Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,900 --> 00:00:52,490
- Oh, shit.
2
00:00:52,530 --> 00:00:54,400
Guys.
3
00:00:54,450 --> 00:00:56,070
- Oh, is that Detective Wheeler?
4
00:00:56,110 --> 00:00:57,570
- Why the fuck is she here?
5
00:00:57,620 --> 00:00:59,240
- My phone.
She saw your text.
6
00:00:59,280 --> 00:01:01,120
I told you.
- This is it.
7
00:01:01,160 --> 00:01:02,450
We're gonna get arrested.
8
00:01:02,500 --> 00:01:05,120
We're gonna go to prison.
I'll never see Paris.
9
00:01:05,160 --> 00:01:06,476
I'll never get
to experiment in college.
10
00:01:06,500 --> 00:01:08,580
- Okay, everybody, chill.
11
00:01:08,630 --> 00:01:10,590
We're just doing what
teenagers in Bayview do.
12
00:01:10,630 --> 00:01:12,550
We're hanging out on a boat,
okay?
13
00:01:12,590 --> 00:01:13,856
The only thing
making us look guilty
14
00:01:13,880 --> 00:01:15,800
right now are the looks
on your fucking faces.
15
00:01:15,840 --> 00:01:17,640
So pull it together.
16
00:01:21,100 --> 00:01:23,770
- This is some boat.
Whose is it?
17
00:01:23,810 --> 00:01:25,430
- Janae's, Officer.
18
00:01:25,480 --> 00:01:27,440
- It's Detective, actually.
19
00:01:27,480 --> 00:01:30,820
This is a really beautiful boat.
20
00:01:30,860 --> 00:01:32,270
Can I take a look?
21
00:01:32,320 --> 00:01:35,030
I mean, is it actually a boat,
or is it more of a yacht?
22
00:01:35,070 --> 00:01:37,570
- Do you have a warrant?
23
00:01:37,610 --> 00:01:40,490
- A warrant?
24
00:01:40,530 --> 00:01:43,830
I need a warrant to look
at this very impressive boat?
25
00:01:43,870 --> 00:01:45,200
That's interesting.
26
00:01:45,250 --> 00:01:46,870
- It's just because my parents,
27
00:01:46,910 --> 00:01:50,130
they just... they care
about their privacy, so...
28
00:01:50,170 --> 00:01:52,090
- I see.
29
00:01:52,130 --> 00:01:53,960
Well, no,
I don't have a warrant,
30
00:01:54,000 --> 00:01:57,840
but all of you guys out here
in the middle of the night,
31
00:01:57,880 --> 00:02:01,800
worried about a warrant,
maybe I ought to get one.
32
00:02:01,850 --> 00:02:05,980
- Detective,
we were just hanging out
33
00:02:06,020 --> 00:02:08,810
on this beautiful night.
34
00:02:14,030 --> 00:02:18,070
- Well, Cooper,
35
00:02:18,110 --> 00:02:19,990
I got some bad news for you.
36
00:02:24,080 --> 00:02:28,500
That text from Jake is not
actually a text from Jake.
37
00:02:28,540 --> 00:02:31,330
Somebody is playing games
with you.
38
00:02:31,380 --> 00:02:34,420
- Really?
You sure?
39
00:02:34,460 --> 00:02:36,420
I was hoping it would
help you find Jake.
40
00:02:36,460 --> 00:02:37,800
- It still might.
41
00:02:37,840 --> 00:02:39,880
We intend to find out
who did write that text.
42
00:02:39,930 --> 00:02:41,930
Maybe he's somebody
who knows where Jake is,
43
00:02:41,970 --> 00:02:45,510
maybe he's somebody who doesn't
want us to keep looking.
44
00:02:45,560 --> 00:02:48,270
In any case,
we're gonna find Jake.
45
00:02:48,310 --> 00:02:50,350
Don't you kids worry about that.
46
00:03:05,950 --> 00:03:07,766
- Now that I know what
to look for, it's obvious.
47
00:03:07,790 --> 00:03:09,636
All of Jake's photos
from Greece were Photoshopped.
48
00:03:09,660 --> 00:03:11,056
He's lying,
which means Giselle is lying.
49
00:03:11,080 --> 00:03:12,556
- What I'm more worried
about is my phone,
50
00:03:12,580 --> 00:03:14,500
what Wheeler might have seen.
51
00:03:14,540 --> 00:03:16,686
- Hey, wasn't her warrant
just to look at Jake's texts?
52
00:03:16,710 --> 00:03:18,670
Was anything else on there?
53
00:03:18,710 --> 00:03:20,066
Could she have looked
at other stuff?
54
00:03:20,090 --> 00:03:21,680
- No, but obviously she did.
55
00:03:21,720 --> 00:03:23,906
Otherwise, how would she have
known to meet us at the marina?
56
00:03:23,930 --> 00:03:26,560
- Okay, okay,
so she saw the text from Janae.
57
00:03:26,600 --> 00:03:28,850
What else was on there?
You delete our texts, right?
58
00:03:28,890 --> 00:03:30,520
Were your location services
turned off?
59
00:03:30,560 --> 00:03:32,140
- Yeah, obviously,
but I don't know.
60
00:03:32,190 --> 00:03:34,086
What if police can, like,
dig into deleted messages?
61
00:03:34,110 --> 00:03:36,650
Or what if she saw a text that
Simon Says sent to my phone?
62
00:03:36,690 --> 00:03:38,610
- No, no, that wouldn't
make any sense to her.
63
00:03:38,650 --> 00:03:40,820
- Depends on what it says.
64
00:03:43,950 --> 00:03:46,450
- What the fuck
is Giselle doing here?
65
00:03:46,490 --> 00:03:48,830
She's on cheer now?
She doesn't even go here.
66
00:03:56,250 --> 00:03:58,170
- Ready?
67
00:03:58,210 --> 00:03:59,960
Okay, listen up, Bayview.
68
00:04:00,010 --> 00:04:03,630
I have major news
about Jake's disappearance.
69
00:04:03,680 --> 00:04:06,760
This morning,
someone sent me a picture
70
00:04:06,800 --> 00:04:08,430
from the night he disappeared.
71
00:04:08,470 --> 00:04:10,930
And guess what was
in that picture.
72
00:04:10,980 --> 00:04:15,270
His car, parked at the edge
of the woods by his house.
73
00:04:15,310 --> 00:04:17,110
- Okay,
what if I did miss an ask?
74
00:04:17,150 --> 00:04:18,570
What if this is my punishment?
75
00:04:18,610 --> 00:04:22,400
- So we are taking our search
for truth into the woods.
76
00:04:22,450 --> 00:04:23,950
Join us tomorrow for...
77
00:04:23,990 --> 00:04:26,740
- Simon Says must've sent it.
- Yep.
78
00:04:26,780 --> 00:04:29,450
- Please, guys,
come and join us.
79
00:04:29,490 --> 00:04:33,960
Those of us
that loved Jake need closure.
80
00:04:34,000 --> 00:04:36,130
Ready? Okay.
81
00:04:36,170 --> 00:04:38,290
All:
82
00:04:44,430 --> 00:04:45,800
Go, Jake!
83
00:04:45,840 --> 00:04:47,720
- Did they just say, "Go, Jake"?
84
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
- Yeah.
85
00:04:48,800 --> 00:04:50,310
- Get to class, time for class.
86
00:04:50,350 --> 00:04:52,770
No, no pictures.
87
00:04:52,810 --> 00:04:54,390
No, we're going
to disperse now...
88
00:04:54,440 --> 00:04:56,560
- Hey.
- Hey.
89
00:04:56,600 --> 00:04:58,270
- So this is fucked.
90
00:04:58,310 --> 00:05:00,480
- No more congregating.
Come on.
91
00:05:00,520 --> 00:05:03,070
- They won't find anything.
92
00:05:06,740 --> 00:05:08,240
Did you sleep at all?
93
00:05:08,280 --> 00:05:09,990
- No.
94
00:05:10,030 --> 00:05:12,200
You?
- Nope.
95
00:05:12,240 --> 00:05:13,660
- You should have called.
96
00:05:13,700 --> 00:05:16,670
You could've watched
"Chucky" with me.
97
00:05:21,630 --> 00:05:25,130
- I'm too tired for this.
98
00:05:25,170 --> 00:05:29,930
Maybe we should just go
watch a movie right now.
99
00:05:29,970 --> 00:05:32,390
- I would seriously love to, but
100
00:05:32,430 --> 00:05:36,940
I'm late to meet Fiona
for tutoring.
101
00:05:36,980 --> 00:05:39,020
- Oh.
102
00:05:39,060 --> 00:05:41,520
She's still tutoring you
even after...
103
00:05:41,570 --> 00:05:44,280
- Yeah, yeah.
104
00:05:44,320 --> 00:05:46,860
We worked it all out.
105
00:05:46,900 --> 00:05:49,200
- Okay.
106
00:05:51,330 --> 00:05:55,580
Look, I'll find you later, okay?
107
00:05:55,620 --> 00:05:57,920
Hey, sorry I'm late.
- It's okay.
108
00:05:57,960 --> 00:06:02,880
You were distracted by Vanessa
and her psycho twin.
109
00:06:06,300 --> 00:06:08,760
I don't think you need
the extra session anyway.
110
00:06:08,800 --> 00:06:11,470
Your intuitive understanding
of "Macbeth"
111
00:06:11,510 --> 00:06:12,970
is borderline creepy.
112
00:06:13,010 --> 00:06:15,180
- Oh, thanks.
113
00:06:15,220 --> 00:06:18,230
- But I did want to ask,
114
00:06:18,270 --> 00:06:21,690
when's a good night
for dinner with my parents?
115
00:06:22,570 --> 00:06:23,730
- What?
116
00:06:23,770 --> 00:06:26,900
- Feels like
the logical next step.
117
00:06:28,530 --> 00:06:31,160
Unless that kiss
didn't mean anything to you,
118
00:06:31,200 --> 00:06:34,120
and you're just a fuckboy,
like everyone says.
119
00:06:34,160 --> 00:06:36,330
- No, I...
120
00:06:36,370 --> 00:06:38,660
- I'm messing with you,
Macauley.
121
00:06:38,710 --> 00:06:40,040
It was just a kiss.
122
00:06:40,080 --> 00:06:41,960
- Jesus, Fiona.
123
00:06:42,000 --> 00:06:43,460
- You're too easy.
124
00:06:43,500 --> 00:06:45,000
- I've been called worse.
125
00:06:45,050 --> 00:06:48,090
- But let me know
when you want to kiss me again
126
00:06:48,130 --> 00:06:49,970
'cause I'd be down.
127
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
- Hey, this search is bad.
128
00:06:56,640 --> 00:06:58,350
I mean, first I thought
Vanessa was a joke,
129
00:06:58,390 --> 00:07:00,270
but now I'm not so sure.
130
00:07:00,310 --> 00:07:03,020
- First the picture of Jake,
then the watch, now this.
131
00:07:03,060 --> 00:07:06,440
Not to mention broadcasting
Giselle and all of her lies.
132
00:07:10,950 --> 00:07:14,200
- Damn it.
- What now?
133
00:07:14,240 --> 00:07:16,660
- I have this big meeting
today that I need to be on for,
134
00:07:16,700 --> 00:07:18,790
but I'm so tired
I can barely see straight,
135
00:07:18,830 --> 00:07:20,710
and just worried
about this Wheeler,
136
00:07:20,750 --> 00:07:22,710
Simon Says,
Vanessa triangle from hell.
137
00:07:22,750 --> 00:07:24,210
- Don't forget Giselle.
138
00:07:24,250 --> 00:07:26,800
It's really more
of this square of doom.
139
00:07:26,840 --> 00:07:28,340
- Oh, thanks, Addy.
140
00:07:28,380 --> 00:07:30,670
- Yeah.
- Really helps.
141
00:07:57,450 --> 00:08:00,160
- This was inside your locker?
142
00:08:00,200 --> 00:08:02,580
- Simon Says is here,
at the school.
143
00:08:02,620 --> 00:08:04,710
- I think it's Giselle.
She's here today.
144
00:08:04,750 --> 00:08:06,146
- Yeah, if that's
even her real name.
145
00:08:06,170 --> 00:08:07,380
Look at this.
146
00:08:07,420 --> 00:08:09,106
Her pictures matched
eight different profiles,
147
00:08:09,130 --> 00:08:10,670
but none of them live
in California,
148
00:08:10,720 --> 00:08:12,300
and none of them
are named Giselle.
149
00:08:12,340 --> 00:08:14,090
- Amy Lowell, Melissa Yarrow.
150
00:08:14,140 --> 00:08:15,340
That's so weird.
151
00:08:15,390 --> 00:08:16,576
- Okay, so she's shady as hell,
152
00:08:16,600 --> 00:08:17,906
but does that mean
that she's Simon Says?
153
00:08:17,930 --> 00:08:20,180
- No, but the way
she's fucking with me might.
154
00:08:20,220 --> 00:08:22,640
Lying about being with Jake
and the cheer uniform?
155
00:08:22,690 --> 00:08:24,310
She's literally trying
to steal my life.
156
00:08:24,350 --> 00:08:26,360
- Addy, Simon Says
isn't only about you.
157
00:08:26,400 --> 00:08:28,690
The mask was in my locker,
the police had my phone,
158
00:08:28,730 --> 00:08:30,150
the watch was on my wrist.
159
00:08:30,190 --> 00:08:31,336
- I hate to break it
to both of you.
160
00:08:31,360 --> 00:08:33,200
Simon Says is fucking
with all of us.
161
00:08:33,240 --> 00:08:34,360
- Think about it.
162
00:08:34,410 --> 00:08:36,530
We know she was not
in Greece with Jake,
163
00:08:36,570 --> 00:08:38,660
but the things
she said about him,
164
00:08:38,700 --> 00:08:42,200
I think she really loved him,
which means she has motive.
165
00:08:42,250 --> 00:08:45,040
- Or maybe she's just
a really good liar.
166
00:08:45,080 --> 00:08:47,080
- Or maybe I'm right,
and if I am,
167
00:08:47,130 --> 00:08:48,606
when you combine the fact
that she has motive
168
00:08:48,630 --> 00:08:52,340
with the mounting evidence
that she's completely insane,
169
00:08:52,380 --> 00:08:53,970
I think it says Simon Says.
170
00:08:54,010 --> 00:08:56,220
- Speaking of completely insane.
171
00:08:56,260 --> 00:08:57,720
- Tell your friends.
172
00:08:57,760 --> 00:08:59,560
Do you want
to come search for the truth?
173
00:08:59,600 --> 00:09:00,810
It's very important.
174
00:09:00,850 --> 00:09:02,560
Hey, hon,
do you want to come tomorrow?
175
00:09:02,600 --> 00:09:04,230
We're gonna have
a search party for Jake.
176
00:09:04,270 --> 00:09:05,390
Tell everyone about it.
177
00:09:05,440 --> 00:09:07,900
- Vanessa, that is enough.
178
00:09:07,940 --> 00:09:09,900
There will be no more
fanning the flames of trauma
179
00:09:09,940 --> 00:09:11,190
on school property.
180
00:09:11,230 --> 00:09:13,360
And there are no visitors
allowed on campus.
181
00:09:13,400 --> 00:09:15,490
You need to leave.
And you can come to my office.
182
00:09:15,530 --> 00:09:16,796
- Giselle, you don't have to go.
183
00:09:16,820 --> 00:09:18,030
Giselle, Giselle.
184
00:09:18,070 --> 00:09:19,256
- This is still happening,
by the way.
185
00:09:19,280 --> 00:09:20,620
- No, I don't think so.
186
00:09:20,660 --> 00:09:21,766
- There's no reason why
Giselle should have to go.
187
00:09:21,790 --> 00:09:23,870
- Addy, where are you going?
188
00:09:23,910 --> 00:09:26,670
- I'm finding out the truth.
189
00:09:30,380 --> 00:09:32,840
Hey!
Hey, Giselle!
190
00:09:32,880 --> 00:09:34,970
- Hey, Addy, what's up?
191
00:09:35,010 --> 00:09:36,380
- I know you're lying.
192
00:09:36,430 --> 00:09:38,430
I know you and Jake
weren't in Greece.
193
00:09:38,470 --> 00:09:40,470
- What do you mean?
194
00:09:40,510 --> 00:09:42,930
- Just tell me the truth.
195
00:09:42,970 --> 00:09:44,560
Did you even know Jake at all,
196
00:09:44,600 --> 00:09:48,190
or is everything that comes out
of your mouth a complete lie?
197
00:09:48,230 --> 00:09:49,770
- Okay.
198
00:09:49,810 --> 00:09:52,110
I know it must be
really hard to find out
199
00:09:52,150 --> 00:09:54,280
that your boyfriend
was actually in love
200
00:09:54,320 --> 00:09:57,150
with somebody else,
but at a certain point,
201
00:09:57,200 --> 00:09:59,740
you're gonna have
to face the facts.
202
00:09:59,780 --> 00:10:03,450
I met Jake
over the summer in Greece.
203
00:10:03,490 --> 00:10:04,790
- You're lying.
204
00:10:04,830 --> 00:10:06,620
- He fucked me in Mykonos.
205
00:10:06,660 --> 00:10:09,040
He fucked me in Santorini.
206
00:10:09,080 --> 00:10:14,300
And we didn't fuck in Crete,
I don't think,
207
00:10:14,340 --> 00:10:17,300
but he did go down on me.
208
00:10:17,340 --> 00:10:19,550
He didn't love you, Addy.
209
00:10:19,590 --> 00:10:21,800
He didn't even like you.
210
00:10:25,060 --> 00:10:28,480
- What did she say?
- What did you say?
211
00:10:38,860 --> 00:10:41,700
- Addy.
- What does it say?
212
00:10:41,740 --> 00:10:42,870
Oh.
213
00:10:42,910 --> 00:10:45,910
- Hold this.
214
00:10:45,950 --> 00:10:48,960
Hey, I'm gonna need
to borrow that.
215
00:11:18,360 --> 00:11:20,820
Whoo!
216
00:11:32,420 --> 00:11:34,920
- Addy, what you did
was violent and illegal.
217
00:11:34,960 --> 00:11:36,710
- It's not what you think,
Principal Gupta.
218
00:11:36,750 --> 00:11:39,510
I didn't want to.
I just... I had to.
219
00:11:39,550 --> 00:11:42,300
- What do you mean, had to?
220
00:11:44,470 --> 00:11:47,850
- Principal Gupta, I don't know
if you have ever been
221
00:11:47,890 --> 00:11:50,810
falsely accused of murder
only to learn were framed
222
00:11:50,850 --> 00:11:53,100
by your sociopathic boyfriend,
223
00:11:53,150 --> 00:11:54,900
but it's not something
you just get over.
224
00:11:54,940 --> 00:11:57,230
And then to have the girl
your asshole boyfriend
225
00:11:57,270 --> 00:11:59,780
was cheating on you with
flaunt her relationship
226
00:11:59,820 --> 00:12:01,360
with him all over the town.
227
00:12:01,400 --> 00:12:03,240
I mean,
how is Addy supposed to feel?
228
00:12:03,280 --> 00:12:04,410
- Mom.
229
00:12:04,450 --> 00:12:07,080
- Whether Giselle Ward
had a relationship
230
00:12:07,120 --> 00:12:08,450
with Jake Riordan
is not relevant.
231
00:12:08,490 --> 00:12:10,870
This is about destruction
of property.
232
00:12:10,910 --> 00:12:12,500
You're lucky
the police aren't here.
233
00:12:12,540 --> 00:12:14,880
Giselle has chosen
not to press charges.
234
00:12:14,920 --> 00:12:16,210
I don't know why.
235
00:12:16,250 --> 00:12:17,436
- Probably
because she doesn't want
236
00:12:17,460 --> 00:12:18,750
to tell the police
her real name.
237
00:12:18,800 --> 00:12:21,550
- Addy, I think it would
be best if you stayed home
238
00:12:21,590 --> 00:12:23,630
for the rest of the week.
239
00:12:23,680 --> 00:12:25,050
- Am I suspended?
240
00:12:25,090 --> 00:12:27,350
- I think you could use
the time to cool down.
241
00:12:27,390 --> 00:12:29,810
And I'm gonna recommend
you take a look
242
00:12:29,850 --> 00:12:31,480
at this, Ms. Prentiss.
243
00:12:31,520 --> 00:12:34,350
Addy's cries for help have
been getting louder and louder,
244
00:12:34,400 --> 00:12:36,980
and I want to make sure
she gets the help she needs.
245
00:12:41,030 --> 00:12:44,410
- Thank you for your concern.
246
00:12:44,450 --> 00:12:46,950
I want to assure you that
I'm not taking this lightly.
247
00:12:46,990 --> 00:12:48,990
I will make sure
she gets the help she needs
248
00:12:49,040 --> 00:12:50,870
and the punishment she deserves.
249
00:12:50,910 --> 00:12:53,330
Let's go.
250
00:13:00,500 --> 00:13:02,090
So did it feel good?
251
00:13:02,130 --> 00:13:04,840
I bet it felt good.
- What?
252
00:13:04,880 --> 00:13:07,340
- Smashing that bitch's car.
253
00:13:08,600 --> 00:13:11,180
- Actually, yeah.
254
00:13:11,220 --> 00:13:13,230
- I'm impressed, baby.
255
00:13:13,270 --> 00:13:15,770
I didn't think
you had it in you.
256
00:13:24,900 --> 00:13:26,320
- Hey.
- What?
257
00:13:26,360 --> 00:13:28,490
- Sorry.
- No worries, see you later.
258
00:13:28,530 --> 00:13:29,660
- Whoa.
259
00:13:29,700 --> 00:13:30,870
What?
260
00:13:30,910 --> 00:13:32,790
- Addy just got suspended.
261
00:13:32,830 --> 00:13:34,096
This is getting worse and worse.
262
00:13:34,120 --> 00:13:36,330
- She got off easy, okay?
263
00:13:36,370 --> 00:13:39,630
At least
she didn't get arrested.
264
00:13:39,670 --> 00:13:41,590
- Wait.
265
00:13:42,920 --> 00:13:45,840
Why are you being weird?
266
00:13:45,880 --> 00:13:48,180
- Weird?
267
00:13:48,220 --> 00:13:50,970
- Yeah, you're,
like, avoiding me.
268
00:13:51,010 --> 00:13:52,260
I thought we were okay.
269
00:13:52,310 --> 00:13:56,020
I mean, I thought we were good.
270
00:13:56,060 --> 00:13:58,730
- Sorry, I just, um...
271
00:14:02,900 --> 00:14:05,610
I got a Simon Says message.
It's bad.
272
00:14:05,650 --> 00:14:08,110
- Was it to kiss someone else?
- No, no, no.
273
00:14:08,160 --> 00:14:09,660
Simon Says he wants me
to steal cash
274
00:14:09,700 --> 00:14:12,200
from the register at Victor's
and leave it in a bag
275
00:14:12,240 --> 00:14:14,330
out the back by the dumpster.
276
00:14:14,370 --> 00:14:16,660
- How much cash?
- All of it.
277
00:14:16,710 --> 00:14:18,500
Tonight.
278
00:14:18,540 --> 00:14:21,040
I'm still on probation
from possession charges.
279
00:14:21,090 --> 00:14:22,566
If I get caught,
I'm going back to jail.
280
00:14:22,590 --> 00:14:24,396
- I can give you the cash,
so you don't have to steal it.
281
00:14:24,420 --> 00:14:28,050
- No, you can't fix this
for me, Bronwyn.
282
00:14:28,090 --> 00:14:29,970
- Maybe we can plant a camera,
283
00:14:30,010 --> 00:14:32,720
catch Simon Says
picking up the cash.
284
00:14:32,760 --> 00:14:34,640
- Yeah.
285
00:14:34,680 --> 00:14:37,020
It's worth a try.
286
00:14:37,060 --> 00:14:39,480
Way to find
the silver lining, Rojas.
287
00:14:45,990 --> 00:14:48,030
- Everyone's favorite time.
288
00:14:48,070 --> 00:14:52,990
Mid-term projects,
essays, due next week.
289
00:14:54,660 --> 00:14:57,120
No extensions, no excuses.
290
00:14:58,830 --> 00:15:01,880
On my desk Monday morning.
291
00:15:01,920 --> 00:15:03,880
Any questions?
292
00:15:03,920 --> 00:15:06,260
Good.
293
00:15:06,300 --> 00:15:07,880
If you do have any questions,
294
00:15:07,920 --> 00:15:11,760
office hours this Thursday,
2:00 to 4:00 p.m. after school.
295
00:15:17,680 --> 00:15:19,640
- Bathroom.
296
00:15:27,990 --> 00:15:29,900
Follow me!
297
00:15:35,530 --> 00:15:39,960
This one.
What am I even looking for?
298
00:15:40,000 --> 00:15:42,920
Oh, my God, I got it.
299
00:15:45,960 --> 00:15:47,130
- What is it?
300
00:15:47,170 --> 00:15:49,670
Put this in study lab
computer 12.
301
00:15:49,720 --> 00:15:51,550
Oh, my God,
how much time do we have?
302
00:15:51,590 --> 00:15:52,680
- Three minutes.
303
00:15:52,720 --> 00:15:54,100
- Fuck!
304
00:15:56,600 --> 00:15:58,100
- What the hell!
305
00:15:58,140 --> 00:15:59,850
Sorry!
306
00:16:05,560 --> 00:16:08,480
Breathe.
Let's go.
307
00:16:15,410 --> 00:16:17,830
Okay, plug it in.
- Is this a good idea?
308
00:16:17,870 --> 00:16:19,700
- Too late.
309
00:16:24,920 --> 00:16:27,000
I'm gonna try to run a trace.
310
00:16:29,050 --> 00:16:31,970
Nothing is happening.
311
00:16:33,760 --> 00:16:35,220
- Oh, harder, daddy!
312
00:16:37,680 --> 00:16:39,350
Punish me, daddy!
313
00:16:39,390 --> 00:16:40,980
- Looking for hotties
in your area?
314
00:16:42,890 --> 00:16:44,400
- Yeah, you like it rough?
315
00:16:44,440 --> 00:16:46,110
You like it rough like that?
316
00:16:46,150 --> 00:16:47,360
- Harder, daddy.
317
00:16:47,400 --> 00:16:49,650
- Maeve, Maeve, Maeve.
318
00:16:49,690 --> 00:16:52,950
How do we stop it?
I don't know how to stop it.
319
00:16:52,990 --> 00:16:54,570
- What the hell is going on?
320
00:16:56,370 --> 00:16:57,740
- I'm gonna ride you.
321
00:16:57,780 --> 00:16:59,990
- I'm a bad little pony.
322
00:17:00,040 --> 00:17:01,450
Giddyap!
323
00:17:06,540 --> 00:17:08,880
- I was just trying to open
my history essay, I swear.
324
00:17:08,920 --> 00:17:11,760
I'll have to double check,
but I'm fairly certain
325
00:17:11,800 --> 00:17:13,760
the history
of adult entertainment
326
00:17:13,800 --> 00:17:16,050
is not in the syllabus.
327
00:17:16,090 --> 00:17:17,340
Ms. Rojas.
328
00:17:17,390 --> 00:17:18,850
- It was me.
It was a stupid prank.
329
00:17:18,890 --> 00:17:21,890
- Whoa, no, no, Maeve
had nothing to do with it.
330
00:17:21,930 --> 00:17:23,640
That's a very nice gesture.
331
00:17:23,680 --> 00:17:24,640
- I'm serious.
332
00:17:24,690 --> 00:17:26,270
- Between the two of you, Janae,
333
00:17:26,310 --> 00:17:27,586
you're the one with the history.
334
00:17:27,610 --> 00:17:30,230
The song at Simon's dedication.
335
00:17:30,270 --> 00:17:32,860
- Yeah, the "Fuck You" song?
336
00:17:32,900 --> 00:17:35,700
- Listen, I know it's been
a rough year for both of you.
337
00:17:35,740 --> 00:17:37,320
- Well,
there's an understatement.
338
00:17:37,370 --> 00:17:39,716
- But, Janae, your behavior has
been increasingly disruptive,
339
00:17:39,740 --> 00:17:42,240
and I worry you're
having a negative effect
340
00:17:42,290 --> 00:17:43,750
on other students.
341
00:17:43,790 --> 00:17:46,250
You and Addy Prentiss have
been spending time together,
342
00:17:46,290 --> 00:17:47,330
haven't you?
343
00:17:47,380 --> 00:17:48,670
And just today,
344
00:17:48,710 --> 00:17:51,090
she vandalized
a visiting student's car.
345
00:17:51,130 --> 00:17:53,550
- I don't see how
that's my fault.
346
00:17:53,590 --> 00:17:56,180
- I see a disturbing pattern.
347
00:17:56,220 --> 00:17:57,930
And I'm starting
to wonder if Bayview is
348
00:17:57,970 --> 00:17:59,170
the right environment for you.
349
00:18:01,140 --> 00:18:03,430
- What?
- Are you kicking me out?
350
00:18:03,470 --> 00:18:07,230
- I'll be calling your parents
to discuss their options.
351
00:18:07,270 --> 00:18:09,690
I just want what's best
for you, Janae.
352
00:18:39,640 --> 00:18:41,600
- Your arm is taking you places,
353
00:18:41,640 --> 00:18:44,560
and we at Marucci want
to go there with you.
354
00:18:44,600 --> 00:18:47,270
But we're not just interested
in your fastball.
355
00:18:47,310 --> 00:18:49,850
Who is Cooper Clay?
356
00:18:52,940 --> 00:18:54,126
- Sorry.
Did you want me to answer that?
357
00:18:54,150 --> 00:18:55,570
- No, I don't.
358
00:18:55,610 --> 00:18:59,320
What I see is a gay, Black,
fine as hell young man
359
00:18:59,360 --> 00:19:01,780
who had the courage
to break out of the box,
360
00:19:01,820 --> 00:19:04,290
add the fact
you're the victim of an inept
361
00:19:04,330 --> 00:19:05,790
and unjust murder investigation.
362
00:19:05,830 --> 00:19:09,460
The campaign writes itself.
- It does?
363
00:19:09,500 --> 00:19:10,646
- We want
to capture the real you
364
00:19:10,670 --> 00:19:12,630
living your day-to-day life.
365
00:19:12,670 --> 00:19:15,920
All you have to do is wear
Marucci while you're doing it.
366
00:19:15,960 --> 00:19:17,210
The numbers don't lie.
367
00:19:17,260 --> 00:19:18,696
The people want
to see you dominating
368
00:19:18,720 --> 00:19:20,356
on the pitcher's mound,
but they also want to see
369
00:19:20,380 --> 00:19:22,220
you living your full life.
370
00:19:22,260 --> 00:19:23,800
Pics you've posted
with your boyfriend
371
00:19:23,850 --> 00:19:26,770
have more user engagement than
pictures of you playing ball.
372
00:19:26,810 --> 00:19:29,350
Maybe you and him
both wear Marucci.
373
00:19:29,390 --> 00:19:30,480
- Sorry, does Chris have...
374
00:19:30,520 --> 00:19:31,666
- I thought
this was about baseball,
375
00:19:31,690 --> 00:19:34,360
not his personal life, Arrow.
376
00:19:34,400 --> 00:19:38,400
- Here, our starting offer.
377
00:19:38,440 --> 00:19:40,910
And the number grows
as Cooper's star grows.
378
00:19:46,790 --> 00:19:49,250
That's a good number.
379
00:19:49,290 --> 00:19:52,120
- I'll get you a contract
to look at.
380
00:19:58,210 --> 00:19:59,550
- See?
381
00:19:59,590 --> 00:20:01,680
- So he gave you both
the same necklace?
382
00:20:01,720 --> 00:20:03,010
- Yes.
383
00:20:03,050 --> 00:20:05,100
Jake gave it to me
when he came back from Greece,
384
00:20:05,140 --> 00:20:06,720
said it was one of a kind.
385
00:20:06,760 --> 00:20:08,560
- Well, Jake was a fucking liar,
386
00:20:08,600 --> 00:20:09,810
and we've established that.
387
00:20:09,850 --> 00:20:11,890
- But it also proves
that I'm right.
388
00:20:11,940 --> 00:20:13,060
Giselle knew him.
389
00:20:13,100 --> 00:20:14,126
They were together,
maybe not in Greece,
390
00:20:14,150 --> 00:20:15,230
but somewhere.
391
00:20:15,270 --> 00:20:16,400
And she's probably the one
392
00:20:16,440 --> 00:20:17,876
who helped him
fake all those pictures.
393
00:20:17,900 --> 00:20:20,240
- I mean, yeah,
Simon Says is good with tech.
394
00:20:20,280 --> 00:20:22,610
- Right?
It fits.
395
00:20:22,660 --> 00:20:26,330
Guys, Giselle is a psycho
who was in love with Jake,
396
00:20:26,370 --> 00:20:29,160
and now she wants to torture us
because of what we did to him.
397
00:20:29,200 --> 00:20:32,120
Doesn't the timing of my Simon
Says text seem suspicious?
398
00:20:32,160 --> 00:20:34,250
Like, I confront her,
ask her to tell the truth,
399
00:20:34,290 --> 00:20:36,090
and then Simon Says
fuck up her car?
400
00:20:36,130 --> 00:20:37,976
- But why would Giselle want
you to fuck up her own car?
401
00:20:38,000 --> 00:20:39,630
- Because she knows
we're onto her.
402
00:20:39,670 --> 00:20:41,550
She's trying to throw us off.
403
00:20:41,590 --> 00:20:44,930
- Okay, but why make us put
porn on school computers?
404
00:20:44,970 --> 00:20:48,260
- I don't know, Bronwyn.
To humiliate Janae?
405
00:20:48,310 --> 00:20:49,600
Like I said, she's psycho.
406
00:20:49,640 --> 00:20:51,680
- That's not enough.
407
00:20:51,730 --> 00:20:53,190
- But Evan hooking up
with Vanessa
408
00:20:53,230 --> 00:20:54,650
was enough to look into him.
409
00:20:54,690 --> 00:20:57,270
- She is the best lead we have.
410
00:20:57,310 --> 00:20:59,070
- Thank you, Nate.
411
00:20:59,110 --> 00:21:00,780
We have to find out
where she's staying,
412
00:21:00,820 --> 00:21:03,150
and then we can look for proof
while her and Vanessa
413
00:21:03,200 --> 00:21:04,530
are doing
the search party thing.
414
00:21:04,570 --> 00:21:06,780
- I do not think that breaking
into her hotel room
415
00:21:06,820 --> 00:21:10,040
right after breaking
into her car is the best idea.
416
00:21:10,080 --> 00:21:12,120
- Do you have a better one?
417
00:21:15,790 --> 00:21:16,920
- Okay.
418
00:21:16,960 --> 00:21:19,090
Well, when you think of one,
let me know.
419
00:21:19,130 --> 00:21:21,130
And in the meantime,
I'm gonna find out
420
00:21:21,170 --> 00:21:22,340
where she's staying,
421
00:21:22,380 --> 00:21:25,430
and I'm gonna stop her
once and for all.
422
00:21:25,470 --> 00:21:27,800
Ah!
423
00:21:27,850 --> 00:21:29,350
- Janae!
424
00:21:29,390 --> 00:21:31,270
- Dad?
425
00:21:34,100 --> 00:21:37,310
Hey, you said your
flight was delayed.
426
00:21:37,360 --> 00:21:38,536
- Well, they put me
on another one.
427
00:21:38,560 --> 00:21:39,666
- Well,
then you could have texted
428
00:21:39,690 --> 00:21:40,650
because you scared
the shit out of us.
429
00:21:40,690 --> 00:21:41,820
- I know.
I can see that.
430
00:21:41,860 --> 00:21:44,360
What's...
431
00:21:44,400 --> 00:21:46,910
What's going on?
432
00:21:47,530 --> 00:21:50,660
- Study group.
- Study group.
433
00:21:50,700 --> 00:21:53,330
- Well, it's time
for your friends to leave.
434
00:21:53,370 --> 00:21:55,790
We've got a few things
to talk about.
435
00:21:55,830 --> 00:21:58,000
- I know what you're gonna say.
436
00:21:58,040 --> 00:22:01,000
You're disappointed in me,
and you're worried about me.
437
00:22:01,050 --> 00:22:03,960
I'm obviously having
trouble coping,
438
00:22:04,010 --> 00:22:06,930
so maybe I should be
on new meds.
439
00:22:06,970 --> 00:22:09,390
Anything else?
440
00:22:09,430 --> 00:22:12,180
- Your mom and I have decided
to take you out of Bayview
441
00:22:12,220 --> 00:22:14,890
and enroll you
in prep school next semester.
442
00:22:14,930 --> 00:22:19,060
We think a more disciplined
environment will help you.
443
00:22:19,110 --> 00:22:21,520
- You think that,
or Gupta thinks that?
444
00:22:21,570 --> 00:22:24,570
- We all do.
It's for the best.
445
00:22:24,610 --> 00:22:26,570
- That is bullshit, Dad.
446
00:22:26,610 --> 00:22:28,910
You left me here
to take care of myself in,
447
00:22:28,950 --> 00:22:31,240
like, the worst year of my life,
448
00:22:31,280 --> 00:22:32,966
and now you think that you
have the right to decide
449
00:22:32,990 --> 00:22:35,200
what's best for me, for my life?
450
00:22:35,250 --> 00:22:36,620
You don't.
- Janae.
451
00:22:36,660 --> 00:22:38,210
- No, you don't know me.
452
00:22:51,800 --> 00:22:53,890
- The fuck are you doing here?
453
00:22:53,930 --> 00:22:56,560
- I need to talk
to you about Giselle.
454
00:22:56,600 --> 00:22:58,810
I don't trust her.
455
00:22:58,850 --> 00:23:01,230
- Yeah, no shit.
I saw what you did to her car.
456
00:23:01,270 --> 00:23:02,730
- You saw?
457
00:23:02,770 --> 00:23:05,190
- Yeah, Vanessa's Instagram.
458
00:23:05,230 --> 00:23:07,360
- You don't understand.
459
00:23:08,150 --> 00:23:10,280
I think there's something
she's not telling us.
460
00:23:10,320 --> 00:23:12,660
I think she knows more
than she's letting on.
461
00:23:12,700 --> 00:23:15,200
Maybe about where Jake is.
462
00:23:15,700 --> 00:23:18,410
- I thought
you didn't care about that.
463
00:23:19,290 --> 00:23:22,000
- Please, Cole, just tell me
what you know about her.
464
00:23:22,040 --> 00:23:23,500
- Okay, look, here's all I know.
465
00:23:23,540 --> 00:23:25,880
Giselle is not who
she says she is.
466
00:23:25,920 --> 00:23:28,720
Okay, Jake isn't a cheater.
467
00:23:28,760 --> 00:23:31,220
Jake loves you.
468
00:23:31,260 --> 00:23:32,760
The girl is a liar.
469
00:23:32,800 --> 00:23:36,220
She is unhinged, okay?
You need to stay away from her.
470
00:23:36,270 --> 00:23:37,390
- I don't...
471
00:23:37,430 --> 00:23:39,100
- She could be dangerous, Addy.
472
00:23:39,140 --> 00:23:41,190
- Dangerous?
- Forget about her.
473
00:23:41,230 --> 00:23:42,270
I mean it.
474
00:23:42,310 --> 00:23:44,110
Okay, I will...
475
00:23:44,150 --> 00:23:45,980
I'll take care of her.
476
00:23:46,030 --> 00:23:47,650
- Cole.
477
00:24:24,900 --> 00:24:27,650
- Coop.
478
00:24:27,690 --> 00:24:29,190
- Damn, wait.
479
00:24:29,240 --> 00:24:31,070
- Wait, Chris?
480
00:24:31,110 --> 00:24:33,360
God, you scared
the hell out of me.
481
00:24:33,410 --> 00:24:35,160
What are you doing here?
482
00:24:35,200 --> 00:24:37,030
- Boo, I didn't even want
to text this to you.
483
00:24:37,080 --> 00:24:39,120
I don't know if I'm paranoid,
but it really feels
484
00:24:39,160 --> 00:24:41,016
like that cop lady hacked
the phone or some shit.
485
00:24:41,040 --> 00:24:42,920
- What are you talking about?
486
00:24:42,960 --> 00:24:46,630
- That detective came
to see me today at my dorm.
487
00:24:46,670 --> 00:24:47,880
- Wait, Wheeler?
488
00:24:47,920 --> 00:24:49,880
- Yeah, and she knew shit.
489
00:24:49,920 --> 00:24:52,196
Like, she knew that you were
over at my place on Halloween.
490
00:24:52,220 --> 00:24:54,430
She knows that you're lying
about us being together.
491
00:24:54,470 --> 00:24:57,260
Coop, it feels like
she read through our texts.
492
00:24:57,300 --> 00:24:58,850
- She had my phone.
493
00:24:58,890 --> 00:25:00,850
Okay, because of this...
494
00:25:00,890 --> 00:25:02,520
- Sweetie,
I came here to let you know
495
00:25:02,560 --> 00:25:04,520
there's something
going on with her.
496
00:25:04,560 --> 00:25:06,690
I don't want
to hear nothing else.
497
00:25:09,610 --> 00:25:11,490
- Okay.
498
00:25:11,530 --> 00:25:13,200
Well, thank you for telling me.
499
00:25:13,240 --> 00:25:14,700
- Yeah.
500
00:25:14,740 --> 00:25:16,530
- And I need you
to do something for me.
501
00:25:16,570 --> 00:25:18,370
- Of course, anything.
502
00:25:18,410 --> 00:25:21,870
- Cooper, you have
to admit that we broke up.
503
00:25:21,910 --> 00:25:23,660
All right,
put it on your social media,
504
00:25:23,710 --> 00:25:26,130
whatever,
but it's been way too much
505
00:25:26,170 --> 00:25:28,340
for me since your little
Tom Prestin interview.
506
00:25:28,380 --> 00:25:30,550
Like, I was having lunch
the other day with a friend,
507
00:25:30,590 --> 00:25:32,840
a dude, and some nosy-ass queen
508
00:25:32,880 --> 00:25:34,736
gets up all up in my face
talking about how cold it is
509
00:25:34,760 --> 00:25:35,930
that I'm stepping out on you.
510
00:25:35,970 --> 00:25:37,236
Like, girl,
you better get out my face.
511
00:25:37,260 --> 00:25:38,260
I will fight you.
512
00:25:38,300 --> 00:25:41,270
I can't.
- I'm sorry.
513
00:25:41,310 --> 00:25:44,100
You don't deserve that.
514
00:25:46,980 --> 00:25:49,940
Were you just having lunch,
or was it...
515
00:25:49,980 --> 00:25:51,570
- Stop.
- Like, a date?
516
00:25:51,610 --> 00:25:54,240
- No, it doesn't matter.
517
00:25:54,280 --> 00:25:56,610
We're not together.
518
00:25:58,530 --> 00:26:01,410
But no, no, it wasn't no date.
519
00:26:01,450 --> 00:26:03,620
You know how hard it is
to get a date out here
520
00:26:03,660 --> 00:26:07,710
when everybody thinks I'm half
of baseball's most woke couple?
521
00:26:07,750 --> 00:26:10,090
I don't even like baseball,
Coop.
522
00:26:12,000 --> 00:26:13,420
- I'll set it straight.
523
00:26:13,460 --> 00:26:15,090
I will.
524
00:26:15,130 --> 00:26:16,800
- Thank you.
525
00:26:19,470 --> 00:26:23,470
- You know, every time
I've envisioned the future,
526
00:26:23,520 --> 00:26:25,140
the two things I was sure about,
527
00:26:25,180 --> 00:26:28,730
I mean, really,
really sure about,
528
00:26:28,770 --> 00:26:31,270
were baseball and you.
529
00:26:34,190 --> 00:26:36,780
I just wish I could go back
and make things right.
530
00:26:40,490 --> 00:26:43,200
- Me too.
531
00:26:43,240 --> 00:26:45,250
I gotta go.
532
00:26:47,790 --> 00:26:49,830
Goodbye, Coop.
533
00:27:09,850 --> 00:27:11,270
- Hey.
534
00:27:11,310 --> 00:27:13,650
- What's up there, kiddo?
535
00:27:13,690 --> 00:27:15,360
Come here.
536
00:27:15,400 --> 00:27:17,320
Listen.
537
00:27:17,360 --> 00:27:21,620
Looking over this contract,
it's a lot of money.
538
00:27:21,660 --> 00:27:25,240
It's non-exclusive.
539
00:27:25,290 --> 00:27:28,710
It's what
we've been working for.
540
00:27:28,750 --> 00:27:30,830
- What if I can't do it, Dad?
541
00:27:32,420 --> 00:27:33,750
- What do you mean?
542
00:27:33,790 --> 00:27:36,800
- I mean, do what this
Arrow guy's asking me to do,
543
00:27:36,840 --> 00:27:40,380
show off my perfect life
and my perfect boyfriend?
544
00:27:40,430 --> 00:27:41,800
It's too much.
545
00:27:41,840 --> 00:27:43,800
- Hold on.
Just, easy.
546
00:27:43,850 --> 00:27:45,036
I mean,
what are you talking about?
547
00:27:45,060 --> 00:27:48,180
- I can't talk to you, Dad.
548
00:27:48,230 --> 00:27:49,456
You don't want to know
about my actual life.
549
00:27:49,480 --> 00:27:52,770
- No, no, no, that's unfair.
- I agree.
550
00:27:52,810 --> 00:27:54,020
- All right.
551
00:27:54,070 --> 00:27:56,150
I think I've been
doing pretty damn good,
552
00:27:56,190 --> 00:27:57,860
you know, working with something
553
00:27:57,900 --> 00:28:01,160
that's difficult for me.
554
00:28:01,200 --> 00:28:02,870
- I know.
555
00:28:02,910 --> 00:28:05,870
We don't have to go there.
556
00:28:05,910 --> 00:28:09,250
- Hold on.
Just give me a second.
557
00:28:09,290 --> 00:28:11,540
Come on.
558
00:28:11,580 --> 00:28:15,290
Well, maybe we do.
559
00:28:15,340 --> 00:28:18,170
Yeah, something is
going on with you.
560
00:28:19,760 --> 00:28:21,930
I mean, your game is slipping.
561
00:28:24,680 --> 00:28:28,180
- There's just a lot going on.
562
00:28:29,310 --> 00:28:33,020
- Okay.
Well, I want to do better.
563
00:28:34,190 --> 00:28:36,480
Come on.
Talk to me.
564
00:28:38,650 --> 00:28:40,570
Tell me what's up.
565
00:28:43,450 --> 00:28:46,620
- Um...
566
00:28:46,660 --> 00:28:50,410
Kris and I, we broke up.
567
00:28:50,450 --> 00:28:53,750
And I know you're gonna be mad
because I can't use him
568
00:28:53,790 --> 00:28:56,750
as a part of my new image
and the campaign
569
00:28:56,790 --> 00:28:57,880
and all your big plans.
570
00:28:57,920 --> 00:29:00,090
- I don't give a damn
about that.
571
00:29:00,130 --> 00:29:02,510
Son, I am not mad at you.
572
00:29:04,260 --> 00:29:06,510
We'll figure something out.
573
00:29:10,850 --> 00:29:13,440
- I'll do everything I can to
get my pitching back in form.
574
00:29:13,480 --> 00:29:15,206
And if there are sponsors
that want to work with me
575
00:29:15,230 --> 00:29:19,440
for baseball, then I'm all in.
576
00:29:19,480 --> 00:29:21,490
- Good.
577
00:29:21,530 --> 00:29:23,610
That's good.
578
00:29:28,990 --> 00:29:31,620
I'm sorry you're in pain, son.
579
00:29:35,790 --> 00:29:37,880
- Thanks.
580
00:30:14,960 --> 00:30:17,040
- You're right.
581
00:30:17,080 --> 00:30:18,920
- About what?
582
00:30:18,960 --> 00:30:22,380
- Giselle is
the best lead we have.
583
00:30:22,420 --> 00:30:25,130
I want to help you figure
out where she's staying.
584
00:30:25,170 --> 00:30:27,510
Every motel, hotel,
and bed and breakfast
585
00:30:27,550 --> 00:30:29,140
in a 15-mile radius.
586
00:30:31,510 --> 00:30:33,220
And snacks.
587
00:30:37,020 --> 00:30:41,570
Hi, could I have
Giselle Ward's room?
588
00:30:41,610 --> 00:30:46,950
Hmm, maybe she booked it under
Melinda Yarrow or Amy Lowell.
589
00:30:46,990 --> 00:30:49,120
Hello?
590
00:30:53,740 --> 00:30:56,580
It's not working.
591
00:30:59,290 --> 00:31:01,790
- Wait, Bronwyn,
I think I found something.
592
00:31:01,840 --> 00:31:03,750
- What?
593
00:31:03,800 --> 00:31:05,050
- Okay, Vanessa's post, right?
594
00:31:05,090 --> 00:31:07,590
If you go right... there!
595
00:31:07,630 --> 00:31:09,680
See that on the dash?
596
00:31:09,720 --> 00:31:12,430
It's a parking pass.
597
00:31:12,470 --> 00:31:14,060
Oceanside Motel.
598
00:31:14,100 --> 00:31:15,350
- Holy shit.
599
00:31:15,390 --> 00:31:18,230
Holy shit, Addy, you did it.
600
00:31:57,600 --> 00:32:00,480
- What are you doing
behind the bar?
601
00:32:00,520 --> 00:32:01,650
- Take-out order.
602
00:32:01,690 --> 00:32:04,110
Just wanted to have it ready
603
00:32:04,150 --> 00:32:06,650
for when the car
is pulled around.
604
00:32:10,740 --> 00:32:11,780
- Good thinking.
605
00:32:11,820 --> 00:32:13,280
Now hurry up.
606
00:32:13,320 --> 00:32:15,120
Glad to have you on the team.
607
00:32:16,540 --> 00:32:18,000
- Thanks, Victor.
608
00:32:41,730 --> 00:32:43,350
- Nate?
609
00:32:48,860 --> 00:32:50,820
What are you doing out here?
610
00:32:50,860 --> 00:32:54,160
- Just getting some air.
611
00:32:54,200 --> 00:32:56,410
- Table seven's looking for you.
612
00:32:56,450 --> 00:32:58,330
- Table seven, yeah, yeah.
613
00:32:58,370 --> 00:33:01,330
- Hey.
- Yeah?
614
00:33:09,630 --> 00:33:11,590
Fiona.
615
00:33:13,090 --> 00:33:15,640
I can't.
616
00:33:15,680 --> 00:33:18,600
- You sure?
617
00:33:24,940 --> 00:33:26,440
I'm sorry.
618
00:33:31,190 --> 00:33:34,070
- It's because of Bronwyn,
isn't it?
619
00:33:37,620 --> 00:33:40,450
It's okay, really.
620
00:33:40,490 --> 00:33:43,960
Probably best not to mix
business and pleasure, anyway.
621
00:33:44,000 --> 00:33:45,580
- You should get back.
622
00:33:45,620 --> 00:33:47,710
- Right.
623
00:33:47,750 --> 00:33:50,130
Table seven.
624
00:34:20,490 --> 00:34:23,540
- I can't believe I lost that
camera down the sewer drain.
625
00:34:23,580 --> 00:34:25,330
- It's okay.
626
00:34:25,370 --> 00:34:26,920
- There she is.
627
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
Room 21.
628
00:34:31,210 --> 00:34:33,670
Oh, my God, is that...
629
00:34:33,710 --> 00:34:35,130
- TJ?
630
00:34:35,170 --> 00:34:37,260
- What is she doing with him?
631
00:34:37,300 --> 00:34:38,970
- That's not suspicious at all.
632
00:34:39,010 --> 00:34:42,680
Looking pretty smitten, though.
633
00:34:42,720 --> 00:34:44,350
- Whoa.
634
00:34:44,390 --> 00:34:47,560
- Yeah, he's really got a thing
for Jake's sloppy seconds, huh?
635
00:34:47,600 --> 00:34:49,940
- Okay, I find
the term "sloppy seconds"
636
00:34:49,980 --> 00:34:51,900
wildly degrading,
637
00:34:51,940 --> 00:34:53,940
But yeah, he does have a type.
638
00:35:07,160 --> 00:35:09,580
- Ready?
- Yeah.
639
00:35:15,170 --> 00:35:17,800
- Yes, come on.
640
00:35:27,180 --> 00:35:31,690
So here we are.
641
00:35:31,730 --> 00:35:33,230
- Here we are.
642
00:35:35,360 --> 00:35:36,650
- Where should we start?
643
00:35:36,690 --> 00:35:39,610
- Um, you look in the drawers.
644
00:35:39,660 --> 00:35:42,120
I do the laptop.
645
00:35:47,120 --> 00:35:48,830
- Okay, my little truth seekers,
646
00:35:48,870 --> 00:35:51,670
we are gonna line up
and search in a grid,
647
00:35:51,710 --> 00:35:53,500
you know, like they do on TV.
648
00:35:53,540 --> 00:35:56,010
And remember,
if you see something,
649
00:35:56,050 --> 00:35:58,130
say something.
650
00:35:58,170 --> 00:36:00,010
Let's go.
651
00:36:02,300 --> 00:36:06,020
- Yeah, once we get in there,
I'll keep eyes on Vanessa.
652
00:36:06,060 --> 00:36:07,536
I'll run interference
in case she sees something,
653
00:36:07,560 --> 00:36:11,230
but you, you stay on Giselle.
654
00:36:11,270 --> 00:36:13,150
- Yeah.
655
00:36:19,780 --> 00:36:21,410
- Leaving that countdown
on your phone
656
00:36:21,450 --> 00:36:23,450
might have been a big mistake
for Simon Says
657
00:36:23,490 --> 00:36:25,056
because I might be able
to use the data from it
658
00:36:25,080 --> 00:36:27,200
to figure out where
the messages are coming from.
659
00:36:27,240 --> 00:36:30,540
It's just gonna take a while.
660
00:36:30,580 --> 00:36:33,330
- Well, that's good
because I'm not going anywhere.
661
00:36:33,380 --> 00:36:35,290
Pretty sure
I'm grounded for life.
662
00:36:43,840 --> 00:36:46,100
- I mean, your parents
wouldn't really take you
663
00:36:46,140 --> 00:36:47,220
out of Bayview, would they?
664
00:36:47,260 --> 00:36:49,980
- Maybe if it was
just Simon's grave
665
00:36:50,020 --> 00:36:51,810
or just the porn,
666
00:36:51,850 --> 00:36:55,230
but the combo has
them pretty resolute.
667
00:36:55,270 --> 00:36:57,320
They think I need saving.
668
00:36:57,360 --> 00:36:59,320
Trying to make me into a clone,
669
00:36:59,360 --> 00:37:00,586
but I don't fit in
somewhere like this.
670
00:37:00,610 --> 00:37:02,070
I barely fit in here.
671
00:37:02,110 --> 00:37:04,280
- Hey.
672
00:37:04,320 --> 00:37:07,870
Nothing...
673
00:37:07,910 --> 00:37:12,830
and nobody...
674
00:37:12,870 --> 00:37:15,290
could ever make you
into a clone.
675
00:37:15,330 --> 00:37:17,590
Okay?
- Okay.
676
00:37:17,630 --> 00:37:21,050
- And on the bright side,
677
00:37:21,090 --> 00:37:24,840
you look
678
00:37:24,890 --> 00:37:26,970
extremely handsome.
679
00:37:58,790 --> 00:38:01,710
- Why are you following me?
680
00:38:01,760 --> 00:38:04,300
We're all going
in the same direction.
681
00:38:04,340 --> 00:38:05,930
- Bullshit.
682
00:38:05,970 --> 00:38:08,640
You've been watching me
this whole time.
683
00:38:08,680 --> 00:38:11,770
You here to finish what
you started with my car?
684
00:38:11,810 --> 00:38:14,690
- I actually...
I came to apologize.
685
00:38:14,730 --> 00:38:16,440
- Oh, you're sorry now.
686
00:38:16,480 --> 00:38:18,980
- Yeah.
687
00:38:19,020 --> 00:38:22,360
The truth is,
I didn't want to do it.
688
00:38:22,400 --> 00:38:24,610
But I just do what I'm told.
689
00:38:24,650 --> 00:38:26,860
- What is that supposed to mean?
690
00:38:26,910 --> 00:38:28,120
- You tell me.
691
00:38:28,160 --> 00:38:30,330
You know what,
I can pay for the damages,
692
00:38:30,370 --> 00:38:33,200
but what name
should I make it out to?
693
00:38:33,250 --> 00:38:36,670
Melinda Yarrow or Amy Lowell?
694
00:38:36,710 --> 00:38:39,960
- You know what, Addy?
695
00:38:40,000 --> 00:38:43,630
You're really starting
to piss me off.
696
00:38:45,720 --> 00:38:49,300
And believe me,
that doesn't end well for you.
697
00:39:18,540 --> 00:39:20,960
- Any luck?
- No.
698
00:39:21,000 --> 00:39:22,210
You?
699
00:39:22,250 --> 00:39:24,340
- No, I can't believe
what I'm about to say,
700
00:39:24,380 --> 00:39:26,380
but we should have
brought Maeve.
701
00:39:28,430 --> 00:39:30,760
- I don't know, I kind of...
702
00:39:30,800 --> 00:39:34,970
I kind of like being alone
in a motel room with you.
703
00:39:35,020 --> 00:39:36,850
- Oh, yeah?
704
00:39:36,890 --> 00:39:38,440
- Yeah.
705
00:39:38,480 --> 00:39:42,570
Except when I pictured it...
706
00:39:42,610 --> 00:39:45,150
it had a heart-shaped bed,
707
00:39:45,190 --> 00:39:49,910
silk sheets, rose petals.
708
00:39:49,950 --> 00:39:52,320
- I had no idea
you were such a romantic.
709
00:39:52,370 --> 00:39:53,410
- Oh.
710
00:39:53,450 --> 00:39:56,160
Oh, fuck.
711
00:40:01,330 --> 00:40:03,460
Housekeeping!
712
00:40:03,500 --> 00:40:07,300
- Um, I'm in the shower!
713
00:40:07,340 --> 00:40:09,130
Can you come back later?
714
00:40:09,180 --> 00:40:11,640
- Sure.
715
00:40:16,430 --> 00:40:17,680
- Yeah.
716
00:40:17,730 --> 00:40:19,850
That was close.
717
00:40:23,770 --> 00:40:26,650
- Nate, why won't you kiss me?
718
00:40:32,530 --> 00:40:34,490
- The truth?
719
00:40:34,530 --> 00:40:37,040
- Please.
720
00:40:47,880 --> 00:40:50,010
- I've fucked up a lot,
721
00:40:50,050 --> 00:40:51,930
and it never
really mattered before
722
00:40:51,970 --> 00:40:55,180
because I didn't have
anything to lose.
723
00:40:57,520 --> 00:41:01,560
But with you...
724
00:41:01,600 --> 00:41:05,860
with you,
I have something to lose.
725
00:41:05,900 --> 00:41:10,190
And that scares
the shit out of me.
726
00:41:10,240 --> 00:41:13,530
- All those horror films.
727
00:41:13,570 --> 00:41:17,240
And this is what scares you?
728
00:41:17,280 --> 00:41:20,660
Just close your eyes.
729
00:41:20,710 --> 00:41:24,630
I'll let you know
when the scary part is over.
730
00:41:32,760 --> 00:41:35,140
- Fucking Rojas.
731
00:41:35,180 --> 00:41:37,680
- Macauley.
732
00:42:15,840 --> 00:42:17,640
- Nate, wait...
Sorry, sorry, sorry.
733
00:42:17,680 --> 00:42:19,560
- No, look.
734
00:42:23,600 --> 00:42:25,440
- You guys!
735
00:42:25,480 --> 00:42:27,520
I found something!
736
00:42:27,560 --> 00:42:29,520
Vanessa!
737
00:42:29,570 --> 00:42:31,190
- Don't touch it.
738
00:42:34,950 --> 00:42:37,240
- Oh, my fucking God.
739
00:42:40,120 --> 00:42:44,080
You guys, it's
a motherfucking bullet casing.
740
00:42:59,010 --> 00:43:02,140
- It's the bag I left
for Simon Says last night.
741
00:43:03,970 --> 00:43:06,560
- Giselle is Simon Says.
742
00:43:16,820 --> 00:43:18,030
- She had the money I left.
743
00:43:18,070 --> 00:43:19,490
She's definitely Simon Says.
744
00:43:19,530 --> 00:43:20,830
- I fucking knew it.
745
00:43:20,870 --> 00:43:22,176
She probably left
the bullet casings
746
00:43:22,200 --> 00:43:24,540
she supposedly found
in the woods too
747
00:43:24,580 --> 00:43:25,750
to torture us more.
748
00:43:25,790 --> 00:43:27,120
- We can only hope.
749
00:43:27,160 --> 00:43:29,080
- Either way, the bullet casing
doesn't matter
750
00:43:29,130 --> 00:43:30,880
because we don't
have the body or the gun.
751
00:43:30,920 --> 00:43:32,630
We got rid of both of those.
- Exactly.
752
00:43:32,670 --> 00:43:33,686
- Oh, my God, Janae,
you did not have
753
00:43:33,710 --> 00:43:34,800
to come through the window.
754
00:43:34,840 --> 00:43:35,856
- You know when you're grounded,
755
00:43:35,880 --> 00:43:37,760
you sneak out, not in, right?
756
00:43:37,800 --> 00:43:39,260
- Well, I also snuck out.
757
00:43:39,300 --> 00:43:42,010
- Guys, we have
all the proof we need.
758
00:43:42,050 --> 00:43:43,720
All that matters now
is stopping Giselle.
759
00:43:43,760 --> 00:43:45,156
- We can't go to the police
with what we have
760
00:43:45,180 --> 00:43:46,656
because that would mean
that we tell them
761
00:43:46,680 --> 00:43:48,230
we killed Jake
and covered it up.
762
00:43:48,270 --> 00:43:50,496
- The only way to end this is
to confront Giselle ourselves.
763
00:43:50,520 --> 00:43:52,770
- And what exactly are
you proposing, Addy?
764
00:43:52,820 --> 00:43:54,900
We go to her house,
knock on her door,
765
00:43:54,940 --> 00:43:56,990
tell her ewe know she's
Simon Says, and then what,
766
00:43:57,030 --> 00:43:59,110
ask her to please stop
making us do crazy shit?
767
00:43:59,160 --> 00:44:01,410
- Oh, my God, I think I got it.
768
00:44:01,450 --> 00:44:02,660
- Got what?
769
00:44:02,700 --> 00:44:04,056
- Well, I've been
trying to figure out
770
00:44:04,080 --> 00:44:05,676
where the Simon Says messages
are coming from,
771
00:44:05,700 --> 00:44:07,516
but it turns out that they're
being routed through,
772
00:44:07,540 --> 00:44:09,710
like, a million VPNs,
so it's almost impossible
773
00:44:09,750 --> 00:44:11,170
to get a geographical read.
774
00:44:11,210 --> 00:44:13,710
But I think I did just figure
out how to send messages
775
00:44:13,750 --> 00:44:16,050
back through the same path.
776
00:44:16,090 --> 00:44:19,840
- What does that mean?
777
00:44:19,880 --> 00:44:23,350
- We can send messages
to Simon Says.
778
00:44:23,390 --> 00:44:25,010
- Is that a good idea?
779
00:44:25,060 --> 00:44:26,680
- Are we sure this is safe?
780
00:44:26,720 --> 00:44:28,020
- Are you serious?
781
00:44:28,060 --> 00:44:30,480
This could finally
give us the upper hand.
782
00:44:30,520 --> 00:44:31,770
- We should think about it.
783
00:44:31,810 --> 00:44:33,206
- Yeah, I don't think
it's safe, to be honest.
784
00:44:33,230 --> 00:44:34,836
- I mean, we could try it.
- What would we even say?
785
00:44:34,860 --> 00:44:36,070
- I don't know.
786
00:44:36,110 --> 00:44:38,320
- Did it.
787
00:44:38,360 --> 00:44:39,650
- You did what?
788
00:44:39,700 --> 00:44:41,030
- I sent Simon Says a message.
789
00:44:41,070 --> 00:44:43,070
- Maeve, that's not
how we do things here.
790
00:44:43,120 --> 00:44:44,870
We actually talk to each other
before we...
791
00:44:44,910 --> 00:44:46,910
- What did you say?
792
00:44:48,410 --> 00:44:50,290
- I told her we know who she is.
793
00:44:50,330 --> 00:44:51,960
Now we wait to see
if she responds.
794
00:44:52,000 --> 00:44:54,130
- That's the plan?
Wait to see if she responds?
795
00:44:54,170 --> 00:44:56,130
Amazing.
This is crazy.
796
00:44:56,170 --> 00:44:58,550
- Uh, no, letting her
control you is crazy.
797
00:44:58,590 --> 00:44:59,920
This is smart.
798
00:45:05,810 --> 00:45:08,930
- Well, I guess it worked.
799
00:45:22,410 --> 00:45:25,490
- Oh, my God, you guys,
this is Giselle's car.
800
00:45:25,530 --> 00:45:27,240
- She really is Simon Says.
801
00:45:27,280 --> 00:45:29,950
- So what if this is a trap
or she tries to hurt us?
802
00:45:30,000 --> 00:45:31,346
- There's six of us
and one of her.
803
00:45:31,370 --> 00:45:33,120
- If she wanted to hurt us,
she could have.
804
00:45:33,170 --> 00:45:35,290
If she wanted to turn us in,
she could have.
805
00:45:35,330 --> 00:45:36,766
It's time we figure out
what she does want
806
00:45:36,790 --> 00:45:37,920
and put an end to this.
807
00:45:37,960 --> 00:45:41,420
- I've got pepper spray, so...
808
00:46:00,280 --> 00:46:02,780
- Maeve.
- Guys, over here.
809
00:46:05,610 --> 00:46:07,490
Wait...
810
00:46:14,960 --> 00:46:17,840
Hello?
811
00:46:28,510 --> 00:46:30,470
Hello?
812
00:46:33,810 --> 00:46:35,390
Giselle,
I know you're Simon Says!
813
00:46:35,440 --> 00:46:37,480
Come out!
814
00:46:42,690 --> 00:46:44,530
- Giselle?
815
00:46:44,570 --> 00:46:46,990
Where are you?
816
00:46:47,030 --> 00:46:49,450
Enough of this shit.
817
00:46:49,490 --> 00:46:51,870
- Where is she?
818
00:46:51,910 --> 00:46:54,160
- Wait, guys, where is Addy?
819
00:46:54,210 --> 00:46:56,750
- I thought
she was right behind us.
820
00:46:58,210 --> 00:47:00,540
- Addy?
- Was that her?
821
00:47:00,590 --> 00:47:02,170
- Addy!
822
00:47:02,210 --> 00:47:05,880
- Addy!
- Addy!
823
00:47:05,930 --> 00:47:07,930
- Addy!
824
00:47:07,970 --> 00:47:10,640
- Oh, my God.
825
00:47:10,680 --> 00:47:12,810
No.
826
00:47:15,810 --> 00:47:17,850
- Cooper?
827
00:47:17,900 --> 00:47:20,560
- Oh, you're okay.
828
00:47:22,270 --> 00:47:23,940
- Addy, what happened?
829
00:47:23,980 --> 00:47:26,200
- I don't know.
830
00:47:26,240 --> 00:47:30,120
- Wait, guys.
Who is that?
831
00:47:42,500 --> 00:47:44,050
- It's Giselle.
832
00:47:49,930 --> 00:47:51,800
- Did she fall?
833
00:47:51,850 --> 00:47:53,640
- Or jump?
58583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.