All language subtitles for No.Escapes.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,206 --> 00:00:44,406 What do you say, sir? Time we got out? 2 00:00:46,513 --> 00:00:48,946 We'll all be goddamn toast in a minute. 3 00:01:07,287 --> 00:01:08,893 Hawk, do you copy? 4 00:01:10,247 --> 00:01:12,242 Hawk, this is Air. 5 00:01:12,267 --> 00:01:13,854 I'll be with you soon. 6 00:01:13,937 --> 00:01:15,673 Look at those flames jump. 7 00:01:17,506 --> 00:01:19,279 I've never seen anything like it. 8 00:01:44,046 --> 00:01:45,348 Dig in and hydrate. 9 00:01:45,373 --> 00:01:46,794 - Yes, sir. - Vitya. 10 00:01:46,819 --> 00:01:48,554 There's a way out. No flames. 11 00:01:48,579 --> 00:01:50,714 - It's a trap, Sasha. - What do you mean? 12 00:01:50,739 --> 00:01:52,132 Fire has its tricks. 13 00:01:52,265 --> 00:01:54,525 - Get digging right now! - Fire shelters, here. 14 00:01:56,567 --> 00:01:58,920 We're safer dug in under these. 15 00:01:59,140 --> 00:02:00,660 Chopper's on its way. 16 00:04:57,100 --> 00:04:59,647 Okay, now pay attention. 17 00:04:59,787 --> 00:05:01,461 The Forest Protection Service 18 00:05:01,486 --> 00:05:04,399 has fire shelters for protection. 19 00:05:05,146 --> 00:05:07,166 Get it off your head. This is no joke. 20 00:05:10,793 --> 00:05:13,000 Is this everything for Krasnoyarsk, sir? 21 00:05:13,420 --> 00:05:15,813 Put in a request for two B-200s as well. 22 00:05:16,193 --> 00:05:17,193 Okay. 23 00:05:18,093 --> 00:05:19,933 You wanted to see me, sir? 24 00:05:20,146 --> 00:05:21,687 - Hey, what's up? - Hey. 25 00:05:24,920 --> 00:05:26,500 What're you still doing on base? 26 00:05:26,539 --> 00:05:28,033 Look at this situation. 27 00:05:28,693 --> 00:05:30,667 I can't go out there without a sixth man. 28 00:05:30,825 --> 00:05:32,892 There are 100 new recruits outside. 29 00:05:32,979 --> 00:05:34,046 Those guys? 30 00:05:35,400 --> 00:05:36,933 They're a bunch of preschoolers. 31 00:05:37,026 --> 00:05:38,820 They need six more months at least. 32 00:05:38,845 --> 00:05:40,380 What's wrong with them? 33 00:05:41,567 --> 00:05:43,160 And what about you? 34 00:05:43,693 --> 00:05:45,326 How did you learn, huh? 35 00:05:45,351 --> 00:05:47,340 In the forest putting out fires. 36 00:05:48,193 --> 00:05:50,193 And they can do the same. 37 00:05:50,620 --> 00:05:52,080 I learned the hard way. 38 00:05:52,446 --> 00:05:55,981 So pick one and make a capable smokejumper out of 'em. 39 00:05:56,006 --> 00:05:57,746 You are an instructor, are you not? 40 00:05:59,553 --> 00:06:01,873 Vladimir, I lost a man. 41 00:06:05,680 --> 00:06:07,386 I'm sad about the kid too, 42 00:06:08,687 --> 00:06:10,661 but we'll mourn when the season's done. 43 00:06:10,686 --> 00:06:12,000 Now isn't the time. 44 00:06:15,333 --> 00:06:17,639 I've never seen a season like this, ever. 45 00:06:17,886 --> 00:06:19,299 Irkutsk's burnin'. 46 00:06:19,732 --> 00:06:20,732 Siberia, 47 00:06:22,033 --> 00:06:23,033 Karelia. 48 00:06:24,400 --> 00:06:26,300 The whole country's up in flames. 49 00:06:26,400 --> 00:06:30,367 We don't have enough people and you're hangin' around here. 50 00:06:30,500 --> 00:06:33,600 I already told you I won't take another rookie. 51 00:06:36,267 --> 00:06:38,400 Get out and retire then. 52 00:06:41,067 --> 00:06:41,867 Get out there. 53 00:06:41,967 --> 00:06:42,967 Dismissed. 54 00:06:50,833 --> 00:06:52,267 I said dismissed. 55 00:06:57,833 --> 00:07:00,867 Thank you for calling. 56 00:07:01,033 --> 00:07:02,433 Yes, please hold. 57 00:07:05,967 --> 00:07:07,966 Where's Katya? 58 00:07:07,967 --> 00:07:09,100 - Tanya. - Huh? 59 00:07:09,133 --> 00:07:10,233 Where's Katya? 60 00:07:10,267 --> 00:07:11,400 At lunch. 61 00:07:11,433 --> 00:07:12,233 I see. 62 00:07:12,267 --> 00:07:13,967 Wait a second. 63 00:07:14,000 --> 00:07:17,100 You tell her dad was here, okay? 64 00:07:17,267 --> 00:07:18,800 - You got it. - Thank you. 65 00:07:21,767 --> 00:07:25,433 I can take a message if you like. 66 00:07:32,167 --> 00:07:34,833 Hey Tanya, who are these from? 67 00:07:35,667 --> 00:07:36,733 From a guy. 68 00:07:38,133 --> 00:07:43,100 Kinda funny-looking, wears shades, one of the new recruits. 69 00:07:43,433 --> 00:07:46,200 He's very handsome. 70 00:07:46,224 --> 00:07:48,176 SEE YOU IN HANGAR No. 1 71 00:07:49,611 --> 00:07:51,106 Roma, what's that scraping noise? 72 00:07:52,013 --> 00:07:53,266 That's me. 73 00:07:54,319 --> 00:07:55,539 Are we there yet? 74 00:07:56,307 --> 00:07:57,373 We are now. 75 00:07:59,766 --> 00:08:01,139 Just like I promised. 76 00:08:01,979 --> 00:08:03,133 Are you serious? 77 00:08:03,479 --> 00:08:04,733 Let's hit the skies. 78 00:08:05,286 --> 00:08:06,607 But I'm on my lunch break. 79 00:08:06,632 --> 00:08:08,306 Don't worry. One hour is plenty. 80 00:08:08,719 --> 00:08:11,699 And if it isn't, you'll jump out right into the office 81 00:08:12,339 --> 00:08:14,223 and land right at your computer. 82 00:08:14,503 --> 00:08:16,449 - And the parachutes? - Right here. 83 00:08:16,876 --> 00:08:18,575 It's all been checked over. 84 00:08:18,600 --> 00:08:20,143 I took care of everything. 85 00:08:23,020 --> 00:08:24,240 Would ya look at that? 86 00:08:25,993 --> 00:08:27,093 Beautiful, right? 87 00:08:27,366 --> 00:08:28,986 Perfect for my beautiful lady. 88 00:08:29,540 --> 00:08:30,540 Put it on. 89 00:08:33,733 --> 00:08:35,053 I'll go get the pilot. 90 00:08:35,386 --> 00:08:36,386 Hey Pavel! 91 00:08:37,240 --> 00:08:38,266 Pavel! 92 00:08:38,433 --> 00:08:41,675 Hey, I brought another jumper along like we agreed. 93 00:08:43,559 --> 00:08:46,326 Stop the music. Finish your tea and let's go. 94 00:08:46,813 --> 00:08:48,193 Hey, where are you going? 95 00:08:48,479 --> 00:08:50,206 We discussed this. 96 00:08:50,479 --> 00:08:51,567 Come on, out. 97 00:08:51,592 --> 00:08:53,485 Stop checking up on me, dad. 98 00:08:53,516 --> 00:08:55,920 It's called being concerned and caring. 99 00:08:55,945 --> 00:08:58,093 I get it. You're back, you missed me. 100 00:08:58,118 --> 00:08:59,539 You're worried. 101 00:08:59,564 --> 00:09:01,491 Who packed the parachutes, huh? 102 00:09:02,231 --> 00:09:03,404 Your boyfriend? 103 00:09:03,840 --> 00:09:05,201 - Okay, where is he? - Dad! 104 00:09:05,226 --> 00:09:06,800 - "Dad," what? - Nothing. 105 00:09:06,833 --> 00:09:07,833 C'mere. 106 00:09:09,239 --> 00:09:11,112 - Where is he? - Can't jump, can't fly. 107 00:09:11,137 --> 00:09:12,875 - I feel like Rapunzel. - Pavel's so formal. 108 00:09:12,900 --> 00:09:14,445 Just call me Pasha. 109 00:09:17,300 --> 00:09:18,893 Pasha, get over here. 110 00:09:20,333 --> 00:09:21,793 I never said she could fly. 111 00:09:24,220 --> 00:09:25,707 Pasha, get back here! 112 00:09:26,133 --> 00:09:27,233 Just a sec. 113 00:09:32,753 --> 00:09:33,973 Hi there. 114 00:09:37,580 --> 00:09:39,060 And you are, huh? 115 00:09:39,513 --> 00:09:40,966 I'm Roman Ilyin. 116 00:09:41,800 --> 00:09:42,748 I see. 117 00:09:42,773 --> 00:09:43,994 - Whose unit? - Nobody's. 118 00:09:44,019 --> 00:09:45,152 I'm new here. 119 00:09:46,326 --> 00:09:47,635 Why aren't you training? 120 00:09:47,660 --> 00:09:49,475 Training is for amateurs. 121 00:09:49,880 --> 00:09:51,033 I'm a natural. 122 00:09:51,507 --> 00:09:52,507 Call me a - 123 00:09:52,966 --> 00:09:54,539 future hero of Russia. 124 00:09:57,840 --> 00:09:59,168 Oh, come on. Why so uptight? 125 00:09:59,193 --> 00:10:00,621 I'm just kidding around. 126 00:10:00,646 --> 00:10:02,854 - Dad, this is Roman. He's-- - Don't you have lunch? 127 00:10:02,879 --> 00:10:04,145 - Go eat. - Dad. 128 00:10:04,365 --> 00:10:06,259 Go on, have your lunch. 129 00:10:07,033 --> 00:10:08,054 Go on now. 130 00:10:08,079 --> 00:10:09,900 I just wanted to show Kat a good time. 131 00:10:10,359 --> 00:10:12,253 She told me she hadn't flown in years, 132 00:10:12,486 --> 00:10:14,246 so I pulled out a surprise. 133 00:10:14,840 --> 00:10:16,386 Pretty sweet of me, huh? 134 00:10:24,099 --> 00:10:25,526 If I see you with her again, 135 00:10:25,793 --> 00:10:29,599 you're going to be flying solo back home. 136 00:10:30,279 --> 00:10:31,279 Am I clear? 137 00:10:38,999 --> 00:10:39,999 Roman? 138 00:10:41,140 --> 00:10:43,240 Thing is I can't give you a refund. 139 00:10:43,640 --> 00:10:45,033 I spent it already. 140 00:10:45,473 --> 00:10:47,167 Spent it all already, huh? 141 00:10:47,633 --> 00:10:49,273 Nice running, by the way. 142 00:11:06,999 --> 00:11:08,367 Are you gonna stop filming me 143 00:11:08,400 --> 00:11:10,433 - any time soon? - Nope, never. 144 00:11:23,739 --> 00:11:25,633 Chowin' down alone again, Pyotr. 145 00:11:25,887 --> 00:11:27,519 It's called eating. 146 00:11:30,431 --> 00:11:31,466 Oksana. 147 00:11:32,153 --> 00:11:34,473 Hi, you're looking very pretty today. 148 00:11:35,813 --> 00:11:36,941 What do you want? 149 00:11:36,966 --> 00:11:39,967 Listen, be a pal and help me. 150 00:11:40,479 --> 00:11:43,120 It's my mom's birthday and I wrote her a postcard. 151 00:11:44,712 --> 00:11:46,153 I need you to check my spelling. 152 00:11:53,380 --> 00:11:56,480 "Dear Mama," comma. 153 00:11:57,653 --> 00:12:01,073 "I most likely won't be able to visit as everything's on fire." 154 00:12:01,199 --> 00:12:04,321 Lose the hyphen and likely has an E in it. 155 00:12:04,346 --> 00:12:06,333 "As soon as I can," comma. 156 00:12:06,473 --> 00:12:10,033 "I'll be right there with you." 157 00:12:10,453 --> 00:12:12,556 It's there not their. 158 00:12:12,991 --> 00:12:14,775 - I was in a rush. - Sergey. 159 00:12:15,150 --> 00:12:16,982 - We're needed at Command. - All right. 160 00:12:17,435 --> 00:12:20,708 Would you please fix it and you know, mail it? 161 00:12:21,415 --> 00:12:24,561 I'll bring you back some strawberries that are as big as your fist. 162 00:12:36,272 --> 00:12:38,161 ♪ Firefighter 163 00:12:38,186 --> 00:12:40,473 ♪ I was in love with you 164 00:12:43,339 --> 00:12:45,149 ♪ Firefighter 165 00:12:45,174 --> 00:12:48,319 ♪ I was in love with you 166 00:12:52,206 --> 00:12:53,467 Ladies, c'mon. 167 00:12:53,626 --> 00:12:56,100 Big smiles, big smiles. 168 00:12:56,779 --> 00:12:58,500 Maksim, you know we aren't performers. 169 00:12:58,525 --> 00:13:00,392 You're better than performers. 170 00:13:00,899 --> 00:13:03,725 You're queens, empresses, goddesses of love. 171 00:13:04,500 --> 00:13:06,800 - And our lunch hour is over. - It's fine. 172 00:13:06,839 --> 00:13:09,339 Accounting can wait. We're making art here. 173 00:13:09,819 --> 00:13:12,892 We're singing about life here, about youth. 174 00:13:13,119 --> 00:13:14,247 Let's go again. 175 00:13:14,278 --> 00:13:16,140 ♪ Firefighter 176 00:13:16,165 --> 00:13:18,485 ♪ I was in love with you 177 00:13:26,533 --> 00:13:27,533 Hello? 178 00:13:29,059 --> 00:13:30,300 Okay, understood. 179 00:13:30,546 --> 00:13:32,655 I'm being called in, ladies. You know the lyrics now. 180 00:13:32,680 --> 00:13:33,892 From the top. 181 00:13:35,512 --> 00:13:37,308 ♪ Firefighter 182 00:13:37,333 --> 00:13:39,966 ♪ I was in love with you 183 00:13:41,786 --> 00:13:42,888 I'll be back soon. 184 00:13:42,913 --> 00:13:44,400 ♪ Firefighter 185 00:13:44,433 --> 00:13:47,433 ♪ I was in love with you 186 00:13:49,986 --> 00:13:51,440 Okay ladies, let's go to lunch. 187 00:13:51,599 --> 00:13:52,893 It's meatballs today. 188 00:14:05,073 --> 00:14:07,333 Hey bud, you'll break that. 189 00:14:07,514 --> 00:14:09,046 Go play with Lena, okay? 190 00:14:12,460 --> 00:14:13,480 Daddy? 191 00:14:13,633 --> 00:14:15,393 Daddy, look what I drew. 192 00:14:16,839 --> 00:14:18,553 Oh wow, that's so pretty. 193 00:14:27,553 --> 00:14:28,586 Yes? 194 00:14:28,953 --> 00:14:29,986 Oh yes, sir. 195 00:14:32,120 --> 00:14:34,226 - Back soon. - Take another piece with you. 196 00:14:34,680 --> 00:14:36,153 Where, to Command? 197 00:14:36,532 --> 00:14:37,886 What about my kiss? 198 00:14:43,293 --> 00:14:44,962 Can't you read a book or something? 199 00:14:44,987 --> 00:14:46,293 Eyes to yourself. 200 00:14:58,440 --> 00:15:01,173 A smokejumping unit comprises a minimum of six members. 201 00:15:01,260 --> 00:15:03,173 The unit is led by a squad leader 202 00:15:03,198 --> 00:15:05,978 and transported to the fire by a spotter. 203 00:15:06,840 --> 00:15:09,784 It's a spotter's job to assess fire type, 204 00:15:09,809 --> 00:15:13,222 the fire perimeter, its direction and other parameters. 205 00:15:14,773 --> 00:15:16,286 And why is that? 206 00:15:17,820 --> 00:15:20,600 Like an eagle from above, I see everything. 207 00:15:24,693 --> 00:15:25,826 Any questions? 208 00:15:25,953 --> 00:15:27,133 No questions. 209 00:15:27,387 --> 00:15:28,426 Dismissed. 210 00:15:31,033 --> 00:15:32,167 Valera. 211 00:15:32,192 --> 00:15:34,193 I need to fly, but I'm short a man. 212 00:15:35,292 --> 00:15:37,675 Take five of us, then just write down six. 213 00:15:37,893 --> 00:15:40,519 Alexey, six isn't just some random number. 214 00:15:40,544 --> 00:15:42,157 But I know you trust me and my unit. 215 00:15:42,226 --> 00:15:43,437 I do. 216 00:15:43,587 --> 00:15:45,544 I'm not writing down anything. 217 00:15:47,227 --> 00:15:50,887 Listen to me, half of Karelia's on fire. Why do you have to be so-- 218 00:15:50,912 --> 00:15:54,738 No, this isn't war and I'm not taking any risks. 219 00:15:57,186 --> 00:15:58,186 Valera. 220 00:15:59,079 --> 00:16:01,167 Come on, Valera. Just this once, huh? 221 00:16:01,192 --> 00:16:02,392 We're done here. 222 00:16:02,417 --> 00:16:03,417 Sir! 223 00:16:04,967 --> 00:16:07,146 Gromov's saying some crazy things - 224 00:16:07,387 --> 00:16:10,013 about us being disbanded and you being dismissed. 225 00:16:10,132 --> 00:16:11,609 He says this guy's our squad leader now. 226 00:16:11,633 --> 00:16:12,800 What the hell? 227 00:16:16,246 --> 00:16:17,246 Sir? 228 00:16:22,239 --> 00:16:23,720 What the hell's goin' on? 229 00:16:32,367 --> 00:16:34,633 Hold onto your parachutes, boys. 230 00:16:35,599 --> 00:16:37,133 I'm not goin' anywhere. 231 00:16:40,826 --> 00:16:42,113 Get ready to fly. 232 00:16:44,867 --> 00:16:46,033 Out of the way. 233 00:16:46,273 --> 00:16:48,173 - What are you doing? - Where is he? 234 00:16:48,740 --> 00:16:50,327 Handsome with shades. 235 00:16:51,067 --> 00:16:53,433 FILE: R. ILYIN 236 00:17:05,274 --> 00:17:08,040 Listen, go ahead and assign him to my unit. 237 00:17:09,799 --> 00:17:11,060 Tanya, I'm sorry. 238 00:17:17,994 --> 00:17:19,327 Stop right here. 239 00:17:26,573 --> 00:17:28,906 The B-200 is an amphibious aircraft. 240 00:17:28,931 --> 00:17:30,806 It's basically a flying boat. 241 00:17:30,837 --> 00:17:33,335 It can carry up to 12 tons of water. 242 00:17:33,726 --> 00:17:35,022 - Kolya, may I? - Sure. 243 00:17:35,047 --> 00:17:36,367 Ilyin, please stand. 244 00:17:36,526 --> 00:17:37,859 Call me Roman. 245 00:17:38,720 --> 00:17:40,426 Why did you become a smokejumper? 246 00:17:41,967 --> 00:17:43,200 To serve and protect. 247 00:17:46,679 --> 00:17:47,708 Fine. 248 00:17:47,733 --> 00:17:49,839 I love planes and forests, you know? 249 00:17:50,340 --> 00:17:52,640 - Can't live without those forests. - It shows. 250 00:17:53,006 --> 00:17:54,399 - I'll take him. - Go ahead. 251 00:17:54,792 --> 00:17:55,899 Come with me. 252 00:17:56,033 --> 00:17:57,033 Okay. 253 00:17:59,220 --> 00:18:00,693 How did you meet Katya? 254 00:18:01,107 --> 00:18:02,762 Well, basically on the internet. 255 00:18:02,794 --> 00:18:04,307 We were messaging a lot, you know? 256 00:18:04,373 --> 00:18:05,868 You never let her go anywhere, 257 00:18:05,893 --> 00:18:09,466 so I kinda came here and to serve and protect as well. 258 00:18:09,592 --> 00:18:10,592 Attaboy. 259 00:18:12,067 --> 00:18:14,080 I got your things for you right here. 260 00:18:15,100 --> 00:18:16,222 The hell for? 261 00:18:16,247 --> 00:18:18,953 Well, you're in my unit now. 262 00:18:19,440 --> 00:18:21,086 You'll serve and protect with me. 263 00:18:22,386 --> 00:18:23,386 Oh, 264 00:18:23,673 --> 00:18:24,740 I get it. 265 00:18:24,767 --> 00:18:26,800 You're taking me along so that I'd fly with you, 266 00:18:26,833 --> 00:18:28,966 see a real fire and realize it's no joke. 267 00:18:29,005 --> 00:18:30,765 Am I getting that right, Pops? 268 00:18:30,966 --> 00:18:33,132 Catch a burn and run off home, that type of thing? 269 00:18:33,679 --> 00:18:35,639 - Only I don't scare easily. - We'll see. 270 00:18:35,833 --> 00:18:37,166 We fly in five minutes. 271 00:18:37,353 --> 00:18:39,759 If you're late, I'll report you missed take-off. 272 00:18:39,966 --> 00:18:41,232 You know what happens then. 273 00:18:41,640 --> 00:18:42,873 I hit the road with Kat. 274 00:18:42,904 --> 00:18:45,414 Katya is not going anywhere, 275 00:18:46,117 --> 00:18:47,399 that I promise you. 276 00:18:47,424 --> 00:18:49,597 I'm a man of my word. Ask the guys. 277 00:18:51,307 --> 00:18:52,740 Had your tick shot yet? 278 00:18:53,552 --> 00:18:54,552 No. 279 00:18:56,020 --> 00:18:57,320 Great job, son. 280 00:18:57,386 --> 00:18:58,793 You've got five minutes. 281 00:18:59,301 --> 00:19:00,368 Let's go. 282 00:19:09,211 --> 00:19:11,133 Okay. let's see what we've got here. 283 00:19:12,772 --> 00:19:14,553 Detonating cord. 284 00:19:17,453 --> 00:19:19,153 Guess we're blowing stuff up again. 285 00:19:30,100 --> 00:19:31,353 Let's get loaded up. 286 00:19:32,160 --> 00:19:33,627 Come on, let's go. 287 00:19:46,920 --> 00:19:48,613 Why is the windshield dirty? 288 00:19:51,419 --> 00:19:53,486 It's gonna get dirty all the same when we fly. 289 00:19:56,306 --> 00:19:57,406 Bon apetit. 290 00:19:58,419 --> 00:19:59,419 Thank you. 291 00:20:01,359 --> 00:20:02,533 I'm curious, Pavel. 292 00:20:02,567 --> 00:20:04,513 Do you have a single shirt that's white? 293 00:20:06,286 --> 00:20:07,332 Why? 294 00:20:07,499 --> 00:20:09,539 What do you mean why? 295 00:20:09,793 --> 00:20:11,406 A pilot starts wearing white shirts 296 00:20:11,579 --> 00:20:15,074 and it changes how he views himself and his work. 297 00:20:16,267 --> 00:20:17,698 Oh come on, Valera. 298 00:20:18,746 --> 00:20:21,726 We're not taking a bunch of politicians fishing. 299 00:20:21,751 --> 00:20:23,553 We're like bus drivers, there and back. 300 00:20:26,047 --> 00:20:27,261 Oh look, it's our passengers. 301 00:21:14,013 --> 00:21:15,013 Guys! 302 00:21:16,939 --> 00:21:17,939 Hello, guys. 303 00:21:19,633 --> 00:21:20,832 How're y'all doin'? 304 00:21:21,514 --> 00:21:24,546 Anybody got a powerbank? Gotta charge my cell. 305 00:21:25,153 --> 00:21:27,720 I gotta call my girlfriend to tell her I'm flying. 306 00:21:29,007 --> 00:21:30,460 Guess that's a no, huh? 307 00:21:31,739 --> 00:21:33,739 What's with all the "Armageddon" shit? 308 00:21:34,573 --> 00:21:36,100 We like a soft landing. 309 00:21:36,133 --> 00:21:37,500 You got a problem, rook? 310 00:21:37,533 --> 00:21:39,599 Whoa, there. Cool it, old-timer. 311 00:21:39,946 --> 00:21:41,176 Don't get all heated up. It's a joke. 312 00:21:41,200 --> 00:21:43,235 This boy's green. He'll be cryin' for home by tomorrow. 313 00:21:43,259 --> 00:21:45,426 He's all muscle, absolutely no brain. 314 00:21:49,593 --> 00:21:50,666 Ready to fly? 315 00:21:59,913 --> 00:22:02,793 Yoo-hoo, your dad stopped by. 316 00:22:03,139 --> 00:22:04,139 Thanks. 317 00:22:04,841 --> 00:22:05,975 Hey, Kat. 318 00:22:06,075 --> 00:22:07,942 I'm registering your man to fly. 319 00:22:24,400 --> 00:22:25,400 Stop! 320 00:22:28,706 --> 00:22:29,706 Stop! 321 00:22:47,106 --> 00:22:49,119 Sir, Katya's on the runway. 322 00:22:56,481 --> 00:22:58,539 - She'll get off it. - What do I do? 323 00:22:58,567 --> 00:23:01,000 She'll get scared and get off. Come on, step on it. 324 00:23:04,359 --> 00:23:06,639 What're you doin'? She's not moving! 325 00:23:06,746 --> 00:23:08,599 Abort takeoff. 326 00:23:08,960 --> 00:23:10,215 Keep going! 327 00:23:13,400 --> 00:23:15,133 - She's not movin'. - There's no time! 328 00:23:15,167 --> 00:23:16,333 Come on, take off. 329 00:23:16,367 --> 00:23:17,533 Outta the way, you idiot! 330 00:23:18,779 --> 00:23:20,800 - Brake! - It's too late for that. 331 00:23:42,687 --> 00:23:43,920 Unbelievable. 332 00:23:52,053 --> 00:23:53,959 Kat, come here. 333 00:24:07,812 --> 00:24:10,773 Well sir, I see now you brought him along. 334 00:24:20,167 --> 00:24:21,593 Why didn't you tell me? 335 00:24:26,073 --> 00:24:27,320 I'll be just fine. 336 00:24:28,386 --> 00:24:29,386 I promise. 337 00:24:59,600 --> 00:25:01,253 Well then, ready to fly? 338 00:26:01,648 --> 00:26:02,815 Approaching. 339 00:26:40,567 --> 00:26:42,367 See you, fire demon. 340 00:26:43,207 --> 00:26:45,213 It's kind of a ritual we have. 341 00:26:45,780 --> 00:26:48,713 The nearest populated area is Olkhovo. 342 00:26:49,046 --> 00:26:51,446 We'll lay the mineral soil here. 343 00:26:51,733 --> 00:26:54,733 We stop the fire, save the village and then we-- 344 00:26:55,772 --> 00:26:59,093 In and out in three hours. That's all we got. 345 00:27:02,380 --> 00:27:04,886 Wait, what? We're jumpin' right here? 346 00:27:05,386 --> 00:27:06,553 Affirmative. 347 00:27:07,807 --> 00:27:09,908 What if we touch down in the fire? 348 00:27:09,933 --> 00:27:11,995 No problem, it'll warm you up a bit. 349 00:27:13,578 --> 00:27:16,487 If you're scared, just go ahead and say it. 350 00:27:17,647 --> 00:27:19,180 I ain't scared at all. 351 00:27:19,233 --> 00:27:21,659 Just calculating my trajectory. 352 00:27:21,967 --> 00:27:25,800 The pilot reports you wouldn't jump and you go home. 353 00:27:25,833 --> 00:27:27,300 There's your trajectory. 354 00:27:27,333 --> 00:27:29,719 Just figured out your plan, sir. 355 00:27:29,744 --> 00:27:32,142 You're just too smart, Sergey. 356 00:27:34,033 --> 00:27:35,533 Don't sweat it, kid. 357 00:27:35,567 --> 00:27:36,642 Good luck. 358 00:27:43,433 --> 00:27:46,167 AERIAL FOREST PROTECTION SERVICE 359 00:28:57,539 --> 00:28:58,672 I'm alive. 360 00:28:58,847 --> 00:28:59,847 Hey guys! 361 00:29:01,280 --> 00:29:02,942 What are you doin' up there, rook? 362 00:29:02,967 --> 00:29:04,167 Buildin' a nest? 363 00:29:04,260 --> 00:29:06,213 I'm fine, I'm fine. 364 00:29:07,251 --> 00:29:08,326 Just chillin'. 365 00:29:08,905 --> 00:29:10,158 Chill away. 366 00:29:11,806 --> 00:29:13,744 Hey guys, where you goin'? 367 00:29:13,769 --> 00:29:16,002 Now, what do we do with him, sir? 368 00:29:16,362 --> 00:29:18,129 Pyotr, you'll stay at the camp 369 00:29:18,754 --> 00:29:20,369 and keep an eye on him there. 370 00:29:21,013 --> 00:29:24,280 Hey Pyotr, how 'bout some grub first? 371 00:29:24,566 --> 00:29:26,033 Some steaks or somethin'? 372 00:29:26,340 --> 00:29:28,633 First we get to work, then we can eat. 373 00:29:28,667 --> 00:29:29,500 Fellas? 374 00:29:29,533 --> 00:29:31,633 No way, I have to eat first then work. 375 00:29:31,907 --> 00:29:33,533 Maks, give him a candy bar. 376 00:29:33,700 --> 00:29:35,433 How do I get outta this suit? 377 00:29:36,880 --> 00:29:38,613 I gotta go to the bathroom. 378 00:29:52,586 --> 00:29:53,933 Enjoy your meal. 379 00:30:20,554 --> 00:30:21,820 Good evening. 380 00:30:23,499 --> 00:30:25,626 Damn, been lookin' for you all over. 381 00:30:27,827 --> 00:30:29,740 Hey, where's your helmet, huh? 382 00:30:30,280 --> 00:30:32,200 Made me look like some kinda foreman. 383 00:30:32,567 --> 00:30:34,180 Why's your shovel crooked? 384 00:30:35,387 --> 00:30:36,647 It's a designer model. 385 00:30:36,773 --> 00:30:38,480 Made the handle myself. 386 00:30:38,866 --> 00:30:41,042 What's the hold up? Let's get to work. 387 00:30:41,067 --> 00:30:43,700 - C'mon, c'mon, c'mon! - What do you think you're doing? 388 00:30:43,733 --> 00:30:45,867 You have to be assigned a task first. 389 00:30:45,900 --> 00:30:47,513 - I know mine. - You do, huh? 390 00:30:47,687 --> 00:30:48,906 Explain it to me. 391 00:30:49,493 --> 00:30:53,808 Well basically, I gotta dig this ditch a little longer 392 00:30:53,833 --> 00:30:56,239 so the fire doesn't jump across to my side. 393 00:30:56,366 --> 00:30:58,266 And what's this ditch called? 394 00:30:58,519 --> 00:31:00,400 It's called soil? 395 00:31:00,433 --> 00:31:01,853 Yeah? 396 00:31:02,267 --> 00:31:03,659 Come on. 397 00:31:04,133 --> 00:31:06,806 - Spring soil. - Keep thinkin' of bottled water. 398 00:31:07,213 --> 00:31:09,126 - Why did you sit down? - One sec. 399 00:31:09,151 --> 00:31:11,571 The term's mineral soil. You got it? 400 00:31:11,596 --> 00:31:13,367 Yeah, sure. That's what I meant. 401 00:31:13,400 --> 00:31:14,617 Okay and then what? 402 00:31:14,642 --> 00:31:17,367 Well next, we have to set our own fire to go meet it. 403 00:31:17,400 --> 00:31:20,013 - Yeah, to meet what? - To meet you, fire curls. 404 00:31:20,553 --> 00:31:22,732 Listen, rook. What's with the attitude? 405 00:31:22,992 --> 00:31:24,919 Whoa, why you gotta get up in my face? 406 00:31:25,233 --> 00:31:28,075 Okay, so we need to set our fire to meet that one, 407 00:31:28,100 --> 00:31:30,400 then they kinda extinguish each other. 408 00:31:30,433 --> 00:31:33,619 - And what is that called? - It's called a meeting fire? 409 00:31:34,246 --> 00:31:36,294 Meeting basically, you know. 410 00:31:36,319 --> 00:31:37,872 Basically, sure. 411 00:31:38,732 --> 00:31:40,200 Let's finish up. 412 00:31:40,233 --> 00:31:42,075 Sergey, let's lay the cord. 413 00:31:52,880 --> 00:31:54,367 Konstantin, go ahead. 414 00:31:54,620 --> 00:31:56,281 Let's light it at the edge. 415 00:31:56,306 --> 00:31:57,306 Yes, sir. 416 00:32:01,500 --> 00:32:03,133 Keep going, further. 417 00:32:07,913 --> 00:32:09,913 Hey sir, it's a backfire. 418 00:32:10,207 --> 00:32:11,667 You remember, attaboy. 419 00:32:11,700 --> 00:32:13,967 - Keep going! - No, there's a backfire over there 420 00:32:14,000 --> 00:32:15,733 coming up behind Sergey. 421 00:32:15,767 --> 00:32:16,893 Shit. 422 00:32:18,073 --> 00:32:20,068 Sergey! Sergey! 423 00:32:20,101 --> 00:32:21,999 Stop, where are you going? 424 00:32:22,146 --> 00:32:23,301 Fire! 425 00:32:23,326 --> 00:32:24,979 Fire behind you, Sergey! 426 00:32:29,100 --> 00:32:30,533 Run! 427 00:32:30,567 --> 00:32:32,100 Get outta here! 428 00:32:32,133 --> 00:32:33,333 Move it! 429 00:33:39,739 --> 00:33:42,859 Good job, guys! That's what I'm talking about! 430 00:33:43,026 --> 00:33:45,966 - Maybe we should celebrate. - The wedding's tomorrow. 431 00:33:46,459 --> 00:33:48,175 C'mere, son. Look. 432 00:33:48,733 --> 00:33:51,648 Now our fire meets that fire and there'll be a bang. 433 00:33:51,673 --> 00:33:53,767 - A big bang? - No, don't worry. 434 00:33:56,373 --> 00:33:57,506 Holy! 435 00:34:04,060 --> 00:34:05,721 What the hell are you doing here? 436 00:34:05,746 --> 00:34:08,426 - Who the hell are you? - Forest Protection. 437 00:34:08,532 --> 00:34:09,467 No no no. 438 00:34:09,500 --> 00:34:10,300 Please stop. 439 00:34:10,333 --> 00:34:11,800 Back up, back up. 440 00:34:11,833 --> 00:34:12,633 C'mon, stop it. 441 00:34:12,667 --> 00:34:13,467 Stop it, everybody. 442 00:34:13,500 --> 00:34:14,700 Everybody stop. 443 00:34:14,733 --> 00:34:16,966 You were told we'd be here. 444 00:34:16,967 --> 00:34:19,360 - Nobody told us anything. - What do you mean? 445 00:34:19,385 --> 00:34:21,375 Like I said you didn't warn us. 446 00:34:21,567 --> 00:34:23,607 There's been no communication for a week. 447 00:34:24,000 --> 00:34:25,477 Come on, guys. 448 00:34:25,502 --> 00:34:27,050 Let them put it out. 449 00:34:28,506 --> 00:34:29,966 You're Forest Protection? 450 00:34:29,967 --> 00:34:31,400 So do some protecting. 451 00:34:31,659 --> 00:34:33,272 You really soured the mood. 452 00:34:33,297 --> 00:34:35,553 We're celebrating a wedding tomorrow. 453 00:34:47,806 --> 00:34:50,566 ♪ Peer a little closer 454 00:34:51,960 --> 00:34:54,633 ♪ Come sit beside the fire 455 00:34:56,354 --> 00:35:01,420 ♪ I just can't wait much longer baby girl ♪ 456 00:35:03,624 --> 00:35:04,895 Can't you wait five minutes? 457 00:35:04,920 --> 00:35:07,500 ♪ Just let me have enough of 458 00:35:07,620 --> 00:35:09,254 It's already been half an hour. 459 00:35:09,279 --> 00:35:11,408 ♪ Gorgeous loving eyes 460 00:35:11,499 --> 00:35:13,078 How long can it take? 461 00:35:13,339 --> 00:35:15,175 Valera, I'm asking you. 462 00:35:15,806 --> 00:35:17,473 Why didn't you warn the locals? 463 00:35:17,819 --> 00:35:20,699 My whole camp burned down. My unit's lost everything. 464 00:35:20,800 --> 00:35:22,945 Guys, what's burned is burned. 465 00:35:23,207 --> 00:35:26,247 You put the fire out and we're headin' home tomorrow. 466 00:35:26,987 --> 00:35:29,568 We need to sit on this thing at least another week. 467 00:35:29,593 --> 00:35:31,212 Can't be serious. 468 00:35:31,752 --> 00:35:33,552 We best head to the village then. 469 00:35:33,577 --> 00:35:35,151 At least we'll be able to get some sleep there. 470 00:35:35,175 --> 00:35:36,208 Don't worry. 471 00:35:36,519 --> 00:35:38,286 We'll sleep here on the forest floor. 472 00:35:38,966 --> 00:35:40,914 It's soft and you'll be pine-scented. 473 00:35:40,939 --> 00:35:42,333 I'll go there myself. 474 00:35:42,419 --> 00:35:43,500 I just gotta... 475 00:35:43,533 --> 00:35:45,739 Has anyone got a cell with the internet? 476 00:35:46,247 --> 00:35:48,242 Here, only the satphone works. 477 00:35:48,346 --> 00:35:51,653 Tomorrow you'll bring me tools, tents and food. 478 00:35:51,833 --> 00:35:54,479 Are you tellin' me how to do my job? 479 00:35:55,033 --> 00:35:56,467 Get me what I need. 480 00:35:59,100 --> 00:36:01,540 Tell me then, go right ahead. Enough talking, Valera. 481 00:36:01,565 --> 00:36:03,038 Listen, Mr. Tolstoy. 482 00:36:05,826 --> 00:36:07,572 I need you to do me a favor. 483 00:36:09,020 --> 00:36:11,380 Could you ask Sokolov for the satphone? 484 00:36:12,100 --> 00:36:15,293 You see, I just wanna call my girlfriend. She works at the base. 485 00:36:15,318 --> 00:36:18,600 She can hook us up with some blankets and some real food. 486 00:36:19,106 --> 00:36:20,680 Maybe you need a razor. 487 00:36:21,653 --> 00:36:23,653 Just don't tell him that it's for me. 488 00:36:23,678 --> 00:36:26,060 Just say you need it to call the wife and kids. 489 00:36:26,200 --> 00:36:28,660 Got a son, maybe a daughter then? 490 00:36:36,120 --> 00:36:37,460 Fine, understood. 491 00:36:38,680 --> 00:36:40,859 - Over and out. - Pyotr, the mushrooms. 492 00:36:41,767 --> 00:36:43,073 What did you say to him? 493 00:36:43,160 --> 00:36:45,219 Nothin', I just asked about his family. 494 00:36:45,919 --> 00:36:48,765 He lost his wife. It was a fire. 495 00:36:49,265 --> 00:36:50,525 She was pregnant. 496 00:37:14,486 --> 00:37:16,493 All right, sleeping beauties. Rise and shine. 497 00:37:23,805 --> 00:37:26,846 Just a few more minutes, sir. 498 00:37:27,100 --> 00:37:28,733 Rise and shine I said. 499 00:37:31,806 --> 00:37:33,067 Look, fellas. 500 00:37:33,566 --> 00:37:37,746 The rook got himself a new lady while we slept. 501 00:37:38,132 --> 00:37:40,925 Maybe she could cook us up some bacon. 502 00:37:41,105 --> 00:37:42,472 What the hell is this? 503 00:37:42,619 --> 00:37:44,052 So this is the plan: 504 00:37:44,400 --> 00:37:45,806 you go to the village 505 00:37:46,902 --> 00:37:48,693 and tell them your boss - 506 00:37:50,459 --> 00:37:52,119 Well you know what to say. 507 00:37:52,347 --> 00:37:54,793 Ask for food, tools and a tarp, 508 00:37:55,760 --> 00:37:56,760 got it? 509 00:37:57,766 --> 00:37:58,880 I'm putting 510 00:38:00,147 --> 00:38:01,652 Kostik in charge. 511 00:38:03,133 --> 00:38:05,353 I said we needed to go to the village. 512 00:38:05,820 --> 00:38:08,680 The hero of Russia has a special assignment here. 513 00:38:08,933 --> 00:38:11,633 - What's that? - Looking for firewood. 514 00:38:12,513 --> 00:38:14,047 You were meant to be together. 515 00:38:21,033 --> 00:38:23,013 Valera, here's your buckwheat. 516 00:38:23,626 --> 00:38:24,967 Sorry I couldn't get more. 517 00:38:25,009 --> 00:38:26,742 Pasha, the way you look, 518 00:38:26,767 --> 00:38:28,755 I'm surprised they gave you anything. 519 00:38:29,006 --> 00:38:30,573 I got a whole jar of honey. 520 00:38:31,112 --> 00:38:33,586 - Local pilot, he has his own bees. - Bees? 521 00:38:33,933 --> 00:38:35,346 The unit's got nothing to eat. 522 00:38:35,900 --> 00:38:37,467 Honey's very nutritious. 523 00:38:37,573 --> 00:38:39,127 Did you gas up the plane? 524 00:38:39,446 --> 00:38:40,827 About that, 525 00:38:40,852 --> 00:38:44,272 it doesn't seem like there's a whole lotta fuel here either. 526 00:38:47,287 --> 00:38:48,867 There's no fuel, Valera, okay? 527 00:38:48,892 --> 00:38:51,767 There's enough to fly the unit home but not to patrol. 528 00:38:52,419 --> 00:38:53,826 What's that look for? 529 00:38:54,167 --> 00:38:56,773 We can use the chopper over there. 530 00:38:56,976 --> 00:38:58,342 Come meet the pilot. 531 00:38:58,447 --> 00:38:59,740 He's kind of a hermit. 532 00:38:59,765 --> 00:39:01,353 Flies an M-i like a god. 533 00:39:01,686 --> 00:39:02,907 Okopych. 534 00:39:02,973 --> 00:39:04,060 Okopych! 535 00:39:06,533 --> 00:39:08,000 Greetings, dear colleagues. 536 00:39:08,086 --> 00:39:10,140 Come take in the morning sun with me. 537 00:39:10,759 --> 00:39:12,807 There's no sun like it anywhere else. 538 00:39:15,793 --> 00:39:18,407 Okopych meet our spotter, Valera. 539 00:39:18,546 --> 00:39:21,040 Okopych will fly us around so we can have eyes on the fire. 540 00:39:24,187 --> 00:39:26,747 I don't get it. Are you a pilot or a beekeeper? 541 00:39:27,113 --> 00:39:29,080 Life with the bee is life in harmony. 542 00:39:29,433 --> 00:39:31,633 Okopych, is this buckwheat honey? 543 00:39:31,658 --> 00:39:33,205 - Floral. - What flowers? 544 00:39:33,230 --> 00:39:34,284 Dandelions. 545 00:39:34,391 --> 00:39:37,100 What kind, yellow or the gray kind? 546 00:39:37,133 --> 00:39:38,500 - Pasha. - Huh? 547 00:39:38,744 --> 00:39:40,037 Come here a second. 548 00:39:41,153 --> 00:39:42,327 Yes, sir? 549 00:39:42,352 --> 00:39:44,361 Was it the buckwheat or the shirt? 550 00:39:44,386 --> 00:39:45,573 What did I do? 551 00:39:45,598 --> 00:39:46,832 Go find fuel. 552 00:39:48,666 --> 00:39:49,781 Well, shall we? 553 00:39:49,806 --> 00:39:52,681 Larisa Ivanovna is an older lady 554 00:39:52,959 --> 00:39:55,300 and doesn't have the lift for a vertical takeoff. 555 00:39:55,472 --> 00:39:58,609 So we'll cushion along the ground for a running takeoff 556 00:39:59,313 --> 00:40:01,822 and then lift just like a plane. 557 00:40:04,079 --> 00:40:05,553 Okay, Larisa Ivanovna. 558 00:40:05,919 --> 00:40:07,254 Ready to stretch your legs? 559 00:40:11,767 --> 00:40:13,633 ♪ A bumblebee 560 00:40:13,667 --> 00:40:18,875 ♪ Tends a sweet-smelling tree ♪ 561 00:40:18,900 --> 00:40:20,900 ♪ The best part of the reeds 562 00:40:20,933 --> 00:40:23,133 ♪ And a gypsy girl 563 00:40:23,167 --> 00:40:25,100 ♪ Searches all through the world ♪ 564 00:40:25,133 --> 00:40:30,028 ♪ With a kin-wanderin' teen her heart beats ♪ 565 00:40:30,053 --> 00:40:32,633 ♪ And with many aside she raises her eyes ♪ 566 00:40:32,667 --> 00:40:36,400 ♪ For the crimson skies 567 00:40:44,567 --> 00:40:45,767 Here's a riddle for you. 568 00:40:45,800 --> 00:40:49,233 What kinda bird can fly backwards, huh? 569 00:40:49,793 --> 00:40:51,206 C'mon, take a guess. 570 00:40:51,231 --> 00:40:53,909 I can see you're thinking maybe a hummingbird, 571 00:40:53,934 --> 00:40:55,601 but that would be incorrect. 572 00:40:55,626 --> 00:40:58,479 It's a bee. I'm somewhat of an expert. 573 00:40:58,952 --> 00:41:00,339 Don't you believe me? 574 00:41:00,598 --> 00:41:02,567 Try some. It's from my own bees. 575 00:41:02,592 --> 00:41:03,800 A gift for you. 576 00:41:04,025 --> 00:41:05,478 Just have a taste. 577 00:41:05,967 --> 00:41:06,967 Here. 578 00:41:38,046 --> 00:41:39,979 The wind is picking up. 579 00:41:43,100 --> 00:41:45,867 ♪ Dream of mine ♪ Yes a dream of mine 580 00:41:45,953 --> 00:41:47,621 ♪ And I'll be waiting for you ♪ 581 00:41:47,646 --> 00:41:49,940 ♪ Yes I'm waiting for you 582 00:41:50,146 --> 00:41:53,267 ♪ When she came and stole you away ♪ 583 00:41:53,300 --> 00:41:57,267 ♪ I'll never forget the sadness that day ♪ 584 00:42:08,198 --> 00:42:09,907 I'd like to say a few words. 585 00:42:12,452 --> 00:42:15,566 There was one time my daughters Natasha 586 00:42:15,833 --> 00:42:18,506 and her little sister were fighting. 587 00:42:19,793 --> 00:42:24,093 Natasha asked me, "Daddy, who do you love more?" 588 00:42:25,400 --> 00:42:27,460 I said, "Both of you," 589 00:42:28,653 --> 00:42:30,853 and they started fighting even worse. 590 00:42:31,707 --> 00:42:33,533 But this toast isn't for you, 591 00:42:34,993 --> 00:42:38,460 this toast is for my son-in-law. 592 00:42:39,180 --> 00:42:40,733 Don't stop at the first kid. 593 00:42:40,767 --> 00:42:42,700 Give us three, four, five. 594 00:42:42,733 --> 00:42:45,333 And if they fight together, it's all out of love. 595 00:42:45,430 --> 00:42:47,000 We need a little sugar. 596 00:42:47,033 --> 00:42:49,443 Sugar, sugar, 597 00:42:49,500 --> 00:42:50,733 sugar! 598 00:42:50,767 --> 00:42:51,942 One, 599 00:42:51,967 --> 00:42:53,115 two, 600 00:42:53,140 --> 00:42:54,067 three, 601 00:42:54,100 --> 00:42:55,293 four, 602 00:42:55,400 --> 00:42:56,460 five, 603 00:42:56,620 --> 00:42:58,440 - six. - Hey there! 604 00:42:59,939 --> 00:43:01,206 Congratulations. 605 00:43:02,433 --> 00:43:05,667 Here's to the young couple and to the parents as well. 606 00:43:09,493 --> 00:43:11,833 - And why are you here? - We've come... 607 00:43:12,919 --> 00:43:14,148 We've come for help. 608 00:43:14,173 --> 00:43:15,845 And to apologize for last night. 609 00:43:15,870 --> 00:43:18,942 Listen, we need a chainsaw, a hoe and shovels. 610 00:43:18,967 --> 00:43:21,942 Just what kinda firefighters need to borrow tools? 611 00:43:21,967 --> 00:43:23,400 You burned down our camp. 612 00:43:23,433 --> 00:43:25,046 You know what? Beat it. 613 00:43:26,326 --> 00:43:28,067 Give them some pies for the road. 614 00:43:28,100 --> 00:43:29,567 The fire could reignite. 615 00:43:29,846 --> 00:43:32,276 - We need to patrol the forest. - It's your forest, by the way. 616 00:43:32,300 --> 00:43:35,966 That's right and we'll handle it ourselves. 617 00:43:36,073 --> 00:43:37,919 I don't think you're getting it, Pops. 618 00:43:45,213 --> 00:43:48,553 ♪ Congratulations, newlyweds 619 00:43:48,667 --> 00:43:51,313 ♪ I know we've come here empty-handed ♪ 620 00:43:52,120 --> 00:43:55,000 ♪ But now our camp's gone up in smoke ♪ 621 00:43:55,733 --> 00:43:58,340 ♪ It's in a hot mess that we've landed ♪ 622 00:43:59,353 --> 00:44:02,473 ♪ And now we beg for better tools ♪ 623 00:44:03,446 --> 00:44:05,959 ♪ And we wish you love that lingers ♪ 624 00:44:06,706 --> 00:44:09,279 ♪ 'Cause raising children's just as hard ♪ 625 00:44:10,039 --> 00:44:12,766 ♪ As digging soil with just your fingers ♪ 626 00:44:13,467 --> 00:44:15,940 ♪ May your lives be filled with joy ♪ 627 00:44:16,947 --> 00:44:19,493 ♪ Housed with a little sugar as well ♪ 628 00:44:20,579 --> 00:44:22,700 ♪ Sugar, sugar I said 629 00:44:22,733 --> 00:44:24,367 Sugar, sugar! 630 00:44:24,819 --> 00:44:27,205 ♪ A few shovels would be just swell ♪ 631 00:44:28,392 --> 00:44:30,652 ♪ Congratulations, one all 632 00:44:31,546 --> 00:44:33,860 ♪ To mom, dad and Aunt Praskovia ♪ 633 00:44:34,267 --> 00:44:36,667 ♪ You get where I'm going with this ♪ 634 00:44:37,453 --> 00:44:40,013 ♪ Some salted pork would be good of ya ♪ 635 00:44:40,619 --> 00:44:43,546 ♪ Wow, what beauties you've got here ♪ 636 00:44:44,719 --> 00:44:47,485 ♪ Wow, what pretty hands and cute feet ♪ 637 00:44:48,379 --> 00:44:51,092 ♪ I won't be asking you for shovels ♪ 638 00:44:52,319 --> 00:44:55,159 ♪ Just two or three kilos of buckwheat ♪ 639 00:44:55,926 --> 00:44:58,252 ♪ Oh, how we suffered through the night ♪ 640 00:44:58,913 --> 00:45:00,600 ♪ Trying to sleep on mud and dry leaves ♪ 641 00:45:00,633 --> 00:45:02,267 ♪ Now we come here on our sore knees ♪ 642 00:45:02,300 --> 00:45:04,100 ♪ For some grub to eat please ♪ 643 00:45:04,133 --> 00:45:06,159 ♪ And maybe just a 644 00:45:07,339 --> 00:45:09,053 ♪ Couple of 645 00:45:09,459 --> 00:45:12,979 ♪ Shovels 646 00:45:17,740 --> 00:45:20,113 ♪ Congratulations, newlyweds 647 00:45:20,541 --> 00:45:22,701 - When did you think that up? - While you were snoring. 648 00:45:31,333 --> 00:45:34,406 Here are some cans of food and a few tools. 649 00:45:35,793 --> 00:45:39,439 So you can gather up your friends and be on your way. 650 00:45:40,039 --> 00:45:42,545 - Pops, we really need a chainsaw. - You'll make due. 651 00:45:42,967 --> 00:45:45,647 Just a hand saw then. We can't do without a saw. 652 00:45:46,733 --> 00:45:49,046 Misha, take a look in the barn. 653 00:45:49,309 --> 00:45:50,642 Let me come with you. 654 00:45:50,833 --> 00:45:52,066 Wait here. 655 00:45:52,660 --> 00:45:54,260 Why should I wait here? 656 00:45:54,547 --> 00:45:56,533 Wait up. What was it, Misha? 657 00:45:56,900 --> 00:45:58,886 I'm Konstantin. Call me Kostik. 658 00:45:59,440 --> 00:46:01,020 What are you drinking? 659 00:46:02,547 --> 00:46:03,846 It's just water. 660 00:46:05,194 --> 00:46:06,460 Are you sick? 661 00:46:09,467 --> 00:46:11,453 A real Russian keeps himself sober. 662 00:46:11,727 --> 00:46:13,673 Well then, guess I'm a real Russian too. 663 00:46:14,093 --> 00:46:15,192 For now. 664 00:46:15,217 --> 00:46:16,712 Pass me that bottle. 665 00:46:17,153 --> 00:46:18,732 What bottle might that be? 666 00:46:19,073 --> 00:46:21,500 Nina, honey. I just wanted some fruit punch. 667 00:46:21,533 --> 00:46:23,973 I've been drivin' that bus all day. I'm parched. 668 00:46:24,672 --> 00:46:25,741 Pass the punch. 669 00:46:25,766 --> 00:46:27,932 Will punch drive us when the baby comes? 670 00:46:28,239 --> 00:46:31,519 Nina, that baby's been coming all week. 671 00:46:31,813 --> 00:46:34,820 Choose the city life just to get knocked up. 672 00:46:34,947 --> 00:46:36,480 Consider yourself warned. 673 00:46:38,313 --> 00:46:40,200 Keep an eye on him, no alcohol. 674 00:46:43,533 --> 00:46:45,033 Zoya, have some chicken. 675 00:46:45,127 --> 00:46:47,708 Home-reared, not like that city stuff full of antibiotics. 676 00:46:47,742 --> 00:46:49,242 Mom, I've already had some. 677 00:46:49,267 --> 00:46:51,220 Have another bun and these pies here. 678 00:46:52,227 --> 00:46:54,846 Mom, it's you making me fat, not the baby. 679 00:46:54,871 --> 00:46:56,101 Sure, why sit here? 680 00:46:56,126 --> 00:46:58,267 Go dance. Look at that curly-haired guy. 681 00:46:58,386 --> 00:47:00,032 Mom, Just cool it, okay? 682 00:47:00,333 --> 00:47:01,500 Cover your hair. 683 00:47:01,533 --> 00:47:03,167 You look like you've been sick. 684 00:47:40,566 --> 00:47:41,747 Look at that. 685 00:47:42,067 --> 00:47:43,300 Doesn't it hurt? 686 00:47:43,333 --> 00:47:44,853 I'm made of iron, ladies. 687 00:47:45,046 --> 00:47:46,319 Fireproof. 688 00:47:46,533 --> 00:47:47,959 Look, not a single scar. 689 00:47:48,179 --> 00:47:49,473 And that one? 690 00:47:49,787 --> 00:47:50,787 Oh, this. 691 00:47:51,825 --> 00:47:53,619 It's from appendicitis. 692 00:47:53,644 --> 00:47:55,575 Pulled it out myself. 693 00:48:04,100 --> 00:48:05,220 And fire. 694 00:48:14,686 --> 00:48:17,420 That's a nice laugh, just like my mom's. 695 00:48:18,540 --> 00:48:20,067 Here you go, hotshot. 696 00:48:20,807 --> 00:48:22,407 Why'd you keep your pants on? 697 00:48:28,613 --> 00:48:30,200 Here you go, gorgeous. 698 00:48:58,019 --> 00:48:59,453 You have an eye problem? 699 00:49:00,433 --> 00:49:02,606 What do you mean, wrong spot? 700 00:49:03,533 --> 00:49:05,039 You're always wearing those. 701 00:49:05,659 --> 00:49:06,826 It's just how I roll. 702 00:49:08,992 --> 00:49:11,633 I can hook you up with a sweet pair if you'd like. 703 00:49:12,240 --> 00:49:13,940 Help take a few years off. 704 00:49:14,333 --> 00:49:15,646 It'll help - 705 00:49:16,067 --> 00:49:17,067 offset - 706 00:49:17,767 --> 00:49:18,973 the hair loss. 707 00:49:19,559 --> 00:49:21,193 - Whose, mine? - Well, yeah. 708 00:49:23,532 --> 00:49:24,586 I don't mind. 709 00:49:24,773 --> 00:49:27,207 Sunglasses help compensate. 710 00:49:29,593 --> 00:49:31,219 A little style, you know? 711 00:49:32,433 --> 00:49:33,619 Listen, 712 00:49:34,066 --> 00:49:35,080 Mr. Stylist, 713 00:49:36,294 --> 00:49:38,020 I can see that you're scared. 714 00:49:38,672 --> 00:49:42,260 Happens to a lotta people and the shades don't hide it. 715 00:49:43,986 --> 00:49:45,513 What do you mean scared? 716 00:49:46,000 --> 00:49:47,646 When you flew, I flew. 717 00:49:48,066 --> 00:49:49,546 And when you jumped, I jumped. 718 00:49:49,893 --> 00:49:52,775 It was me who saw the backfire and saved everybody, 719 00:49:52,800 --> 00:49:55,240 so how 'bout we talk like adults? 720 00:49:55,813 --> 00:49:57,467 Like adults, how do you mean? 721 00:49:57,500 --> 00:49:59,313 This plan of yours ain't working. 722 00:49:59,967 --> 00:50:01,967 Get me? Come on, admit it. 723 00:50:05,326 --> 00:50:06,686 Okay, listen here. 724 00:50:06,946 --> 00:50:09,567 Forests have always burned and they always will. 725 00:50:09,759 --> 00:50:12,723 It's the law of nature like my hair loss, understand? 726 00:50:12,860 --> 00:50:15,903 Now my job is to save people from these fires. 727 00:50:17,586 --> 00:50:21,267 But the fact that Katya hasn't told you about her condition goes to show... 728 00:50:22,447 --> 00:50:23,795 how much she trusts you. 729 00:50:29,587 --> 00:50:31,607 Vegetative vascular dystonia. 730 00:50:32,167 --> 00:50:33,620 You ever heard of that? 731 00:50:34,553 --> 00:50:37,093 Sure, it's like when dystonia. 732 00:50:38,560 --> 00:50:41,380 - I mean I've definitely heard of it. - Lemme explain. 733 00:50:42,313 --> 00:50:45,833 At high altitudes, Katya can experience panic attacks 734 00:50:46,086 --> 00:50:50,765 either on a plane or jumping, from the changing air pressure. 735 00:50:51,320 --> 00:50:52,559 It's that simple. 736 00:50:54,360 --> 00:50:55,360 Got it? 737 00:50:56,733 --> 00:50:59,446 Now this junk you brought us couldn't heat a bird's nest. 738 00:50:59,766 --> 00:51:02,186 We need real firewood. Go get some birch. 739 00:51:02,779 --> 00:51:04,506 You know what it looks like, right? 740 00:51:06,679 --> 00:51:08,533 Vegetative vascular what? 741 00:51:22,133 --> 00:51:23,533 Sokolov, do you copy? 742 00:51:23,567 --> 00:51:24,827 Copy that. 743 00:51:24,947 --> 00:51:26,647 We found the base of the fire. 744 00:51:27,073 --> 00:51:29,267 The wind's driving it towards Olkhovo. 745 00:51:29,446 --> 00:51:31,800 - How much time do we have? - Not much. 746 00:51:32,026 --> 00:51:33,859 It's a crown fire. Can you hear me? 747 00:51:33,884 --> 00:51:36,537 It's over 100 meters a minute. It can't be stopped. 748 00:51:36,974 --> 00:51:38,539 Get your men and we'll get you out. 749 00:51:38,567 --> 00:51:40,567 Got it. Sending up a flare now. 750 00:51:47,475 --> 00:51:48,675 I see you. 751 00:51:48,700 --> 00:51:51,213 Let base know over the satphone. 752 00:52:00,309 --> 00:52:01,580 Stylist! 753 00:52:10,733 --> 00:52:12,966 - Hey, dad. - Kat, it's Roman. 754 00:52:13,180 --> 00:52:14,499 Roman. 755 00:52:15,080 --> 00:52:16,080 Oh, my God. 756 00:52:19,027 --> 00:52:20,540 How are you? Are you all right? 757 00:52:20,567 --> 00:52:22,400 Hey, do you trust me, Katya? 758 00:52:23,020 --> 00:52:24,267 What do you mean? 759 00:52:24,520 --> 00:52:26,933 Just what I said, do you trust me or don't you? 760 00:52:27,213 --> 00:52:28,513 Roman, did something happen? 761 00:52:28,538 --> 00:52:31,373 Yeah, my girlfriend didn't tell me about her chronic illness. 762 00:52:32,773 --> 00:52:34,833 I've coped fine with it for three years. 763 00:52:34,867 --> 00:52:37,360 - Could've gotten sick. - I'm fine, okay? 764 00:52:37,385 --> 00:52:39,675 How can I prove it if you won't let me fly? 765 00:52:39,706 --> 00:52:41,173 Hiding it was irresponsible. 766 00:52:41,198 --> 00:52:42,942 Did you even consider how I would feel? 767 00:52:42,967 --> 00:52:45,980 Is it me you're worried about or trouble with my dad? 768 00:52:46,133 --> 00:52:48,033 Your dad and I are getting along just fine. 769 00:52:48,826 --> 00:52:50,342 I'm worried about you and me. 770 00:52:50,367 --> 00:52:52,267 So why are you giving me such a hard time? 771 00:52:55,580 --> 00:52:56,860 Hello? 772 00:52:57,167 --> 00:52:58,667 Roman, can you hear me? 773 00:52:58,700 --> 00:52:59,940 Hello? 774 00:53:00,206 --> 00:53:03,066 Great, now I'm getting the silent treatment. 775 00:53:04,533 --> 00:53:06,606 Listen, there's a fire and it's just me here. 776 00:53:06,719 --> 00:53:08,301 - I gotta tell the guys. - A fire? 777 00:53:08,326 --> 00:53:09,380 Hello? 778 00:53:10,140 --> 00:53:11,246 Can you hear me? 779 00:53:12,313 --> 00:53:14,786 Roman? Hello, Roman? 780 00:53:25,940 --> 00:53:27,400 It's time! 781 00:53:28,199 --> 00:53:30,440 - Girls, it's coming. - Nina, calm down. 782 00:53:30,773 --> 00:53:32,433 Out of the way. It's coming quick. 783 00:53:32,458 --> 00:53:34,771 I sensed it. Come on. 784 00:53:34,796 --> 00:53:35,967 - We need to go now. - It's okay. 785 00:53:35,968 --> 00:53:37,109 - Just my water. - I don't care. 786 00:53:37,133 --> 00:53:38,942 - Out of the way, move. - Careful. 787 00:53:38,967 --> 00:53:40,443 - Vitya, start the bus. - Call the hospital. 788 00:53:40,467 --> 00:53:42,107 - It's gonna be fine. - We have no signal. 789 00:53:46,309 --> 00:53:47,600 Fruit punch, huh? 790 00:53:48,187 --> 00:53:50,507 Fruit punch, huh? 791 00:53:51,073 --> 00:53:53,187 I thought I asked you to watch him! 792 00:53:53,212 --> 00:53:55,845 Nina, just gimme five minutes and we'll go. 793 00:53:56,387 --> 00:53:58,054 Are you okay? 794 00:53:59,180 --> 00:54:01,333 Are any of you boys sober? 795 00:54:01,779 --> 00:54:03,299 Who can drive us to the hospital? 796 00:54:14,300 --> 00:54:16,646 Hey, why don't you come sit next to me? 797 00:54:16,671 --> 00:54:17,904 Hey, I'm the godmother. 798 00:54:17,929 --> 00:54:19,208 - Okay, Nina? - Okay! 799 00:54:19,233 --> 00:54:21,200 Sit back here, it'll be more comfortable. 800 00:54:21,233 --> 00:54:23,028 Vitya, why you doin' this? 801 00:54:23,208 --> 00:54:25,121 We've got work to do 'round here. 802 00:54:25,593 --> 00:54:27,826 - It's not your job. - One hour there, one back. 803 00:54:28,000 --> 00:54:29,486 I'll talk to the Cap. 804 00:54:29,766 --> 00:54:31,333 Who else could I ask? 805 00:54:31,367 --> 00:54:33,067 Not one of our men is sober. 806 00:54:33,100 --> 00:54:35,000 Zoya, breathe. 807 00:54:35,033 --> 00:54:37,087 Like she can't figure that out herself. 808 00:54:37,186 --> 00:54:39,220 All right, away from the bus. 809 00:54:39,512 --> 00:54:41,232 I'm going to get my grandson. 810 00:54:42,133 --> 00:54:44,533 Mom, why are you telling people they're the godmother? 811 00:54:44,567 --> 00:54:46,300 The mom can't do a thing right. 812 00:54:46,333 --> 00:54:47,879 You'll thank me later. 813 00:54:48,033 --> 00:54:49,473 All this for a thanks. 814 00:54:49,498 --> 00:54:51,378 Are you still alive there? Drive! 815 00:55:00,700 --> 00:55:03,400 Hey, it's a good thing these people gave us food. 816 00:55:03,473 --> 00:55:04,880 Hey, minions. 817 00:55:06,099 --> 00:55:07,233 Get over here. 818 00:55:08,460 --> 00:55:10,033 That's right, Arnold, you. 819 00:55:10,067 --> 00:55:11,480 C'mere a sec. 820 00:55:11,587 --> 00:55:13,420 Sergey, there's no time for this. 821 00:55:16,318 --> 00:55:18,027 - Sergey. - Hey, get outta here, kid. 822 00:55:18,346 --> 00:55:20,387 It's about to get rough. Go to your mom. 823 00:55:21,340 --> 00:55:23,613 Well guys, got everything you need? 824 00:55:24,247 --> 00:55:26,333 - That's right. - Then beat it, okay? 825 00:55:26,753 --> 00:55:28,739 I just wanted the girl's number, that's all. 826 00:55:28,764 --> 00:55:31,237 You dumb or what? We asked you nicely. 827 00:55:31,860 --> 00:55:33,030 You callin' me dumb? 828 00:55:50,100 --> 00:55:51,240 Sergey, that's enough. 829 00:55:51,893 --> 00:55:53,659 Hey, what's up, pal? 830 00:55:54,519 --> 00:55:55,680 Come here! 831 00:55:58,031 --> 00:55:59,319 I'll kick your ass! 832 00:56:08,933 --> 00:56:12,093 Hey bro, easy. I just had surgery. 833 00:56:12,373 --> 00:56:13,507 I swear. 834 00:56:21,259 --> 00:56:22,433 Get over here. 835 00:56:22,675 --> 00:56:24,300 - Come here. - What did I do? 836 00:56:24,459 --> 00:56:25,955 We were playin' soccer. 837 00:56:27,800 --> 00:56:29,046 Where's Pyotr? 838 00:56:29,319 --> 00:56:31,806 He took a pregnant woman to the hospital. 839 00:56:33,026 --> 00:56:35,406 There's a crown fire headed this way. 840 00:56:35,431 --> 00:56:36,746 What do you mean? 841 00:56:37,220 --> 00:56:38,413 Where's the satphone? 842 00:56:38,438 --> 00:56:40,020 We have to inform the base. 843 00:56:41,047 --> 00:56:45,120 Listen, head to camp, find the rookie and get back here. 844 00:56:46,233 --> 00:56:47,926 We don't want people to panic. 845 00:56:48,753 --> 00:56:49,999 Fire! 846 00:56:50,720 --> 00:56:52,400 The forest is on fire! 847 00:56:52,433 --> 00:56:54,300 - Shh, quiet. - We saw a fire there. 848 00:56:54,333 --> 00:56:55,475 A big one. 849 00:56:55,500 --> 00:56:56,782 - It's close. Over there. - Shut up. 850 00:56:56,806 --> 00:56:58,033 Where's the satphone? 851 00:56:58,107 --> 00:56:59,307 The satphone? 852 00:57:00,693 --> 00:57:02,060 I needed to call Katya. 853 00:57:02,085 --> 00:57:03,119 Give it here. 854 00:57:06,291 --> 00:57:08,906 Hurry up, rook. We need to tell base. 855 00:57:09,267 --> 00:57:10,267 I - 856 00:57:11,073 --> 00:57:12,073 kinda - 857 00:57:14,500 --> 00:57:15,500 dropped it. 858 00:57:16,406 --> 00:57:17,606 You what? 859 00:57:17,726 --> 00:57:19,208 Wait, that was the only one? 860 00:57:20,613 --> 00:57:23,300 You were telling me all that stuff about her health, 861 00:57:23,333 --> 00:57:25,261 so I thought I'd give her a call. 862 00:57:31,340 --> 00:57:33,440 Idiot, we've got no comms now. 863 00:57:35,427 --> 00:57:36,807 Everybody, listen! 864 00:57:37,926 --> 00:57:40,307 This isn't like the fire you put out yesterday. 865 00:57:40,332 --> 00:57:41,742 So go get to work. 866 00:57:41,767 --> 00:57:44,242 It's a crown fire if you know what I mean 867 00:57:44,585 --> 00:57:45,905 and it's headed here. 868 00:57:46,287 --> 00:57:48,053 We have to get outta the village. 869 00:57:51,486 --> 00:57:52,567 Quiet! 870 00:57:52,600 --> 00:57:53,993 Quiet all of you! 871 00:57:59,405 --> 00:58:00,672 Got a minute? 872 00:58:18,967 --> 00:58:20,707 It's spreading through the treetops. 873 00:58:20,800 --> 00:58:22,227 We can't stop it. 874 00:58:22,506 --> 00:58:25,580 First, it'll jump to the sawmill, then to your homes. 875 00:58:26,233 --> 00:58:29,346 Everything will be lost. People will die, that simple. 876 00:58:31,193 --> 00:58:32,935 You've got 10 minutes to pack your things. 877 00:58:47,544 --> 00:58:50,093 The person you're calling cannot be reached. 878 00:58:54,473 --> 00:58:56,906 The person you're calling cannot be reached. 879 00:58:56,931 --> 00:58:58,766 If you'd like to leave a message... 880 00:59:00,186 --> 00:59:03,000 Sir, there's no response on satellite or cell. 881 00:59:03,025 --> 00:59:04,175 Something's wrong. 882 00:59:04,200 --> 00:59:05,960 - Where at? - In Olkhovo. 883 00:59:07,552 --> 00:59:11,026 Anya, bring up Petrozavodsk and find Olkhovo. 884 00:59:14,127 --> 00:59:15,127 Zoom in. 885 00:59:15,500 --> 00:59:17,233 OLKHOVO 886 00:59:17,400 --> 00:59:20,006 - It's clear, look. - There's always a delay. 887 00:59:20,367 --> 00:59:21,833 It's only four hours off. 888 00:59:21,967 --> 00:59:24,733 No smoke, winds two meters per second. 889 00:59:24,767 --> 00:59:27,440 - Dead call. - Can't you call them, sir? 890 00:59:27,465 --> 00:59:29,688 A pilot, a spotter, anybody? 891 00:59:29,713 --> 00:59:31,013 Katya, enough. 892 00:59:33,280 --> 00:59:34,553 Please, uncle. 893 00:59:38,967 --> 00:59:40,400 Fine, I'll call them. 894 00:59:42,200 --> 00:59:43,833 Where's that spotter Ivolgin? 895 00:59:43,858 --> 00:59:44,920 Here he is. 896 00:59:46,333 --> 00:59:48,600 Your dad's been doing this all your life. 897 00:59:48,626 --> 00:59:51,779 Sometimes he doesn't call for weeks and you've been fine. 898 00:59:51,804 --> 00:59:53,775 The person you're calling-- What's changed? 899 00:59:53,800 --> 00:59:55,233 It's not just my dad out there. 900 00:59:55,267 --> 00:59:57,367 Sir, the minister's on the line 901 00:59:57,400 --> 00:59:58,733 about the plant. 902 01:00:00,413 --> 01:00:02,400 Katya, I haven't slept in three days. 903 01:00:02,433 --> 01:00:04,026 I have to go. Go back to work. 904 01:00:04,513 --> 01:00:07,212 - Gromov here, sir. - Andrey, wait a second. 905 01:00:07,779 --> 01:00:09,033 Andrey. 906 01:00:09,300 --> 01:00:11,367 Sir, we've got everything under control. 907 01:00:30,341 --> 01:00:32,008 - Get to the car. - Don't take that. 908 01:00:32,033 --> 01:00:33,700 - You don't need that. - Let's go. 909 01:00:37,333 --> 01:00:38,800 Faster! 910 01:00:38,833 --> 01:00:40,733 - This way, move it! - Run, you guys. 911 01:00:52,073 --> 01:00:53,100 Sir. 912 01:00:54,427 --> 01:00:58,447 Sir, a guy won't leave his house and he's got a wife and... 913 01:01:23,133 --> 01:01:26,147 - Leave what you don't need. - Sir, I want to apologize. 914 01:01:26,172 --> 01:01:27,514 - Leave the cow! - Maybe I can-- 915 01:01:27,539 --> 01:01:29,039 The cow, leave it. 916 01:01:30,433 --> 01:01:31,967 Stop, stop, stop. 917 01:01:32,000 --> 01:01:33,309 What the hell are we waiting for? 918 01:01:33,333 --> 01:01:35,176 Get in line. We leave in an orderly fashion. 919 01:01:36,839 --> 01:01:39,106 He says there's no room for us to ride with him. 920 01:01:39,139 --> 01:01:41,279 - Says he's got chickens. - Okay, let's see. 921 01:01:41,626 --> 01:01:43,042 What did I tell you? 922 01:01:43,067 --> 01:01:44,867 Lose the chickens and let the girls ride! 923 01:01:44,975 --> 01:01:48,367 - Come on, let's go! - These chickens are like family to me. 924 01:01:48,400 --> 01:01:50,500 Those girls aren't even from here. 925 01:01:50,533 --> 01:01:51,567 Cool it. 926 01:01:51,600 --> 01:01:53,400 Come on, girls. You sit in the van. 927 01:01:53,433 --> 01:01:54,940 Don't leave people with nothing. 928 01:01:55,999 --> 01:01:57,593 Panic's worse than fire. 929 01:01:59,133 --> 01:02:00,533 Slava, come on. 930 01:02:00,567 --> 01:02:02,600 - Let's get outta here. - Hey, hey. 931 01:02:02,633 --> 01:02:03,809 Hey, can we please finish our wedding? 932 01:02:03,833 --> 01:02:05,376 There's still the cake, the first dance. 933 01:02:05,400 --> 01:02:07,100 Send someone into town for help. 934 01:02:07,133 --> 01:02:09,233 - We spent months planning this. - No time. 935 01:02:09,267 --> 01:02:10,633 Is there nothing we can do? 936 01:02:10,667 --> 01:02:12,200 Change into comfortable clothes. 937 01:02:12,233 --> 01:02:13,500 It's no use. 938 01:02:13,533 --> 01:02:16,193 - Get away from me! - Turn it off right now! 939 01:02:16,487 --> 01:02:18,406 Nice house, huh? Warm and dry. 940 01:02:19,299 --> 01:02:21,626 No time to douse it. It'll burn up in three minutes. 941 01:02:21,651 --> 01:02:23,506 We're evacuating the village. 942 01:02:23,846 --> 01:02:27,608 I'll take your family and you do what you want, okay? 943 01:02:27,633 --> 01:02:29,267 Watch your step. It's okay. 944 01:02:32,667 --> 01:02:35,260 Misha, please let's go. 945 01:02:36,113 --> 01:02:37,279 Let's go, huh? 946 01:02:38,599 --> 01:02:41,100 They're the firefighters. They know better. 947 01:02:44,044 --> 01:02:45,045 Misha. 948 01:02:50,067 --> 01:02:52,367 - Kostik, let's move out. - I got it, Cap. 949 01:02:58,946 --> 01:03:00,667 Sokolov, I can't see you. 950 01:03:00,700 --> 01:03:02,233 We're getting the villagers evacuated 951 01:03:02,267 --> 01:03:04,226 and ready to hit the road. 952 01:03:04,333 --> 01:03:06,339 Forget the road. There's-- 953 01:03:06,673 --> 01:03:08,167 I didn't copy that. Repeat. 954 01:03:08,272 --> 01:03:10,326 I repeat: the road's on fire. 955 01:03:10,579 --> 01:03:12,505 Forget the road. It's on fire. 956 01:03:14,886 --> 01:03:16,933 I repeat: the road's on fire. 957 01:03:29,147 --> 01:03:31,213 - Here, drink some water. - I'm fine. 958 01:03:35,153 --> 01:03:37,400 When I gave birth to you, I didn't have time to call. 959 01:03:38,093 --> 01:03:41,242 I got up, got on the bus and went to the hospital by myself. 960 01:03:41,267 --> 01:03:43,393 A friend of mine gave birth in Kazakhstan 961 01:03:43,453 --> 01:03:45,140 with no electric lights. 962 01:03:45,366 --> 01:03:46,606 They lit matches. 963 01:03:47,393 --> 01:03:48,620 And look at you. 964 01:04:05,267 --> 01:04:07,300 CALLING SATELLITE 965 01:04:08,033 --> 01:04:10,467 The person you're calling cannot be reached. 966 01:04:11,073 --> 01:04:12,073 What now? 967 01:04:13,146 --> 01:04:15,040 We have to turn back. 968 01:04:15,132 --> 01:04:16,720 But we're nearly there. 969 01:04:17,140 --> 01:04:19,154 It's just the bridge and that's it. 970 01:04:22,333 --> 01:04:24,500 Aren't you a firefighter? There's no fire. 971 01:04:24,533 --> 01:04:26,693 It's just smoke. Come on, go! 972 01:04:27,260 --> 01:04:29,173 Christ, what's wrong with men these days? 973 01:04:32,046 --> 01:04:34,380 Take out some rags and seal up any cracks. 974 01:04:41,467 --> 01:04:42,733 FLAMMABLE 975 01:04:54,406 --> 01:04:56,739 Sir, the minister's here. 976 01:04:57,667 --> 01:04:59,966 - What? - The minister has just arrived. 977 01:04:59,967 --> 01:05:01,467 I have no idea why. 978 01:05:03,472 --> 01:05:05,333 Why didn't they warn me? 979 01:05:09,440 --> 01:05:10,773 I haven't shaved. 980 01:05:32,099 --> 01:05:33,666 Hello, satellite monitoring? 981 01:05:34,040 --> 01:05:37,253 It's Ekaterina Sokolova, Gromov's new deputy. 982 01:05:37,693 --> 01:05:39,740 Can you please update us on Karelia? 983 01:05:41,199 --> 01:05:42,700 Yes, I know, but I -- 984 01:05:42,725 --> 01:05:45,711 I mean Chief Gromov needs to know right now. 985 01:05:46,531 --> 01:05:48,231 Right now, that's correct. 986 01:05:48,919 --> 01:05:50,480 Thank you, we'll be waiting. 987 01:06:11,619 --> 01:06:13,479 - Uncle Vova. - Don't Uncle Vova me. 988 01:06:14,560 --> 01:06:15,933 What the hell, Katya? 989 01:06:16,106 --> 01:06:18,200 I could fire you for crap like that. 990 01:06:18,233 --> 01:06:20,726 - Fire me for what? - Lying to me. 991 01:06:20,986 --> 01:06:22,713 Sometimes saving people means lying. 992 01:06:25,286 --> 01:06:26,500 Here. 993 01:06:26,646 --> 01:06:28,559 Look, it's just come in, see? 994 01:06:31,333 --> 01:06:33,353 Can't you see what's happening there? 995 01:06:33,926 --> 01:06:35,533 You need to send people in planes, 996 01:06:35,620 --> 01:06:37,893 B-200s as soon as possible. 997 01:06:38,540 --> 01:06:40,520 The Be-200s are needed elsewhere. 998 01:06:41,400 --> 01:06:43,380 The chemical plant is in danger. 999 01:06:43,833 --> 01:06:47,233 Its gas line's exposed and you're worried about a village. 1000 01:06:47,409 --> 01:06:48,415 I see. 1001 01:06:48,440 --> 01:06:50,783 So that's why we let homes and malls burn. 1002 01:06:50,926 --> 01:06:53,357 It's just a bunch of worthless people, that's all. 1003 01:06:53,443 --> 01:06:55,930 And what if I send those planes out there for nothing? 1004 01:06:56,110 --> 01:06:59,096 - Who's gonna answer for that? - I will if nobody else will. 1005 01:06:59,567 --> 01:07:01,275 You care more about your career 1006 01:07:01,300 --> 01:07:03,333 than you do other people's lives. 1007 01:07:03,420 --> 01:07:06,633 - You're too young. - Maybe I am, but I get it all right. 1008 01:07:06,675 --> 01:07:07,954 Don't count on others. 1009 01:07:07,985 --> 01:07:10,687 Nobody's looking out for you or coming to rescue you. 1010 01:07:12,012 --> 01:07:13,835 And if anything happens to these guys, 1011 01:07:13,860 --> 01:07:16,417 you'll bail on them as well in a heartbeat! 1012 01:07:18,567 --> 01:07:20,380 If these aren't your own people, 1013 01:07:21,679 --> 01:07:22,847 then who are? 1014 01:07:37,147 --> 01:07:39,213 You Sokolovs are real hard asses. 1015 01:07:43,213 --> 01:07:45,300 We're here. Fire's coming this way. 1016 01:07:45,400 --> 01:07:46,947 The river's here. 1017 01:07:46,972 --> 01:07:48,938 It's four clicks through the forest. 1018 01:07:49,240 --> 01:07:51,353 We make it there and we're safe. 1019 01:07:51,378 --> 01:07:53,479 We won't make it carrying the kids. 1020 01:07:53,580 --> 01:07:56,379 We'll put the kids and the women in the chopper. 1021 01:07:56,700 --> 01:07:58,399 Valera, do you copy? 1022 01:07:58,800 --> 01:08:01,448 I'm sending out a line. Clip onto it and we'll go. 1023 01:08:01,473 --> 01:08:02,900 Valera, do you copy? 1024 01:08:02,992 --> 01:08:05,013 We're evacuating people. 1025 01:08:05,673 --> 01:08:07,819 Negative. I've come to get you out. 1026 01:08:07,993 --> 01:08:10,506 We're not going anywhere. Sit 'er down, Valera. 1027 01:08:10,533 --> 01:08:12,846 No can do. She's too old. 1028 01:08:12,871 --> 01:08:14,686 I need you to take the children. 1029 01:08:14,711 --> 01:08:17,026 I repeat: I cannot land. 1030 01:08:17,269 --> 01:08:20,726 I'm sending you down a line. Clip onto it and we'll go. 1031 01:08:21,180 --> 01:08:22,826 Hawk, do you copy? 1032 01:08:22,851 --> 01:08:23,851 Hawk! 1033 01:08:28,040 --> 01:08:30,400 Valera, I need to know how much your line can hold. 1034 01:08:30,625 --> 01:08:33,112 - For what? - We can take two tons. 1035 01:08:33,220 --> 01:08:35,020 Oh no, no, no. No way. 1036 01:08:36,214 --> 01:08:37,954 Keep going! Lower! 1037 01:08:44,813 --> 01:08:46,239 Okay, we've got it. 1038 01:08:49,759 --> 01:08:51,308 All right, it's attached. 1039 01:08:51,333 --> 01:08:53,033 What the hell is going on, huh? 1040 01:08:53,067 --> 01:08:54,733 Hey, so we going or not? 1041 01:08:54,767 --> 01:08:57,567 Change of plan. We'll head for the river through the forest. 1042 01:08:57,592 --> 01:08:59,240 Road's out of action. 1043 01:08:59,526 --> 01:09:01,979 - Ditch the thing. - With the kids, are you nuts? 1044 01:09:02,010 --> 01:09:04,608 - Women and kids go by air. - Are you insane? 1045 01:09:04,633 --> 01:09:06,779 - They could fall. - Only option we got. 1046 01:09:06,804 --> 01:09:09,324 We can't land the helicopter. It's too dangerous. 1047 01:09:09,349 --> 01:09:13,184 We're carefully going to lift them and take them to base. 1048 01:09:13,360 --> 01:09:14,633 Take him. 1049 01:09:14,873 --> 01:09:16,633 Come on, buddy. It's fine. 1050 01:09:16,675 --> 01:09:18,208 - Sit there. - There's no time. 1051 01:09:18,375 --> 01:09:19,542 Get the kids! 1052 01:09:28,200 --> 01:09:29,966 - All right, come on. - Mama. 1053 01:09:29,967 --> 01:09:31,639 It'll all be fine. 1054 01:09:32,346 --> 01:09:33,967 Squeeze in tighter. 1055 01:09:34,000 --> 01:09:36,566 Lock your arm around your kid like this. Don't let go. 1056 01:09:36,591 --> 01:09:37,893 Let go of her. 1057 01:09:38,046 --> 01:09:39,579 - Come here. - Mom. 1058 01:09:40,067 --> 01:09:42,300 - Listen to me. - I'm done listening to you. 1059 01:09:42,333 --> 01:09:44,067 You have to calm down now. 1060 01:09:44,100 --> 01:09:46,800 Calm down? Would you put your own kids in there? 1061 01:09:47,466 --> 01:09:48,782 Look at me. 1062 01:09:48,807 --> 01:09:52,695 If my daughter were here, she'd be in there with you, understand? 1063 01:09:52,720 --> 01:09:54,746 Understand? Do you understand? 1064 01:09:55,067 --> 01:09:56,706 - Come on, come on. - Come on up. 1065 01:09:56,966 --> 01:09:58,166 Close it up. 1066 01:09:59,180 --> 01:10:00,613 Stand back, fellas. 1067 01:10:04,320 --> 01:10:05,587 Valera, get ready. 1068 01:10:05,700 --> 01:10:07,200 Take 'er up, Valera. 1069 01:10:07,340 --> 01:10:08,533 Take off! 1070 01:10:12,667 --> 01:10:15,533 - Take off! - What about the rest of 'em? 1071 01:10:15,567 --> 01:10:17,633 Careful, don't drop them! 1072 01:10:17,667 --> 01:10:19,067 Don't jinx it! 1073 01:10:28,406 --> 01:10:31,906 We did need to lose 200 kilos to fly like a plane. 1074 01:10:32,933 --> 01:10:33,933 No way. 1075 01:10:34,539 --> 01:10:36,199 Hawk, we can't lift it. 1076 01:10:36,346 --> 01:10:37,919 Take three women off. 1077 01:10:38,467 --> 01:10:41,147 Ladies, someone needs to stay behind. 1078 01:10:42,500 --> 01:10:44,780 The helicopter can't take off. 1079 01:10:45,640 --> 01:10:48,506 Decide who's getting off or nobody goes anywhere. 1080 01:10:49,206 --> 01:10:51,940 Ladies, all of you get off the truck. 1081 01:10:52,466 --> 01:10:56,108 - We'll just take the kids. - Who'll stay with them? 1082 01:10:56,133 --> 01:10:57,453 Our colleague. 1083 01:10:58,067 --> 01:10:59,613 I'm not moving. 1084 01:10:59,880 --> 01:11:04,133 Fine, then I guess we'll just sit and wait for the fire to get here. 1085 01:11:10,967 --> 01:11:13,393 Girls, my darlings. 1086 01:11:13,779 --> 01:11:15,112 Listen to me. 1087 01:11:15,137 --> 01:11:16,770 You have to get off the truck. 1088 01:11:16,795 --> 01:11:18,266 There isn't much time. 1089 01:11:18,919 --> 01:11:20,742 - Natasha. - Mom. 1090 01:11:20,859 --> 01:11:22,653 - There's no time. - Mom, no. 1091 01:11:27,060 --> 01:11:28,273 Come on, girls. 1092 01:11:29,239 --> 01:11:31,852 Calm down. I will come back. 1093 01:11:34,200 --> 01:11:35,567 Come on, we gotta go. 1094 01:11:35,600 --> 01:11:36,833 Out, out, out! 1095 01:11:36,867 --> 01:11:38,967 Get up. We have no time. 1096 01:11:39,000 --> 01:11:41,700 Now! C'mon, let's go. 1097 01:11:41,733 --> 01:11:43,100 We need to tie them all in tight. 1098 01:11:43,133 --> 01:11:45,033 Rook, go get some rope. I will come back. 1099 01:11:54,467 --> 01:11:56,826 Maks, Maks! Get over here! 1100 01:11:57,099 --> 01:11:58,727 Get in and start 'er up. 1101 01:12:00,333 --> 01:12:02,046 Come on, gimme a smile. 1102 01:12:02,071 --> 01:12:03,642 It's gonna be just fine. 1103 01:12:03,667 --> 01:12:05,293 Hold on tight to the rope. 1104 01:12:05,519 --> 01:12:09,065 The jumper will start forward and you'll move with it. 1105 01:12:09,426 --> 01:12:11,518 It'll be a running takeoff. 1106 01:12:12,380 --> 01:12:15,453 Valera, you got the fire shelters? 1107 01:12:15,713 --> 01:12:17,342 Do you have fire shelters? 1108 01:12:17,367 --> 01:12:18,900 I've got everything. 1109 01:12:33,153 --> 01:12:34,633 You give the order. 1110 01:12:39,800 --> 01:12:42,067 She's worn out. We'll take off straight ahead. 1111 01:12:42,100 --> 01:12:44,367 Okay, we're going down to get around the fire. 1112 01:12:44,560 --> 01:12:47,186 Yeah, we'll take off then hang a right. 1113 01:12:47,359 --> 01:12:49,053 Is the base that way? 1114 01:13:09,253 --> 01:13:10,833 Okay, let's go. Godspeed. 1115 01:13:10,900 --> 01:13:13,633 - Larisa, come on. - All right, let's go! 1116 01:13:29,706 --> 01:13:31,756 C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon. 1117 01:13:54,833 --> 01:13:56,228 Climb higher! 1118 01:13:57,992 --> 01:13:59,792 I said climb, dammit. 1119 01:13:59,920 --> 01:14:02,242 I'll toss you right out that goddamn door! 1120 01:14:05,698 --> 01:14:07,165 Higher! 1121 01:14:14,467 --> 01:14:15,869 C'mon, c'mon, c'mon. 1122 01:14:22,747 --> 01:14:26,133 Larisa Ivanovna, I knew you could do it! 1123 01:14:26,167 --> 01:14:29,333 Look, you guys. We're astronauts! 1124 01:14:31,767 --> 01:14:34,100 - They're in the air. - Okay, let's get to the river. 1125 01:14:34,133 --> 01:14:36,667 Sergey, take center. Kostik at the back. Come on. 1126 01:14:36,700 --> 01:14:38,200 Let's go. Let's go, let's go. 1127 01:14:38,233 --> 01:14:40,433 - All right, let's go. - Leave your things! 1128 01:14:56,287 --> 01:14:58,500 Excuse me. Excuse me, sir. 1129 01:14:58,539 --> 01:15:01,206 - Do you have authorization? - It's an emergency. 1130 01:15:01,406 --> 01:15:02,966 That's not how it works. 1131 01:15:03,266 --> 01:15:05,033 There's no authorization in place. 1132 01:15:05,067 --> 01:15:06,628 Sir, with all due respect. 1133 01:15:06,653 --> 01:15:08,480 They could put us away as well. 1134 01:15:09,286 --> 01:15:10,679 Your phone got a camera? 1135 01:15:11,879 --> 01:15:13,506 - Yeah, sure. - Hand it over. 1136 01:15:14,619 --> 01:15:16,392 - Come on, come on. - Here you go. 1137 01:15:17,173 --> 01:15:18,173 Record me. 1138 01:15:23,233 --> 01:15:27,433 I, Vladimir Gromov, without the consent of my superiors 1139 01:15:27,780 --> 01:15:29,466 and against all pilot advice 1140 01:15:29,491 --> 01:15:33,617 have decided to personally assume command of a B-200. 1141 01:15:35,300 --> 01:15:37,237 I am ready to be held accountable. 1142 01:15:38,967 --> 01:15:39,967 There. 1143 01:15:39,992 --> 01:15:42,473 I'd rather go to prison than bury my own people. 1144 01:16:27,700 --> 01:16:30,608 Hey guys, we'll be landing in just a few minutes. 1145 01:16:30,633 --> 01:16:32,026 Hang in there. 1146 01:16:32,787 --> 01:16:35,520 That's why so nobody gets sick, 1147 01:16:38,120 --> 01:16:42,040 I'd like to offer each of you a piece of candy. 1148 01:16:42,486 --> 01:16:44,346 Go ahead, take a piece. 1149 01:16:49,433 --> 01:16:51,333 Houston, Houston, we have a problem. 1150 01:16:51,673 --> 01:16:53,139 We lost the cable. 1151 01:16:54,233 --> 01:16:56,567 - You all okay? - Yes, but we need to land right now. 1152 01:16:56,600 --> 01:16:57,966 You hear me, Valera? 1153 01:16:58,040 --> 01:16:59,880 Land right now, Valera. 1154 01:17:00,333 --> 01:17:02,319 - We need a clearing. - We can't land. 1155 01:17:02,344 --> 01:17:04,308 We unhook the truck and put the kids in here. 1156 01:17:04,333 --> 01:17:06,667 No no no no no. We're nearly there. 1157 01:17:06,700 --> 01:17:08,700 - We can make it. - And if we don't? 1158 01:17:08,725 --> 01:17:11,453 You said it yourself, she's too old to even attempt that. 1159 01:17:11,478 --> 01:17:13,366 It's either that or we drop the kids. 1160 01:17:14,453 --> 01:17:17,100 Okay, clearing where are you? Reveal yourself. 1161 01:17:32,306 --> 01:17:33,547 Your hand. 1162 01:17:34,467 --> 01:17:36,367 - There we go. - Gimme your hand. 1163 01:17:36,633 --> 01:17:37,966 Plant your feet. 1164 01:17:39,480 --> 01:17:40,827 Gimme your hand. 1165 01:17:44,707 --> 01:17:45,973 Take my hand. 1166 01:17:46,913 --> 01:17:48,813 What the hell are you carrying? 1167 01:17:48,838 --> 01:17:50,507 It's valuable scrap. 1168 01:17:50,532 --> 01:17:52,092 I'm going to have a grandson to pay for. 1169 01:18:32,340 --> 01:18:33,593 Let's go! 1170 01:18:33,899 --> 01:18:36,133 Let's go. Fire travels faster uphill. 1171 01:18:36,167 --> 01:18:38,400 - Help me here, rook! - Sergey, wait a second. 1172 01:18:38,433 --> 01:18:40,620 Let them say goodbye to their homes. 1173 01:18:42,159 --> 01:18:45,053 Kostik, I need you to take the lead. 1174 01:18:45,233 --> 01:18:46,586 You got it, sir. 1175 01:19:07,999 --> 01:19:09,473 We need to keep moving. 1176 01:19:10,360 --> 01:19:11,360 Sure. 1177 01:19:12,700 --> 01:19:13,767 Let's get goin'. 1178 01:19:13,800 --> 01:19:15,382 - Come on, come on, come on. - Stay to the right, 1179 01:19:15,406 --> 01:19:17,573 - ground's easier. - Come on. 1180 01:19:18,646 --> 01:19:20,173 Gimme your hand. 1181 01:19:21,566 --> 01:19:22,949 Come on, come on! 1182 01:19:22,974 --> 01:19:24,653 Fire travels faster uphill. 1183 01:19:47,700 --> 01:19:49,000 Here, breathe. 1184 01:21:06,507 --> 01:21:08,640 We're at the bridge. We made it. 1185 01:21:50,947 --> 01:21:51,947 Mom. 1186 01:21:58,200 --> 01:22:00,033 It's okay, it's okay. 1187 01:22:02,820 --> 01:22:03,820 It's okay. 1188 01:22:04,986 --> 01:22:05,986 It's okay. 1189 01:22:07,359 --> 01:22:08,426 It's okay. 1190 01:22:56,500 --> 01:22:58,540 C'mon, c'mon. 1191 01:24:09,820 --> 01:24:11,120 Mom! 1192 01:24:23,133 --> 01:24:25,133 We have to get out of here now. 1193 01:24:25,167 --> 01:24:26,833 You need to wake up. 1194 01:24:26,867 --> 01:24:29,533 Hey, what's wrong with you, huh? 1195 01:24:32,480 --> 01:24:34,700 Hey, you need to wake up. 1196 01:24:47,566 --> 01:24:49,860 Please help me. Help me! 1197 01:24:54,171 --> 01:24:56,100 Help me please. 1198 01:24:57,380 --> 01:24:59,866 Please. 1199 01:25:00,400 --> 01:25:01,773 - Help. - Please. 1200 01:25:19,020 --> 01:25:21,673 Look at me, look at me. 1201 01:25:22,666 --> 01:25:24,240 It's all going to be okay. 1202 01:25:26,167 --> 01:25:27,567 What's your name? 1203 01:25:27,920 --> 01:25:29,208 Mine's Pyotr. 1204 01:25:39,220 --> 01:25:40,967 Again, come on. One more time. 1205 01:25:41,027 --> 01:25:43,500 Come on, again. Come on, come on, come on. 1206 01:25:51,833 --> 01:25:53,433 Come on, you're doin' great. 1207 01:25:54,667 --> 01:25:56,000 - Just one more push. - I can't. 1208 01:25:56,033 --> 01:25:57,567 - I can't. - Breathe. 1209 01:25:57,600 --> 01:25:58,713 Come on. 1210 01:28:15,975 --> 01:28:17,708 Okay guys, everybody out. 1211 01:28:17,733 --> 01:28:19,367 Follow me, let's go. 1212 01:28:27,653 --> 01:28:29,228 Jump in, little buds. 1213 01:28:29,253 --> 01:28:31,126 Take a seat over there. 1214 01:28:38,080 --> 01:28:39,966 That's everyone. Let's go! 1215 01:28:39,991 --> 01:28:41,500 Hold on tight to each other. 1216 01:28:41,533 --> 01:28:42,833 Up we go! 1217 01:28:50,294 --> 01:28:52,353 Come on, come on, come on. Take 'er up! 1218 01:28:58,567 --> 01:29:00,082 What did I tell you, huh? 1219 01:29:08,806 --> 01:29:11,927 Hey, hey, what's all this? We ain't scared of this. 1220 01:29:13,279 --> 01:29:15,919 You're all my heroes. I got your medals right here. 1221 01:29:15,967 --> 01:29:17,567 Toss out whatever we don't need. 1222 01:29:17,600 --> 01:29:18,961 Heavy stuff first! 1223 01:29:37,192 --> 01:29:40,459 Go stand over there, guys. In the corner, go, go! 1224 01:30:06,319 --> 01:30:08,208 Stand by your man, Larisa Ivanovna. 1225 01:30:08,233 --> 01:30:09,867 Come on, sweetie, do it for me. 1226 01:30:09,900 --> 01:30:12,267 It's just you and me now. I'll shower you with kisses. 1227 01:30:12,300 --> 01:30:14,800 I'll treat you right. You'll always be my girl. 1228 01:30:23,486 --> 01:30:24,653 Did it work? 1229 01:30:26,600 --> 01:30:28,080 She's not in the mood. 1230 01:30:29,480 --> 01:30:31,206 How much fuel you got left? 1231 01:30:32,333 --> 01:30:34,306 - Less than a ton. - Dump it. 1232 01:30:35,726 --> 01:30:37,228 - What? - I said dump it. 1233 01:30:37,253 --> 01:30:38,867 Are you out of your mind? 1234 01:30:39,206 --> 01:30:42,212 - One spark and we're toast. - We'll be toast soon anyway. 1235 01:30:42,526 --> 01:30:44,232 I absolutely won't allow it. 1236 01:30:44,257 --> 01:30:47,043 What do you suggest, that we dump the kids? 1237 01:30:47,767 --> 01:30:51,780 If we dump the fuel, we might be able to fly on the reserve tank. 1238 01:30:51,907 --> 01:30:54,940 If we catch the wind, we should be able to make it back. 1239 01:30:55,047 --> 01:30:57,733 - Take the controls, Valera. - Are you both crazy? 1240 01:30:58,872 --> 01:31:01,015 Empty the left tank. I'll get the right. 1241 01:31:31,766 --> 01:31:33,132 Let's go! Come on! 1242 01:31:37,353 --> 01:31:38,920 All right, get in. 1243 01:32:12,220 --> 01:32:15,359 Okay, now let's all take off our shoes. 1244 01:32:18,533 --> 01:32:19,533 Yes. 1245 01:32:30,239 --> 01:32:32,193 Okay and now our jackets. 1246 01:32:34,153 --> 01:32:35,967 Kinda warm in here, isn't it? 1247 01:32:36,006 --> 01:32:37,567 Like at the beach. 1248 01:32:41,013 --> 01:32:42,879 Come on, do it! 1249 01:32:43,427 --> 01:32:44,760 She just can't lift us. 1250 01:33:01,600 --> 01:33:03,140 Okay guys, listen up. 1251 01:33:03,246 --> 01:33:05,100 Now everybody who believes in miracles, 1252 01:33:05,133 --> 01:33:06,633 shut your eyes and count to three. 1253 01:33:06,667 --> 01:33:07,967 We'll take off. 1254 01:33:09,000 --> 01:33:10,153 One. 1255 01:33:10,693 --> 01:33:11,906 Don't peek. 1256 01:33:12,813 --> 01:33:13,940 Two. 1257 01:33:16,186 --> 01:33:17,913 Three! 1258 01:33:21,460 --> 01:33:23,160 Come on, come on, come on. 1259 01:33:23,673 --> 01:33:26,767 Climb! Come on, Larisa Ivanovna. 1260 01:33:30,678 --> 01:33:32,942 Okopych, we're climbing. 1261 01:33:32,967 --> 01:33:34,780 We're climbing! 1262 01:33:35,373 --> 01:33:37,886 We're climbing! We're climbing! 1263 01:33:38,492 --> 01:33:41,067 - We're climbing! - Kids, we're flying! 1264 01:34:26,993 --> 01:34:28,540 I can't believe it. 1265 01:34:29,073 --> 01:34:30,226 We're up. 1266 01:35:31,046 --> 01:35:32,620 What are we going to do? 1267 01:35:33,719 --> 01:35:35,366 Is it much further to the river? 1268 01:35:36,000 --> 01:35:38,273 - Just a little. - How much is a little? 1269 01:35:38,400 --> 01:35:40,633 About 200 meters, maybe 300. 1270 01:35:40,800 --> 01:35:42,966 Stop panicking. Panic's worst than fire. 1271 01:35:42,967 --> 01:35:44,700 We're rescuing you. 1272 01:35:44,867 --> 01:35:46,776 You guys don't even know what you're doing. 1273 01:35:46,800 --> 01:35:48,308 Who's gonna rescue us? 1274 01:35:48,333 --> 01:35:49,943 There's fire everywhere. 1275 01:35:49,968 --> 01:35:52,273 - Quiet. Calm down. - How much cable do you have? 1276 01:35:52,888 --> 01:35:55,181 - How long is it? - Think I measured it? 1277 01:35:55,206 --> 01:35:56,442 I see. Give it here. 1278 01:35:56,467 --> 01:35:57,861 Kostik, help me. 1279 01:35:58,646 --> 01:36:00,212 Everybody quiet! 1280 01:36:00,526 --> 01:36:02,359 Now listen to me. 1281 01:36:02,560 --> 01:36:06,473 I'm going to lay a pathway to the river with this cable 1282 01:36:06,913 --> 01:36:09,675 and then you're going to follow it. 1283 01:36:09,873 --> 01:36:11,826 How will we know when to set off? 1284 01:36:12,000 --> 01:36:14,720 I'll send up a flare. You'll see it in the sky. 1285 01:36:14,760 --> 01:36:16,942 - Will you make it? - I'll make it back. 1286 01:36:16,967 --> 01:36:18,673 And what do we do if you don't? 1287 01:36:19,487 --> 01:36:20,920 - Konstantin. - Yes, sir. 1288 01:36:20,945 --> 01:36:23,333 There are fire shelters in this backpack. 1289 01:36:24,200 --> 01:36:25,981 If I don't make it, hand them out. 1290 01:36:26,006 --> 01:36:29,467 - But there aren't enough. - So some of us won't make it? 1291 01:36:31,193 --> 01:36:33,980 - Some of us are done for, huh? - Nobody's done for, Pops. 1292 01:36:34,106 --> 01:36:35,642 Pops, look at me. 1293 01:36:36,686 --> 01:36:39,380 Kostik, hang on for two minutes. 1294 01:41:44,833 --> 01:41:46,980 This here is a fire shelter. 1295 01:41:48,940 --> 01:41:52,193 Each is designed to shield just one person. 1296 01:41:54,387 --> 01:41:56,253 We don't have enough for everybody. 1297 01:41:59,973 --> 01:42:00,973 I'm sorry. 1298 01:42:02,059 --> 01:42:03,367 Take 'em. 1299 01:42:03,400 --> 01:42:04,713 Open them up. 1300 01:42:05,046 --> 01:42:06,333 Go on, open them. 1301 01:42:06,367 --> 01:42:08,173 Take them and open them up. 1302 01:42:09,899 --> 01:42:12,419 Follow my lead, hurry, hurry. 1303 01:42:13,193 --> 01:42:15,333 I'll demonstrate how to use 'em. 1304 01:42:45,406 --> 01:42:46,733 Dad. 1305 01:43:04,786 --> 01:43:06,606 You have kids to take care of. 1306 01:43:27,973 --> 01:43:30,847 Now everybody lay down on the ground, bunch up close. 1307 01:43:30,872 --> 01:43:32,860 All the oxygen is down here. 1308 01:45:29,573 --> 01:45:31,166 Sir, sir. 1309 01:45:31,479 --> 01:45:32,646 Are you all right? 1310 01:45:32,893 --> 01:45:35,093 Put him out, put him out. 1311 01:45:37,780 --> 01:45:39,633 Sir, can you hear me? 1312 01:45:51,807 --> 01:45:54,347 Kostik, lead the group along the cable. 1313 01:45:54,880 --> 01:45:56,480 Sergey, you take center. 1314 01:45:56,505 --> 01:45:58,013 Rookie at the back. 1315 01:45:58,553 --> 01:45:59,940 And you, sir? 1316 01:46:00,413 --> 01:46:02,446 I'll catch my breath, then follow. 1317 01:46:03,533 --> 01:46:06,399 Move it, Kostik. We've got people to rescue. 1318 01:46:07,067 --> 01:46:09,773 Okay, everybody behind me! I want you right on my heels. 1319 01:46:09,798 --> 01:46:12,791 Cover your heads. There's boiling resin coming down. 1320 01:46:13,500 --> 01:46:14,973 Let's go, quickly! 1321 01:46:57,727 --> 01:46:58,942 Sir! 1322 01:47:06,873 --> 01:47:08,200 Get up. 1323 01:47:08,720 --> 01:47:11,000 Wake up, sir. Wake up! 1324 01:47:30,360 --> 01:47:32,433 I can see people down there. 1325 01:47:32,458 --> 01:47:33,707 Take her lower. 1326 01:47:33,732 --> 01:47:35,520 Come on, come on. 1327 01:47:36,066 --> 01:47:37,267 Jump! 1328 01:47:37,300 --> 01:47:38,700 Go ahead! 1329 01:47:38,840 --> 01:47:39,840 Jump! 1330 01:47:41,073 --> 01:47:42,100 Come on! 1331 01:47:56,332 --> 01:47:58,519 Is everyone here alive? 1332 01:48:01,260 --> 01:48:03,887 Rookie's not here. Alexey's missing. 1333 01:48:03,926 --> 01:48:05,907 Sokolov, where is he? 1334 01:48:06,013 --> 01:48:07,366 Alexey! 1335 01:48:19,779 --> 01:48:21,579 Hey, we're down here! 1336 01:48:22,806 --> 01:48:24,159 Here! 1337 01:48:24,467 --> 01:48:27,773 Help, we're down here! 1338 01:49:00,600 --> 01:49:03,193 - Sir, there's someone else. - Take her lower. 1339 01:49:03,513 --> 01:49:04,613 Do it. 1340 01:49:57,000 --> 01:49:58,073 Well, 1341 01:49:59,860 --> 01:50:02,273 now you gotta spring for that Hero of Russia medal. 1342 01:50:04,114 --> 01:50:05,114 For who? 1343 01:50:09,413 --> 01:50:10,739 What do you mean? 1344 01:50:11,401 --> 01:50:13,354 Anybody who rescues a hero of Russia's 1345 01:50:13,379 --> 01:50:15,559 gotta be an even bigger hero of Russia. 1346 01:50:21,019 --> 01:50:22,986 Oh, come on. Why so uptight? 1347 01:50:23,011 --> 01:50:24,757 I'm just kidding around. 1348 01:50:35,853 --> 01:50:37,719 - Excuse me, sir? - Yeah? 1349 01:50:37,926 --> 01:50:39,826 I think I ripped my pants. 1350 01:52:32,645 --> 01:52:33,893 Attaboy. 1351 01:52:34,433 --> 01:52:36,859 - Is my mommy here? - They'll find you in just a minute. 1352 01:52:36,884 --> 01:52:39,053 - What about my dad? - And your dad, of course. 1353 01:52:39,175 --> 01:52:40,700 They're waiting for you. 1354 01:52:40,732 --> 01:52:43,287 - You're our hero. - What, me? 1355 01:52:46,519 --> 01:52:48,893 Now how about a little tea? 1356 01:52:49,119 --> 01:52:50,319 You like honey? 1357 01:52:51,393 --> 01:52:53,739 Let's go drink some tea with honey. 1358 01:52:54,206 --> 01:52:55,712 Come on. Stay together now. 1359 01:53:04,833 --> 01:53:07,433 AERIAL FOREST PROTECTION 1360 01:55:02,567 --> 01:55:05,067 M. SHUSTOV 1361 01:55:08,480 --> 01:55:09,747 Daddy, daddy! 1362 01:55:11,060 --> 01:55:12,573 Lena, my little Lena. 1363 01:55:12,733 --> 01:55:13,767 Buddy. 1364 01:55:13,893 --> 01:55:15,433 I missed you both so much. 1365 01:55:29,280 --> 01:55:32,233 ♪ I don't know what I've been told ♪ 1366 01:55:32,267 --> 01:55:34,800 ♪ Fighting fires don't get old ♪ 1367 01:55:48,639 --> 01:55:50,359 Wanna know why I don't run? 1368 01:55:51,033 --> 01:55:52,706 Because I can't sing. 1369 01:55:53,460 --> 01:55:55,713 If I could sing, I'd run like the wind. 1370 01:56:06,173 --> 01:56:07,173 Hey there. 1371 01:56:10,653 --> 01:56:12,187 You got any beef stew? 1372 01:56:18,473 --> 01:56:19,507 Tastes good? 1373 01:56:20,679 --> 01:56:21,826 Very. 1374 01:56:31,247 --> 01:56:32,313 Do you love me? 1375 01:56:41,673 --> 01:56:42,673 Well - 1376 01:56:45,140 --> 01:56:46,140 very. 1377 01:57:07,360 --> 01:57:08,746 Oksana, I - 1378 01:57:12,207 --> 01:57:13,953 You're the only one that - 1379 01:57:15,167 --> 01:57:16,167 that I - 1380 01:57:17,587 --> 01:57:18,587 Pretty much. 1381 01:57:21,293 --> 01:57:22,733 Sure, the only one. 1382 01:57:22,833 --> 01:57:23,967 Oksana. 1383 01:57:26,793 --> 01:57:29,539 Sergey, your mom's here to see you. She's waiting at the gates. 1384 01:57:29,564 --> 01:57:32,173 And turn your cell on, how's she supposed to reach you? 1385 01:57:33,327 --> 01:57:34,327 Mama. 1386 01:57:58,200 --> 01:57:59,566 Oleg, just a sec. 1387 01:58:00,640 --> 01:58:03,106 Good lord, when did you get so skinny? 1388 01:58:05,400 --> 01:58:07,466 Mom, what do you mean? 1389 01:58:07,700 --> 01:58:10,573 - Me, skinny? - Skinny, yeah. 1390 01:58:11,080 --> 01:58:13,046 Have you at least found yourself a girlfriend? 1391 01:58:15,026 --> 01:58:17,446 Yeah, you wanna meet her? Her name's Oksana. 1392 01:58:19,567 --> 01:58:20,966 Have you got the cups? 1393 01:58:20,967 --> 01:58:22,447 I've only got two hands. 1394 01:58:22,840 --> 01:58:26,126 Lunch, fellas. Come on take a break. 1395 01:58:26,587 --> 01:58:28,686 Hey, Slavuta. Come on. 1396 01:58:28,913 --> 01:58:31,273 Georgich, come. Come eat. Come on. 1397 01:58:34,560 --> 01:58:36,020 - Who wants bread? - I do. 1398 01:58:36,045 --> 01:58:37,126 Me too. 1399 01:58:37,727 --> 01:58:39,593 Oh man, I could go for some vodka. 1400 01:58:39,618 --> 01:58:41,526 What do you mean vodka, mister? 1401 01:58:41,926 --> 01:58:45,073 Not to drink. I've got a tick bite that needs attention. 1402 01:58:45,252 --> 01:58:46,953 Where did it bite you? 1403 01:58:49,133 --> 01:58:50,367 Oh, come on. 1404 01:58:50,400 --> 01:58:52,167 You know I'm off the booze now. 1405 01:58:52,406 --> 01:58:54,806 "A real Russian keeps himself sober." 1406 01:59:54,200 --> 01:59:56,793 - Going somewhere? - Dad, nothing's going to happen. 1407 01:59:56,818 --> 01:59:58,693 I already flew and it was fine. 1408 02:00:01,020 --> 02:00:03,408 We've checked the parachutes and we're all set. 1409 02:00:03,433 --> 02:00:04,600 Stop worrying. 1410 02:00:08,547 --> 02:00:10,900 Am I tryin' to stop you? No, I'm not, am I? 1411 02:00:11,260 --> 02:00:13,727 So you don't try to stop me, okay? 1412 02:00:15,980 --> 02:00:18,067 Come on, dad. Love you too. 1413 02:00:18,173 --> 02:00:19,306 See you later. 1414 02:00:22,126 --> 02:00:23,279 Roman. 1415 02:00:25,367 --> 02:00:27,253 - All right. I get it. - What? 1416 02:00:27,833 --> 02:00:29,407 Care and concern. 1417 02:00:30,040 --> 02:00:31,320 We got it covered. 1418 02:00:33,333 --> 02:00:34,333 Good. 1419 02:00:38,780 --> 02:00:39,993 This is yours. 1420 02:00:46,400 --> 02:00:48,166 - Thank you. - You're welcome. 1421 02:00:49,886 --> 02:00:51,620 I've got somethin' for you too. 1422 02:00:56,120 --> 02:00:58,022 What're you doing? No, I'm not gonna... 1423 02:00:58,047 --> 02:00:59,047 Dad. 1424 02:01:06,787 --> 02:01:08,973 - Looking good. - Stop, you two. 1425 02:01:08,998 --> 02:01:10,293 Get outta here. 1426 02:01:10,598 --> 02:01:11,899 "Looking good." 1427 02:01:16,866 --> 02:01:18,146 Start 'er up. 92533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.