All language subtitles for MasterChef.S19E05.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:05,280 It's the second week of MasterChef heats. 2 00:00:06,520 --> 00:00:10,280 Last time, nine home cooks auditioned for a place 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,240 in this year's competition. 4 00:00:13,640 --> 00:00:14,840 Be right back. 5 00:00:14,880 --> 00:00:18,800 I am finding your chicken completely and utterly addictive. 6 00:00:18,840 --> 00:00:20,120 Thank you. 7 00:00:20,160 --> 00:00:21,840 I think it's a really good start. 8 00:00:23,280 --> 00:00:25,320 Only seven earned an apron 9 00:00:25,360 --> 00:00:29,120 and the chance to become MasterChef champion. 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,280 {\an8}It's a lot more intimidating going into the kitchen. 11 00:00:31,320 --> 00:00:32,920 There's a lot less of us. 12 00:00:32,960 --> 00:00:35,000 I really need to up my game. 13 00:00:35,040 --> 00:00:36,600 {\an8}Pressure's really intense. 14 00:00:36,640 --> 00:00:39,160 {\an8}I'm sure the butterflies will be going again. 15 00:00:39,200 --> 00:00:41,360 {\an8}For me, the biggest takeaway is stick to the brief, 16 00:00:41,400 --> 00:00:44,000 {\an8}follow your process, don't get distracted. 17 00:00:45,760 --> 00:00:49,480 Tonight, they face two tough challenges. 18 00:00:49,520 --> 00:00:50,840 Calm down, dear. 19 00:00:51,920 --> 00:00:54,440 First, a brief set by one of the country's 20 00:00:54,480 --> 00:00:56,920 most renowned restaurant critics... 21 00:00:56,960 --> 00:00:59,520 Technical brilliance is for nothing if it's not nice to eat. 22 00:00:59,560 --> 00:01:02,800 ..before going head-to-head in a cook-off. 23 00:01:02,840 --> 00:01:05,880 I absolutely love it! 24 00:01:07,520 --> 00:01:10,120 They've got their aprons. The competition has begun. 25 00:01:10,160 --> 00:01:12,440 They are going to have to rise to the occasion. 26 00:01:12,480 --> 00:01:14,760 Come on! Let's turn up the heat. 27 00:01:34,360 --> 00:01:35,480 Good to see you. 28 00:01:35,520 --> 00:01:37,680 You've all got your MasterChef aprons. 29 00:01:37,720 --> 00:01:40,120 Very, very well done. 30 00:01:40,160 --> 00:01:44,320 Now your job is to stay in the competition as long as possible. 31 00:01:44,360 --> 00:01:47,400 Who knows? Maybe all the way to the end. 32 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 You have been set a brief, 33 00:01:51,240 --> 00:01:54,480 and that brief is to create a wonderful dish 34 00:01:54,520 --> 00:01:57,160 using a batter or a dough. 35 00:01:57,200 --> 00:02:00,080 WE didn't actually set that brief. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,960 That brief was set by a special guest. 37 00:02:04,360 --> 00:02:08,920 Ladies and gentlemen, food writer, restaurant critic Jay Rayner. 38 00:02:08,960 --> 00:02:10,280 Ladies and gentlemen, food writer, restaurant critic Jay Rayner. 39 00:02:17,520 --> 00:02:19,360 Welcome, Jay. Lovely to be here. 40 00:02:20,640 --> 00:02:23,480 There are batters and doughs in almost every culinary tradition 41 00:02:23,520 --> 00:02:25,760 around the world, and people therefore assume 42 00:02:25,800 --> 00:02:27,680 that it's very simple, but it isn't. 43 00:02:27,720 --> 00:02:30,320 It takes a lot of technique and it takes a lot of skill, 44 00:02:30,360 --> 00:02:34,520 plus I really get excited when people crank up the deep-fat fryer. 45 00:02:37,240 --> 00:02:40,080 We can only take the best cooks through. 46 00:02:41,800 --> 00:02:45,000 Ladies and gentlemen, one hour and 30 minutes. 47 00:02:45,040 --> 00:02:46,360 Let's cook. 48 00:02:51,720 --> 00:02:54,480 {\an8}There is quite a fine line between success and failure 49 00:02:54,520 --> 00:02:56,920 {\an8}when you're dealing with batters and doughs. 50 00:02:56,960 --> 00:03:00,200 Either it's light and it's crisp and it's joyous, 51 00:03:00,240 --> 00:03:03,000 or it's a deep, dank thud. 52 00:03:03,040 --> 00:03:07,240 I'm hoping for lots of light and joyous and few of the dank thuds. 53 00:03:09,480 --> 00:03:12,200 Jay Rayner is the one person who could have come through the door 54 00:03:12,240 --> 00:03:14,320 that would have made me go, "Ooh!" 55 00:03:14,360 --> 00:03:15,960 Pressure's really on now. 56 00:03:16,000 --> 00:03:18,560 Proper chuffed - scared, but proper chuffed. 57 00:03:20,240 --> 00:03:21,640 So excited to cook for Jay Rayner. 58 00:03:21,680 --> 00:03:25,760 When he walked in, I was trying to hide my little fan person smile, 59 00:03:25,800 --> 00:03:28,200 but you can't hide it. It's amazing. 60 00:03:28,240 --> 00:03:32,840 Bristol-based bricklayer Adam's culinary hero was his father, 61 00:03:32,880 --> 00:03:33,040 Bristol-based bricklayer Adam's culinary hero was his father, 62 00:03:33,080 --> 00:03:35,520 also a bricklayer who loved to cook. 63 00:03:36,840 --> 00:03:40,240 After a few minor errors in his audition round... 64 00:03:40,280 --> 00:03:42,080 Your sauce needs work. 65 00:03:42,120 --> 00:03:46,680 ..he secured himself an apron with an impressive pasta dish. 66 00:03:46,720 --> 00:03:49,120 Making any filled pasta is the hardest pasta to make, 67 00:03:49,160 --> 00:03:50,760 and you've done really, really well. 68 00:03:51,960 --> 00:03:53,640 I think he's a great cook. 69 00:03:53,680 --> 00:03:54,960 Now he's got his confidence, 70 00:03:55,000 --> 00:03:57,520 I hope we're going to see something brilliant from him. 71 00:04:00,960 --> 00:04:02,760 What are you cooking for us today? 72 00:04:02,800 --> 00:04:04,920 I'm cooking you chicken and waffles. 73 00:04:04,960 --> 00:04:06,200 Oh, wow! 74 00:04:06,240 --> 00:04:09,280 My little one-year-old absolutely adores waffles, 75 00:04:09,320 --> 00:04:11,760 so it's something I'm comfortable with. 76 00:04:11,800 --> 00:04:15,800 And the chicken traditionally should be deep-fried, shouldn't it? 77 00:04:15,840 --> 00:04:17,880 So I still get the deep-fat fryer. Yes. 78 00:04:17,920 --> 00:04:21,920 And I'm going to batter some pickles and fry them as well, 79 00:04:21,960 --> 00:04:23,480 so you're getting frickles as well. 80 00:04:23,520 --> 00:04:26,200 Oh! That makes me very happy. 81 00:04:28,520 --> 00:04:30,720 JOHN:Adam's dish has got two very different batters, 82 00:04:30,760 --> 00:04:33,480 one for his waffles, like a thick American pancake batter, 83 00:04:33,520 --> 00:04:35,640 and the other one is for his frickles, 84 00:04:35,680 --> 00:04:38,720 which is more like the coating for your fish when you go to the chippy. 85 00:04:38,760 --> 00:04:42,960 Waffle, chicken, frickles, and coleslaw, with a maple butter - 86 00:04:43,000 --> 00:04:44,640 it's definitely naughty. 87 00:04:46,280 --> 00:04:48,520 I will admit that, when I came up with this brief, 88 00:04:48,560 --> 00:04:49,960 my mind didn't go to waffles. 89 00:04:50,000 --> 00:04:54,600 It's an American south classic, and I really like it. 90 00:04:54,640 --> 00:04:56,960 {\an8}I'm going to get a lot of stick on the building site 91 00:04:57,000 --> 00:04:59,160 {\an8}for putting some pretty garnishes on my dish, 92 00:04:59,200 --> 00:05:00,800 but it's the MasterChef kitchen. 93 00:05:00,840 --> 00:05:03,240 If you're doing fried chicken and waffles, make it pretty. 94 00:05:05,960 --> 00:05:08,280 If you don't start confident, you won't finish confident, 95 00:05:08,320 --> 00:05:11,040 so let's go for it. 96 00:05:11,080 --> 00:05:15,240 24-year-old personal trainer Cliodhna's sticky toffee pudding 97 00:05:15,280 --> 00:05:20,160 won her plaudits in the audition test, despite her decorative touches. 98 00:05:20,200 --> 00:05:20,640 won her plaudits in the audition test, despite her decorative touches. 99 00:05:20,680 --> 00:05:24,560 That's quite a thick, big piece of peanut brittle. 100 00:05:24,600 --> 00:05:27,040 As for the rest of it, 101 00:05:27,080 --> 00:05:28,280 I think it's delightful. 102 00:05:30,240 --> 00:05:32,720 I have been impressed with Cliodhna, I have. 103 00:05:32,760 --> 00:05:34,440 I know she's got potential. 104 00:05:34,480 --> 00:05:37,600 Today, in front of Jay Rayner, I want her to prove it. 105 00:05:38,640 --> 00:05:42,120 I was inspired to do this dish because it's something that I made 106 00:05:42,160 --> 00:05:45,160 {\an8}for my boyfriend on Valentine's Day and he really, really liked it. 107 00:05:45,200 --> 00:05:47,600 So hopefully Liam has a good palate, 108 00:05:47,640 --> 00:05:50,920 and it's not going to screw me up on this challenge. 109 00:05:50,960 --> 00:05:52,640 Can I say, "Screw me up"? 110 00:05:55,480 --> 00:05:56,840 What are you cooking for us today? 111 00:05:56,880 --> 00:05:58,560 So today I'm going to make for you 112 00:05:58,600 --> 00:06:01,680 tempura squid with black garlic and squid ink aioli, 113 00:06:01,720 --> 00:06:04,280 caper and raisin puree, and edible flowers. 114 00:06:04,320 --> 00:06:06,160 Well, that sounds very pretty. 115 00:06:06,200 --> 00:06:07,760 When you heard what the brief was, 116 00:06:07,800 --> 00:06:09,640 did this idea come to you immediately? 117 00:06:09,680 --> 00:06:13,960 Yeah. I really love doing squid and different battered things at home, 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,560 and I love a fresh flavour, so I thought 119 00:06:16,600 --> 00:06:18,640 this would be a great thing to bring to the table. 120 00:06:21,760 --> 00:06:24,720 The coating on the outside of that squid is paramount. 121 00:06:24,760 --> 00:06:29,200 A tempura batter, a light batter from Japan. 122 00:06:29,240 --> 00:06:32,480 The idea of a tempura batter is it's really, really thin. 123 00:06:32,520 --> 00:06:34,920 It's almost completely translucent. 124 00:06:34,960 --> 00:06:36,640 And what happens when you bite into it? 125 00:06:36,680 --> 00:06:38,200 It is really crunchy. 126 00:06:39,960 --> 00:06:41,920 MasterChef is a pressurised environment. 127 00:06:41,960 --> 00:06:44,680 Is it more pressure when someone like Jay comes in? 128 00:06:44,720 --> 00:06:47,760 Absolutely. Yeah. There's three of you to please now, not two, 129 00:06:47,800 --> 00:06:51,080 so it's another third as much scary. 130 00:06:53,600 --> 00:06:56,640 If Cliodhna had told me that she was doing tempura squid 131 00:06:56,680 --> 00:07:01,120 with a black garlic and squid aioli, or with a raisin and caper puree, 132 00:07:01,160 --> 00:07:02,120 with a black garlic and squid aioli, or with a raisin and caper puree, 133 00:07:02,160 --> 00:07:04,480 that would have struck me as fine. Interesting. 134 00:07:04,520 --> 00:07:07,240 But both of those at the same time on the plate? 135 00:07:07,280 --> 00:07:10,240 All those flavours could end up fighting each other. 136 00:07:10,280 --> 00:07:12,080 That could work against her. 137 00:07:15,840 --> 00:07:18,160 Toy developer Omar from Barnsley 138 00:07:18,200 --> 00:07:20,920 let his playful and creative side shine 139 00:07:20,960 --> 00:07:25,520 with his debut audition round dish of big burger dumplings. 140 00:07:25,560 --> 00:07:25,680 with his debut audition round dish of big burger dumplings. 141 00:07:27,080 --> 00:07:29,360 I think this is a really clever idea. 142 00:07:30,520 --> 00:07:32,120 He is different, 143 00:07:32,160 --> 00:07:34,840 and I've no idea what he's going to come up with today. 144 00:07:36,320 --> 00:07:38,680 {\an8}Definitely would say one of my strengths is creativity. 145 00:07:38,720 --> 00:07:41,560 {\an8}I think I'm showing them things they potentially haven't seen before, 146 00:07:41,600 --> 00:07:45,480 so hopefully I can keep surprising them with my flavour combinations 147 00:07:45,520 --> 00:07:47,080 and style of cooking. 148 00:07:49,080 --> 00:07:52,360 I'm doing a cod and onion bhaji with a curry sauce. 149 00:07:52,400 --> 00:07:54,600 There's a smoked aloo gobi mash. 150 00:07:54,640 --> 00:07:58,120 How did you come across a cod bhaji? 151 00:07:58,160 --> 00:08:01,160 I was making a fish curry one day, and we had the bhaji with it, 152 00:08:01,200 --> 00:08:04,200 and it just tasted lovely, and just started going through my head. 153 00:08:04,240 --> 00:08:07,040 So you started putting bits of fish in your bhaji when...? 154 00:08:07,080 --> 00:08:08,480 Yeah. Just thought, "Why not?" 155 00:08:08,520 --> 00:08:10,840 When I was growing up, it was just me and my mum. 156 00:08:10,880 --> 00:08:13,840 But every month she'd take us out for a date night, the two of us, 157 00:08:13,880 --> 00:08:15,640 to our favourite Indian restaurant, 158 00:08:15,680 --> 00:08:17,840 So it reminds me of the kind of food I ate growing up. 159 00:08:17,880 --> 00:08:20,520 So bhajis do require a batter. Yeah. 160 00:08:20,560 --> 00:08:22,880 It's not the same as a Western, European batter. 161 00:08:22,920 --> 00:08:24,680 It's significantly different. 162 00:08:24,720 --> 00:08:27,320 Yes, so you kind of add the gram flour to bring it all together, 163 00:08:27,360 --> 00:08:30,240 and that's how you get all the nice crispiness from it. 164 00:08:32,920 --> 00:08:36,000 Flecks of fish mixed together with lots and lots of onions, 165 00:08:36,040 --> 00:08:39,440 a little bit of butter, and then gram flour added to that. 166 00:08:39,480 --> 00:08:43,800 Gram flour, the flour of chickpeas. It's really quite dry. 167 00:08:43,840 --> 00:08:46,440 And there's a craft to making a bhaji because you can only put 168 00:08:46,480 --> 00:08:50,040 a small amount of liquid in it, otherwise it becomes more of a dough 169 00:08:50,080 --> 00:08:51,560 rather than a batter. 170 00:08:52,920 --> 00:08:57,240 What I'm hoping for from Omar is something light and spicy, 171 00:08:57,280 --> 00:09:01,840 that crisp, aerating crunch that echoes in the crevices of the skull. 172 00:09:01,880 --> 00:09:03,800 I want a bit of that from him. 173 00:09:04,880 --> 00:09:07,280 Ladies and gentlemen, you've got 45 minutes left. 174 00:09:07,320 --> 00:09:09,640 Just 45 minutes. 175 00:09:09,680 --> 00:09:12,120 Ooh! What's that? It smells really good. 176 00:09:14,240 --> 00:09:17,960 34-year-old Forest was born in Hong Kong. 177 00:09:18,000 --> 00:09:21,040 His cooking is influenced by his extensive travels. 178 00:09:22,240 --> 00:09:26,200 He made a strong first impression with an apple cake dessert. 179 00:09:27,360 --> 00:09:29,000 I think it's professional quality. 180 00:09:30,720 --> 00:09:34,000 He's already made a dough that really, really impressed, 181 00:09:34,040 --> 00:09:37,160 so, Forest, more of the same, my friend. 182 00:09:38,880 --> 00:09:40,080 Right. 183 00:09:40,120 --> 00:09:42,120 When I go into something, I get really focused, 184 00:09:42,160 --> 00:09:44,280 and everything else just disappears, 185 00:09:44,320 --> 00:09:46,280 so hopefully I can continue doing that. 186 00:09:47,560 --> 00:09:49,920 {\an8}It took me a while to actually come to what I wanted 187 00:09:49,960 --> 00:09:52,200 because, personally, I don't fry a lot of stuff. 188 00:09:55,040 --> 00:09:56,560 I notice you've got gelatine. 189 00:09:56,600 --> 00:09:58,360 You've got a liqueur here. 190 00:09:58,400 --> 00:09:59,400 What are you making? 191 00:09:59,440 --> 00:10:00,960 I'm making a blueberry tart. 192 00:10:01,000 --> 00:10:02,560 Well, that's quite a challenge. 193 00:10:02,600 --> 00:10:05,680 Have you made the pastry from scratch here on the bench? 194 00:10:05,720 --> 00:10:07,480 I've just made a pastry from scratch, 195 00:10:07,520 --> 00:10:09,160 and currently blind bake it, 196 00:10:09,200 --> 00:10:11,760 and then put a frangipane on it to bake it again. 197 00:10:11,800 --> 00:10:14,800 And then once it cools down, I'm going to put blueberry jelly, 198 00:10:14,840 --> 00:10:18,240 which will include liqueur, and then top with some whipped cream, 199 00:10:18,280 --> 00:10:20,200 and then some caramelised nuts. 200 00:10:20,240 --> 00:10:22,080 Just curious - you went the dough route. 201 00:10:22,120 --> 00:10:24,560 You didn't want to deep fry something. Exactly, yes. 202 00:10:24,600 --> 00:10:26,000 I really like sweet foods. 203 00:10:26,040 --> 00:10:27,640 In the past, when I travelled to Paris, 204 00:10:27,680 --> 00:10:29,800 I would always go to different patisseries 205 00:10:29,840 --> 00:10:31,720 and just try out a lot of different things. 206 00:10:31,760 --> 00:10:34,280 And, yeah, this is the kind of thing I love to do and eat. 207 00:10:37,840 --> 00:10:40,680 That pastry has to be really, really thin. 208 00:10:40,720 --> 00:10:42,880 That frangipane inside has to be lovely and soft, 209 00:10:42,920 --> 00:10:44,760 and rich with almonds. 210 00:10:44,800 --> 00:10:47,200 The flavour of blueberry is really very sharp, 211 00:10:47,240 --> 00:10:48,400 and Chantilly cream. 212 00:10:48,440 --> 00:10:51,560 This shouts of a confident man. 213 00:10:51,600 --> 00:10:53,320 Let's hope he gets his timings right. 214 00:10:53,360 --> 00:10:55,160 Are you making three individual tarts? 215 00:10:55,200 --> 00:10:56,880 I am making three individual tarts, yes. 216 00:10:56,920 --> 00:10:58,600 If one's bigger, I'll have it. 217 00:10:58,640 --> 00:11:01,680 You guys, you guys fight over it. Yeah, OK. 218 00:11:01,720 --> 00:11:06,520 Forest has said that the patisseries of Paris is his inspiration. 219 00:11:06,560 --> 00:11:06,720 Forest has said that the patisseries of Paris is his inspiration. 220 00:11:06,760 --> 00:11:08,240 It's my natural habitat. 221 00:11:08,280 --> 00:11:09,960 It's quite a standard. 222 00:11:10,000 --> 00:11:12,280 If he can do that, brilliant. 223 00:11:12,320 --> 00:11:13,960 I'll be very, very excited. 224 00:11:15,800 --> 00:11:20,360 Aged 16, Claire joined the Royal Navy and sailed the seas for six years. 225 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 Aged 16, Claire joined the Royal Navy and sailed the seas for six years. 226 00:11:21,440 --> 00:11:24,080 She now owns a cheese and wine shop in Darlington, 227 00:11:24,120 --> 00:11:26,600 and blew the judges away with an interpretation 228 00:11:26,640 --> 00:11:29,000 of her favourite takeaway. 229 00:11:29,040 --> 00:11:31,680 The coating on that chicken with the sesame seeds, 230 00:11:31,720 --> 00:11:33,240 I think that is lovely. 231 00:11:35,160 --> 00:11:37,720 Claire, of course, was fast-tracked straight through, 232 00:11:37,760 --> 00:11:40,040 with the quality of her Korean chicken. 233 00:11:40,080 --> 00:11:41,320 What else has she got? 234 00:11:42,720 --> 00:11:44,880 I'm making fresh pasta for my dish today. 235 00:11:46,320 --> 00:11:48,680 {\an8}Trying to cling onto a little bit of summer, 236 00:11:48,720 --> 00:11:51,240 {\an8}like a bit of lemon, a bit of basil, a bit of burrata. 237 00:11:51,280 --> 00:11:53,280 I'll take you to the Amalfi Coast, you know. 238 00:11:54,680 --> 00:11:56,720 Not literally, I can't afford it, but... 239 00:11:59,920 --> 00:12:01,840 The filling, whipped burrata. Yeah. 240 00:12:01,880 --> 00:12:04,880 Burrata is a sort of even younger version of mozzarella. 241 00:12:04,920 --> 00:12:08,200 And did your mind immediately go to making pasta... Yes. 242 00:12:08,240 --> 00:12:09,440 ..when you saw the brief? 243 00:12:09,480 --> 00:12:11,080 It's something that I love doing. 244 00:12:11,120 --> 00:12:12,800 I get so much relief out of it. 245 00:12:12,840 --> 00:12:15,280 Like, just hand rolling it and making it, it's just nice. 246 00:12:15,320 --> 00:12:17,080 When you've had, like, a bit of a crappy day, 247 00:12:17,120 --> 00:12:19,360 you can just come home and take it out on the pasta dough, 248 00:12:19,400 --> 00:12:20,880 and it's very, like, meditative. 249 00:12:20,920 --> 00:12:22,760 How are you feeling about the competition now? 250 00:12:22,800 --> 00:12:24,000 Erm... 251 00:12:25,320 --> 00:12:26,800 ..ask me in about 30 minutes. 252 00:12:30,760 --> 00:12:34,200 A sharp, sour burrata inside a piece of pasta. Wonderful. 253 00:12:34,240 --> 00:12:36,400 When you bite into it, it should explode with cheese. 254 00:12:36,440 --> 00:12:38,200 Should have ample filling in there. 255 00:12:38,240 --> 00:12:41,520 And then toasted breadcrumbs, giving it texture. 256 00:12:41,560 --> 00:12:44,680 That pasta dough needs to be lovely and thin, 257 00:12:44,720 --> 00:12:47,040 and there has to be more filling than dough. 258 00:12:47,080 --> 00:12:50,080 Otherwise, it's just this doughy thing with a tiny bit of cheese. 259 00:12:52,320 --> 00:12:54,800 Half an hour left, guys. Half an hour left. 260 00:12:56,200 --> 00:13:00,560 Born in northern India, 40-year-old chartered accountant Anurag 261 00:13:00,600 --> 00:13:02,320 now lives in Essex, 262 00:13:02,360 --> 00:13:05,640 and credits his cooking skills to his late mother. 263 00:13:06,880 --> 00:13:10,840 In the audition, he impressed with stunning presentation 264 00:13:10,880 --> 00:13:14,000 and the flavours of his heritage. 265 00:13:14,040 --> 00:13:18,280 Great cookery, great technique, and absolutely delicious. 266 00:13:18,320 --> 00:13:18,400 Great cookery, great technique, and absolutely delicious. 267 00:13:21,120 --> 00:13:23,920 I can't really compare this experience to anything. 268 00:13:23,960 --> 00:13:27,520 {\an8}I think this is the best and most exciting experience of my life. 269 00:13:29,120 --> 00:13:30,360 I love spreadsheets. 270 00:13:30,400 --> 00:13:32,680 It just makes your life so easy. 271 00:13:32,720 --> 00:13:34,400 So when it comes to MasterChef, 272 00:13:34,440 --> 00:13:38,960 I couldn't think of any better way to plan my cook. 273 00:13:39,000 --> 00:13:42,960 Today my biggest worry is, because I'm cooking something 274 00:13:43,000 --> 00:13:46,960 which is very regional to Indian cuisine, 275 00:13:47,000 --> 00:13:48,920 and to appreciate that food, 276 00:13:48,960 --> 00:13:52,760 somebody needs to be aware about it, at least. 277 00:13:52,800 --> 00:13:54,320 What are you making for us today? 278 00:13:54,360 --> 00:13:56,000 So I'm making a dosa for you. 279 00:13:57,160 --> 00:13:58,800 I love dosas. 280 00:13:58,840 --> 00:14:01,880 They are one of the greatest expressions of batter in the world, 281 00:14:01,920 --> 00:14:03,240 so I'm very excited by this. 282 00:14:04,840 --> 00:14:07,920 So dosa is a savoury Indian crepe, 283 00:14:07,960 --> 00:14:10,880 with spiced mashed potatoes, with sambar, 284 00:14:10,920 --> 00:14:12,640 which is a lentil vegetable stew, 285 00:14:12,680 --> 00:14:15,360 served with idli, with a couple of chutneys. 286 00:14:15,400 --> 00:14:16,480 What's an idli? 287 00:14:16,520 --> 00:14:18,280 This is like dumplings. 288 00:14:18,320 --> 00:14:21,280 So idli got semolina, a lot of spices. 289 00:14:21,320 --> 00:14:23,560 And do you make dosa at home a lot? Yes, I do. 290 00:14:23,600 --> 00:14:24,720 When I was growing up, 291 00:14:24,760 --> 00:14:27,720 we didn't have any exposure to any foreign cuisine whatsoever. 292 00:14:27,760 --> 00:14:30,760 So dosa was southern India, that was a kind of a foreign country 293 00:14:30,800 --> 00:14:33,720 for north Indians, so it used to be a treat for us. 294 00:14:36,640 --> 00:14:39,360 Anurag's making two completely different batters. 295 00:14:39,400 --> 00:14:42,280 One batter, made from rice, to make dosa, 296 00:14:42,320 --> 00:14:46,680 and the other batter, made from semolina and water, to make idli. 297 00:14:46,720 --> 00:14:49,640 Idli is steamed. Dosa are fried. 298 00:14:49,680 --> 00:14:52,040 I've never seen idli on MasterChef before. 299 00:14:52,080 --> 00:14:54,120 We've only ever seen dosa on MasterChef once before, 300 00:14:54,160 --> 00:14:55,520 and it didn't work, 301 00:14:55,560 --> 00:14:58,480 so I just hope that Anurag is able to get this right, 302 00:14:58,520 --> 00:15:00,280 because I think it sounds fantastic. 303 00:15:03,680 --> 00:15:05,560 Calm down, dear. 304 00:15:05,600 --> 00:15:08,680 Born in Wales and living in Scotland, 305 00:15:08,720 --> 00:15:12,680 46-year-old Jo is mum to four children. 306 00:15:12,720 --> 00:15:17,280 She was inspired to cook as a child by both her mother and grandmother. 307 00:15:17,320 --> 00:15:18,000 She was inspired to cook as a child by both her mother and grandmother. 308 00:15:18,040 --> 00:15:22,600 In the audition round, she needed to pare back on quantity. 309 00:15:22,640 --> 00:15:22,760 In the audition round, she needed to pare back on quantity. 310 00:15:22,800 --> 00:15:25,720 I'd like to see Jo just calm it down a little bit 311 00:15:25,760 --> 00:15:27,920 and do a couple of things really well, 312 00:15:27,960 --> 00:15:30,120 than lots of things and not get them quite right. 313 00:15:32,520 --> 00:15:34,960 Today I am making a chicken curry pie 314 00:15:35,000 --> 00:15:37,280 {\an8}with an onion bhaji lid, 315 00:15:37,320 --> 00:15:39,440 and some spiced fondant potatoes, 316 00:15:39,480 --> 00:15:42,920 some cauliflower and paneer, and a pickle and a raita. 317 00:15:44,600 --> 00:15:47,560 Oh, dear, I've done it again, haven't I? 318 00:15:50,960 --> 00:15:52,920 How do I put this? What are you thinking, Jo?! 319 00:15:52,960 --> 00:15:55,600 This sounds like a ridiculous amount of stuff to do. 320 00:15:55,640 --> 00:15:57,600 This is quite pared back for me. 321 00:15:57,640 --> 00:16:01,080 You've got a pastry case. Bottom and sides? Yep. 322 00:16:01,120 --> 00:16:03,240 And then the filling is? So you've got chicken curry, 323 00:16:03,280 --> 00:16:05,440 and cauliflower and paneer. 324 00:16:05,480 --> 00:16:07,120 Does it get mixed in with the chicken? No. 325 00:16:07,160 --> 00:16:09,160 It's separate? Separate. I'm hiding it in the pie 326 00:16:09,200 --> 00:16:11,440 so it doesn't look like I've put too much on the plate. 327 00:16:11,480 --> 00:16:13,520 What about the bhaji top? Where'd that come from? 328 00:16:13,560 --> 00:16:15,800 There might have been wine involved. 329 00:16:15,840 --> 00:16:17,440 I love onion bhajis. 330 00:16:17,480 --> 00:16:19,120 How did you feel about cooking for Jay? 331 00:16:19,160 --> 00:16:20,400 I'm a little bit excited. 332 00:16:20,440 --> 00:16:21,960 Your face lit up when he walked in. 333 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Yeah. Why's that? 334 00:16:23,040 --> 00:16:25,280 Sunday's not a Sunday till I've read your column. 335 00:16:25,320 --> 00:16:27,160 This is a woman of impeccable taste. 336 00:16:29,760 --> 00:16:32,440 JOHN:Jo's taken some chicken, cooked them in a pressure cooker. 337 00:16:32,480 --> 00:16:34,280 In another pan, she's got paneer, 338 00:16:34,320 --> 00:16:37,240 that lovely cheese from India, with cauliflower, 339 00:16:37,280 --> 00:16:39,080 which she's roasting with spices. 340 00:16:39,120 --> 00:16:42,320 The amount of sauce into that pie is really important, 341 00:16:42,360 --> 00:16:46,200 and Jo's reducing that curry sauce down so it's really, really thick. 342 00:16:46,240 --> 00:16:50,360 I hope we don't end up with a pastry cup which is dry, 343 00:16:50,400 --> 00:16:52,440 with a pie filling which is dry, 344 00:16:52,480 --> 00:16:54,240 and a dry onion bhaji across the top. 345 00:16:55,440 --> 00:16:57,760 Jo's given herself a huge amount of work. 346 00:16:57,800 --> 00:17:00,720 She seems to be soldiering on, but I'm concerned right now. 347 00:17:00,760 --> 00:17:02,800 I'm a bit nervous about my pie cases, 348 00:17:02,840 --> 00:17:06,080 but hopefully I'm not serving soggy bottoms. 349 00:17:10,680 --> 00:17:12,840 Come on, babies. 350 00:17:12,880 --> 00:17:15,560 Contestants, you have five minutes. 351 00:17:21,600 --> 00:17:24,160 I'm really short on time. I think they're OK. 352 00:17:26,240 --> 00:17:28,120 Come on, mate. You've got three minutes. 353 00:17:28,160 --> 00:17:30,360 That last dosa's going to have to go on last minute. 354 00:17:32,920 --> 00:17:35,160 Oh, my God. I can't breathe. 355 00:17:35,200 --> 00:17:37,760 Your pie case is still in the oven? Yeah. Whoa! 356 00:17:39,560 --> 00:17:42,680 Final minute. Final 60 seconds. 357 00:17:43,960 --> 00:17:45,440 Sod it. 358 00:17:45,480 --> 00:17:47,400 I'm going to have to go for it, I think. 359 00:17:55,440 --> 00:17:57,080 Cooked? Yeah. Doing good. 360 00:18:00,960 --> 00:18:02,880 Your time's up. 361 00:18:02,920 --> 00:18:04,480 Well done, all of you. 362 00:18:04,520 --> 00:18:05,960 Oh, my Lord. 363 00:18:06,000 --> 00:18:07,080 Oh! 364 00:18:08,240 --> 00:18:09,840 Oh, that was right up to the wire. 365 00:18:09,880 --> 00:18:12,600 I didn't think I was going to get that done. 366 00:18:12,640 --> 00:18:13,960 Ow! 367 00:18:14,000 --> 00:18:16,320 The bhajis were a real rush. 368 00:18:16,360 --> 00:18:18,400 Anurag, please come and join us. 369 00:18:20,840 --> 00:18:24,560 Chartered accountant Anurag has made two batters, 370 00:18:24,600 --> 00:18:29,000 {\an8}one for a fried dosa, filled with a spiced mashed potato, 371 00:18:29,040 --> 00:18:31,280 {\an8}and the other for an idli, 372 00:18:31,320 --> 00:18:34,840 {\an8}a steamed spiced dumpling of lentil and semolina, 373 00:18:34,880 --> 00:18:36,680 {\an8}served with sambar, 374 00:18:36,720 --> 00:18:39,160 {\an8}a lentil-based vegetable stew, 375 00:18:39,200 --> 00:18:41,720 {\an8}a coconut chutney, 376 00:18:41,760 --> 00:18:46,080 {\an8}a tomato and peanut chutney, and a roasted peanut salad. 377 00:18:51,800 --> 00:18:53,960 Everything is delicious. 378 00:18:55,240 --> 00:18:56,760 I'm loving the peanut salad. 379 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 The idli is gorgeous. 380 00:18:58,840 --> 00:19:02,880 The key thing is I asked you to make a batter or dough the star, 381 00:19:02,920 --> 00:19:05,320 and you did that with the idli and the dosa. 382 00:19:05,360 --> 00:19:07,560 This is remarkable. I'm just going to carry on eating, 383 00:19:07,600 --> 00:19:09,040 and they're going to talk to you. 384 00:19:09,080 --> 00:19:10,680 Thank you very much. Thank you. 385 00:19:10,720 --> 00:19:12,760 Your dosa is thin. 386 00:19:12,800 --> 00:19:14,080 It's lovely and crispy. 387 00:19:14,120 --> 00:19:15,560 You toasted it beautifully. 388 00:19:15,600 --> 00:19:19,320 And then inside that goes these beautiful spiced potatoes. 389 00:19:19,360 --> 00:19:20,840 That's fantastic. 390 00:19:20,880 --> 00:19:23,920 Then we got the idli, this lovely sort of almost soft, 391 00:19:23,960 --> 00:19:26,680 like a savoury marshmallow in texture, 392 00:19:26,720 --> 00:19:29,440 with two absolutely brilliant chutneys. 393 00:19:29,480 --> 00:19:30,680 I think it's fantastic. 394 00:19:31,840 --> 00:19:34,240 I just keep going back in and nibbling more and more of it. 395 00:19:34,280 --> 00:19:35,400 It's addictive. 396 00:19:35,440 --> 00:19:38,160 I'm amazed you got all the work done in the short space of time, 397 00:19:38,200 --> 00:19:40,000 and it really is quite delicious. 398 00:19:40,040 --> 00:19:42,040 Thank you very much. Thank you. Really appreciate. 399 00:19:43,720 --> 00:19:47,320 When I was leaving for the day, I looked at my mum's picture, 400 00:19:47,360 --> 00:19:50,040 and I said, "Mum, I'm going to make dosa today." 401 00:19:50,080 --> 00:19:52,240 And kind of, like, I heard that she said, 402 00:19:52,280 --> 00:19:54,680 "Yes, go, go ahead and make me proud." 403 00:19:54,720 --> 00:19:56,480 So I really feel very blessed. 404 00:19:58,960 --> 00:20:00,720 {\an8}Personal trainer Cliodhna 405 00:20:00,760 --> 00:20:03,640 {\an8}has cooked tempura squid, 406 00:20:03,680 --> 00:20:06,760 {\an8}served with a black garlic squid ink aioli, 407 00:20:06,800 --> 00:20:09,240 {\an8}and a caper and raisin puree. 408 00:20:13,680 --> 00:20:15,680 Lovely crisp batter on the squid. 409 00:20:15,720 --> 00:20:17,160 The squid's well cooked. 410 00:20:17,200 --> 00:20:19,880 There's proper seasoning in that batter as well. Well done. 411 00:20:21,000 --> 00:20:23,440 Is the only aioli on there the stripe? 412 00:20:23,480 --> 00:20:24,640 Yes. 413 00:20:24,680 --> 00:20:26,280 That's not easy to eat. 414 00:20:26,320 --> 00:20:28,160 I would have liked more of that aioli. 415 00:20:28,200 --> 00:20:30,280 I would have liked a big pile of it, actually. 416 00:20:31,280 --> 00:20:32,480 The raisin and capers, 417 00:20:32,520 --> 00:20:34,720 you've got this wonderful sweetness from the raisins 418 00:20:34,760 --> 00:20:36,920 and then the sharpness of the caper at the same time, 419 00:20:36,960 --> 00:20:39,680 which, with the pepper that's on the outside of that squid, 420 00:20:39,720 --> 00:20:41,280 I think it really works. 421 00:20:41,320 --> 00:20:43,960 I've got to tell you, I'd pay for that in a restaurant. 422 00:20:44,000 --> 00:20:45,440 Oh, thank you. 423 00:20:47,760 --> 00:20:51,680 I'm kicking myself a bit because they wanted more of the aioli. 424 00:20:51,720 --> 00:20:53,560 There's a massive dish of it as well. 425 00:20:53,600 --> 00:20:55,160 LAUGHTER 426 00:20:55,200 --> 00:20:58,960 But John said he'd pay for my food in a restaurant, so that was, like, 427 00:20:59,000 --> 00:21:01,560 the highest compliment I could ever think to receive. 428 00:21:03,240 --> 00:21:05,680 {\an8}Toy developer Omar 429 00:21:05,720 --> 00:21:07,720 {\an8}has cooked a cod and onion bhaji, 430 00:21:07,760 --> 00:21:10,800 {\an8}served on smoked aloo gobi mash, 431 00:21:10,840 --> 00:21:13,200 {\an8}with a cucumber raita, 432 00:21:13,240 --> 00:21:15,480 {\an8}date and tamarind chutney, 433 00:21:15,520 --> 00:21:17,880 {\an8}and a chunky curry sauce. 434 00:21:24,120 --> 00:21:28,360 Your bhaji is fulfilling the brief, and it is full of undulation. 435 00:21:28,400 --> 00:21:30,640 The fish and the onion, it works very, very well. 436 00:21:31,880 --> 00:21:35,040 And then underneath, you've got your mash, which is deep and rich 437 00:21:35,080 --> 00:21:37,120 and comforting, and it goes very, very well. 438 00:21:38,400 --> 00:21:40,560 I love this curry sauce. 439 00:21:40,600 --> 00:21:42,880 It's a proper slap about the chops. 440 00:21:42,920 --> 00:21:44,480 I just love all of it. 441 00:21:45,880 --> 00:21:49,360 It's really brave for anybody to walk in here 442 00:21:49,400 --> 00:21:51,600 and try and create something completely different 443 00:21:51,640 --> 00:21:53,680 from anything we've ever eaten before in our lives, 444 00:21:53,720 --> 00:21:55,240 and I applaud your bravery. 445 00:21:55,280 --> 00:21:57,840 Your bhaji, I think, is fantastic. 446 00:21:57,880 --> 00:21:59,720 And I love the sweetness of that raita. 447 00:21:59,760 --> 00:22:02,400 That lovely date chutney I think is really good. 448 00:22:03,680 --> 00:22:08,080 You are as much an inventor as you are a cook. 449 00:22:08,120 --> 00:22:11,720 Your dishes aren't ever conventional. 450 00:22:11,760 --> 00:22:14,240 This one, I'm really enjoying. 451 00:22:14,280 --> 00:22:16,520 I like the bhaji with a bit of fish in it. 452 00:22:16,560 --> 00:22:19,120 And I was very, very doubtful, Omar. 453 00:22:21,320 --> 00:22:22,720 Jay said he loved it. 454 00:22:22,760 --> 00:22:25,040 I literally felt like I could stand there and cry. 455 00:22:25,080 --> 00:22:28,720 Just wanted to call my mum, and just was like a five-year-old. 456 00:22:30,760 --> 00:22:32,560 {\an8}Mum of four Jo 457 00:22:32,600 --> 00:22:36,040 {\an8}has cooked a half and half pie with two fillings, 458 00:22:36,080 --> 00:22:38,080 {\an8}one with chicken curry, 459 00:22:38,120 --> 00:22:40,600 {\an8}and the other a spiced cauliflower paneer, 460 00:22:40,640 --> 00:22:43,240 {\an8}topped with an onion bhaji lid, 461 00:22:43,280 --> 00:22:45,840 {\an8}served with spiced fondant potatoes, 462 00:22:45,880 --> 00:22:47,560 {\an8}cucumber pickle, 463 00:22:47,600 --> 00:22:49,920 {\an8}and a beetroot raita. 464 00:22:49,960 --> 00:22:51,360 You like to do a lot, don't you? 465 00:22:51,400 --> 00:22:53,960 I didn't think I was doing a lot. Right. 466 00:22:59,240 --> 00:23:01,480 It doesn't really look like a pie to me. 467 00:23:01,520 --> 00:23:04,920 You have made a receptacle for quite a dry curry. 468 00:23:06,240 --> 00:23:08,480 I'm afraid the bhaji just hasn't worked. 469 00:23:08,520 --> 00:23:11,280 There's not enough batter and it's not crisp, and you know that. 470 00:23:11,320 --> 00:23:13,200 Yep. There are some lovely things here. 471 00:23:13,240 --> 00:23:15,560 I love the pickle. I love the raita. 472 00:23:15,600 --> 00:23:17,720 And I love the spicing of the chicken curry. 473 00:23:19,080 --> 00:23:22,040 I was disappointed when I cut into the pie, 474 00:23:22,080 --> 00:23:24,600 and it didn't ooze out sauce or gravy, 475 00:23:24,640 --> 00:23:27,080 because that's the point of a pie, right? 476 00:23:27,120 --> 00:23:31,000 But the paneer with the cauliflower, the paneer is salty and tangy, 477 00:23:31,040 --> 00:23:34,000 almost sour, like a yoghurt, which is nice. 478 00:23:35,600 --> 00:23:38,240 Oh, I wanted it to work because I think a curry pie 479 00:23:38,280 --> 00:23:40,080 sounds like a lovely idea with a bhaji top. 480 00:23:42,960 --> 00:23:45,560 Jo, we know you can cook. 481 00:23:45,600 --> 00:23:47,680 This hasn't worked, has it? No. 482 00:23:47,720 --> 00:23:49,040 Thanks, Jo. 483 00:23:52,400 --> 00:23:54,680 I'm such a fan of Jay Rayner, 484 00:23:54,720 --> 00:23:58,920 and to get the opportunity to cook for him 485 00:23:58,960 --> 00:24:00,440 and then just... Oh! 486 00:24:02,720 --> 00:24:03,960 Gutted. 487 00:24:06,520 --> 00:24:11,720 {\an8}Bricklayer Adam has cooked waffles and deep-fried buttermilk chicken, 488 00:24:11,760 --> 00:24:12,080 {\an8}Bricklayer Adam has cooked waffles and deep-fried buttermilk chicken, 489 00:24:12,120 --> 00:24:14,480 {\an8}chilli jam, 490 00:24:14,520 --> 00:24:16,560 {\an8}cabbage slaw, 491 00:24:16,600 --> 00:24:21,280 {\an8}and frickles, served with a whipped maple bacon butter. 492 00:24:21,320 --> 00:24:21,680 {\an8}and frickles, served with a whipped maple bacon butter. 493 00:24:21,720 --> 00:24:23,080 Adam... 494 00:24:23,120 --> 00:24:25,600 ..you've cut up the waffles! 495 00:24:25,640 --> 00:24:27,440 These are great ingredients, 496 00:24:27,480 --> 00:24:30,680 and I'm just not sure why you've done it like this. 497 00:24:34,960 --> 00:24:37,920 You've cooked some lovely chicken, you really have. 498 00:24:37,960 --> 00:24:39,920 You fulfilled the brief on the batter front. 499 00:24:39,960 --> 00:24:41,960 You made a lovely waffle. 500 00:24:42,000 --> 00:24:43,720 And I like your slaw. 501 00:24:43,760 --> 00:24:47,560 The frickles, the battered pickles, lovely. 502 00:24:47,600 --> 00:24:50,000 You know, technically it's great, 503 00:24:50,040 --> 00:24:52,320 but then you have to bring them all together on the plate 504 00:24:52,360 --> 00:24:53,680 in a way that makes sense. 505 00:24:54,760 --> 00:24:58,400 When you cut up food, as soon as you chop it up and it's hot, 506 00:24:58,440 --> 00:25:01,320 the moisture, it's steam - it disappears. 507 00:25:01,360 --> 00:25:03,680 That means that bit of chicken that was lovely and moist 508 00:25:03,720 --> 00:25:06,240 inside its casing has gone dry. 509 00:25:06,280 --> 00:25:09,680 That means my little waffle, which had crispy bits around the outside, 510 00:25:09,720 --> 00:25:11,320 and lovely soggy bits in the middle, 511 00:25:11,360 --> 00:25:13,920 has now not got the beauty of that texture any more. 512 00:25:15,120 --> 00:25:17,320 You've heard what they've said about chopping it up, 513 00:25:17,360 --> 00:25:20,000 and they're absolutely right. Do you want to hear some good news? 514 00:25:20,040 --> 00:25:21,400 Please. You can cook. 515 00:25:21,440 --> 00:25:23,000 That thing tastes fantastic. 516 00:25:25,760 --> 00:25:28,440 To chop up a chicken and waffles for Jay Rayner, 517 00:25:28,480 --> 00:25:30,920 who absolutely hated his food chopped for him. 518 00:25:30,960 --> 00:25:33,880 But I'm just so happy they liked the taste. 519 00:25:33,920 --> 00:25:36,160 And my wife told me to cut it up. 520 00:25:38,760 --> 00:25:41,080 Cheese and wine shop owner Claire 521 00:25:41,120 --> 00:25:44,120 {\an8}has cooked hand-rolled tortellini pasta, 522 00:25:44,160 --> 00:25:46,520 {\an8}filled with whipped burrata, 523 00:25:46,560 --> 00:25:50,320 {\an8}served with a home-made lemon garlic butter, 524 00:25:50,360 --> 00:25:54,320 {\an8}a Parmesan black pepper crumb, and basil chips. 525 00:25:59,280 --> 00:26:01,480 Claire, great flavours. 526 00:26:01,520 --> 00:26:03,640 Like the lightness of the cheese, 527 00:26:03,680 --> 00:26:05,680 and I'm picking up a bit of lemon zest as well, 528 00:26:05,720 --> 00:26:07,120 which freshens the whole thing. 529 00:26:07,160 --> 00:26:09,360 Across the breadcrumbs, there's pepper, 530 00:26:09,400 --> 00:26:12,840 and I'm also getting nice basil from your basil crisps. 531 00:26:12,880 --> 00:26:17,120 However, the pasta is a little thick, especially where it joins. 532 00:26:17,160 --> 00:26:17,200 However, the pasta is a little thick, especially where it joins. 533 00:26:17,240 --> 00:26:19,800 You look like you know that. I do, yeah. 534 00:26:19,840 --> 00:26:24,560 The issue with a filled pasta is you need a lot of filling, 535 00:26:24,600 --> 00:26:24,960 The issue with a filled pasta is you need a lot of filling, 536 00:26:25,000 --> 00:26:28,320 and they usually should be about 50-50, 537 00:26:28,360 --> 00:26:31,360 and it needs about four times the amount of that. 538 00:26:31,400 --> 00:26:33,080 That's why it's difficult to make. 539 00:26:34,720 --> 00:26:36,240 I agree with John. 540 00:26:36,280 --> 00:26:39,320 There does need to be more filling, and a little more seasoning, 541 00:26:39,360 --> 00:26:42,360 but I really do adore the crumb underneath. 542 00:26:42,400 --> 00:26:44,480 I could sit with a big bowl of that and a spoon, 543 00:26:44,520 --> 00:26:46,600 and I'd be very happy indeed. 544 00:26:46,640 --> 00:26:48,000 Thanks. 545 00:26:50,200 --> 00:26:51,760 It wasn't great. It wasn't perfect. 546 00:26:51,800 --> 00:26:53,600 It wasn't what I wanted to put out. 547 00:26:53,640 --> 00:26:56,640 I knew my pasta dough was just too thick. 548 00:26:56,680 --> 00:26:59,280 I shouldn't have hand-rolled it, I should have used the machine. 549 00:27:01,480 --> 00:27:03,840 Marketing director Forest 550 00:27:03,880 --> 00:27:06,400 {\an8}has made a sweet shortcrust pastry tart, 551 00:27:06,440 --> 00:27:10,200 {\an8}filled with a layer of blueberry jelly, with blackberry liqueur, 552 00:27:10,240 --> 00:27:12,200 {\an8}and a frangipane layer, 553 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 {\an8}topped with Chantilly cream, 554 00:27:14,640 --> 00:27:17,680 {\an8}encrusted with chopped caramelised nuts, 555 00:27:17,720 --> 00:27:20,160 {\an8}cornflower petals, and sea salt. 556 00:27:21,680 --> 00:27:22,880 It's unadorned, 557 00:27:22,920 --> 00:27:25,720 and the excitement is when we cut through that, isn't it? 558 00:27:25,760 --> 00:27:26,920 Indeed, yeah. 559 00:27:28,520 --> 00:27:29,920 Oh! Ho-ho! 560 00:27:32,000 --> 00:27:33,160 Splendid. 561 00:27:40,800 --> 00:27:43,800 Technically, it's brilliant. 562 00:27:43,840 --> 00:27:46,800 But technical brilliance is for nothing if it's not nice to eat, 563 00:27:46,840 --> 00:27:48,720 and it is very nice to eat. 564 00:27:48,760 --> 00:27:53,800 You interpreted dough as a crisp, thin pastry shell. 565 00:27:53,840 --> 00:27:53,880 You interpreted dough as a crisp, thin pastry shell. 566 00:27:53,920 --> 00:27:57,040 You executed that in the time given you extremely well. 567 00:27:58,320 --> 00:28:02,720 You've taken us to the best of Parisian patisserie. Thank you. 568 00:28:02,760 --> 00:28:04,000 Thank you. 569 00:28:05,080 --> 00:28:07,200 Awesome. 570 00:28:07,240 --> 00:28:09,760 Absolutely awesome. 571 00:28:09,800 --> 00:28:13,560 Inside, that frangipane, rich with almond, but lovely and soft. 572 00:28:13,600 --> 00:28:16,560 Above that, we've got a jelly made from blueberries. 573 00:28:16,600 --> 00:28:18,800 Across the top, then I've got peanuts. 574 00:28:18,840 --> 00:28:21,400 Underneath that, really lovely cream, 575 00:28:21,440 --> 00:28:24,560 lightly whipped to the stage it's in danger of collapsing, 576 00:28:24,600 --> 00:28:27,040 and I'm amazed that you've actually held it together. 577 00:28:27,080 --> 00:28:30,560 It's just a thing of deliciousness. 578 00:28:31,680 --> 00:28:33,000 Thank you. 579 00:28:33,040 --> 00:28:36,560 Forest, this is the work of a craftsman. 580 00:28:36,600 --> 00:28:41,400 It's lovely and light and fruity, creamy, 581 00:28:41,440 --> 00:28:43,880 and just perfectly yummy in every way. 582 00:28:47,280 --> 00:28:49,760 I almost didn't know what to react. 583 00:28:49,800 --> 00:28:53,520 I just stood there, smiling and, "Yeah, thank you. Thank you." 584 00:28:53,560 --> 00:28:56,360 But at the same time, a part of me inside were feeling like, 585 00:28:56,400 --> 00:28:57,920 "Yes! Yes! Yes!" 586 00:29:00,320 --> 00:29:03,240 We've seen a few moist eyes today, people getting a bit emotional. 587 00:29:03,280 --> 00:29:06,240 I understand it, because you really have put your all into it, 588 00:29:06,280 --> 00:29:10,000 and you've done the thing that is closest to my heart, 589 00:29:10,040 --> 00:29:12,240 which is fed me well. 590 00:29:12,280 --> 00:29:14,560 Thank you. 591 00:29:14,600 --> 00:29:16,360 We said at the start of this, 592 00:29:16,400 --> 00:29:19,320 we can only take the best cooks with us. 593 00:29:19,360 --> 00:29:21,280 It's going to be a tough decision. 594 00:29:21,320 --> 00:29:24,120 We'll call you back in as soon as we can. Thanks very much. Off you go. 595 00:29:34,560 --> 00:29:36,520 Great round, great food. 596 00:29:36,560 --> 00:29:38,280 Show-stopping dishes. 597 00:29:38,320 --> 00:29:40,000 Huge smiles on our faces. 598 00:29:40,040 --> 00:29:42,040 Good brief from Jay. Come on. 599 00:29:45,520 --> 00:29:48,640 Before we go any further, we have to shine a spotlight 600 00:29:48,680 --> 00:29:51,800 on the beautiful tart made by Forest. 601 00:29:51,840 --> 00:29:56,280 He cooked today at a professional level, and that tart was beautiful. 602 00:29:56,320 --> 00:29:58,480 Forest has got himself a place in the next round. 603 00:29:58,520 --> 00:30:00,520 Somebody else today I think did sterling work, 604 00:30:00,560 --> 00:30:02,160 and that was Anurag. 605 00:30:02,200 --> 00:30:05,400 Dosa and an idli? This is great cookery, John! 606 00:30:05,440 --> 00:30:08,400 And so much work in a short space of time. 607 00:30:08,440 --> 00:30:11,240 Anurag's going through, we agree that? Yeah. 608 00:30:11,280 --> 00:30:14,400 Cliodhna - tempura squid. 609 00:30:14,440 --> 00:30:16,400 It was pretty. It was interesting. 610 00:30:16,440 --> 00:30:17,840 I thought it was beautiful. 611 00:30:17,880 --> 00:30:19,840 Do you want to put Cliodhna through? Absolutely. 612 00:30:21,000 --> 00:30:22,760 Do you know what I liked with Omar today? 613 00:30:22,800 --> 00:30:25,480 I think that invention really worked for me. 614 00:30:25,520 --> 00:30:27,960 A bhaji with strips of cod in it. 615 00:30:28,000 --> 00:30:29,640 The flavours were great. 616 00:30:29,680 --> 00:30:32,000 Omar has got himself a place in the next round. 617 00:30:32,040 --> 00:30:33,320 Good on Omar. 618 00:30:33,360 --> 00:30:36,240 We've now got a discussion between the three 619 00:30:36,280 --> 00:30:38,120 who actually made mistakes. 620 00:30:38,160 --> 00:30:41,080 Now, Adam made us a plate of what I call promise, 621 00:30:41,120 --> 00:30:42,720 and he chopped it all up. 622 00:30:42,760 --> 00:30:45,280 You can't take what's a big fun dish 623 00:30:45,320 --> 00:30:47,880 and try and make it look like smart restaurant. 624 00:30:47,920 --> 00:30:49,640 You mess it up, you rip its soul out. 625 00:30:50,760 --> 00:30:53,640 Jo made us a curry pie, 626 00:30:53,680 --> 00:30:56,600 but what we had was we had a chicken curry with reduced sauce 627 00:30:56,640 --> 00:30:58,240 inside a pastry cup. 628 00:30:58,280 --> 00:31:01,040 In half of that curry pie, 629 00:31:01,080 --> 00:31:04,000 we had cauliflower and paneer without any sauce at all. 630 00:31:04,040 --> 00:31:06,960 And the bhaji, that didn't work. It wasn't crispy enough. 631 00:31:08,160 --> 00:31:10,840 Claire's dish - I thought the flavours were great. 632 00:31:10,880 --> 00:31:12,600 But the pasta was too thick. 633 00:31:12,640 --> 00:31:15,440 There wasn't enough filling, which made it dry. 634 00:31:16,680 --> 00:31:19,680 We said at the start of this we can only take the best cooks. 635 00:31:19,720 --> 00:31:21,360 Who stays? Who goes? 636 00:31:21,400 --> 00:31:22,600 Mm. 637 00:31:25,080 --> 00:31:26,720 I didn't fulfil the brief. 638 00:31:26,760 --> 00:31:30,720 It was just a pastry bowl with some stuff in it... Ugh. 639 00:31:32,000 --> 00:31:35,480 They might completely get rid of me because of how I'd served it. 640 00:31:35,520 --> 00:31:38,720 Chopping up food for a food critic was just stupid. 641 00:31:40,520 --> 00:31:42,520 I know that I could go home. 642 00:31:42,560 --> 00:31:46,000 My dough wasn't MasterChef quality, so... 643 00:31:47,040 --> 00:31:48,320 ..we'll see. 644 00:32:00,360 --> 00:32:02,000 Thank you, all of you. 645 00:32:02,040 --> 00:32:04,480 Your cooking today made for an absolutely great day. 646 00:32:07,440 --> 00:32:08,680 At the start of this, we did say 647 00:32:08,720 --> 00:32:10,440 that we can only take the best cooks with us. 648 00:32:11,920 --> 00:32:13,880 We've decided... 649 00:32:13,920 --> 00:32:16,280 ..that two of you are leaving us. 650 00:32:22,000 --> 00:32:23,960 The first person leaving us... 651 00:32:29,880 --> 00:32:31,160 ..Jo. 652 00:32:32,800 --> 00:32:34,360 Sorry, Jo. 653 00:32:34,400 --> 00:32:36,760 We've loved meeting you. We really hope you've enjoyed it. 654 00:32:36,800 --> 00:32:39,680 Honestly, I've absolutely loved every second. Bless you. Take care. 655 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 Thank you. Thank you very much indeed. 656 00:32:45,560 --> 00:32:49,240 The second person leaving the competition... 657 00:32:55,360 --> 00:32:56,360 ..Claire. 658 00:32:57,520 --> 00:32:59,720 Claire, nice to have met you. You too. Thank you. 659 00:32:59,760 --> 00:33:03,200 I really hope you enjoyed yourself. Thank you. Cheers. 660 00:33:05,040 --> 00:33:07,520 The MasterChef experience has been great. 661 00:33:07,560 --> 00:33:10,440 It's been a right laugh, and the contestants have been lovely, 662 00:33:10,480 --> 00:33:13,400 and I'm so glad the ones who have gone through are going through, 663 00:33:13,440 --> 00:33:15,680 because they're brilliant, and they deserve it. 664 00:33:16,880 --> 00:33:19,680 I didn't do as well as I hoped I would, but I did... 665 00:33:19,720 --> 00:33:21,440 I'm really proud of myself. 666 00:33:21,480 --> 00:33:25,760 And what an experience. I mean, genuinely, what an experience. 667 00:33:25,800 --> 00:33:27,360 It's been magic. 668 00:33:27,400 --> 00:33:29,240 One, two, three, four, five. 669 00:33:29,280 --> 00:33:31,960 Journey continues, right? The adventure carries on. 670 00:33:32,000 --> 00:33:33,440 Come on! 671 00:33:36,640 --> 00:33:38,720 Some say roller-coaster, I think tightrope. 672 00:33:38,760 --> 00:33:41,080 I feel like I'm walking it. I could fall off any time. 673 00:33:41,120 --> 00:33:44,360 Smashed it! It's all good. 674 00:33:45,520 --> 00:33:48,000 Last woman standing. I can't believe it. 675 00:33:48,040 --> 00:33:50,840 I'm just going to have to, you know, take the lead, 676 00:33:50,880 --> 00:33:53,800 and try and show them all who's boss. 677 00:33:56,760 --> 00:33:59,840 It is amazing. It's been a great day. Really, really happy about it. 678 00:34:08,280 --> 00:34:12,800 The competition continues, and it just gets better and better. 679 00:34:12,840 --> 00:34:15,120 But we are looking for four quarterfinalists. 680 00:34:15,160 --> 00:34:19,120 This is where the pressure really starts to mount. 681 00:34:19,160 --> 00:34:22,400 We've got some seriously talented cooks in this group. 682 00:34:22,440 --> 00:34:24,720 This is a battle royal. 683 00:34:25,840 --> 00:34:27,240 Definitely a tough competition. 684 00:34:27,280 --> 00:34:29,200 Everyone's really bringing their A-game, 685 00:34:29,240 --> 00:34:31,000 so you've got to step up and try and beat them. 686 00:34:32,520 --> 00:34:35,760 Feeling a bit excited, nervous, all mixed bag. 687 00:34:37,120 --> 00:34:40,600 I'm just trying to channel the energy to be productive 688 00:34:40,640 --> 00:34:44,040 as opposed to letting it get the better of me and ruining me, really. 689 00:34:59,120 --> 00:35:01,280 Welcome back. 690 00:35:01,320 --> 00:35:03,200 We have set you a challenge - 691 00:35:03,240 --> 00:35:06,680 I think an incredibly exciting but not easy challenge - 692 00:35:06,720 --> 00:35:10,360 and that is to cook a dish featuring chocolate. 693 00:35:12,080 --> 00:35:14,240 Your dish can be whatever it wants to be. 694 00:35:14,280 --> 00:35:16,080 It can be sweet. It could be savoury. 695 00:35:16,120 --> 00:35:19,120 You can use whatever you want in your dish 696 00:35:19,160 --> 00:35:21,480 that is going to champion chocolate. 697 00:35:23,000 --> 00:35:26,240 One hour 30 minutes, four quarterfinal places, 698 00:35:26,280 --> 00:35:27,560 two portions of your dish. 699 00:35:29,200 --> 00:35:32,560 At the end of this, sadly, one of you is going home. 700 00:35:35,400 --> 00:35:36,520 Let's cook. 701 00:35:44,080 --> 00:35:45,720 The brief is chocolate, 702 00:35:45,760 --> 00:35:48,320 and it sounds very tempting, very delicious. 703 00:35:50,320 --> 00:35:53,240 So today my dish is inspired by a volcano, actually. 704 00:35:54,920 --> 00:35:57,400 I am not trying to make a volcano looking-like dish, 705 00:35:57,440 --> 00:35:59,720 but kind of picking the inspiration, 706 00:35:59,760 --> 00:36:03,120 how the Earth has different layers, crust, texture, 707 00:36:03,160 --> 00:36:06,160 so that's what I'm portraying in my dish today. 708 00:36:08,720 --> 00:36:13,160 So my dish is a chocolate dome filled with coffee cream 709 00:36:13,200 --> 00:36:13,600 So my dish is a chocolate dome filled with coffee cream 710 00:36:13,640 --> 00:36:15,920 and raspberry tequila gel, 711 00:36:15,960 --> 00:36:18,560 which will sit on top of chocolate brownie, 712 00:36:18,600 --> 00:36:23,120 served with raspberry sorbet and butterscotch sauce. 713 00:36:23,160 --> 00:36:24,240 Whoa. 714 00:36:24,280 --> 00:36:28,280 The raspberry, pretty bright vibrant red colour, represent lava. 715 00:36:28,320 --> 00:36:30,400 Last month, we visited Lanzarote. 716 00:36:30,440 --> 00:36:33,080 The whole island looked chocolate, so I thought, 717 00:36:33,120 --> 00:36:36,120 "OK, can I make something in the MasterChef kitchen?" 718 00:36:36,160 --> 00:36:39,880 Wow. Mate, you have got a creative bent, that's for sure. 719 00:36:42,080 --> 00:36:45,240 What Anurag is doing is huge amounts of process. 720 00:36:45,280 --> 00:36:48,360 We've got a tempered chocolate dome. Tempered chocolate - 721 00:36:48,400 --> 00:36:50,880 you take it up to one temperature, bring it down again. 722 00:36:50,920 --> 00:36:53,160 It means that all the crystals disappear, 723 00:36:53,200 --> 00:36:55,840 and you end up with a lovely shiny piece. 724 00:36:55,880 --> 00:36:57,800 I hope that dome is really lovely and thin, 725 00:36:57,840 --> 00:37:01,440 so when you crack it with a spoon, it does just that, it cracks open. 726 00:37:02,880 --> 00:37:05,320 We haven't seen a sweet dish from you yet, have we? 727 00:37:05,360 --> 00:37:08,480 Yeah. And you'll be surprised how big a sweet tooth I have. 728 00:37:08,520 --> 00:37:12,320 I make my own birthday cake every time. 729 00:37:12,360 --> 00:37:15,600 I think that might be a tiny little bit sad. 730 00:37:15,640 --> 00:37:18,800 No, no, it's not! I can imagine lots of people at home going, "Aw!" 731 00:37:18,840 --> 00:37:22,000 The sad thing would be to eat a bad cake on your own birthday. 732 00:37:22,040 --> 00:37:23,440 Exactly! 733 00:37:27,000 --> 00:37:30,120 I think that even without all the good feedback, 734 00:37:30,160 --> 00:37:34,400 there is already a pressure to keep up the standard. 735 00:37:34,440 --> 00:37:35,840 I know how my dishes are meant to go, 736 00:37:35,880 --> 00:37:38,960 {\an8}so in the end, it's whether I am able to produce my dish 737 00:37:39,000 --> 00:37:40,520 in the way that I wanted. 738 00:37:43,160 --> 00:37:45,080 So today I'm making a Paris-Brest, 739 00:37:45,120 --> 00:37:47,160 which is a typical French patisserie 740 00:37:47,200 --> 00:37:49,840 where you have a ring of choux pastry. 741 00:37:49,880 --> 00:37:52,640 And then what I'm doing is I'm putting in praline cream in there. 742 00:37:52,680 --> 00:37:54,520 I don't want to put you under pressure, 743 00:37:54,560 --> 00:37:57,640 but a Paris-Brest may be my favourite, favourite pastry. 744 00:37:57,680 --> 00:38:00,560 It commemorates the famous bicycle race from Paris to Brest... 745 00:38:00,600 --> 00:38:03,760 It does. ..and that's why it's a bicycle wheel, right? Indeed, yeah. 746 00:38:03,800 --> 00:38:06,120 No chocolate, traditionally, in a Paris-Brest, 747 00:38:06,160 --> 00:38:08,600 so how difficult was it to introduce it? 748 00:38:08,640 --> 00:38:11,960 So what I'm doing is that I'm putting a chocolate craquelin 749 00:38:12,000 --> 00:38:13,600 on top of the choux pastry, 750 00:38:13,640 --> 00:38:16,560 so that it melts into a bit of a cookie texture on top of it, 751 00:38:16,600 --> 00:38:18,400 and then topped with a chocolate ring. 752 00:38:18,440 --> 00:38:19,520 Do it well. 753 00:38:20,760 --> 00:38:24,680 Choux pastry make up things like profiteroles, chocolate eclairs. 754 00:38:24,720 --> 00:38:28,280 If that choux pastry doesn't work, and it's not lovely and crispy 755 00:38:28,320 --> 00:38:31,440 on the bottom, and hollow on the inside, and it's doughy, 756 00:38:31,480 --> 00:38:32,800 we've got a real problem. 757 00:38:34,520 --> 00:38:36,440 Craquelin across the top - 758 00:38:36,480 --> 00:38:40,240 it's a coating of chocolate that, as the actual choux pastry bakes, 759 00:38:40,280 --> 00:38:42,680 it cracks into little tiny pieces, 760 00:38:42,720 --> 00:38:44,560 giving you a really lovely rich flavour. 761 00:38:44,600 --> 00:38:47,200 But is that enough chocolate for our chocolate dessert? 762 00:38:48,760 --> 00:38:50,040 30 minutes have gone. 763 00:38:50,080 --> 00:38:51,440 You do have an hour left. 764 00:38:53,360 --> 00:38:56,320 Now that there's less of us, if you do mess up, 765 00:38:56,360 --> 00:38:59,120 it's going to stick out like a sore thumb, really. 766 00:38:59,160 --> 00:39:01,160 It can make it a little bit intimidating, 767 00:39:01,200 --> 00:39:02,840 but I'm quite a tenacious person, 768 00:39:02,880 --> 00:39:05,400 and I won't stop until I've given it my absolute all. 769 00:39:07,200 --> 00:39:10,680 Cliodhna, actually, you look a little bit stressed. Are you OK? 770 00:39:10,720 --> 00:39:12,280 I'm quite nervous today. 771 00:39:12,320 --> 00:39:15,000 I'm just trying to not let the nerves get the better of me. 772 00:39:15,040 --> 00:39:16,160 What are you making? 773 00:39:16,200 --> 00:39:19,520 Today I'm making a dark chocolate and sea salt tart 774 00:39:19,560 --> 00:39:21,920 with a candied orange and pistachio cream. 775 00:39:21,960 --> 00:39:24,720 So I'm using the dark chocolate for the tart 776 00:39:24,760 --> 00:39:27,080 and I'm using the white chocolate in my pistachio cream. 777 00:39:27,120 --> 00:39:29,560 Are you a chocolate lover? I absolutely adore chocolate. 778 00:39:29,600 --> 00:39:32,000 You could put chocolate on chocolate, dip it in chocolate, 779 00:39:32,040 --> 00:39:34,720 smother it in chocolate, it wouldn't be chocolaty enough for me! 780 00:39:34,760 --> 00:39:36,320 I absolutely love the stuff. 781 00:39:36,360 --> 00:39:39,480 Another not-personal-trainer comment coming from me! 782 00:39:43,560 --> 00:39:46,120 We've got a sweet crust pastry base. 783 00:39:46,160 --> 00:39:48,800 On top of that, we've got a ganache made from bitter chocolate 784 00:39:48,840 --> 00:39:50,280 with sea salt in it, 785 00:39:50,320 --> 00:39:52,760 and that is going to make everything salty, 786 00:39:52,800 --> 00:39:55,360 so we've got to make sure that pastry case is lovely and sweet. 787 00:39:57,440 --> 00:39:59,600 She's taking pistachio and white chocolate, 788 00:39:59,640 --> 00:40:02,480 mixing the two together, and putting that with whipped cream. 789 00:40:02,520 --> 00:40:05,440 That cream is going to be really sweet. 790 00:40:05,480 --> 00:40:07,840 Cliodhna is using raw pistachio nuts, 791 00:40:07,880 --> 00:40:10,040 she's not using pistachio paste, 792 00:40:10,080 --> 00:40:12,760 so hopefully we have the flavour of pistachio nuts. 793 00:40:16,240 --> 00:40:18,600 It's just a bit of a strange one again today. 794 00:40:18,640 --> 00:40:20,680 Like, I'm just doing something a bit odd, 795 00:40:20,720 --> 00:40:23,600 but something that I really love and love eating. 796 00:40:25,200 --> 00:40:28,840 Omar, you're doing something savoury in a chocolate round, aren't you? 797 00:40:28,880 --> 00:40:29,960 Yeah. I am. 798 00:40:30,000 --> 00:40:32,400 If anybody was going to be different, it was going to be you, 799 00:40:32,440 --> 00:40:34,440 right? Can't be normal, Gregg, it's too boring. 800 00:40:34,480 --> 00:40:35,520 What is the dish? 801 00:40:35,560 --> 00:40:39,480 So my dish today is lamb shanks with a chocolate gochujang sauce. 802 00:40:39,520 --> 00:40:43,760 There's roasted butternut squash and pickled chillies. 803 00:40:43,800 --> 00:40:45,040 Where did this come about? 804 00:40:45,080 --> 00:40:48,080 So last year for my 30th, we went to a really great Mexican restaurant 805 00:40:48,120 --> 00:40:49,520 and did, like, a chef's table, 806 00:40:49,560 --> 00:40:51,840 and that's where the chocolate thing in kind of savoury 807 00:40:51,880 --> 00:40:54,680 started to kind of play around in my head a little bit. 808 00:40:54,720 --> 00:40:56,320 Yeah. Central and South America, 809 00:40:56,360 --> 00:40:59,120 they use chocolate in savoury dishes a lot... Yeah. 810 00:40:59,160 --> 00:41:02,200 ..but not a lot in Europe. No, not a lot in Barnsley either. 811 00:41:05,560 --> 00:41:08,720 Omar, being Omar, is taking lamb shanks, 812 00:41:08,760 --> 00:41:10,760 which are really quite British. 813 00:41:10,800 --> 00:41:13,760 He's dusted it in cocoa, so it should go quite bitter. 814 00:41:13,800 --> 00:41:15,680 Gochujang from Korea. 815 00:41:15,720 --> 00:41:19,120 Gochujang, a paste made from sugar and chillies. 816 00:41:19,160 --> 00:41:22,000 And then chocolate, which was coming from Central America, 817 00:41:22,040 --> 00:41:24,360 and putting the whole lot together. 818 00:41:24,400 --> 00:41:25,880 We're on an Omar adventure. 819 00:41:27,240 --> 00:41:30,320 I've had chocolate with goose. I've had it with chicken. 820 00:41:30,360 --> 00:41:31,880 I've had it with a bit of seared beef. 821 00:41:31,920 --> 00:41:34,040 I've never, ever had it with lamb. 822 00:41:35,440 --> 00:41:37,920 I think the sauce is probably, like, the hero of the dish. 823 00:41:37,960 --> 00:41:41,080 It brings everything together. It's where the main chocolate flavour is. 824 00:41:41,120 --> 00:41:43,560 It's got a lot of sweetness, a lot of heat, 825 00:41:43,600 --> 00:41:46,360 so it's trying to find a balancing act of getting that right. 826 00:41:47,560 --> 00:41:50,040 You have 30 minutes left. 827 00:41:52,880 --> 00:41:56,240 Adam's making a chocolate biscuit-based tart. 828 00:41:56,280 --> 00:42:00,640 He's filling it with a salted chocolate coffee ganache. 829 00:42:00,720 --> 00:42:04,960 He's serving that with a toffee sauce inside the actual tart itself. 830 00:42:05,000 --> 00:42:08,840 It should be lots of different layers and different textures. 831 00:42:08,880 --> 00:42:10,360 Lovely. 832 00:42:10,400 --> 00:42:13,760 But Adam seems to have a problem getting his tart cases out. 833 00:42:15,480 --> 00:42:18,120 My tart cases are stuck in the mould at the minute, 834 00:42:18,160 --> 00:42:20,320 so I've put them in to bake a little bit longer, 835 00:42:20,360 --> 00:42:22,960 so I'm guessing that's what it is. They're not stiff enough. 836 00:42:24,240 --> 00:42:27,360 With the whole dish, Adam's making some white chocolate shards. 837 00:42:27,400 --> 00:42:29,960 And we've got a banana ice cream, 838 00:42:30,000 --> 00:42:32,520 but he's making a speedy banana ice cream. 839 00:42:34,560 --> 00:42:37,560 I'm going to blitz the bananas down in the blender, 840 00:42:37,600 --> 00:42:39,040 and because they're frozen, 841 00:42:39,080 --> 00:42:41,160 it should still have, like, an ice-creamy texture. 842 00:42:41,200 --> 00:42:43,320 And then I'm going to stick it in the blast chiller. 843 00:42:44,440 --> 00:42:46,160 I'm up against it, yeah, I'm not going to lie. 844 00:42:48,640 --> 00:42:52,280 What do you think you have to do to grab yourself a quarterfinal place? 845 00:42:52,320 --> 00:42:54,440 Not chop anything up on the plate! 846 00:42:54,480 --> 00:42:56,840 I think I need to show you that I can present a dish 847 00:42:56,880 --> 00:42:59,040 and every element is on there for a reason. 848 00:42:59,080 --> 00:43:02,280 And I feel like this dish has... Everything's got a place. 849 00:43:05,520 --> 00:43:07,680 I came into this competition quite cocky, 850 00:43:07,720 --> 00:43:10,000 and then I got humbled by a couple of comments. 851 00:43:11,480 --> 00:43:13,360 This is a brief designed for me. 852 00:43:13,400 --> 00:43:17,160 I'm 100% addicted to chocolate, and I'm not even going to lie. 853 00:43:17,200 --> 00:43:18,520 And if worst comes to worst, 854 00:43:18,560 --> 00:43:21,480 I've got a chocolate dish that I can eat on the way home...crying. 855 00:43:23,480 --> 00:43:26,880 12 minutes for your desserts... and for your lamb. 856 00:43:26,920 --> 00:43:28,400 OMAR CHUCKLES 857 00:43:29,840 --> 00:43:34,120 I'm filling my chocolate tempered domes with some coffee cream. 858 00:43:34,200 --> 00:43:36,440 Yeah...I think I'm in control. 859 00:43:39,080 --> 00:43:41,080 The choux pastry was on the flat side, 860 00:43:41,120 --> 00:43:42,960 but taste is still there. 861 00:43:44,840 --> 00:43:47,400 Lamb's not as tender as it could be, 862 00:43:47,440 --> 00:43:51,080 but I'm just going to have to go with it now at this point. 863 00:43:51,120 --> 00:43:54,000 The pressure's really on. Things are starting to go wrong. 864 00:43:56,280 --> 00:43:58,120 SHE GASPS I've BLEEP it! 865 00:44:00,800 --> 00:44:02,240 Oh, BLEEP! 866 00:44:04,160 --> 00:44:06,520 The tart's collapsed, 867 00:44:06,560 --> 00:44:10,480 because the pastry was still warm when I've tried to move it, 868 00:44:10,520 --> 00:44:12,120 so I'm only down to one tart. 869 00:44:13,400 --> 00:44:16,040 Right, come on. I can put one good plate of food together. 870 00:44:18,480 --> 00:44:19,840 You've got three minutes. 871 00:44:20,880 --> 00:44:22,160 Come on! 872 00:44:23,240 --> 00:44:24,680 My tart popper. 873 00:44:40,600 --> 00:44:43,360 Final touches, please. Ladies and gentlemen, final touches! 874 00:44:48,600 --> 00:44:51,480 Time's up. Our time is up. Well done. 875 00:44:55,000 --> 00:44:56,760 If you don't laugh, you'll cry. 876 00:44:56,800 --> 00:44:59,800 I've got one version of my dish, so... 877 00:45:01,000 --> 00:45:03,640 ..it's just not gone right, but it is what it is. 878 00:45:03,680 --> 00:45:07,000 I know it looks shocking, but it's going to taste good, hopefully. 879 00:45:08,320 --> 00:45:10,960 Omar, are you ready? Come on. 880 00:45:14,560 --> 00:45:17,880 The only person to do a chocolate savoury dish. 881 00:45:17,920 --> 00:45:19,040 Yeah. 882 00:45:20,240 --> 00:45:23,280 Omar has cooked lamb shank 883 00:45:23,320 --> 00:45:27,800 with roasted butternut squash glazed in cocoa powder, 884 00:45:27,840 --> 00:45:28,880 with roasted butternut squash glazed in cocoa powder, 885 00:45:28,920 --> 00:45:32,080 served with fresh grapes, pickled chillies, 886 00:45:32,120 --> 00:45:33,760 whipped feta cream, 887 00:45:33,800 --> 00:45:37,120 and a toasted cashew crumb 888 00:45:37,160 --> 00:45:40,320 with a chocolate and Korean spice paste sauce. 889 00:45:47,000 --> 00:45:50,440 Lamb, chocolate, cheese, grapes. 890 00:45:52,840 --> 00:45:54,080 I love it. 891 00:45:54,120 --> 00:45:57,840 I absolutely love it! 892 00:45:59,240 --> 00:46:01,560 There is something of the Nutty Professor about you, 893 00:46:01,600 --> 00:46:03,200 and I mean that with affection. 894 00:46:04,680 --> 00:46:06,920 The lamb is cooked nicely. 895 00:46:06,960 --> 00:46:09,680 That chocolate sauce is great. 896 00:46:09,720 --> 00:46:11,560 You get the bitterness of the chocolate, 897 00:46:11,600 --> 00:46:12,920 a slight bit of sweetness, 898 00:46:12,960 --> 00:46:15,920 and then it goes into chilli heat, a lot of chilli heat. 899 00:46:15,960 --> 00:46:20,040 The grapes are offering a little bit of sweet relief from the heat. 900 00:46:20,080 --> 00:46:23,120 And, of course, you've got whipped cheese that's salty. 901 00:46:23,160 --> 00:46:25,520 I'm very, very much enjoying this. 902 00:46:25,560 --> 00:46:29,200 And I approached it with a great deal of caution, let me tell you. 903 00:46:30,720 --> 00:46:32,920 The butternut squash is nice and sweet, 904 00:46:32,960 --> 00:46:36,160 but turned bitter because you fried it in that lovely cocoa powder. 905 00:46:36,200 --> 00:46:38,360 I think that's really, really clever. 906 00:46:38,400 --> 00:46:41,000 I don't know at what stage your experimenting will go wrong, 907 00:46:41,040 --> 00:46:43,840 but right now, you're on a pretty good ride. 908 00:46:45,560 --> 00:46:48,240 I think some of the other dishes that I've done for John and Gregg 909 00:46:48,280 --> 00:46:50,760 probably haven't been executed as well, 910 00:46:50,800 --> 00:46:53,640 so they've questioned around the inventiveness and the creativity, 911 00:46:53,680 --> 00:46:55,920 but I think today, they really saw the best of me. 912 00:46:58,640 --> 00:47:02,000 Inspired by the volcanic island of Lanzarote, 913 00:47:02,040 --> 00:47:05,560 Anurag has made tempered chocolate shards and sphere 914 00:47:05,600 --> 00:47:10,240 filled with coffee cream, and a raspberry and tequila jelly, 915 00:47:10,280 --> 00:47:12,880 served on a chocolate brownie 916 00:47:12,920 --> 00:47:15,000 with fresh raspberries, 917 00:47:15,040 --> 00:47:16,440 a raspberry sorbet... 918 00:47:17,880 --> 00:47:19,880 ..and a butterscotch toffee sauce. 919 00:47:21,000 --> 00:47:23,640 The amount of work that's gone in here is quite extraordinary. 920 00:47:32,760 --> 00:47:35,720 The chocolate with the raspberries and the coffee 921 00:47:35,760 --> 00:47:37,040 I think is wonderful. 922 00:47:37,080 --> 00:47:38,920 The brownie's nicely made. 923 00:47:38,960 --> 00:47:43,080 Your raspberry sorbet is really lovely and smooth, and still sharp, 924 00:47:43,120 --> 00:47:45,840 and flavoursome with raspberries, and really fragrant - 925 00:47:45,880 --> 00:47:47,840 almost like a Turkish delight in flavour. 926 00:47:47,880 --> 00:47:49,360 I really like it. 927 00:47:50,400 --> 00:47:52,560 A perfect toffee sauce. 928 00:47:52,600 --> 00:47:54,040 Not too sweet. 929 00:47:54,080 --> 00:47:57,840 That's without a tempered globe of chocolate 930 00:47:57,880 --> 00:48:01,840 with a coffee mousse inside that raspberry gel, 931 00:48:01,880 --> 00:48:05,200 with the almost heat of tequila in it, 932 00:48:05,240 --> 00:48:07,280 all sitting on top of a brownie. 933 00:48:07,320 --> 00:48:09,040 This is exceptional work! 934 00:48:09,080 --> 00:48:11,200 Thank you very much. It means a lot to me. 935 00:48:13,280 --> 00:48:14,720 I'm feeling relieved. 936 00:48:14,760 --> 00:48:17,440 I'm happy I was able to deliver what I planned for. 937 00:48:17,480 --> 00:48:19,240 It just came together as I wanted. 938 00:48:21,280 --> 00:48:25,440 Cliodhna has made a dark chocolate sea salt tartlet 939 00:48:25,480 --> 00:48:29,720 served with a pistachio and white chocolate cream 940 00:48:29,760 --> 00:48:31,680 and candied orange. 941 00:48:31,720 --> 00:48:34,560 Gregg seems to have missed out here. I'm sorry, Gregg. 942 00:48:34,600 --> 00:48:39,040 What's happened? The tart shell just burst in my hand, unfortunately, 943 00:48:39,080 --> 00:48:39,320 What's happened? The tart shell just burst in my hand, unfortunately, 944 00:48:39,360 --> 00:48:43,760 so I've just decided to serve one as I'd like it to look. 945 00:48:43,800 --> 00:48:45,280 OK. 946 00:48:45,320 --> 00:48:47,480 We're going to cut it in half and share it. Perfect. 947 00:48:55,080 --> 00:48:57,200 Your pastry is very fine, 948 00:48:57,240 --> 00:49:01,480 maybe too fine to hold that amount of chocolate ganache in there. 949 00:49:02,680 --> 00:49:04,960 The chocolate work is really well done. 950 00:49:05,000 --> 00:49:07,200 It's just set, it's not too sweetened. 951 00:49:07,240 --> 00:49:09,080 There's a little bit of salt on there as well, 952 00:49:09,120 --> 00:49:12,280 which just emphasises the sweetness. I'm really, really enjoying that. 953 00:49:12,320 --> 00:49:15,200 The pistachio and white chocolate cream, 954 00:49:15,240 --> 00:49:17,200 I'm not getting a great deal of pistachio from it, 955 00:49:17,240 --> 00:49:18,800 and it's going a little grainy. 956 00:49:20,520 --> 00:49:24,160 On dissection, it seems that I have gifted Mr Wallace with my salt. 957 00:49:24,200 --> 00:49:26,280 I would like the saltiness of that chocolate, 958 00:49:26,320 --> 00:49:29,720 because your white chocolate and pistachio cream is actually sweet. 959 00:49:29,760 --> 00:49:32,320 So is the chocolate filling, and so is the pastry, 960 00:49:32,360 --> 00:49:36,120 and it needs that salt across the top just to break that away. Yeah. 961 00:49:39,920 --> 00:49:42,520 I'm absolutely gutted about how it's turned out today. 962 00:49:42,560 --> 00:49:46,160 It would have been quite easy to just throw the towel in 963 00:49:46,200 --> 00:49:48,640 when the tart burst in my hand, 964 00:49:48,680 --> 00:49:52,280 and I didn't give up, so that's one thing I'm definitely proud of. 965 00:49:52,320 --> 00:49:54,800 It's taking, like, every fibre of my being 966 00:49:54,840 --> 00:49:57,200 to not let one of these tears roll down my face. 967 00:50:00,320 --> 00:50:04,880 Forest has made his take on a classic French choux pastry - 968 00:50:04,920 --> 00:50:06,240 Paris-Brest - 969 00:50:06,280 --> 00:50:09,160 filled with praline cream, 970 00:50:09,200 --> 00:50:11,080 lemon gel, 971 00:50:11,120 --> 00:50:15,720 topped with chocolate craquelin and a tempered chocolate ring. 972 00:50:15,760 --> 00:50:15,800 topped with chocolate craquelin and a tempered chocolate ring. 973 00:50:17,480 --> 00:50:20,000 It's another very confident-looking dish. 974 00:50:25,600 --> 00:50:28,080 It is sugary and sweet. That's fine with me. 975 00:50:28,120 --> 00:50:30,520 You've used chocolate two ways. 976 00:50:30,560 --> 00:50:34,240 One is like a crispy pastry across the top. That works. 977 00:50:34,280 --> 00:50:37,160 I think your ring is worked really well. 978 00:50:37,200 --> 00:50:39,200 That's beautifully tempered chocolate. 979 00:50:39,240 --> 00:50:41,560 It's got really nice gloss to it, and it's fine. 980 00:50:41,600 --> 00:50:43,520 It's breaking with the crack of a spoon. 981 00:50:43,560 --> 00:50:45,160 I like the addition of the lemon. 982 00:50:45,200 --> 00:50:47,800 You get the tartness and sharpness of the lemon first 983 00:50:47,840 --> 00:50:50,240 before all that praline cream comes in. 984 00:50:50,280 --> 00:50:51,800 I'm really happy with this. 985 00:50:53,360 --> 00:50:54,560 A huge amount of work in here - 986 00:50:54,600 --> 00:50:57,400 tempering chocolate beautifully, making that crust across the top, 987 00:50:57,440 --> 00:50:59,360 doing a praline, making your creme patissiere. 988 00:51:00,480 --> 00:51:02,080 But we have got an issue here. 989 00:51:02,120 --> 00:51:04,640 I think your choux pastry has misbehaved on you. 990 00:51:04,680 --> 00:51:06,920 It's quite thin and a little bit hard. 991 00:51:08,880 --> 00:51:13,040 My choux pastry, I slightly put a bit too much egg in there, 992 00:51:13,080 --> 00:51:15,880 but it wasn't disastrous, and the flavour was good. 993 00:51:15,920 --> 00:51:19,840 I really hope that this is enough to get me to the next round. 994 00:51:19,880 --> 00:51:24,760 Finally, Adam has made an almond chocolate biscuit tart, 995 00:51:24,800 --> 00:51:28,280 filled with a layer of salted caramel toffee sauce 996 00:51:28,320 --> 00:51:31,920 topped with a dark chocolate and coffee ganache, 997 00:51:31,960 --> 00:51:36,480 served with a tempered white chocolate shard, 998 00:51:36,520 --> 00:51:37,200 served with a tempered white chocolate shard, 999 00:51:37,240 --> 00:51:39,480 chocolate soil, 1000 00:51:39,520 --> 00:51:42,040 and banana ice cream. 1001 00:51:42,080 --> 00:51:44,960 It's not the prettiest dish in the world. No. 1002 00:51:47,280 --> 00:51:49,960 Is there supposed to be toffee sauce in the bottom there somewhere? 1003 00:51:50,000 --> 00:51:52,360 Yeah. I think it's merged in. Maybe it wasn't set enough. 1004 00:51:58,840 --> 00:52:02,680 I think that's naughty in there. Proper naughty. 1005 00:52:02,720 --> 00:52:07,320 There's butter and there's nuts, and there is salt in there as well. 1006 00:52:07,400 --> 00:52:08,680 Quite a bit of salt, 1007 00:52:08,720 --> 00:52:11,200 but that's all right because the other flavours are powerful. 1008 00:52:11,240 --> 00:52:12,520 It's dark, deep chocolate, 1009 00:52:12,560 --> 00:52:16,280 and it's got the finish of a roasted coffee as well. 1010 00:52:16,320 --> 00:52:18,640 I mean, it's absolutely lovely. I'm loving it. 1011 00:52:20,560 --> 00:52:22,720 You've definitely hit the brief with chocolate. 1012 00:52:22,760 --> 00:52:25,600 You used chocolate pastry. You've used a chocolate filling. 1013 00:52:25,640 --> 00:52:28,600 You've got a chocolate soil. That's good. 1014 00:52:28,640 --> 00:52:30,400 It just needs a lot more finesse. 1015 00:52:30,440 --> 00:52:31,920 Yeah. 1016 00:52:31,960 --> 00:52:34,600 But I like the flavour of chocolate and coffee. Yeah, same. 1017 00:52:37,720 --> 00:52:41,120 I'm happy. I've done... done the best I can do. 1018 00:52:41,160 --> 00:52:42,680 No. Sorry. Scratch that. 1019 00:52:42,720 --> 00:52:44,720 I feel like I could have done better. 1020 00:52:49,600 --> 00:52:51,760 Chocolate is tricky. 1021 00:52:51,800 --> 00:52:54,320 I'm not surprised we had mishaps. 1022 00:52:54,360 --> 00:52:58,600 However, along with the mishaps, we had some stunning work. 1023 00:53:00,280 --> 00:53:04,680 Omar - lamb shank with butternut squash, gochujang, chocolate. 1024 00:53:04,720 --> 00:53:06,080 Omar - lamb shank with butternut squash, gochujang, chocolate. 1025 00:53:06,120 --> 00:53:09,040 An absolute invention all of his own. 1026 00:53:09,080 --> 00:53:11,640 He was the only one who did a savoury dish with the chocolate, 1027 00:53:11,680 --> 00:53:13,040 and it was fantastic. 1028 00:53:13,080 --> 00:53:15,120 Omar's got himself a quarterfinal place. 1029 00:53:16,480 --> 00:53:19,560 Anurag is nothing short of a phenomenon. 1030 00:53:19,600 --> 00:53:23,000 The amount of work that young man does is quite incredible. 1031 00:53:23,040 --> 00:53:26,720 I didn't have an issue with any bit of it. 1032 00:53:26,760 --> 00:53:28,680 It's good enough for a quarterfinal. 1033 00:53:28,720 --> 00:53:31,320 Oh, mate, he's more than good enough for a quarterfinal. 1034 00:53:31,360 --> 00:53:34,160 After that, really, I think we've got mistakes going on 1035 00:53:34,200 --> 00:53:35,720 from the other three. 1036 00:53:35,760 --> 00:53:39,440 The fact is there are only two more quarterfinal places. 1037 00:53:40,480 --> 00:53:42,480 Forest made us a Paris-Brest. 1038 00:53:42,520 --> 00:53:44,680 The choux pastry wasn't quite right. 1039 00:53:44,720 --> 00:53:48,160 It wasn't a disaster, but it wasn't as light and as fluffy as he wanted. 1040 00:53:48,200 --> 00:53:51,600 But the chocolate ring was beautifully tempered. 1041 00:53:51,640 --> 00:53:53,680 I thought good work from Forest. 1042 00:53:55,000 --> 00:53:57,760 Adam gave us a chocolate and salted caramel tart. 1043 00:53:57,800 --> 00:53:59,560 We want a bit of finesse. 1044 00:53:59,600 --> 00:54:02,400 Could he have made it look better? I kind of think he could. 1045 00:54:02,440 --> 00:54:06,400 However, I liked that toffee met salt, 1046 00:54:06,440 --> 00:54:08,400 chocolate, coffee. 1047 00:54:08,440 --> 00:54:11,800 It was rich. It was dark. I liked it. 1048 00:54:12,920 --> 00:54:14,280 Cliodhna had a disaster. 1049 00:54:15,440 --> 00:54:17,880 The outside of that tart, the pastry was really, really fine - 1050 00:54:17,920 --> 00:54:20,720 so fine that one of them collapsed in her hand. 1051 00:54:20,760 --> 00:54:23,800 We both agree that pistachio cream didn't work. 1052 00:54:23,840 --> 00:54:26,680 Not quite sure if it was the white chocolate that made it go grainy, 1053 00:54:26,720 --> 00:54:28,400 or the cream was slightly overwhipped. 1054 00:54:28,440 --> 00:54:30,360 It needed more flavour of pistachio. 1055 00:54:30,400 --> 00:54:34,120 And we were supposed to get two tarts, and we had one. 1056 00:54:36,880 --> 00:54:39,000 I'm taking the negative comments. 1057 00:54:39,040 --> 00:54:41,200 I'd really like to take that into the next dish 1058 00:54:41,240 --> 00:54:44,680 and show them that I can come back and do something really strong. 1059 00:54:46,000 --> 00:54:48,880 I came in every day thinking that things would go wrong, 1060 00:54:48,920 --> 00:54:51,600 and it is a matter of how many things go wrong. 1061 00:54:51,640 --> 00:54:53,640 I think I am definitely concerned. 1062 00:54:53,680 --> 00:54:56,840 Unfortunately, my bad day in the kitchen was today, 1063 00:54:56,880 --> 00:54:59,960 and you can't be asked to produce two plates of food 1064 00:55:00,000 --> 00:55:02,840 and then just come out with one that's not absolutely perfect. 1065 00:55:12,800 --> 00:55:15,360 You five have been brilliant. 1066 00:55:15,400 --> 00:55:19,560 An incredible example of fantastic amateur talent. 1067 00:55:21,720 --> 00:55:24,920 As you know, there are only four quarterfinal places to give. 1068 00:55:24,960 --> 00:55:27,680 That does mean that one of you is leaving the competition. 1069 00:55:32,480 --> 00:55:34,600 The person leaving us is... 1070 00:55:42,000 --> 00:55:43,080 It's Cliodhna. 1071 00:55:44,280 --> 00:55:48,360 Cliodhna, love your fight. You've been a great contestant. 1072 00:55:48,400 --> 00:55:51,240 Thank you very much indeed. You're leaving us. Thank you so much. 1073 00:55:57,960 --> 00:56:00,040 I should have made some spare tart cases, 1074 00:56:00,080 --> 00:56:02,360 but I just thought I'd cut some time, 1075 00:56:02,400 --> 00:56:03,840 and, yeah, ultimately, 1076 00:56:03,880 --> 00:56:06,480 that was what's cost me my place in the competition. 1077 00:56:09,680 --> 00:56:12,160 Congratulations. You've got yourself a quarterfinal place. 1078 00:56:12,200 --> 00:56:13,200 Come on! 1079 00:56:13,240 --> 00:56:14,680 RELIEVED LAUGHTER 1080 00:56:16,160 --> 00:56:17,560 To be able to do this odd dish 1081 00:56:17,600 --> 00:56:19,800 that I've just made in my little kitchen in Barnsley, 1082 00:56:19,840 --> 00:56:21,440 and bring it to the MasterChef kitchen, 1083 00:56:21,480 --> 00:56:23,280 and it be so well received, it was amazing. 1084 00:56:24,800 --> 00:56:26,840 I feel ecstatic. Relieved, more or less. 1085 00:56:26,880 --> 00:56:28,760 Yeah, I got the quarterfinal place. 1086 00:56:28,800 --> 00:56:30,520 I'm so happy. I couldn't ask for more. 1087 00:56:32,440 --> 00:56:34,040 I think today's a bit of a close call, 1088 00:56:34,080 --> 00:56:35,840 but I'm so glad that I got through. 1089 00:56:37,280 --> 00:56:40,240 I made a lot of mistakes today, and I'm not going to do that again. 1090 00:56:40,280 --> 00:56:43,360 I'm just...overwhelmed. Absolutely overwhelmed. 1091 00:56:50,880 --> 00:56:54,360 Next time, it's the quarterfinal, 1092 00:56:54,400 --> 00:56:59,480 and Omar, Adam, Anurag, and Forest 1093 00:56:59,520 --> 00:57:00,440 and Omar, Adam, Anurag, and Forest 1094 00:57:00,480 --> 00:57:03,560 return to face their toughest challenge yet, 1095 00:57:03,600 --> 00:57:07,000 as they battle for a place in knockout week. 1096 00:57:07,040 --> 00:57:09,600 It's like a sandwich but on steroids. 1097 00:57:09,640 --> 00:57:12,080 It is technically genius. 137948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.