Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,785 --> 00:00:35,786
It's time.
2
00:00:42,668 --> 00:00:43,877
Did my family show up?
3
00:00:43,961 --> 00:00:45,003
Your parents,
4
00:00:45,462 --> 00:00:46,588
and an uncle, I think.
5
00:00:49,216 --> 00:00:51,760
What about Mr. Meowgi?
6
00:00:53,387 --> 00:00:54,638
My cat.
7
00:00:55,347 --> 00:00:56,640
Um, no...
8
00:00:58,934 --> 00:01:00,269
We don't allow pets.
9
00:01:21,498 --> 00:01:23,667
Mr. Meowgi!
10
00:01:27,838 --> 00:01:30,215
Come here, come on, come to papa.
11
00:01:30,841 --> 00:01:31,841
Come on,
12
00:01:33,969 --> 00:01:34,969
come on.
13
00:01:35,470 --> 00:01:36,972
Oh, my god!
14
00:01:38,098 --> 00:01:39,659
Our siblings are
answering prayers,
15
00:01:39,683 --> 00:01:40,963
and they're making a mess of it.
16
00:01:41,518 --> 00:01:43,270
That's what's causing
the end of the world.
17
00:01:43,645 --> 00:01:46,273
How do prayers explain Ella's frog?
18
00:01:46,398 --> 00:01:48,525
A young girl prayed for one,
but lezmegadiel
19
00:01:48,609 --> 00:01:50,694
didn't realize that humans
get them at pet stores.
20
00:01:51,028 --> 00:01:52,946
That, plus his terrible aim.
21
00:01:53,071 --> 00:01:55,157
And the red river, missing socks?
22
00:01:55,282 --> 00:01:57,117
All caused by our sibling screwups.
23
00:01:58,493 --> 00:01:59,493
Unbelievable.
24
00:02:00,329 --> 00:02:01,639
Right. Well, I should wake Chloe,
25
00:02:01,663 --> 00:02:03,263
tell her
the world isn't actually ending.
26
00:02:03,290 --> 00:02:06,335
No, no, no. Luci, look, you heard Ella.
27
00:02:06,460 --> 00:02:08,045
Now, if this continues to happen,
28
00:02:08,128 --> 00:02:10,505
it's going to have
a catastrophic domino effect.
29
00:02:10,881 --> 00:02:13,091
Apocalypse by a thousand paper cuts.
30
00:02:13,175 --> 00:02:14,718
Just tell our siblings to stop.
31
00:02:14,801 --> 00:02:16,720
I tried. They don't take orders from me.
32
00:02:17,304 --> 00:02:20,307
I believe their exact words were,
"you're not the god of us."
33
00:02:20,974 --> 00:02:23,935
Well, points for snark,
but now's not the time, really.
34
00:02:24,061 --> 00:02:25,496
Listen, I know
I sound like a broken record,
35
00:02:25,520 --> 00:02:27,314
but we need you on that throne.
36
00:02:27,898 --> 00:02:30,150
Now, have you got your
wing situation figured out yet?
37
00:02:31,735 --> 00:02:33,612
I have, yes, yes.
38
00:02:34,363 --> 00:02:35,405
Really?
39
00:02:35,489 --> 00:02:37,199
But there has been, um...
40
00:02:37,741 --> 00:02:41,495
Um, well, a development of sorts
in that department.
41
00:02:41,578 --> 00:02:42,578
Okay.
42
00:02:45,123 --> 00:02:46,333
Well,
43
00:02:46,875 --> 00:02:50,462
after a night of sort of
roundabout therapy,
44
00:02:50,921 --> 00:02:54,966
I... have realized
that being god, it's...
45
00:02:56,635 --> 00:02:57,928
It's just not my calling.
46
00:02:59,888 --> 00:03:01,473
Excuse me, what?
47
00:03:02,974 --> 00:03:05,519
What do you mean,
"just not your calling"?
48
00:03:07,020 --> 00:03:08,605
What about the war we fought?
49
00:03:09,064 --> 00:03:13,443
The siblings we lost,
all those years wasted, getting ready.
50
00:03:13,527 --> 00:03:18,949
Brother, trust me,
this was a big, big decision.
51
00:03:20,200 --> 00:03:23,704
But deep down,
I know it's the right one.
52
00:03:28,625 --> 00:03:32,462
- I should've seen this coming.
- Amenadiel, please relax.
53
00:03:33,338 --> 00:03:37,217
The good news is, it sounds like this
domino effect is a long-term problem,
54
00:03:37,300 --> 00:03:39,469
so we have time to figure things out.
55
00:03:39,553 --> 00:03:42,889
Now, if you don't mind,
it has been the longest day ever, so...
56
00:03:43,014 --> 00:03:45,350
Luci, we need to fix this immediately.
57
00:03:45,434 --> 00:03:47,036
We don't know
what's going to happen next.
58
00:03:47,060 --> 00:03:49,020
I'm sure everything will be fine.
59
00:03:53,442 --> 00:03:54,735
Vincent le mec,
60
00:03:56,069 --> 00:03:59,906
after what maze said, it felt like
you were the key to my guilt.
61
00:04:04,619 --> 00:04:06,413
But that doesn't make any sense.
62
00:04:08,248 --> 00:04:09,624
You killed me.
63
00:04:11,334 --> 00:04:13,420
Why would any of that
make me feel guilty?
64
00:04:15,839 --> 00:04:17,439
Maybe it's because I couldn't catch you.
65
00:04:19,760 --> 00:04:21,680
I couldn't prevent you
from hurting other people.
66
00:04:27,517 --> 00:04:28,685
You're in here,
67
00:04:30,270 --> 00:04:33,231
life in prison,
unable to hurt anyone ever again.
68
00:04:33,648 --> 00:04:35,108
And now that I know that,
69
00:04:36,026 --> 00:04:37,611
why isn't my guilt gone?
70
00:04:41,615 --> 00:04:43,033
Why am I still here?
71
00:04:51,208 --> 00:04:52,888
Time to hit the yard, French fry.
72
00:04:56,713 --> 00:04:58,131
The lion, come on!
73
00:04:58,215 --> 00:04:59,424
Holy shit, a lion!
74
00:05:11,728 --> 00:05:12,938
No, no, no, no.
75
00:05:15,398 --> 00:05:16,399
No, no, no!
76
00:05:16,775 --> 00:05:18,777
Guards, guards, come back!
77
00:05:19,194 --> 00:05:20,070
Ah, come on.
78
00:05:20,153 --> 00:05:21,780
Stop! Come back!
79
00:05:21,863 --> 00:05:23,865
The door isn't closed,
he's going to escape!
80
00:05:24,783 --> 00:05:26,493
Come on, please somebody hear me.
81
00:05:26,660 --> 00:05:28,286
He's gonna escape.
82
00:05:32,207 --> 00:05:33,207
Stop, stop, stop!
83
00:05:37,212 --> 00:05:39,548
Please, somebody hear me!
84
00:05:42,259 --> 00:05:44,344
Where's a goddamn celestial
when you need one?
85
00:05:46,680 --> 00:05:48,932
Time, time, time
86
00:05:50,350 --> 00:05:54,938
see what's become of me...
87
00:06:13,415 --> 00:06:15,292
Time, time, time...
88
00:06:15,375 --> 00:06:17,627
See what's become of me
89
00:06:19,421 --> 00:06:24,426
while I looked around
for my possibilities
90
00:06:25,260 --> 00:06:28,930
I was so hard to please
91
00:06:29,139 --> 00:06:31,808
look around leaves are brown
92
00:06:31,975 --> 00:06:36,271
and the sky is a hazy shade of winter
93
00:06:37,522 --> 00:06:40,609
hear the salvation army band...
94
00:06:45,989 --> 00:06:47,449
In your hand
95
00:06:48,199 --> 00:06:51,286
look around the grass is high
96
00:06:51,411 --> 00:06:56,708
the fields are ripe
it's the springtime of my life
97
00:07:05,717 --> 00:07:06,927
Oh, good morning.
98
00:07:08,845 --> 00:07:09,846
Why are you so happy?
99
00:07:09,930 --> 00:07:13,934
Well, I'm not going to be god
and the world's not ending.
100
00:07:17,395 --> 00:07:18,396
What's wrong?
101
00:07:19,940 --> 00:07:20,941
Today's the day.
102
00:07:22,233 --> 00:07:23,233
What day?
103
00:07:24,152 --> 00:07:25,654
August fourth,
104
00:07:25,904 --> 00:07:28,073
the day that Rory says you disappear.
105
00:07:53,682 --> 00:07:55,475
Why didn't you remind me?
106
00:07:56,810 --> 00:07:59,229
You know I'm terrible with dates.
107
00:08:00,563 --> 00:08:04,025
I think I've been
putting off facing this because...
108
00:08:05,443 --> 00:08:06,778
We still have time.
109
00:08:14,327 --> 00:08:15,370
Can...
110
00:08:15,453 --> 00:08:17,163
Can we be certain I disappear?
111
00:08:17,497 --> 00:08:19,040
Well, we did rule out your murder.
112
00:08:20,083 --> 00:08:21,876
- We did, but...
- Mmm-hmm.
113
00:08:22,836 --> 00:08:24,295
Only with azrael's blade.
114
00:08:24,379 --> 00:08:25,940
I mean, there are other
celestial weapons out there
115
00:08:25,964 --> 00:08:26,965
that could still hurt me.
116
00:08:27,048 --> 00:08:28,633
There's maze's blade, there's
117
00:08:29,801 --> 00:08:30,969
Rory's wings?
118
00:08:31,052 --> 00:08:31,970
We don't know you die.
119
00:08:32,053 --> 00:08:34,055
We don't know anything.
120
00:08:34,472 --> 00:08:36,933
Why did Rory tell us
this was my last day
121
00:08:37,017 --> 00:08:40,186
if there's nothing we can do about it?
It's such a buzzkill.
122
00:08:40,311 --> 00:08:42,564
Right.
123
00:08:42,647 --> 00:08:44,024
Okay, okay, listen.
124
00:08:44,107 --> 00:08:47,068
We don't know how you disappear, right?
125
00:08:47,152 --> 00:08:48,987
We don't. But we do know where.
126
00:08:49,070 --> 00:08:51,031
Right, right.
127
00:08:51,197 --> 00:08:52,449
10th and Swanson.
128
00:08:52,615 --> 00:08:55,076
Right. So just don't go there today.
129
00:08:55,326 --> 00:08:56,953
I mean, it's just, make a choice.
130
00:08:57,037 --> 00:08:59,497
Just choose, choose not to leave.
131
00:08:59,581 --> 00:09:00,861
- It's free will.
- You're right.
132
00:09:00,957 --> 00:09:03,251
I just won't go anywhere
near 10th and Swanson,
133
00:09:03,334 --> 00:09:04,878
and then everything will be all right.
134
00:09:04,961 --> 00:09:06,212
So it's decided.
135
00:09:06,713 --> 00:09:09,340
There's no reason to panic,
because today is not your last day.
136
00:09:09,424 --> 00:09:11,634
In fact, why don't we
make plans for tomorrow?
137
00:09:11,760 --> 00:09:13,560
- How about a beach day?
- That sounds lovely.
138
00:09:13,762 --> 00:09:16,973
Great. Okay,
so I'll take Trixie to camp,
139
00:09:17,182 --> 00:09:20,810
and then I have to stop by the precinct
to sign the reinstatement forms.
140
00:09:20,935 --> 00:09:23,188
So I will see you in a few hours,
141
00:09:23,605 --> 00:09:26,441
and then tomorrow
and the day after that.
142
00:09:26,566 --> 00:09:27,835
And the day after that.
143
00:09:27,859 --> 00:09:29,736
- Wonderful, I'll be here.
- Okay.
144
00:09:29,861 --> 00:09:31,571
- Not worrying about the future.
- Great.
145
00:09:45,168 --> 00:09:46,711
Ah, ah, ah.
146
00:09:46,795 --> 00:09:48,797
Nowhere near the piano, please.
147
00:09:49,631 --> 00:09:50,673
Please.
148
00:09:58,223 --> 00:10:00,266
Uh, what's all this?
149
00:10:04,187 --> 00:10:09,275
Oh, hello, I know you said that today
is the day that I disappear,
150
00:10:09,359 --> 00:10:11,653
but your mom and I
have decided not to panic.
151
00:10:11,820 --> 00:10:12,987
So I'm building a panic room.
152
00:10:14,322 --> 00:10:16,574
You may laugh, but once it's finished,
153
00:10:16,658 --> 00:10:19,244
I will go inside and engage
the time-lock system
154
00:10:19,369 --> 00:10:23,832
so no one will be able to get in or out
until the day is safely behind us.
155
00:10:24,374 --> 00:10:26,709
Meaning it will be impossible
for me to abandon you.
156
00:10:27,085 --> 00:10:28,628
It's genius, isn't it?
157
00:10:28,711 --> 00:10:29,963
Mmm-hmm.
158
00:10:30,463 --> 00:10:32,841
Yeah, I appreciate that you don't
159
00:10:32,924 --> 00:10:34,467
want to abandon us,
160
00:10:34,592 --> 00:10:36,594
but there's nothing
you can do to prevent it.
161
00:10:37,512 --> 00:10:39,305
I mean, the fact that I'm still here
162
00:10:39,389 --> 00:10:42,183
means that I still time-traveled,
which means
163
00:10:42,267 --> 00:10:45,770
I'm still mad at you in the future,
which means you still disappear.
164
00:10:47,105 --> 00:10:48,314
It's a time loop,
165
00:10:48,773 --> 00:10:50,316
inevitable and unbreakable.
166
00:10:53,695 --> 00:10:55,697
When you say "time loop,"
167
00:10:55,780 --> 00:10:59,367
I say "opportunity for
surprisingly lucrative tax break."
168
00:10:59,450 --> 00:11:00,910
Now, if you don't mind.
169
00:11:00,994 --> 00:11:02,078
Lame.
170
00:11:02,537 --> 00:11:04,998
Excuse me, lame?
171
00:11:05,081 --> 00:11:06,791
I'm literally wielding flames.
172
00:11:07,792 --> 00:11:12,839
Aren't you supposed to be the king
of debauchery or fun or whatever?
173
00:11:13,381 --> 00:11:17,343
Spending your last day locked in a box
is the lamest thing I've heard
174
00:11:17,427 --> 00:11:19,721
since la county banned hoverboards.
175
00:11:26,019 --> 00:11:28,771
Not that I buy this
time loop theory of yours,
176
00:11:28,855 --> 00:11:30,857
but I suppose my men
can finish the job for me.
177
00:11:31,691 --> 00:11:32,942
Yeah, you're right.
178
00:11:36,446 --> 00:11:38,364
Let the debauchery begin.
179
00:11:38,489 --> 00:11:39,489
I'll see you later.
180
00:11:43,578 --> 00:11:45,079
Actually,
181
00:11:46,414 --> 00:11:48,291
maybe you could join me.
182
00:11:49,918 --> 00:11:53,046
Remind your old man how to have fun,
just in case I've forgotten.
183
00:11:58,426 --> 00:11:59,469
Sure.
184
00:11:59,594 --> 00:12:01,679
Let's breakout
185
00:12:01,804 --> 00:12:04,807
c'mon, c'mon, let's breakout
let's breakout
186
00:12:04,933 --> 00:12:07,685
tell everybody breakout...
187
00:12:07,769 --> 00:12:08,929
We'll take one of everything.
188
00:12:09,020 --> 00:12:11,981
It's time, let's go
let's rock, let's roll...
189
00:12:13,024 --> 00:12:15,026
Got me feeling so free now
190
00:12:15,693 --> 00:12:16,986
it's exactly what I need...
191
00:12:22,492 --> 00:12:23,743
No! No! No!
192
00:12:26,162 --> 00:12:28,373
000, we on the map
I can tell you now where the party at
193
00:12:28,456 --> 00:12:30,017
we the ones that
they just let in through the back
194
00:12:30,041 --> 00:12:31,542
we the misfits how you gonna react
195
00:12:31,626 --> 00:12:33,186
we insomniacs, we ain't get no sleep...
196
00:12:33,211 --> 00:12:34,371
We'll take one of everything.
197
00:12:34,420 --> 00:12:36,339
Making moves
running through the streets
198
00:12:36,422 --> 00:12:38,049
a to z, follow my lead...
199
00:12:41,469 --> 00:12:45,473
One, two, three, four, five.
200
00:12:54,691 --> 00:12:57,110
They ain't heard good news
well this is all you got to do
201
00:12:57,193 --> 00:12:58,528
just breakout...
202
00:13:00,655 --> 00:13:02,740
Tell everybody breakout breakout
203
00:13:02,949 --> 00:13:04,993
it's time to breakout
204
00:13:05,201 --> 00:13:08,746
we bout' to, we bout' to
it's time, let's go
205
00:13:08,871 --> 00:13:11,708
let's rock, let's roll breakout
206
00:13:11,791 --> 00:13:16,879
whoa!
207
00:13:20,216 --> 00:13:21,843
Right!
208
00:13:22,427 --> 00:13:25,972
Get ready for the best TV show
you have ever seen,
209
00:13:26,347 --> 00:13:27,347
bones.
210
00:13:28,057 --> 00:13:29,309
- The original?
- Yeah.
211
00:13:29,392 --> 00:13:30,685
Yeah, right.
212
00:13:30,768 --> 00:13:33,187
The spin-off from my time
kicks your bones's ass.
213
00:13:33,521 --> 00:13:34,647
Impossible.
214
00:13:34,939 --> 00:13:36,774
But tell me everything.
215
00:13:37,108 --> 00:13:38,151
Okay.
216
00:13:38,234 --> 00:13:43,156
Okay, well, more bones is the perfect
combination of procedure and bantering.
217
00:13:43,281 --> 00:13:44,615
It's about...
218
00:13:46,075 --> 00:13:47,327
Who also works for the FBI,
219
00:13:47,827 --> 00:13:49,704
and her totally hot partner...
220
00:14:08,348 --> 00:14:10,308
Oh, going to the bathroom.
221
00:14:11,392 --> 00:14:12,392
All right.
222
00:14:20,902 --> 00:14:22,822
I bought all the beach stuff
so we'd be all ready
223
00:14:22,862 --> 00:14:24,739
to go first thing tomorrow.
224
00:14:26,741 --> 00:14:28,159
What's all this?
225
00:14:28,785 --> 00:14:31,954
Well, Rory and I have had the best time.
226
00:14:32,413 --> 00:14:35,625
Water balloons, karaoke, sumo wrestling.
227
00:14:35,708 --> 00:14:37,377
I mean, I can't imagine
a better last day.
228
00:14:37,543 --> 00:14:39,545
I thought we agreed
that this isn't your last day.
229
00:14:39,629 --> 00:14:40,505
Right.
230
00:14:40,630 --> 00:14:43,466
Don't worry, we didn't go
anywhere near 10th and Swanson.
231
00:14:44,592 --> 00:14:45,592
Also,
232
00:14:46,177 --> 00:14:47,678
ta-da!
233
00:14:48,221 --> 00:14:49,821
I've commissioned
my very own panic room,
234
00:14:49,847 --> 00:14:51,474
in case I need to lock myself in.
235
00:14:51,557 --> 00:14:54,519
Lucifer, why don't you
trust yourself enough
236
00:14:54,602 --> 00:14:56,854
to make the choice not to abandon us?
237
00:14:58,106 --> 00:14:59,399
I don't know, it's just,
238
00:15:00,149 --> 00:15:02,336
well, it's all just speculation
at the moment, isn't it?
239
00:15:02,360 --> 00:15:04,487
None of this feels quite real.
240
00:15:08,699 --> 00:15:10,201
Yeah, I felt the same way,
241
00:15:11,744 --> 00:15:13,204
until I saw this.
242
00:15:15,206 --> 00:15:16,624
I'm pregnant.
243
00:15:24,298 --> 00:15:27,385
- It's really happening.
- Yeah.
244
00:15:28,136 --> 00:15:29,554
She's inside you right now.
245
00:15:34,517 --> 00:15:37,186
I'm also outside her right now.
246
00:15:38,855 --> 00:15:40,106
What's going on here?
247
00:15:40,481 --> 00:15:43,484
Uh, well, I'm trying
to convince your father
248
00:15:43,568 --> 00:15:46,362
that he can choose to stay
because we really don't
249
00:15:46,446 --> 00:15:49,157
want to do this without you, okay.
250
00:15:49,574 --> 00:15:50,783
But we can, mom.
251
00:15:51,742 --> 00:15:52,869
And we do.
252
00:15:52,994 --> 00:15:54,594
Rory, I know
you don't want him to leave,
253
00:15:54,745 --> 00:15:57,165
so why are you acting like
you're okay with all of this?
254
00:15:57,957 --> 00:15:59,709
Because what I want doesn't matter.
255
00:15:59,792 --> 00:16:01,085
This happens.
256
00:16:01,210 --> 00:16:03,087
Okay, you time-traveled once.
257
00:16:03,171 --> 00:16:04,922
You don't know exactly how it works.
258
00:16:05,506 --> 00:16:08,384
You coming back
has to have changed things.
259
00:16:08,509 --> 00:16:10,011
Or not,
260
00:16:10,094 --> 00:16:13,598
because that pregnancy test proves
that the loop is already in motion.
261
00:16:14,223 --> 00:16:15,433
Loop? What loop?
262
00:16:16,225 --> 00:16:18,269
She thinks
the fact that she's still here
263
00:16:18,352 --> 00:16:22,523
means that we're stuck in a time loop,
inevitable and unbreakable.
264
00:16:26,486 --> 00:16:28,526
Lucifer, maybe you haven't
reached the point in time
265
00:16:28,571 --> 00:16:30,406
where you decide to change things.
266
00:16:31,491 --> 00:16:33,367
Maybe then she'll disappear.
267
00:16:33,451 --> 00:16:35,620
But until then, you still have a choice.
268
00:16:36,454 --> 00:16:39,874
Mom, I used to think
he chose to leave us too.
269
00:16:39,957 --> 00:16:44,837
But now, I think
maybe it's not up to him.
270
00:16:44,962 --> 00:16:47,840
Or whatever it is...
Whatever takes him away from us,
271
00:16:47,924 --> 00:16:50,676
- it must be something...
- Too powerful for me to stop.
272
00:16:50,760 --> 00:16:53,554
Why are you entertaining any of this?
273
00:16:54,347 --> 00:16:55,806
Free will, you remember?
274
00:16:55,932 --> 00:16:58,768
I know, but time travel.
275
00:16:58,851 --> 00:17:00,811
I mean, it complicates everything.
276
00:17:02,230 --> 00:17:04,273
I just don't know
what to believe right now.
277
00:17:04,357 --> 00:17:06,442
Then that's the problem,
isn't it, Lucifer?
278
00:17:06,526 --> 00:17:10,738
How can you choose to stay if you don't
even believe that you have a choice?
279
00:17:10,821 --> 00:17:12,490
Fate automatically wins.
280
00:17:17,787 --> 00:17:19,330
Let me know when you choose us.
281
00:17:32,260 --> 00:17:33,386
Fate's a bitch.
282
00:17:46,023 --> 00:17:47,817
Oh, my god.
283
00:17:48,192 --> 00:17:49,777
Charlie is so tiny.
284
00:17:49,986 --> 00:17:50,987
Can I go see him?
285
00:17:51,445 --> 00:17:52,446
Of course.
286
00:17:52,530 --> 00:17:54,532
He should be awake
from his nap any minute.
287
00:17:55,074 --> 00:17:58,411
I am so gonna tease him
about that thumb sucking later.
288
00:17:59,287 --> 00:18:00,371
Cousins.
289
00:18:01,205 --> 00:18:03,765
Apparently, they have some sort of
playful rivalry in the future.
290
00:18:07,086 --> 00:18:08,397
What's all this? What are you doing?
291
00:18:08,421 --> 00:18:13,134
Ah, I'm packing away the clothes
Charlie's grown out of.
292
00:18:13,217 --> 00:18:16,137
Time, it moves so fast.
293
00:18:20,600 --> 00:18:21,684
Something on your mind?
294
00:18:24,895 --> 00:18:28,983
Doctor, do you believe
in free will or fate?
295
00:18:29,817 --> 00:18:32,612
Well, I definitely believe
we make our own decisions, therapy,
296
00:18:33,195 --> 00:18:35,031
therapy kind of relies on it.
297
00:18:35,114 --> 00:18:36,240
So, team free will.
298
00:18:36,824 --> 00:18:40,244
Yes, but that being said, I've never met
someone from the future before.
299
00:18:40,536 --> 00:18:42,079
I mean, it kind of makes you think,
300
00:18:43,039 --> 00:18:46,917
if Rory knows what we do
before we do it, is it set in stone?
301
00:18:47,418 --> 00:18:51,631
If so, are we really choosing to do it?
302
00:18:51,756 --> 00:18:54,133
Are we really choosing anything?
303
00:18:56,218 --> 00:18:58,137
Would you just give me those?
304
00:18:58,220 --> 00:19:00,264
No one likes fold marks down the front.
305
00:19:04,060 --> 00:19:05,895
This is about abandoning Rory.
306
00:19:07,438 --> 00:19:11,442
Yes, and you haven't added at all
to my rapidly growing anxiety.
307
00:19:16,697 --> 00:19:17,697
Lucfien
308
00:19:19,575 --> 00:19:23,913
I know how much it hurts
leaving a child.
309
00:19:29,335 --> 00:19:30,836
Why is this coming up now?
310
00:19:31,253 --> 00:19:32,253
Did something happen?
311
00:19:36,217 --> 00:19:38,302
Chloe and Rory are arguing.
312
00:19:38,386 --> 00:19:40,471
Chloe thinks that I can change my fate.
313
00:19:40,554 --> 00:19:42,014
Rory says that I cannot.
314
00:19:42,973 --> 00:19:46,268
I don't want to believe Rory,
but when we first met,
315
00:19:46,352 --> 00:19:49,855
I dismissed my daughter and, well,
316
00:19:50,481 --> 00:19:52,274
trying not to do that again.
317
00:19:53,234 --> 00:19:55,403
I'm sure she appreciates that.
318
00:19:55,611 --> 00:19:56,946
I hope so.
319
00:19:57,530 --> 00:20:00,449
It's still torture not knowing
exactly how I leave her though.
320
00:20:02,284 --> 00:20:05,830
Lucifer, none of us know
exactly how it's going to end.
321
00:20:07,915 --> 00:20:11,043
That's what makes the present
so important.
322
00:20:13,587 --> 00:20:16,632
Is this the part where you tell me
to live each day like it's my last?
323
00:20:17,258 --> 00:20:18,467
Good god, no.
324
00:20:18,843 --> 00:20:20,123
Whoever came up with that phrase
325
00:20:20,177 --> 00:20:23,180
never had a savings account
or an Israeli nutritionist.
326
00:20:25,015 --> 00:20:28,894
But what we can do is seize the moment
327
00:20:28,978 --> 00:20:30,980
to make sure those we love
328
00:20:31,772 --> 00:20:34,191
know how we feel about them.
329
00:20:34,692 --> 00:20:37,361
Well, luckily, Rory does know
how I feel about her.
330
00:20:38,446 --> 00:20:40,990
My suit from last night
has the bloodstains to prove it.
331
00:20:43,826 --> 00:20:46,162
But I suppose there are
others who might not.
332
00:20:49,206 --> 00:20:50,791
Doctor, would you excuse me?
333
00:20:50,875 --> 00:20:52,835
There are a few things
that I need to do.
334
00:20:53,711 --> 00:20:55,838
Oh, and tell Rory I'll be back later.
335
00:20:55,921 --> 00:20:57,548
And not to worry,
336
00:20:57,631 --> 00:21:00,468
I won't go anywhere near 10th
and Swanson, you got that?
337
00:21:00,843 --> 00:21:02,052
I'll relay the message.
338
00:21:09,560 --> 00:21:13,439
Doctor, you do know
how much I value you, right?
339
00:21:14,899 --> 00:21:16,901
I make a pretty good therapist, don't I?
340
00:21:17,026 --> 00:21:20,613
Well, slightly better than good.
341
00:21:21,906 --> 00:21:24,283
But I meant as a person, Linda.
342
00:21:26,952 --> 00:21:28,829
I hope you know that you truly are
343
00:21:29,330 --> 00:21:32,708
one of the most wonderful friends
344
00:21:33,334 --> 00:21:35,085
that the devil could ever have.
345
00:21:38,422 --> 00:21:40,341
I do now, Lucifer.
346
00:21:53,479 --> 00:21:55,079
I've come to ask you a favor.
347
00:21:56,690 --> 00:21:59,944
Do you think that there's any way that
you can convince Lucifer to become god?
348
00:22:01,445 --> 00:22:04,365
Uh, about that. Lucifer, um,
349
00:22:05,032 --> 00:22:06,826
- he doesn't think it's...
- His calling.
350
00:22:06,951 --> 00:22:09,286
Yeah, I know.
351
00:22:09,370 --> 00:22:10,704
He told me last night.
352
00:22:10,788 --> 00:22:11,788
Oh.
353
00:22:11,831 --> 00:22:13,582
You know, I believe him.
354
00:22:15,042 --> 00:22:16,335
Yeah.
355
00:22:16,752 --> 00:22:17,752
So do I.
356
00:22:20,381 --> 00:22:23,050
You know,
I always thought it was strange that...
357
00:22:23,425 --> 00:22:25,052
That you didn't want to become god.
358
00:22:26,428 --> 00:22:28,764
I mean, you're responsible,
359
00:22:28,848 --> 00:22:31,559
you're kind, compassionate.
360
00:22:31,642 --> 00:22:33,269
You're the most wonderful father.
361
00:22:33,853 --> 00:22:37,273
I just can't think of another angel
that I would trust
362
00:22:37,356 --> 00:22:40,276
with making the world
a better place for our children.
363
00:22:41,402 --> 00:22:42,611
Yeah, um...
364
00:22:44,280 --> 00:22:45,948
Thank you, Chloe.
That's very flattering.
365
00:22:46,615 --> 00:22:48,284
I decided against it months ago
366
00:22:48,367 --> 00:22:50,536
when I realized
I wanted to stay here on earth,
367
00:22:50,619 --> 00:22:53,581
living amongst humanity with my child.
368
00:22:55,666 --> 00:22:57,001
Well,
369
00:22:57,334 --> 00:22:59,211
who says god has to rule from heaven?
370
00:22:59,545 --> 00:23:00,963
Well, that's how my father did it.
371
00:23:01,714 --> 00:23:03,090
Mmm-hmm.
372
00:23:07,052 --> 00:23:08,304
Maybe there's a better way.
373
00:23:11,599 --> 00:23:13,434
I don't know, Chloe.
I justjoined the force,
374
00:23:13,517 --> 00:23:15,352
just started helping Sonya
with her fight.
375
00:23:15,436 --> 00:23:17,980
It would be wrong of me
to leave her all by herself.
376
00:23:18,063 --> 00:23:19,481
Yeah.
377
00:23:20,399 --> 00:23:21,817
Unless...
378
00:23:25,362 --> 00:23:26,697
If I did this,
379
00:23:27,406 --> 00:23:30,034
what would you say
to being god's point person here
380
00:23:30,117 --> 00:23:31,952
in the LAPD?
381
00:23:32,244 --> 00:23:33,871
I would say
382
00:23:33,954 --> 00:23:37,291
it would be my great honor
and privilege.
383
00:23:41,962 --> 00:23:43,464
I have to think this through.
384
00:23:44,590 --> 00:23:46,967
It's the biggest decision
that I've ever had to make.
385
00:23:48,302 --> 00:23:52,431
But, knowing you,
I know you'll make the right one.
386
00:24:10,074 --> 00:24:12,835
I wouldn't want his judgy eyes
looking at me all day either.
387
00:24:15,913 --> 00:24:18,374
My investigation has served its purpose.
388
00:24:21,502 --> 00:24:24,463
Super glad that the world isn't ending.
389
00:24:29,009 --> 00:24:30,427
It's in celestial hands.
390
00:24:31,887 --> 00:24:33,681
At least I'm in the loop now.
391
00:24:34,264 --> 00:24:35,599
About that...
392
00:24:40,938 --> 00:24:42,815
You deserve an apology.
393
00:24:44,483 --> 00:24:46,568
I, uh, I know I didn't lie to you,
394
00:24:46,652 --> 00:24:48,732
but I never should have
held the truth back from you.
395
00:24:50,364 --> 00:24:54,326
And I never, ever meant
to make you feel excluded,
396
00:24:56,912 --> 00:24:58,998
and I should have told you about azrael.
397
00:24:59,123 --> 00:25:01,417
It's okay. Last night
I didn't tell Carol
398
00:25:01,500 --> 00:25:04,420
about any of this stuff myself, and...
399
00:25:07,172 --> 00:25:11,176
I recently learned from someone that
400
00:25:11,927 --> 00:25:16,056
you don't have to know everything
to have trust,
401
00:25:17,141 --> 00:25:19,101
not when you know each other's hearts.
402
00:25:23,063 --> 00:25:27,609
Still, I am truly sorry and I just...
Wanted you to know that.
403
00:25:29,695 --> 00:25:32,239
Just in case I never get
another chance to tell you.
404
00:25:33,949 --> 00:25:35,993
Might never get another chance,
what does that mean?
405
00:25:38,162 --> 00:25:39,162
Am I dying?
406
00:25:39,204 --> 00:25:41,915
No! I mean, eventually, sure. But...
407
00:25:41,999 --> 00:25:43,959
Oh!
408
00:25:45,169 --> 00:25:46,837
Wait. Are you dying?
409
00:25:46,920 --> 00:25:48,213
No. No.
410
00:25:48,297 --> 00:25:50,299
Well, at least I don't think so.
411
00:25:50,382 --> 00:25:51,884
Cool, cool.
412
00:25:56,263 --> 00:26:02,644
There is a small chance
that I may leave today, without notice.
413
00:26:03,145 --> 00:26:04,188
I hope not.
414
00:26:04,938 --> 00:26:06,398
But there is a possibility.
415
00:26:06,732 --> 00:26:08,192
And...
416
00:26:08,275 --> 00:26:11,320
Since I disappeared
from your life before without warning,
417
00:26:12,821 --> 00:26:14,114
I don't want to do that again.
418
00:26:17,868 --> 00:26:19,304
Well, is there anything
I can do to help?
419
00:26:19,328 --> 00:26:22,581
I don't know why I leave or how,
420
00:26:23,248 --> 00:26:25,626
so unfortunately,
there's nothing anyone can do.
421
00:26:26,668 --> 00:26:29,129
But there is one thing
you can do for me.
422
00:26:29,213 --> 00:26:30,631
Anything.
423
00:26:32,341 --> 00:26:34,176
Accept this gift from me.
424
00:26:35,177 --> 00:26:38,263
Accept a heartfelt gift? Uh...
425
00:26:38,347 --> 00:26:40,849
I don't know.
That's going to be pretty tough,
426
00:26:40,933 --> 00:26:42,333
but I'll try.
427
00:26:46,647 --> 00:26:47,981
A pencil?
428
00:26:51,819 --> 00:26:53,946
I will absolutely accept this gift.
429
00:26:55,030 --> 00:26:56,323
It... it's like I always say,
430
00:26:56,406 --> 00:26:58,534
you can't beat
a good old number two, right?
431
00:26:58,617 --> 00:26:59,617
Look at it again.
432
00:27:02,329 --> 00:27:04,498
"Miss Lopez stem initiative."
433
00:27:07,334 --> 00:27:09,211
I don't understand. What is this?
434
00:27:09,294 --> 00:27:11,672
I've opened up
a foundation in your name.
435
00:27:12,422 --> 00:27:13,715
Its mission,
436
00:27:13,799 --> 00:27:17,427
to encourage young women
to pursue careers in science,
437
00:27:17,511 --> 00:27:21,098
technology, engineering and mathematics.
438
00:27:21,974 --> 00:27:24,017
You're an inspiration, Ms. Lopez.
439
00:27:25,144 --> 00:27:27,771
And if there were
more people like you, then...
440
00:27:28,647 --> 00:27:31,692
Well, the world
would be afar better place.
441
00:27:34,903 --> 00:27:36,488
Lucifer!
442
00:27:59,595 --> 00:28:00,637
Hair dye.
443
00:28:01,054 --> 00:28:03,098
Now you're not even gonna match
your stupid mugshot.
444
00:28:03,182 --> 00:28:04,826
That's great.
That's just... that's just great.
445
00:28:04,850 --> 00:28:05,910
Almost as great as the fact
446
00:28:05,934 --> 00:28:08,854
that no celestial can hear me,
no matter how loud I yell!
447
00:28:19,907 --> 00:28:20,991
Hey.
448
00:28:23,869 --> 00:28:25,245
Hey, look up.
449
00:28:25,579 --> 00:28:27,164
Look up. Come on, come on.
450
00:28:27,247 --> 00:28:29,333
Josh! Josh, look up!
451
00:28:29,416 --> 00:28:31,126
There's a murderous fugitive
in aisle five.
452
00:28:31,210 --> 00:28:33,253
Look up, man. Look up!
453
00:28:36,340 --> 00:28:37,716
I got this. Uh...
454
00:28:43,180 --> 00:28:45,820
For the murder
of LAPD officer Daniel espinoza.
455
00:28:45,891 --> 00:28:47,100
Holy shit, I did it.
456
00:28:48,101 --> 00:28:50,771
I actually touched something. I...
457
00:28:51,730 --> 00:28:52,981
You did it.
458
00:28:53,440 --> 00:28:55,840
Should be considered
armed and dangerous.
459
00:28:55,901 --> 00:28:59,696
If you have any information
on the whereabouts of this fugitive,
460
00:28:59,780 --> 00:29:01,090
please call the LAPD...
461
00:29:01,114 --> 00:29:02,157
Yeah.
462
00:29:02,282 --> 00:29:03,992
Yeah. You got this, Josh, you got this.
463
00:29:04,660 --> 00:29:06,411
Just call the cops.
464
00:29:07,537 --> 00:29:08,956
Call the cops, buddy, before...
465
00:29:09,373 --> 00:29:10,415
Bef...
466
00:29:10,791 --> 00:29:11,959
Josh? Whoa, whoa, whoa.
467
00:29:12,042 --> 00:29:13,186
What are you reaching for, a gun?
468
00:29:13,210 --> 00:29:15,480
A gun? Are you kidding me?
This guy's a trained mercenary.
469
00:29:15,504 --> 00:29:17,714
You've handled that, what?
Maybe once in your life?
470
00:29:17,798 --> 00:29:20,592
Just ring him up and call the co...
471
00:29:24,263 --> 00:29:25,389
._cops.
472
00:29:25,472 --> 00:29:26,515
Damn it.
473
00:29:27,516 --> 00:29:29,434
Empty the register, mon ami.
474
00:29:32,271 --> 00:29:33,631
Josh, he's going to kill you, man.
475
00:29:34,356 --> 00:29:35,565
No, no, no, no, no, no!
476
00:29:47,119 --> 00:29:49,288
Oh!
477
00:29:49,913 --> 00:29:51,665
Oh, dude. What the...
478
00:29:52,165 --> 00:29:53,500
Oh!
479
00:29:54,418 --> 00:29:55,418
Holy shit!
480
00:29:56,712 --> 00:29:57,712
I'm inside his body.
481
00:29:58,297 --> 00:30:00,299
Ah, ah!
482
00:30:01,508 --> 00:30:04,261
Oh, I'm holding it. I'm holding it.
483
00:30:04,344 --> 00:30:06,179
I can feel this in my hand.
484
00:30:06,263 --> 00:30:08,307
- I could pull the trigger.
- No, no, please.
485
00:30:08,390 --> 00:30:10,350
But I won't, bro. I won't. I won't.
No, no, no.
486
00:30:10,434 --> 00:30:11,727
'Cause I'm a good guy
487
00:30:12,519 --> 00:30:13,729
in a bad guy's body.
488
00:30:13,812 --> 00:30:15,230
Right? Yeah.
489
00:30:15,314 --> 00:30:18,525
No, no, no. Hey. Right here.
This is yours. Yeah.
490
00:30:18,608 --> 00:30:19,693
Here you go.
491
00:30:22,571 --> 00:30:23,822
What the heck, bro?
492
00:30:24,656 --> 00:30:25,866
I just saved your life.
493
00:30:25,949 --> 00:30:28,201
Look, dude, I don't know
what kind of drugs you're on,
494
00:30:28,285 --> 00:30:30,329
but just... just get the hell
out of here!
495
00:30:30,412 --> 00:30:31,663
Yeah, okay.
496
00:30:31,747 --> 00:30:32,789
I'm going.
497
00:30:33,582 --> 00:30:34,750
I'm going, okay.
498
00:30:38,795 --> 00:30:40,047
Oh, man.
499
00:30:40,922 --> 00:30:42,299
Have I missed that!
500
00:31:10,452 --> 00:31:12,329
You're glowing. Why are you glowing?
501
00:31:13,497 --> 00:31:17,125
I think I figured out how to fix things
with our brothers and sisters.
502
00:31:18,001 --> 00:31:19,419
Already? That was fast.
503
00:31:19,503 --> 00:31:20,754
Imagine this.
504
00:31:20,962 --> 00:31:22,798
What if...
505
00:31:23,882 --> 00:31:25,425
What if god
506
00:31:25,509 --> 00:31:26,676
didn't work alone?
507
00:31:27,511 --> 00:31:29,012
- Brother.
- Hear me out, luci.
508
00:31:29,137 --> 00:31:30,806
Just hear me out.
509
00:31:31,264 --> 00:31:33,225
Our siblings clearly want to help, yeah?
510
00:31:33,308 --> 00:31:35,310
So, why not let them?
511
00:31:36,520 --> 00:31:38,980
No more haphazardly
granting prayers, of course.
512
00:31:39,064 --> 00:31:41,608
But with some guidance...
513
00:31:42,984 --> 00:31:44,986
Think of the good that they could do.
514
00:31:46,113 --> 00:31:49,741
It'll take some communication
and transparency on god's part,
515
00:31:49,825 --> 00:31:51,868
no more mysterious ways,
516
00:31:51,952 --> 00:31:53,078
but think about it, luci.
517
00:31:53,161 --> 00:31:57,332
How great would it have been
if father had actually included us?
518
00:31:57,874 --> 00:31:59,084
Okay, but...
519
00:31:59,167 --> 00:32:02,879
I also think every single angel
should spend time here on earth.
520
00:32:03,004 --> 00:32:06,258
Maybe a year, maybe two,
walking among humans,
521
00:32:06,341 --> 00:32:07,884
just like I did,
522
00:32:08,635 --> 00:32:12,347
to get to really understand humanity.
523
00:32:13,974 --> 00:32:17,686
Don't you think that
would be a great help to god?
524
00:32:18,395 --> 00:32:19,521
Sure.
525
00:32:19,604 --> 00:32:21,523
It's not the worst idea you've ever had.
526
00:32:21,606 --> 00:32:24,901
But, like I said, brother, I am not
the right angel for the throne.
527
00:32:25,068 --> 00:32:26,695
- Even if our siblings...
- No, luci
528
00:32:27,988 --> 00:32:30,240
I'm no longer talking
about you being god.
529
00:32:30,323 --> 00:32:31,700
What, then who?
530
00:32:36,079 --> 00:32:37,079
You?
531
00:32:40,041 --> 00:32:42,627
Remember when father said
that we would figure it out?
532
00:32:44,129 --> 00:32:47,257
Well, for the first time,
I actually feel like I...
533
00:32:47,924 --> 00:32:49,092
I know what he meant.
534
00:32:51,136 --> 00:32:52,220
Are you sure, brother?
535
00:32:52,304 --> 00:32:54,639
- Because if you don't want to do this...
- Lucifer.
536
00:32:56,016 --> 00:32:57,726
Being god...
537
00:33:00,270 --> 00:33:02,272
That's what I truly desire.
538
00:33:10,614 --> 00:33:16,077
Then I can't think
of a better angel for the job.
539
00:33:17,704 --> 00:33:20,040
Congratulations, amenadiel.
540
00:33:21,416 --> 00:33:23,168
Or should I say
541
00:33:24,503 --> 00:33:26,463
- amenagod?
- Well, it's not official yet.
542
00:33:26,922 --> 00:33:29,883
I'll fly up later on tonight
after I put Charlie to sleep
543
00:33:29,966 --> 00:33:31,801
to see if I can convince our siblings.
544
00:33:31,885 --> 00:33:33,154
Well, that shouldn't be too difficult.
545
00:33:33,178 --> 00:33:34,054
I mean, after all,
546
00:33:34,137 --> 00:33:36,806
you were their first choice
before Michael and I mucked things up.
547
00:33:38,892 --> 00:33:40,692
Would you tell them
you have my full blessing?
548
00:33:41,311 --> 00:33:42,812
Thank you, Lucifer.
549
00:33:43,688 --> 00:33:44,981
Enough about me.
550
00:33:45,273 --> 00:33:46,953
What is it that you wanted
to see me about?
551
00:33:47,192 --> 00:33:48,192
Ooh.
552
00:33:49,778 --> 00:33:50,779
Doesn't matter.
553
00:33:51,196 --> 00:33:52,906
Oh, luci, come on. What is it?
554
00:33:52,989 --> 00:33:54,699
No, it seems silly now...
555
00:33:55,033 --> 00:33:57,702
After what you told me
what your plans are.
556
00:33:59,663 --> 00:34:02,207
Well, I wanted you to sign some papers,
557
00:34:02,999 --> 00:34:05,210
giving you joint ownership of Lux.
558
00:34:05,710 --> 00:34:08,088
You know, just in case
I'm not around as much.
559
00:34:08,797 --> 00:34:09,798
Not around?
560
00:34:10,382 --> 00:34:11,550
Are you going somewhere?
561
00:34:13,802 --> 00:34:15,762
Having a daughter
562
00:34:16,680 --> 00:34:18,014
has changed things.
563
00:34:20,183 --> 00:34:21,702
You want to spend more time
with your family.
564
00:34:21,726 --> 00:34:22,726
I understand.
565
00:34:23,562 --> 00:34:25,105
I would be happy to help out with Lux.
566
00:34:25,188 --> 00:34:26,273
In fact,
567
00:34:27,482 --> 00:34:30,277
what better place for our siblings
to mix with humans?
568
00:34:30,735 --> 00:34:31,945
We could even employ them.
569
00:34:32,153 --> 00:34:35,282
Bouncers, bartenders, dancers.
570
00:34:35,407 --> 00:34:37,993
See, you've really got
a knack for this, brother.
571
00:34:39,578 --> 00:34:41,329
This truly is your calling, isn't it?
572
00:34:44,291 --> 00:34:45,375
Something is bothering you.
573
00:34:46,501 --> 00:34:47,501
And I...
574
00:34:48,503 --> 00:34:49,963
I think I know what it is.
575
00:34:51,673 --> 00:34:52,757
Don't worry, luci.
576
00:34:53,675 --> 00:34:56,386
You'll find your calling too.
I have faith in you.
577
00:34:59,681 --> 00:35:01,558
You know,
I never told you this, brother,
578
00:35:03,184 --> 00:35:04,436
but, uh...
579
00:35:05,228 --> 00:35:08,440
Of all our siblings, I am glad it's you
580
00:35:08,523 --> 00:35:10,442
I spent all this time on earth with.
581
00:35:13,153 --> 00:35:15,572
Because you are
my favorite brother, brother.
582
00:35:18,074 --> 00:35:19,743
And I will miss you.
583
00:35:21,953 --> 00:35:22,954
Miss me?
584
00:35:24,956 --> 00:35:27,417
Well,
585
00:35:29,586 --> 00:35:33,298
it may take me a few days
to get settled into omnipotence,
586
00:35:34,090 --> 00:35:36,968
but I'll be back later this week
for Charlie's preschool interviews,
587
00:35:37,927 --> 00:35:38,928
then_.
588
00:35:39,721 --> 00:35:40,721
Setting up shop,
589
00:35:41,431 --> 00:35:42,724
down here.
590
00:35:45,560 --> 00:35:47,687
You can't get rid of me
that easily, brother.
591
00:35:51,775 --> 00:35:54,027
But you know who will be
going away for a while?
592
00:35:56,571 --> 00:35:58,031
Right.
593
00:35:59,908 --> 00:36:03,495
Psychosomatic society
594
00:36:04,245 --> 00:36:07,165
a little pressure to deliver quietly
595
00:36:07,248 --> 00:36:08,917
Nice sign.
596
00:36:12,545 --> 00:36:15,006
It's not really my thing,
but Eve made it, so.
597
00:36:15,090 --> 00:36:17,509
Oh, adapting to marriage already, I see.
598
00:36:17,592 --> 00:36:20,136
Well, you know what they say.
Happy wife, happy life.
599
00:36:22,263 --> 00:36:23,348
What are you doing here?
600
00:36:24,099 --> 00:36:26,643
I have come to see you off.
601
00:36:27,560 --> 00:36:29,562
It's just a honeymoon, Lucifer.
602
00:36:29,646 --> 00:36:31,523
Like, a few weeks
down to Brazil and back.
603
00:36:31,856 --> 00:36:33,441
It's like a vacation with extra sex.
604
00:36:33,525 --> 00:36:36,653
Well, that's what we said
when we came to la.
605
00:36:41,157 --> 00:36:42,283
What are you doing?
606
00:36:43,326 --> 00:36:45,120
It's called a hug.
607
00:36:45,203 --> 00:36:49,165
Yeah, I know what a hug is,
but since when do... we do that?
608
00:36:50,625 --> 00:36:53,002
Well, no time like the present.
609
00:36:55,630 --> 00:36:57,716
You're acting weird. What's going on?
610
00:36:59,342 --> 00:37:00,903
Are you in trouble? Do you need my help?
611
00:37:00,927 --> 00:37:02,127
No, no. You have things to do.
612
00:37:02,470 --> 00:37:04,848
- Yeah, but I could maybe ask...
- Maze, no.
613
00:37:07,809 --> 00:37:09,894
I don't want you to worry
about me anymore.
614
00:37:11,730 --> 00:37:12,981
You've come so far.
615
00:37:14,733 --> 00:37:15,859
What does that mean?
616
00:37:17,569 --> 00:37:22,657
It means that you have been beholden
to me and my needs for far too long.
617
00:37:22,741 --> 00:37:25,910
And I'm sorry that I've always made it
about me. Okay?
618
00:37:29,122 --> 00:37:30,123
Lucfieh
619
00:37:30,498 --> 00:37:33,960
this life, this family I found,
620
00:37:35,003 --> 00:37:37,172
I wouldn't have any of it
if it weren't for you.
621
00:37:40,717 --> 00:37:41,926
Consider us even.
622
00:37:42,552 --> 00:37:44,304
After everything you've done for me?
623
00:37:46,681 --> 00:37:48,057
We'll never be even.
624
00:37:53,188 --> 00:37:54,481
You are my best friend, maze.
625
00:37:56,107 --> 00:37:59,486
And I just wish I'd always treated you
that way before...
626
00:38:00,737 --> 00:38:01,821
Before what?
627
00:38:05,241 --> 00:38:06,326
Before now.
628
00:38:13,041 --> 00:38:15,543
Anyway, where is that wife
of yours?
629
00:38:15,627 --> 00:38:18,505
Not running off on your own already,
are you?
630
00:38:19,130 --> 00:38:22,342
I'm picking her up
from something called a cryo spa.
631
00:38:23,468 --> 00:38:24,511
Whatever that is.
632
00:38:25,595 --> 00:38:26,596
Right.
633
00:38:26,930 --> 00:38:28,306
Well, I don't want to keep you.
634
00:38:30,725 --> 00:38:31,726
Yeah.
635
00:38:52,121 --> 00:38:53,561
What do you want me to do with that?
636
00:38:55,458 --> 00:38:56,458
Keep it.
637
00:38:59,879 --> 00:39:01,297
Maze, I couldn't.
638
00:39:04,342 --> 00:39:08,263
No matter what,
you will always have a piece of me.
639
00:39:43,840 --> 00:39:44,924
Goodbye, Lucifer.
640
00:40:10,033 --> 00:40:12,994
Flying through my shadows
641
00:40:13,202 --> 00:40:16,623
chasing, running to a lie
642
00:40:17,457 --> 00:40:20,251
oh, I'm trying
643
00:40:22,879 --> 00:40:27,383
each passing hour
644
00:40:27,592 --> 00:40:31,054
race and gone out of sight
645
00:40:33,181 --> 00:40:35,099
can't hold me down
646
00:40:35,224 --> 00:40:36,935
can't hold me down
647
00:40:37,018 --> 00:40:38,686
can't hold me down
648
00:40:55,286 --> 00:40:56,454
Lucifer!
649
00:40:56,955 --> 00:40:58,331
You!
650
00:41:00,416 --> 00:41:01,876
How did you get here?
651
00:41:02,293 --> 00:41:03,687
It doesn't matter
if you come back for more.
652
00:41:03,711 --> 00:41:05,421
I am happy to oblige!
653
00:41:05,505 --> 00:41:09,050
I... I...
654
00:41:10,385 --> 00:41:12,762
Bra... bracelet... bros...
655
00:41:15,306 --> 00:41:17,058
Did you just say "bracelet bros"?
656
00:41:17,517 --> 00:41:20,478
Yeah, yeah. It's me, Dan.
657
00:41:25,608 --> 00:41:29,737
I... I went to see le mec,
thinking he was part of my guilt.
658
00:41:29,821 --> 00:41:31,197
But then there was a lion...
659
00:41:31,280 --> 00:41:33,449
And then le mec escaped.
660
00:41:33,533 --> 00:41:35,928
And then he grabbed the clerk's gun
and ijumped into his body,
661
00:41:35,952 --> 00:41:37,286
and now I'm stuck.
662
00:41:38,913 --> 00:41:41,499
So you're inside the man
that murdered you?
663
00:41:42,375 --> 00:41:43,459
Yeah.
664
00:41:44,919 --> 00:41:48,798
Daniel!
665
00:41:48,881 --> 00:41:53,636
Only you could do something
so completely, absurdly ridiculous.
666
00:41:57,682 --> 00:42:00,351
Lucifer, this isn't funny. I'm trapped.
667
00:42:00,435 --> 00:42:02,830
Why don't you justjump out of him
the same way you jumped into him?
668
00:42:02,854 --> 00:42:04,689
I tried that. It didn't work.
669
00:42:04,981 --> 00:42:06,524
And then I realized if it did,
670
00:42:06,607 --> 00:42:09,068
I'd basically be
setting a fugitive free.
671
00:42:09,694 --> 00:42:10,903
That's why I'm here,
672
00:42:10,987 --> 00:42:12,347
so you can tell me how to get out.
673
00:42:12,989 --> 00:42:15,533
And then haul this cold-blooded killer
back to prison.
674
00:42:15,616 --> 00:42:19,037
I'm really sorry, Daniel,
but I have no idea how to help you.
675
00:42:19,120 --> 00:42:20,455
Also, I'm in a bit of a hurry.
676
00:42:20,538 --> 00:42:21,748
Well, you have no idea.
677
00:42:21,831 --> 00:42:24,959
So, I... so, I could be stuck
in here forever?
678
00:42:27,170 --> 00:42:29,547
Maybe you'll leave le mec
when he dies. Hmm?
679
00:42:29,714 --> 00:42:32,425
Something similar happens
when demons possess bodies.
680
00:42:32,508 --> 00:42:33,508
Fingers crossed.
681
00:42:43,853 --> 00:42:44,853
Oh, Daniel.
682
00:42:48,149 --> 00:42:50,693
I am truly sorry that I can't help you.
683
00:42:51,903 --> 00:42:53,905
And...
684
00:42:53,988 --> 00:42:56,199
I'm sorry that you were trapped in hell.
685
00:42:57,617 --> 00:42:59,035
And this whole ghost thing.
686
00:43:00,912 --> 00:43:01,912
And...
687
00:43:04,665 --> 00:43:09,378
I sincerely wish I had been able
to help you work through your guilt,
688
00:43:09,462 --> 00:43:10,742
so that you could get to heaven.
689
00:43:14,425 --> 00:43:16,886
Where a good man like you belongs.
690
00:43:21,265 --> 00:43:22,265
Cheers.
691
00:43:29,440 --> 00:43:30,733
Silver lining.
692
00:43:30,817 --> 00:43:31,877
This could be an opportunity.
693
00:43:31,901 --> 00:43:33,402
New body. New start.
694
00:43:34,028 --> 00:43:37,365
I can't stay in this body, Lucifer.
695
00:43:37,448 --> 00:43:39,033
Le mec is an escaped convict.
696
00:43:39,117 --> 00:43:42,662
There's a nationwide manhunt
going on for him right now.
697
00:43:43,746 --> 00:43:44,747
I mean,
698
00:43:45,289 --> 00:43:47,708
best case, I live life on the run?
699
00:43:50,586 --> 00:43:53,548
Worst case,
I spend it in le mec's prison cell.
700
00:43:54,799 --> 00:43:56,342
Purgatory all over again.
701
00:43:57,385 --> 00:44:00,763
Well, it appears neither of us
have time to waste, then.
702
00:44:02,265 --> 00:44:03,307
What does that mean?
703
00:44:04,976 --> 00:44:06,936
So much to explain.
704
00:44:08,896 --> 00:44:11,899
I have started to patch things up
with Rory, my daughter from the future.
705
00:44:11,983 --> 00:44:16,696
So, she doesn't want to kill you
with those crazy wings of hers anymore?
706
00:44:16,779 --> 00:44:17,779
Thankfully, no.
707
00:44:18,239 --> 00:44:22,160
But she has informed me
of a rather more disturbing fate.
708
00:44:24,370 --> 00:44:25,621
Apparently, sometime today,
709
00:44:25,705 --> 00:44:27,748
I head over to 10th and Swanson,
710
00:44:28,708 --> 00:44:29,876
and I'm never seen again.
711
00:44:31,794 --> 00:44:33,212
- Wow.
- Mmm-hmm.
712
00:44:34,088 --> 00:44:36,757
Okay, well,
713
00:44:37,383 --> 00:44:38,743
just don't go to 10th and Swanson.
714
00:44:39,385 --> 00:44:42,346
Yes, Daniel, thank you.
That had occurred to me.
715
00:44:42,430 --> 00:44:43,306
Yes, it's a whole debate.
716
00:44:43,389 --> 00:44:44,992
Fate versus free will.
Don't get me started.
717
00:44:45,016 --> 00:44:46,475
Anyway, the point is,
718
00:44:46,976 --> 00:44:47,976
Daniel,
719
00:44:48,394 --> 00:44:50,605
as my own clock ticks away,
720
00:44:51,189 --> 00:44:54,150
I'm realizing it's less about
what we do with our final hours
721
00:44:54,233 --> 00:44:56,777
and more about who we spend them with.
722
00:45:00,198 --> 00:45:02,742
So, Daniel,
723
00:45:02,825 --> 00:45:05,286
while you have this physical form,
724
00:45:05,369 --> 00:45:08,623
maybe you should think about who
you want to spend your final hours with.
725
00:45:35,149 --> 00:45:38,110
These are some clothes
that my nephew has grown out of.
726
00:45:38,903 --> 00:45:41,697
Creepy how children do that,
isn't it?
727
00:45:42,240 --> 00:45:44,617
Anyway, lthought they'd
come in handy for Rory,
728
00:45:45,493 --> 00:45:47,954
the tiny one inside you, that is.
729
00:45:49,872 --> 00:45:52,583
Oh, thank you.
That's, uh, that's very thoughtful.
730
00:45:53,834 --> 00:45:54,834
May I?
731
00:45:56,087 --> 00:45:57,880
Yeah, come in.
732
00:46:07,056 --> 00:46:09,267
You said earlier that
733
00:46:10,017 --> 00:46:11,560
you didn't want to do this alone.
734
00:46:12,103 --> 00:46:13,271
Well, I don't want to either.
735
00:46:15,731 --> 00:46:17,775
I need you to know
that if there is any choice
736
00:46:17,858 --> 00:46:22,321
to be had at all,
I will always choose us.
737
00:46:24,240 --> 00:46:26,325
None of us can be certain of the future.
738
00:46:27,034 --> 00:46:30,037
But what we can control
is what we do right now.
739
00:46:31,163 --> 00:46:33,332
So whether this is my last day or not,
740
00:46:34,166 --> 00:46:36,043
what I do know is
I would like to spend it
741
00:46:36,127 --> 00:46:38,129
with the people I love most.
742
00:46:39,547 --> 00:46:40,631
My family...
743
00:46:47,138 --> 00:46:49,223
Chloe Jane Decker,
744
00:46:51,142 --> 00:46:55,688
would you consider spending
the rest of today with me
745
00:46:56,314 --> 00:46:57,523
and our daughter?
746
00:47:00,568 --> 00:47:02,153
How can I say no to that?
747
00:47:09,869 --> 00:47:11,245
So where are we off to?
748
00:47:11,579 --> 00:47:15,291
As far away from 10th and Swanson
as we can bloody well get.
749
00:47:25,551 --> 00:47:30,931
Maybe it rains
or it's sunny weather
750
00:47:31,474 --> 00:47:33,684
but when it gets bad...
751
00:47:36,020 --> 00:47:38,856
Maybe it'll get better
752
00:47:39,857 --> 00:47:46,822
as time moves on
it's gonna keep on turning
753
00:47:48,574 --> 00:47:52,995
it's all gonna change before too long
754
00:47:53,079 --> 00:47:54,997
'round we go
755
00:47:55,122 --> 00:47:59,168
and the doors will keep revolving
756
00:47:59,251 --> 00:48:02,880
with everyone who's come and gone
757
00:48:02,963 --> 00:48:08,094
as time moves on
already, already gone
758
00:48:08,386 --> 00:48:15,309
yeah, it won't be long
till time moves on
759
00:48:15,768 --> 00:48:22,691
it's gonna keep on turnin'
as time moves on
760
00:48:30,366 --> 00:48:31,366
Oops!
761
00:48:35,162 --> 00:48:36,580
Take care of her, will you?
762
00:48:39,291 --> 00:48:40,292
I do.
763
00:48:41,544 --> 00:48:42,920
We take care of each other.
764
00:48:55,516 --> 00:48:58,102
I need you to know that I believe you.
765
00:49:00,062 --> 00:49:01,188
I believe that
766
00:49:02,189 --> 00:49:03,190
iwill be...
767
00:49:04,108 --> 00:49:07,653
Was gone when you needed me the most.
768
00:49:11,115 --> 00:49:13,868
It's taken me a long time to accept that
769
00:49:13,951 --> 00:49:16,537
'cause I know what it feels like
to be abandoned by a parent.
770
00:49:18,247 --> 00:49:19,415
To feel...
771
00:49:21,125 --> 00:49:22,710
Well, to feel rejected.
772
00:49:26,714 --> 00:49:29,967
I was angry at my father too.
773
00:49:31,886 --> 00:49:32,970
For a long time.
774
00:49:35,723 --> 00:49:38,976
I was also angry at myself.
775
00:49:41,145 --> 00:49:43,063
I thought I was a monster,
776
00:49:44,482 --> 00:49:47,485
that I must have done something
777
00:49:47,568 --> 00:49:52,364
or been something to make myself
unworthy of his love.
778
00:50:01,540 --> 00:50:03,209
I hope you never felt that way.
779
00:50:10,674 --> 00:50:15,429
I want you to know that whatever it is
that makes me go,
780
00:50:15,513 --> 00:50:18,641
that it could never be your fault.
781
00:50:22,686 --> 00:50:24,188
I'm so sorry I left you.
782
00:50:27,900 --> 00:50:32,363
And I need you to know that I will do
everything in my power to stay.
783
00:50:37,660 --> 00:50:38,994
I believe you too.
784
00:51:00,516 --> 00:51:03,978
Ironically, you look more like
an angel than the two of us.
785
00:51:05,813 --> 00:51:06,981
Come on, you.
786
00:51:22,162 --> 00:51:26,000
Yeah. I think I'll give you two
some time alone.
787
00:51:26,292 --> 00:51:29,295
No, Rory. We still have time.
788
00:51:31,964 --> 00:51:34,300
Truth is, if you leave,
I don't want to see it.
789
00:51:36,969 --> 00:51:38,470
I want to remember you like this.
790
00:51:40,014 --> 00:51:41,724
This is perfect.
791
00:51:50,441 --> 00:51:51,859
Should I go after her?
792
00:51:55,779 --> 00:51:57,239
We all have a choice.
793
00:51:58,824 --> 00:52:00,242
Let her make hers.
794
00:52:35,861 --> 00:52:37,237
Hey, that's mine.
795
00:52:47,289 --> 00:52:48,289
Stranger danger.
796
00:52:53,754 --> 00:52:55,756
Okay, no hugs.
797
00:52:56,840 --> 00:52:58,008
Maze teach you those moves?
798
00:53:00,969 --> 00:53:02,304
You know maze?
799
00:53:02,388 --> 00:53:04,682
Yeah, I'm a friend of hers.
800
00:53:05,015 --> 00:53:06,016
And your dad's.
801
00:53:10,270 --> 00:53:12,356
Boy, did he talk about you all the time.
802
00:53:13,941 --> 00:53:14,941
What's your name?
803
00:53:15,484 --> 00:53:17,778
Um, belios.
804
00:53:18,696 --> 00:53:20,698
Weird name. Never heard of you.
805
00:53:22,157 --> 00:53:23,742
Are you a cop, like my dad?
806
00:53:25,327 --> 00:53:26,412
Yeah.
807
00:53:26,495 --> 00:53:28,215
So you won't mind
answering a few questions?
808
00:53:28,914 --> 00:53:30,207
You know, to verify.
809
00:53:32,292 --> 00:53:34,670
- Ask away.
- You said my dad talked about me.
810
00:53:34,753 --> 00:53:35,879
What's my favorite game?
811
00:53:35,963 --> 00:53:38,465
Currently, unstable unicorns.
812
00:53:38,549 --> 00:53:39,989
What do I want to be when I grow up?
813
00:53:40,551 --> 00:53:41,677
President of Mars.
814
00:53:41,760 --> 00:53:44,096
- Favorite meal?
- Chocolate cake.
815
00:53:44,179 --> 00:53:47,391
Although, you know, your dad
really doesn't consider that a meal.
816
00:53:53,355 --> 00:53:56,608
You know, he also told me
that you were the best kid
817
00:53:56,692 --> 00:53:58,152
a dad could ever ask for.
818
00:54:00,612 --> 00:54:01,864
Told me how smart you are.
819
00:54:04,158 --> 00:54:05,158
How kind.
820
00:54:06,410 --> 00:54:08,036
Little rebellious at times.
821
00:54:11,081 --> 00:54:12,207
But still,
822
00:54:13,500 --> 00:54:15,085
the most loving daughter.
823
00:54:17,296 --> 00:54:22,092
And he cares about you
more than anything in the whole world.
824
00:54:26,680 --> 00:54:28,515
I guess you know my dad pretty well.
825
00:54:30,726 --> 00:54:32,311
I'm sorry he had to leave you.
826
00:54:35,314 --> 00:54:36,315
Me too.
827
00:54:37,274 --> 00:54:38,650
He didn't mean to, you know.
828
00:54:41,153 --> 00:54:42,696
And I'm sure wherever he is...
829
00:54:45,199 --> 00:54:47,701
He's so sorry that he had to.
830
00:54:49,953 --> 00:54:50,996
Before he...
831
00:54:55,292 --> 00:54:56,376
Before what?
832
00:55:01,715 --> 00:55:03,884
Before he could be
a good role model to you,
833
00:55:07,304 --> 00:55:08,472
the dad you deserve.
834
00:55:09,681 --> 00:55:11,391
What are you talking about?
835
00:55:12,601 --> 00:55:14,353
He was the best dad ever.
836
00:55:15,562 --> 00:55:18,023
The best person ever.
837
00:55:18,315 --> 00:55:21,109
Oh... oh, he tried to be.
838
00:55:23,320 --> 00:55:26,990
- But he made so many mistakes.
- Everyone makes mistakes.
839
00:55:28,325 --> 00:55:30,744
And my dad taught me
that mistakes are important
840
00:55:30,828 --> 00:55:33,622
and we need them so that we can learn
841
00:55:35,457 --> 00:55:36,750
and do better next time.
842
00:55:40,003 --> 00:55:41,296
I loved my dad.
843
00:55:42,840 --> 00:55:44,716
I miss him every day.
844
00:55:49,137 --> 00:55:50,639
But he'll always be with me.
845
00:55:52,975 --> 00:55:53,976
Proud of me.
846
00:55:55,853 --> 00:55:57,229
Just like I'm proud of him.
847
00:56:00,065 --> 00:56:01,733
So take back what you said.
848
00:56:18,750 --> 00:56:19,835
Do you see that?
849
00:56:23,005 --> 00:56:24,256
That light.
850
00:56:27,509 --> 00:56:28,594
I-I should get back.
851
00:56:29,636 --> 00:56:30,888
See you later, belios.
852
00:56:56,413 --> 00:56:57,497
Mon die...
853
00:57:18,977 --> 00:57:20,896
Sand literally gets everywhere.
854
00:57:21,063 --> 00:57:22,898
Yeah, it does.
855
00:57:31,782 --> 00:57:35,452
- Okay, well, so far, so good, right?
- Hmm.
856
00:57:39,456 --> 00:57:41,541
Only 45 minutes
till this day is history.
857
00:57:43,335 --> 00:57:44,711
Maybe don't put it that way.
858
00:57:45,879 --> 00:57:48,173
Right. Sorry.
859
00:57:49,591 --> 00:57:50,759
It's okay.
860
00:57:54,054 --> 00:57:57,224
Um...
861
00:57:58,266 --> 00:58:02,229
I wasn't so into the idea
of the panic room earlier, but...
862
00:58:03,021 --> 00:58:04,564
Well, yes. I mean, I did go to
863
00:58:04,648 --> 00:58:07,192
all the trouble
of building it, I suppose.
864
00:58:07,275 --> 00:58:08,595
Maybe it's just the name.
865
00:58:09,653 --> 00:58:12,322
Maybe if we call it
the "feeling totally fine" room.
866
00:58:12,406 --> 00:58:14,116
- Mmm.
- Yeah.
867
00:58:17,786 --> 00:58:18,829
- Right.
- Yeah.
868
00:58:22,749 --> 00:58:23,875
Okay.
869
00:58:46,648 --> 00:58:47,941
Wow.
870
00:58:48,233 --> 00:58:49,276
I know.
871
00:58:49,568 --> 00:58:51,528
It's a bit thrown together,
I only had a day.
872
00:58:52,446 --> 00:58:53,697
No, it's...
873
00:58:53,780 --> 00:58:56,074
It's amazing.
874
00:58:59,327 --> 00:59:03,457
The door will only unlock
once the day is finally over.
875
00:59:05,292 --> 00:59:06,334
Good.
876
00:59:06,752 --> 00:59:07,919
You know, just in case.
877
00:59:11,631 --> 00:59:13,258
Speaking of just in case.
878
00:59:15,510 --> 00:59:16,678
Chloe...
879
00:59:19,806 --> 00:59:21,266
My love,
880
00:59:21,349 --> 00:59:23,977
- there are so many things...
- No.
881
00:59:26,897 --> 00:59:28,148
I don't want to hear it.
882
00:59:30,192 --> 00:59:31,902
We're not saying goodbye, Lucifer.
883
00:59:31,985 --> 00:59:34,112
- But I need you to know...
- No.
884
00:59:37,532 --> 00:59:38,532
I can't.
885
00:59:40,827 --> 00:59:41,827
I can't.
886
00:59:46,958 --> 00:59:48,293
Just be with me.
887
01:00:08,396 --> 01:00:15,278
Oh, my, my love
888
01:00:16,613 --> 01:00:19,491
my darling
889
01:00:20,492 --> 01:00:27,457
I've hungered for your touch
890
01:00:30,085 --> 01:00:36,883
a long, lonely time
891
01:00:42,264 --> 01:00:45,976
And time
892
01:00:46,059 --> 01:00:53,024
goes by so slowly
893
01:00:54,609 --> 01:00:57,404
and time
894
01:00:57,904 --> 01:01:01,449
can do so much
895
01:01:03,118 --> 01:01:10,083
are you still mine?
896
01:01:16,089 --> 01:01:22,679
I need your love
897
01:01:23,513 --> 01:01:30,437
I need your love
898
01:01:32,606 --> 01:01:39,571
god speed your love to, to oh...
899
01:01:46,620 --> 01:01:47,621
What was that?
900
01:01:48,747 --> 01:01:49,789
The door.
901
01:01:51,708 --> 01:01:52,709
It's midnight.
902
01:02:34,960 --> 01:02:36,503
You did it, Lucifer.
903
01:02:37,504 --> 01:02:38,588
It worked.
904
01:02:42,092 --> 01:02:45,762
Or maybe Rory coming back
changed things, like you said.
905
01:02:45,845 --> 01:02:49,307
Yeah, but, either way, the day is over.
906
01:02:49,391 --> 01:02:50,475
You're here.
907
01:02:52,852 --> 01:02:54,938
I am! I'm here!
908
01:02:56,940 --> 01:02:58,650
Who cares about fate?
909
01:03:06,908 --> 01:03:08,827
Rory.
910
01:03:08,910 --> 01:03:09,971
Try not to gloat.
911
01:03:09,995 --> 01:03:12,035
I'm sure she'll be just as happy
that she was wrong.
912
01:03:13,957 --> 01:03:15,000
Guess who's here?
913
01:03:25,593 --> 01:03:27,929
What? What is it? What's wrong?
914
01:03:28,763 --> 01:03:31,016
It wasn't Rory. It was le mec.
915
01:03:32,976 --> 01:03:34,728
- He's got her.
- What?
916
01:03:35,437 --> 01:03:36,688
He's holding her hostage.
917
01:03:37,188 --> 01:03:39,024
And he wants me to come and get her.
918
01:03:40,775 --> 01:03:41,775
Where?
919
01:03:45,280 --> 01:03:46,781
10th and Swanson.
61356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.