 00:49:56,000 -Well, it is his night after all. -Yes. 797 00:49:56,120 --> 00:49:57,640 Hey, funsters. -Oh, hey. 798 00:49:57,720 --> 00:49:59,680 -Sorry if we're a bit late. -You're fine. 799 00:49:59,760 --> 00:50:02,400 -Hi, Charlotte. You look fabulous. -Yes, she does. 800 00:50:02,920 --> 00:50:04,560 -No sign of Richard then? -No, not yet. 801 00:50:04,640 --> 00:50:06,320 -Probably stuck in traffic. -We've done that. 802 00:50:06,400 --> 00:50:07,480 -Yes. -Right. 803 00:50:07,560 --> 00:50:10,240 As I say, it is his night, but even by his standards... 804 00:50:10,320 --> 00:50:12,720 -That's a hint. Here we go. 805 00:50:12,800 --> 00:50:13,960 Hi, Mum. How's it going? 806 00:50:14,040 --> 00:50:16,320 -We could open the champagne. -Yes. 807 00:50:16,400 --> 00:50:18,640 -Steaming by the time he gets here. - Yes. 808 00:50:19,600 --> 00:50:21,840 What? No. 809 00:50:23,160 --> 00:50:24,280 Mum, are you okay? 810 00:50:24,960 --> 00:50:26,840 Where are you now? 811 00:50:27,080 --> 00:50:29,840 Okay. Yeah, okay. Right. You stay there. 812 00:50:30,000 --> 00:50:31,480 I'm coming, okay? 813 00:50:31,920 --> 00:50:36,160 Yeah. I'll be there as soon as I can. You just stay there, Mum. Mum? 814 00:50:36,240 --> 00:50:37,680 Yeah. Yeah. 815 00:50:37,760 --> 00:50:39,960 I'm coming, okay? Just leave your phone on. 816 00:50:40,720 --> 00:50:41,920 Yeah, I'll be there. 817 00:50:52,200 --> 00:50:54,800 Uh... So, he's had a heart attack. 818 00:50:54,880 --> 00:50:56,240 -Oh, God. -No. 819 00:50:56,320 --> 00:50:57,280 Jesus. 820 00:50:57,360 --> 00:50:58,240 No. Where is he? 821 00:50:59,560 --> 00:51:01,320 Uh, no, no. He's dead. 57943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.