All language subtitles for Secret Of A Nun (Mario Salieri) XXX (DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,240 --> 00:00:45,300 du denkst dass alles ist jetzt vorbei 2 00:00:48,840 --> 00:00:54,300 die neue Schwester und insofern  muss ich mich jetzt entscheiden 3 00:00:56,640 --> 00:00:59,880 und du natürlich auch du kannst wählen 4 00:01:02,100 --> 00:01:03,840 aber ich glaube du liebst die Freiheit 5 00:01:14,400 --> 00:01:17,520 das sieht doch ganz gut aus 6 00:02:03,480 --> 00:02:07,800 schneller schneller 7 00:02:31,860 --> 00:02:36,420 das ist nicht schlecht dann folgt ist 8 00:03:34,500 --> 00:04:06,900 das war schon gar nicht schlecht aber du  musst noch viel lernen ich werde es Dir zeigen 9 00:04:54,060 --> 00:05:00,120 Unterstützung geben dann sind  wir von den Linien abgeschnitten 10 00:05:06,420 --> 00:05:09,780 zu keine Verbindung mit der heiratsleitung  nein aber nicht keine Empfang 11 00:05:11,820 --> 00:05:12,540 Hauptbahnhof 12 00:05:12,540 --> 00:05:19,080 überlegen ja ich war auch noch nie  hinter den Linien wir müssen erstmal 13 00:05:19,080 --> 00:05:23,760 sehen dass wir nach Lager finden mein  Hauptmann wir haben noch irgendwie alle 14 00:05:23,760 --> 00:05:27,900 die Schnauze voll vom Krieg warum gehen  wir nicht einfach nach Hause nach Hause 15 00:05:29,220 --> 00:05:35,400 du willst also nach Hause wir wollen alle nach  Hause aber die Deutschen haben was dagegen weiter 16 00:06:23,340 --> 00:06:31,800 sie müssen dadurch das Tor und dann die  Treppe rauf und dann links vielen Dank 17 00:06:42,600 --> 00:06:43,140 Herr rein 18 00:06:46,320 --> 00:06:46,980 guten Tag 19 00:06:46,980 --> 00:06:51,360 ich danke Ihnen 20 00:06:52,140 --> 00:06:56,280 das ist ja unglaublich 21 00:07:06,960 --> 00:07:12,900 Kompliment ich sehe sie kennen sich gut aus  ist ein wunderschönes Bild sie können von 22 00:07:12,900 --> 00:07:17,040 Glück sein sowas zu besitzen ja es ist ein  wunderschönes Gemälde sie haben recht es ist 23 00:07:17,040 --> 00:07:22,680 aus dem Jesuitenkloster in den Bergen das Kloster  wurde durch Bomben vollkommen zerstört Gott sei 24 00:07:22,680 --> 00:07:27,540 Dank konnten wir vorher alle Bilder noch retten  es schien eine göttliche Fügung zu sein mein Gott 25 00:07:27,540 --> 00:07:32,220 ich danke dir dafür ich hätte das niemals gedacht  seitdem sind wir umgeben von diesen Kunstschätzen 26 00:07:32,220 --> 00:07:38,040 also sind wir eigentlich mehr als ein Kloster  wie auch immer das ist das schönste setzen 27 00:07:41,700 --> 00:07:43,140 was ist dein Anliegen mein Sohn 28 00:07:46,680 --> 00:07:52,620 es sieht wirklich schlimme Zeiten Mutter ganz  schlimme Zeiten ja ja das ist wohl wahr es ist 29 00:07:52,620 --> 00:07:56,640 so wir sind leider hinter die amerikanischen  Linien geraten wir sind abgeschnitten von der 30 00:07:56,640 --> 00:08:04,080 Truppe die deutschen können uns auch nicht helfen  ich bitte Sie um eine Übernachtung sind sie wiR 31 00:08:04,080 --> 00:08:10,560 haben 100 Tage nichts gegessen unsere Uniform  sind völlig verdreckt ich bitte sie geben Sie 32 00:08:10,560 --> 00:08:15,720 unseren Nachtlager wir werden ganz ruhig sein  sie merken es gar nicht lassen Sie uns hier 33 00:08:15,720 --> 00:08:20,700 übernachten Sie tun dadurch gutes wir sind doch  leise sie können auch sicher sein ich bitte Sie 34 00:08:20,700 --> 00:08:26,340 nur eine Nacht dann sind wir wieder weiter ich  bitte Sie nun offiziell als ob bei meiner Truppe 35 00:08:26,340 --> 00:08:31,200 und für eine Nacht als sie zu gewähren was für  ein grausames Spiel spielst du mit den Menschen 36 00:08:31,200 --> 00:08:35,700 oh Herr ich wünschte dass dieser Krieg bald vorbei  was all die Menschen die kein Zuhause mehr haben 37 00:08:35,700 --> 00:08:40,320 wieder ähnlich mit ihren Familien vereint sind  und dass alle Soldaten die im Feld sind bald 38 00:08:40,320 --> 00:08:45,000 wieder in ihre Heimat zurückkehren können ihr  seid in einer schrecklichen Lage ich werde euch 39 00:08:45,000 --> 00:08:50,460 helfen ihr könnt im Kloster bleiben aber nur für  eine Nacht dann müsst ihr wieder gehen ich danke 40 00:08:53,040 --> 00:08:57,240 nach jedem anderen Soldaten Obdach gewähren 41 00:08:57,240 --> 00:08:59,640 gehen Sie jetzt zu ihren Männern  und schlagen sie ihr Lager auf 42 00:09:03,780 --> 00:09:08,460 das ist wirklich ein wunderschöner  Jesus sowas müsste normalerweise in 43 00:09:08,460 --> 00:09:13,800 den Museen Europas hängen aber was  gehört ihnen das ist nicht zu ändern 44 00:09:13,800 --> 00:09:19,920 danke auf Wiedersehen gute Nacht 45 00:09:22,980 --> 00:09:26,040 wir brauchen uns keine Gedanken 46 00:09:26,040 --> 00:09:29,880 was ist denn Hauptbahnhof 47 00:09:29,880 --> 00:09:44,520 versprochen dass wir uns  vorbildlich Benehmen werden 48 00:09:44,520 --> 00:09:47,940 und es gibt was anständiges ja das wird lustig 49 00:10:28,020 --> 00:10:29,820 ich glaube da ist jemand gekommen ist 50 00:10:35,640 --> 00:10:37,740 da ist gerade ein amerikanischer  Soldat zur Tür rein 51 00:10:48,840 --> 00:10:58,140 wie festlich Bravo ihr seid wirklich pünktlich  habt ihr euch denn auf mich vorbereitet 52 00:10:59,640 --> 00:11:04,920 ich sehe euch ratlos aber das werden  wir ändern das ist meine Spezialität 53 00:11:04,920 --> 00:11:11,100 ich werde euch schön durchvögeln so  wie sich nach der da ihr werdet mir 54 00:11:11,100 --> 00:11:16,500 noch mal dankbar sein ich hätte gesagt wie  soll das denn hey wollt ihr uns hören wir 55 00:11:16,500 --> 00:11:19,980 sollten den Kerl umlegen ey sag mal wo  hast du eigentlich ein Krebs gelassen 56 00:12:34,740 --> 00:12:44,160 was machen die denn da hey wenn du mich die  ganze Zeit von der Seite anguckst dann kann 57 00:12:44,160 --> 00:12:47,640 er nicht sehen und wenn sie nicht sehen kann dann  kann ich sie auch nicht sagen was sie machen also 58 00:12:47,640 --> 00:12:57,240 meine Kleine Maske sehen Moment noch ich will auch  was sehen das ist wirklich unglaublich die finden 59 00:13:34,620 --> 00:13:35,160 alles 60 00:15:56,040 --> 00:15:56,760 du musst lernen 61 00:15:56,760 --> 00:16:03,360 richtiges Problem nur vom Zuschauer ich möchte 62 00:16:03,360 --> 00:16:05,340 nicht dass du das auch kriegst  das könnte nicht verantworten 63 00:16:05,340 --> 00:16:08,880 die müssen schlafen 64 00:16:19,140 --> 00:16:28,920 was ist los mach mal Kaffee es gibt  keinen Kaffee die sind alle Weg 65 00:16:28,920 --> 00:16:40,620 zum Kloster besonderes geben ich weiß nicht  ich kann es nicht genau sagen irgendwas 66 00:16:42,360 --> 00:16:45,540 es ist nur eine innere Stimme aber  sie sagt mir das hier irgendwas nicht 67 00:16:45,540 --> 00:16:49,920 mit rechten Dingen zu tun ich kriege nach  Hause hör zu versuchen Kontakt zu kriegen 68 00:16:49,920 --> 00:16:53,880 nimm das Funkgerät vielleicht haben wir Glück  versuchen Kontakt mehr hier das Leute zu stecken 69 00:16:53,880 --> 00:16:59,580 hallo hallo 70 00:17:10,560 --> 00:17:15,360 hörst du was nicht sagen  der Amerikaner sind gelandet 71 00:17:15,360 --> 00:17:29,940 es wird langsam Zeit verschwinden was  soll's im Moment beschäftigt mich auch 72 00:17:29,940 --> 00:17:35,340 eigentlich mit die Geschichte hier  im Kloster das weißt du was ich will 73 00:17:35,340 --> 00:17:37,920 nach Hause nach Hause die amerikanische Situation 74 00:17:47,340 --> 00:17:52,260 das hat irgendwas mit den Gemälden zu tun ich  ich kann es regelrecht spielen weil jemand da 75 00:17:52,260 --> 00:17:55,380 ist irgendwas für uns drin wir müssen nur die  Augen offen halten und noch etwas hier bleiben 76 00:17:56,760 --> 00:18:01,080 ich weiß das die Bilder da steht was  nicht mit den Bildern die sind allein 77 00:18:01,080 --> 00:18:04,140 Vermögen wert junge ich kann mich aus  ich habe das studiert meine Nase hat 78 00:18:04,140 --> 00:18:08,880 mich noch nie betrogen weißt du das wenn  wir schon was für mein Junge das sollten 79 00:18:08,880 --> 00:18:12,180 wir denn sonst machen wir bleiben noch  ein bisschen hier und beobachten weiter 80 00:18:22,980 --> 00:18:26,340 Schwester kann ich dich mal  sprechen ja Schwester Oberin 81 00:18:28,860 --> 00:18:33,900 ich weiß es ist Dir unangenehm aber wir können es  nicht verhindern ich habe auch keine Idee wie wir 82 00:18:33,900 --> 00:18:38,460 uns von diesem Teufel befreien können aber wir  müssen ihm gehorchen er hat dich ausgewählt für 83 00:18:38,460 --> 00:18:44,280 heute Abend oh nein oh nein das kann ich nicht  das kann ich nicht machen der Herr wird mich 84 00:18:44,280 --> 00:18:48,960 wissen lassen der Herr wird ein Einsehen mit dir  haben er wird dir losgehen damit du ihn besser 85 00:18:48,960 --> 00:18:53,580 tragen kannst ich weiß es ist schwer für dich  aber du hast für uns du hast für das Kloster 86 00:18:59,160 --> 00:19:06,900 weder eine gute Nachricht für alle freiheitsebene  die Amerikaner sind im monte Casino gelandet der 87 00:19:06,900 --> 00:19:11,460 Krieg ist jetzt nur noch eine Frage der Zeit die  Deutschen haben schwere Verluste an ihn und die 88 00:19:11,460 --> 00:19:15,000 Amerikaner sind weit auf dem Vormarsch  Mussolini ist tot und das italienische 89 00:19:15,000 --> 00:19:20,220 Volkskraft ist auf Seiten der alliier Italien  dank dem amerikanischen Volk es Leber Amerika 90 00:19:20,220 --> 00:19:28,080 ah ja die haben es geschafft die Jungs ja bald  sind wir in Berlin und dann ist der Krieg vorbei 91 00:19:28,080 --> 00:19:36,180 wir machen das dann schon zack  im Handumdrehen haben wir den 92 00:19:36,180 --> 00:19:40,740 Krieg gewonnen hey Baby wir haben den  Krieg gewonnen verstehst du das das 93 00:19:40,740 --> 00:19:47,820 müssen wir feiern komm her ich habe  Lust auf dich willst du nicht Hallo 94 00:21:16,380 --> 00:21:19,980 seid alle AF 95 00:21:31,320 --> 00:21:34,500 lass mich bis zu deiner Lösung 96 00:24:49,020 --> 00:24:53,040 das ist gut 97 00:24:53,040 --> 00:25:11,100 jetzt gebe ich dir meinen Saft 98 00:25:51,420 --> 00:26:25,980 vernünftig gebadet das ist doch kein Leben warum  geben wir nicht auf es hat doch keinen Sinn 99 00:26:27,240 --> 00:26:33,540 ich sehe mich so nach einem weichen Bett und  hör zu mein lieber alte Nacht greifen wir an 100 00:26:33,540 --> 00:26:39,000 dann gehen wir das Innere des Klosters und dann  werden wir mehr wissen Herr Hauptmann wie kommen 101 00:26:39,000 --> 00:26:42,900 Sie denn auf diesen Gedanken lassen Sie uns etwas  zu essen besorgen dafür sorgen dass wir irgendwo 102 00:26:42,900 --> 00:26:48,600 vernünftig schlafen dann wird uns bestimmt  gleich viel besser gehen weißt du doch weißt du 103 00:26:50,940 --> 00:26:51,780 wieder der Amerikaner 104 00:26:55,980 --> 00:26:56,820 nehmen 105 00:26:56,820 --> 00:27:05,040 das kannst du gar nicht ohne mich ach nein  denk dran wir haben eine Abmachung vergessen 106 00:27:05,040 --> 00:27:19,680 du bist deutsche ich könnte dich erschießen  vergiss nicht die Deutschen hat der Seite der 107 00:27:19,680 --> 00:27:27,420 siegerpolizei gesucht werden also brauchst du mich  und Roman nie wieder da steht er überhaupt nicht 108 00:27:27,420 --> 00:27:34,080 gut und jetzt zu den Bildern wir verkaufen sie  machen ich bring dich rüber in die Staaten das 109 00:27:34,080 --> 00:27:39,660 ist mein letztes Angebot ich glaube dir wird  gar nicht viel anderes übrig bleiben besser 110 00:27:39,660 --> 00:27:44,820 reichen den Staaten als tot in Italien da  musst du mir doch recht geben oder na gut 111 00:27:46,680 --> 00:27:50,700 jetzt weiß ich worum es geht um kurz drauf geht es 112 00:27:50,700 --> 00:27:55,020 ich denke wir sind ziemlich  nah dran sie sind hauptmann 113 00:27:57,600 --> 00:27:58,080 hoffentlich 114 00:27:58,080 --> 00:28:05,760 zu warten ja ich glaube er will [ __ ]  der Amerikaner schon wieder ja das kann 115 00:28:05,760 --> 00:28:12,240 doch gar nicht sein ich glaube wickst dich  gerade naja wenn er meint er muss machen 116 00:28:34,800 --> 00:28:43,860 es wird Dir gefallen es gibt keinen besseren als  mich was macht er da gerade der hat schon wieder 117 00:28:43,860 --> 00:28:48,660 komm lass mich mal sehen 118 00:29:42,540 --> 00:29:47,700 direkt aus dem Land wo der Honig fließt 119 00:29:59,580 --> 00:30:00,420 nicht schlecht 120 00:31:17,460 --> 00:31:24,000 ab heute wird das jetzt zu deiner Morgenandacht 121 00:32:27,600 --> 00:32:40,740 du bist ja jetzt nicht hingehen ich werde es  dir verbieten bitte nur einmal ich habe doch 122 00:32:40,740 --> 00:32:46,260 so lange nicht [ __ ] ich lege ihn auf um dann  brauchen Sie gar nichts damit zu tun zu haben 123 00:35:03,600 --> 00:35:08,580 was machen Sie da guten Abend er will  die Mutter guten Abend sie sind ja schon 124 00:35:08,580 --> 00:35:11,880 wieder hier ich habe ihn doch gesagt sie  sollen bei ihren Leuten bleiben sie stören 125 00:35:11,880 --> 00:35:16,380 hier den Frieden es geht nicht dass sie im  klosternachtssoldaten herumlaufen ja es tut 126 00:35:16,380 --> 00:35:20,700 mir leid aber ich dachte ob sie vielleicht  etwas Brot und auch etwas Schinken für uns 127 00:35:20,700 --> 00:35:26,340 haben wir haben so einen Hunger sagen Sie mal  dieser Person ne ich habe das Gefühl ich habe 128 00:35:26,340 --> 00:35:30,720 ihn vor einigen Jahren schon mal den Rum gesehen  im Museum der artefaktor eine Staatlichen Museum 129 00:35:30,720 --> 00:35:37,200 mein Sohn es ist schon sehr spät ich meinte ja  auch nur Schwester nicht für weg dann gehen wir 130 00:35:38,460 --> 00:35:42,960 ich habe mit meinen Fehlern für Bilder mein  Sohn es ist ganz natürlich dass du dich für 131 00:35:42,960 --> 00:35:46,860 Bilder interessierst schließlich bist du ein  Kunstwerk Experte und natürlich würde ich mich 132 00:35:46,860 --> 00:35:50,100 freuen wenn du nach dem Krieg noch einmal  zu uns kommen würdest um dir die Bilder 133 00:35:50,100 --> 00:35:54,480 noch einmal in Ruhe anzusehen aber jetzt ist  nicht die Stunde dafür du verstehst das doch 134 00:35:55,080 --> 00:35:59,100 mehr Sicherheit natürlich nach dem Krieg ist  bestimmt mehr Zeit dann werde ich sie besuchen 135 00:35:59,100 --> 00:36:04,740 natürlich ich habe nichts dagegen ich danke Ihnen  sehr dass wir uns aufgenommen haben Gott wir 136 00:36:04,740 --> 00:36:09,540 ziehen für gelten sie haben ein großes Herz und  dafür danke ich Ihnen Gott sein Mädchen er würde 137 00:36:09,540 --> 00:36:14,160 die Mutter und hat mich gefreut ihre Bekanntschaft  zu machen sie sind immer willkommen das ehrt mich 138 00:36:14,160 --> 00:36:19,140 ich weiß das wohl zu schätzen aber die Bilder ich  will sie mir alle gern noch mal anschauen ich habe 139 00:36:19,140 --> 00:36:23,100 ihn doch gesagt dass wir uns nach dem Krieg in  Ruhe reden sie doch auf und gehen jetzt schlafen 140 00:36:23,100 --> 00:36:27,060 wir wollen doch nicht dass ich ungehalten  werde oder also gehen Sie jetzt gute Nacht 141 00:40:54,360 --> 00:41:27,960 das sieht ja süß aus sehr schön du musst die ganze  Zeit streicheln der ganze Körper muss beten das 142 00:41:27,960 --> 00:41:31,740 macht sie langsam wahnsinnig und hier die Titten  massieren das hat sie unheimlich gerne weißt du 143 00:41:33,780 --> 00:41:40,260 was mann was machen sie da oben junge Frage  ich habe was wichtiges herausgefunden mit den 144 00:41:40,260 --> 00:41:43,380 Bildern aber ich komme nicht raus sie haben aus  Versehen die Tür abgeschlossen und jetzt muss 145 00:41:43,380 --> 00:41:46,140 ich mit einem Seil raus klettern du kannst ja  gar nicht vorstellen was ich hier alles gesehen 146 00:41:46,140 --> 00:41:50,700 habe was haben sie da gesehen Millionen wert aber  jetzt erstmal raus ich muss herunterladen ich will 147 00:41:50,700 --> 00:41:59,220 das auch sehen später du musst helfen kommen  warte jetzt erstmal weg so an alles gedacht 148 00:42:01,920 --> 00:42:02,820 soll ich was helfen 149 00:42:05,700 --> 00:42:07,380 sie vorsichtig aufbauen 150 00:42:23,820 --> 00:42:30,720 scheiße 151 00:42:30,720 --> 00:42:41,580 was meinst du wenn sie dich erwischen  da wir uns von rembrand glauben 152 00:42:41,580 --> 00:42:54,060 du kannst mir glauben ich kenn mich aus ich bin  Experte ich glaube es nicht mal kurz drauf gehen 153 00:42:54,060 --> 00:42:59,100 es ist gefährlich Junge der Amerikaner ich bin  so neugierig ich will da unbedingt drauf bitte 154 00:42:59,100 --> 00:43:03,300 halten Sie sich nicht auf na gut okay junge  unbedingt willst aber einfach vorsichtig 155 00:43:44,220 --> 00:43:49,260 bald ist es soweit dann haben wir was wir wollen  und dann werden wir ein schönes Leben führen 156 00:43:52,920 --> 00:43:54,180 mach dir selbst mach schon 157 00:44:01,440 --> 00:44:02,760 na mach schon ich will sehen 158 00:44:10,800 --> 00:44:11,820 ja so ist es gut 159 00:44:27,060 --> 00:44:29,640 presst deine Titten zusammen 160 00:44:39,420 --> 00:44:43,260 genau das will ich sehen 161 00:44:47,340 --> 00:44:49,260 und jetzt runter 162 00:45:14,280 --> 00:45:15,480 los beweglich etwas mehr 163 00:45:19,140 --> 00:45:22,020 ich habe gesagt du sollst dich  mehr bewegen hörst du schlecht 164 00:45:24,420 --> 00:45:27,180 los mach schon ich warte nicht mehr lange Mädchen 165 00:45:29,880 --> 00:45:31,320 ich will jetzt endlich Bewegung sehen 166 00:51:09,180 --> 00:51:21,780 ganz ruhig ich weiß ganz genau  dass du schon sehnsüchtig auf 167 00:51:21,780 --> 00:51:24,900 mich gewartet hast Schätzchen nicht wahr komm her 168 00:51:50,940 --> 00:51:53,160 nix 169 01:00:26,400 --> 01:00:30,660 immer noch am beten was fällt dir ein kannst  du nicht anklopfen du siehst aus als ob du 170 01:00:30,660 --> 01:00:34,140 von hier verschwinden willst das würde ich  nicht tun seit zwei Tagen schlecht nämlich 171 01:00:34,140 --> 01:00:37,620 seine italienischer Soldat durchs Kloster der  ein Kunstkenner ist ich glaube er hat Verdacht 172 01:00:37,620 --> 01:00:41,760 geschöpft wieso bist du in diesem Aufzug warum  redest du dich so auf ich wollte mich doch nur 173 01:00:41,760 --> 01:00:46,380 verabschieden bist du jetzt vorbei ich werde  wieder zu meiner Einheit stoßen was ist jetzt 174 01:00:46,380 --> 01:00:50,040 die richtige Gelegenheit dann kann ich nicht  mehr Gefangene der deutschen werden und in den 175 01:00:50,040 --> 01:00:54,060 Staaten bin ich ein Held ich habe mir genau die  richtige Zeit ausgesucht und ich weiß gar nicht 176 01:00:54,060 --> 01:00:59,340 was du mit deiner Zukunft anfängst es ist sehr  hart du stehst auf der Seite der Verlierer ach 177 01:00:59,340 --> 01:01:04,140 deine Haare doch ab aber die Bilder bleiben hier  ja das ist genau der Punkt worüber ich mit dir 178 01:01:04,140 --> 01:01:09,360 reden wollte wir werden die Bilder jetzt schön  gemeinsam holen und sie auf meinen LKW Laden es 179 01:01:09,360 --> 01:01:14,100 wird Zeit dass wir diesen riesigen Kunst Schatz  endlich in Sicherheit bringen es sind alle großen 180 01:01:14,100 --> 01:01:19,440 Gemälde die es in Italien gibt der italienische  Kunst hat sozusagen ja das weiß ich selbst das 181 01:01:19,440 --> 01:01:22,680 brauchst du mir nicht zu sagen du meinst wohl  ich helfe dir noch mit die Bilder auf den LKW 182 01:01:22,680 --> 01:01:26,820 zu verladen was nein nein du kriegst die Bilder  nicht was glaubst du eigentlich was die Italiener 183 01:01:26,820 --> 01:01:32,340 mit dir machen wenn sie erfahren dass du ihre  Kunstschätze gehabt hast sie hängen dich das 184 01:01:32,340 --> 01:01:37,140 ist nicht sehr intelligent jetzt komm du mir nicht  mit Intelligenz du Idiot der einzige Vorteil ist 185 01:01:37,140 --> 01:01:41,460 doch dass du dich mit den Bildern auskennst davon  habe ich allerdings mehr Ahnung das ist richtig 186 01:01:42,900 --> 01:01:47,580 ohne mich wirst du die Dinger gar nicht los komm  lass uns noch mal vernünftig reden was hast du 187 01:01:47,580 --> 01:01:52,260 davon wenn du jetzt mit dem Bildern abhaust ihr  wimmels vom Militärpolizei sie haben dich im Nu 188 01:01:52,260 --> 01:01:57,360 geschnappt und dann setzt du im Knast bei deinen  eigenen Leuten ohne Bilder sei doch vernünftig 189 01:01:57,360 --> 01:02:01,260 jetzt dreh dich durch lass uns überlegen lass  uns warten bis ich alles ein bisschen beruhigt 190 01:02:01,260 --> 01:02:05,760 hat wir werden die Bilder unten in der sakristall  verstecken dort gibt es eine Geheimtür und nur 191 01:02:05,760 --> 01:02:09,660 du und ich wissen wo sie sind komm drehe jetzt  nicht durch du musst einen kühlen Kopf behalten 192 01:02:09,660 --> 01:02:13,560 du gehst jetzt wie du gesagt hast zurück zu  deiner Einheit und in einem Monat treffen 193 01:02:20,400 --> 01:02:25,980 sie stören den Frieden des Klosters wenn sie nicht 194 01:02:25,980 --> 01:02:27,780 sofort verschwinden werde  ich sie rauswerfen lassen 195 01:02:27,780 --> 01:02:35,460 ich kann sie nicht so einfach ziehen lassen sie  haben schließlich den italienischen Kundschaft 196 01:02:35,460 --> 01:02:39,540 geraubt und sie sind eine deutsche Agentin  meinte wir würden einfach so gehen ohne 197 01:02:39,540 --> 01:02:44,220 Wasserunternehmen Italien ist jetzt frei und  ihr habt den Krieg verloren das ist das so wir 198 01:02:44,220 --> 01:02:48,360 haben diesen verdammten Krieg verloren aber das  hat gar nichts zu bedeuten wir werden immer die 199 01:02:48,360 --> 01:02:54,120 Herrenrasse dieser Welt bleiben sind jetzt vorbei  mit der Herren Rasse alles wird seinen normalen 200 01:02:54,120 --> 01:02:59,280 Gang gehen die Deutschen werden bestraft aber eins  kann ich nicht durchgehen lassen was willst du 201 01:03:00,600 --> 01:03:05,220 geben Sie mir den Jesus an dem habe  ich das meiste Interesse dafür gebe 202 01:03:05,220 --> 01:03:09,540 ich euch einen Vorsprung ihr müsst euch  schon dafür entscheiden sie bekamen 203 01:03:09,540 --> 01:03:13,560 ihren Vorsprung aber sie wurden trotzdem  erwischt und so wurde der italienische 204 01:03:13,560 --> 01:03:17,940 Kunstschatz dem italienischen Volk wieder  zurückgeführt und ich hatte meinen Jesus 22211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.