All language subtitles for Lucifer.S06E09.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,785 --> 00:00:35,786 It's time. 2 00:00:42,668 --> 00:00:43,877 Did my family show up? 3 00:00:43,961 --> 00:00:45,003 Your parents, 4 00:00:45,462 --> 00:00:46,588 and an uncle, I think. 5 00:00:49,216 --> 00:00:51,760 What about Mr. Meowgi? 6 00:00:53,387 --> 00:00:54,638 My cat. 7 00:00:55,347 --> 00:00:56,640 Um, no... 8 00:00:58,934 --> 00:01:00,269 We don't allow pets. 9 00:01:21,498 --> 00:01:23,667 Mr. Meowgi! 10 00:01:27,838 --> 00:01:30,215 Come here, come on, come to papa. 11 00:01:30,841 --> 00:01:31,841 Come on, 12 00:01:33,969 --> 00:01:34,969 come on. 13 00:01:35,470 --> 00:01:36,972 Oh, my god! 14 00:01:38,098 --> 00:01:39,659 Our siblings are answering prayers, 15 00:01:39,683 --> 00:01:40,963 and they're making a mess of it. 16 00:01:41,518 --> 00:01:43,270 That's what's causing the end of the world. 17 00:01:43,645 --> 00:01:46,273 How do prayers explain Ella's frog? 18 00:01:46,398 --> 00:01:48,525 A young girl prayed for one, but lezmegadiel 19 00:01:48,609 --> 00:01:50,694 didn't realize that humans get them at pet stores. 20 00:01:51,028 --> 00:01:52,946 That, plus his terrible aim. 21 00:01:53,071 --> 00:01:55,157 And the red river, missing socks? 22 00:01:55,282 --> 00:01:57,117 All caused by our sibling screwups. 23 00:01:58,493 --> 00:01:59,493 Unbelievable. 24 00:02:00,329 --> 00:02:01,639 Right. Well, I should wake Chloe, 25 00:02:01,663 --> 00:02:03,263 tell her the world isn't actually ending. 26 00:02:03,290 --> 00:02:06,335 No, no, no. Luci, look, you heard Ella. 27 00:02:06,460 --> 00:02:08,045 Now, if this continues to happen, 28 00:02:08,128 --> 00:02:10,505 it's going to have a catastrophic domino effect. 29 00:02:10,881 --> 00:02:13,091 Apocalypse by a thousand paper cuts. 30 00:02:13,175 --> 00:02:14,718 Just tell our siblings to stop. 31 00:02:14,801 --> 00:02:16,720 I tried. They don't take orders from me. 32 00:02:17,304 --> 00:02:20,307 I believe their exact words were, "you're not the god of us." 33 00:02:20,974 --> 00:02:23,935 Well, points for snark, but now's not the time, really. 34 00:02:24,061 --> 00:02:25,496 Listen, I know I sound like a broken record, 35 00:02:25,520 --> 00:02:27,314 but we need you on that throne. 36 00:02:27,898 --> 00:02:30,150 Now, have you got your wing situation figured out yet? 37 00:02:31,735 --> 00:02:33,612 I have, yes, yes. 38 00:02:34,363 --> 00:02:35,405 Really? 39 00:02:35,489 --> 00:02:37,199 But there has been, um... 40 00:02:37,741 --> 00:02:41,495 Um, well, a development of sorts in that department. 41 00:02:41,578 --> 00:02:42,578 Okay. 42 00:02:45,123 --> 00:02:46,333 Well, 43 00:02:46,875 --> 00:02:50,462 after a night of sort of roundabout therapy, 44 00:02:50,921 --> 00:02:54,966 I... have realized that being god, it's... 45 00:02:56,635 --> 00:02:57,928 It's just not my calling. 46 00:02:59,888 --> 00:03:01,473 Excuse me, what? 47 00:03:02,974 --> 00:03:05,519 What do you mean, "just not your calling"? 48 00:03:07,020 --> 00:03:08,605 What about the war we fought? 49 00:03:09,064 --> 00:03:13,443 The siblings we lost, all those years wasted, getting ready. 50 00:03:13,527 --> 00:03:18,949 Brother, trust me, this was a big, big decision. 51 00:03:20,200 --> 00:03:23,704 But deep down, I know it's the right one. 52 00:03:28,625 --> 00:03:32,462 - I should've seen this coming. - Amenadiel, please relax. 53 00:03:33,338 --> 00:03:37,217 The good news is, it sounds like this domino effect is a long-term problem, 54 00:03:37,300 --> 00:03:39,469 so we have time to figure things out. 55 00:03:39,553 --> 00:03:42,889 Now, if you don't mind, it has been the longest day ever, so... 56 00:03:43,014 --> 00:03:45,350 Luci, we need to fix this immediately. 57 00:03:45,434 --> 00:03:47,036 We don't know what's going to happen next. 58 00:03:47,060 --> 00:03:49,020 I'm sure everything will be fine. 59 00:03:53,442 --> 00:03:54,735 Vincent le mec, 60 00:03:56,069 --> 00:03:59,906 after what maze said, it felt like you were the key to my guilt. 61 00:04:04,619 --> 00:04:06,413 But that doesn't make any sense. 62 00:04:08,248 --> 00:04:09,624 You killed me. 63 00:04:11,334 --> 00:04:13,420 Why would any of that make me feel guilty? 64 00:04:15,839 --> 00:04:17,439 Maybe it's because I couldn't catch you. 65 00:04:19,760 --> 00:04:21,680 I couldn't prevent you from hurting other people. 66 00:04:27,517 --> 00:04:28,685 You're in here, 67 00:04:30,270 --> 00:04:33,231 life in prison, unable to hurt anyone ever again. 68 00:04:33,648 --> 00:04:35,108 And now that I know that, 69 00:04:36,026 --> 00:04:37,611 why isn't my guilt gone? 70 00:04:41,615 --> 00:04:43,033 Why am I still here? 71 00:04:51,208 --> 00:04:52,888 Time to hit the yard, French fry. 72 00:04:56,713 --> 00:04:58,131 The lion, come on! 73 00:04:58,215 --> 00:04:59,424 Holy shit, a lion! 74 00:05:11,728 --> 00:05:12,938 No, no, no, no. 75 00:05:15,398 --> 00:05:16,399 No, no, no! 76 00:05:16,775 --> 00:05:18,777 Guards, guards, come back! 77 00:05:19,194 --> 00:05:20,070 Ah, come on. 78 00:05:20,153 --> 00:05:21,780 Stop! Come back! 79 00:05:21,863 --> 00:05:23,865 The door isn't closed, he's going to escape! 80 00:05:24,783 --> 00:05:26,493 Come on, please somebody hear me. 81 00:05:26,660 --> 00:05:28,286 He's gonna escape. 82 00:05:32,207 --> 00:05:33,207 Stop, stop, stop! 83 00:05:37,212 --> 00:05:39,548 Please, somebody hear me! 84 00:05:42,259 --> 00:05:44,344 Where's a goddamn celestial when you need one? 85 00:05:46,680 --> 00:05:48,932 Time, time, time 86 00:05:50,350 --> 00:05:54,938 see what's become of me... 87 00:06:13,415 --> 00:06:15,292 Time, time, time... 88 00:06:15,375 --> 00:06:17,627 See what's become of me 89 00:06:19,421 --> 00:06:24,426 while I looked around for my possibilities 90 00:06:25,260 --> 00:06:28,930 I was so hard to please 91 00:06:29,139 --> 00:06:31,808 look around leaves are brown 92 00:06:31,975 --> 00:06:36,271 and the sky is a hazy shade of winter 93 00:06:37,522 --> 00:06:40,609 hear the salvation army band... 94 00:06:45,989 --> 00:06:47,449 In your hand 95 00:06:48,199 --> 00:06:51,286 look around the grass is high 96 00:06:51,411 --> 00:06:56,708 the fields are ripe it's the springtime of my life 97 00:07:05,717 --> 00:07:06,927 Oh, good morning. 98 00:07:08,845 --> 00:07:09,846 Why are you so happy? 99 00:07:09,930 --> 00:07:13,934 Well, I'm not going to be god and the world's not ending. 100 00:07:17,395 --> 00:07:18,396 What's wrong? 101 00:07:19,940 --> 00:07:20,941 Today's the day. 102 00:07:22,233 --> 00:07:23,233 What day? 103 00:07:24,152 --> 00:07:25,654 August fourth, 104 00:07:25,904 --> 00:07:28,073 the day that Rory says you disappear. 105 00:07:53,682 --> 00:07:55,475 Why didn't you remind me? 106 00:07:56,810 --> 00:07:59,229 You know I'm terrible with dates. 107 00:08:00,563 --> 00:08:04,025 I think I've been putting off facing this because... 108 00:08:05,443 --> 00:08:06,778 We still have time. 109 00:08:14,327 --> 00:08:15,370 Can... 110 00:08:15,453 --> 00:08:17,163 Can we be certain I disappear? 111 00:08:17,497 --> 00:08:19,040 Well, we did rule out your murder. 112 00:08:20,083 --> 00:08:21,876 - We did, but... - Mmm-hmm. 113 00:08:22,836 --> 00:08:24,295 Only with azrael's blade. 114 00:08:24,379 --> 00:08:25,940 I mean, there are other celestial weapons out there 115 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 that could still hurt me. 116 00:08:27,048 --> 00:08:28,633 There's maze's blade, there's 117 00:08:29,801 --> 00:08:30,969 Rory's wings? 118 00:08:31,052 --> 00:08:31,970 We don't know you die. 119 00:08:32,053 --> 00:08:34,055 We don't know anything. 120 00:08:34,472 --> 00:08:36,933 Why did Rory tell us this was my last day 121 00:08:37,017 --> 00:08:40,186 if there's nothing we can do about it? It's such a buzzkill. 122 00:08:40,311 --> 00:08:42,564 Right. 123 00:08:42,647 --> 00:08:44,024 Okay, okay, listen. 124 00:08:44,107 --> 00:08:47,068 We don't know how you disappear, right? 125 00:08:47,152 --> 00:08:48,987 We don't. But we do know where. 126 00:08:49,070 --> 00:08:51,031 Right, right. 127 00:08:51,197 --> 00:08:52,449 10th and Swanson. 128 00:08:52,615 --> 00:08:55,076 Right. So just don't go there today. 129 00:08:55,326 --> 00:08:56,953 I mean, it's just, make a choice. 130 00:08:57,037 --> 00:08:59,497 Just choose, choose not to leave. 131 00:08:59,581 --> 00:09:00,861 - It's free will. - You're right. 132 00:09:00,957 --> 00:09:03,251 I just won't go anywhere near 10th and Swanson, 133 00:09:03,334 --> 00:09:04,878 and then everything will be all right. 134 00:09:04,961 --> 00:09:06,212 So it's decided. 135 00:09:06,713 --> 00:09:09,340 There's no reason to panic, because today is not your last day. 136 00:09:09,424 --> 00:09:11,634 In fact, why don't we make plans for tomorrow? 137 00:09:11,760 --> 00:09:13,560 - How about a beach day? - That sounds lovely. 138 00:09:13,762 --> 00:09:16,973 Great. Okay, so I'll take Trixie to camp, 139 00:09:17,182 --> 00:09:20,810 and then I have to stop by the precinct to sign the reinstatement forms. 140 00:09:20,935 --> 00:09:23,188 So I will see you in a few hours, 141 00:09:23,605 --> 00:09:26,441 and then tomorrow and the day after that. 142 00:09:26,566 --> 00:09:27,835 And the day after that. 143 00:09:27,859 --> 00:09:29,736 - Wonderful, I'll be here. - Okay. 144 00:09:29,861 --> 00:09:31,571 - Not worrying about the future. - Great. 145 00:09:45,168 --> 00:09:46,711 Ah, ah, ah. 146 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 Nowhere near the piano, please. 147 00:09:49,631 --> 00:09:50,673 Please. 148 00:09:58,223 --> 00:10:00,266 Uh, what's all this? 149 00:10:04,187 --> 00:10:09,275 Oh, hello, I know you said that today is the day that I disappear, 150 00:10:09,359 --> 00:10:11,653 but your mom and I have decided not to panic. 151 00:10:11,820 --> 00:10:12,987 So I'm building a panic room. 152 00:10:14,322 --> 00:10:16,574 You may laugh, but once it's finished, 153 00:10:16,658 --> 00:10:19,244 I will go inside and engage the time-lock system 154 00:10:19,369 --> 00:10:23,832 so no one will be able to get in or out until the day is safely behind us. 155 00:10:24,374 --> 00:10:26,709 Meaning it will be impossible for me to abandon you. 156 00:10:27,085 --> 00:10:28,628 It's genius, isn't it? 157 00:10:28,711 --> 00:10:29,963 Mmm-hmm. 158 00:10:30,463 --> 00:10:32,841 Yeah, I appreciate that you don't 159 00:10:32,924 --> 00:10:34,467 want to abandon us, 160 00:10:34,592 --> 00:10:36,594 but there's nothing you can do to prevent it. 161 00:10:37,512 --> 00:10:39,305 I mean, the fact that I'm still here 162 00:10:39,389 --> 00:10:42,183 means that I still time-traveled, which means 163 00:10:42,267 --> 00:10:45,770 I'm still mad at you in the future, which means you still disappear. 164 00:10:47,105 --> 00:10:48,314 It's a time loop, 165 00:10:48,773 --> 00:10:50,316 inevitable and unbreakable. 166 00:10:53,695 --> 00:10:55,697 When you say "time loop," 167 00:10:55,780 --> 00:10:59,367 I say "opportunity for surprisingly lucrative tax break." 168 00:10:59,450 --> 00:11:00,910 Now, if you don't mind. 169 00:11:00,994 --> 00:11:02,078 Lame. 170 00:11:02,537 --> 00:11:04,998 Excuse me, lame? 171 00:11:05,081 --> 00:11:06,791 I'm literally wielding flames. 172 00:11:07,792 --> 00:11:12,839 Aren't you supposed to be the king of debauchery or fun or whatever? 173 00:11:13,381 --> 00:11:17,343 Spending your last day locked in a box is the lamest thing I've heard 174 00:11:17,427 --> 00:11:19,721 since la county banned hoverboards. 175 00:11:26,019 --> 00:11:28,771 Not that I buy this time loop theory of yours, 176 00:11:28,855 --> 00:11:30,857 but I suppose my men can finish the job for me. 177 00:11:31,691 --> 00:11:32,942 Yeah, you're right. 178 00:11:36,446 --> 00:11:38,364 Let the debauchery begin. 179 00:11:38,489 --> 00:11:39,489 I'll see you later. 180 00:11:43,578 --> 00:11:45,079 Actually, 181 00:11:46,414 --> 00:11:48,291 maybe you could join me. 182 00:11:49,918 --> 00:11:53,046 Remind your old man how to have fun, just in case I've forgotten. 183 00:11:58,426 --> 00:11:59,469 Sure. 184 00:11:59,594 --> 00:12:01,679 Let's breakout 185 00:12:01,804 --> 00:12:04,807 c'mon, c'mon, let's breakout let's breakout 186 00:12:04,933 --> 00:12:07,685 tell everybody breakout... 187 00:12:07,769 --> 00:12:08,929 We'll take one of everything. 188 00:12:09,020 --> 00:12:11,981 It's time, let's go let's rock, let's roll... 189 00:12:13,024 --> 00:12:15,026 Got me feeling so free now 190 00:12:15,693 --> 00:12:16,986 it's exactly what I need... 191 00:12:22,492 --> 00:12:23,743 No! No! No! 192 00:12:26,162 --> 00:12:28,373 000, we on the map I can tell you now where the party at 193 00:12:28,456 --> 00:12:30,017 we the ones that they just let in through the back 194 00:12:30,041 --> 00:12:31,542 we the misfits how you gonna react 195 00:12:31,626 --> 00:12:33,186 we insomniacs, we ain't get no sleep... 196 00:12:33,211 --> 00:12:34,371 We'll take one of everything. 197 00:12:34,420 --> 00:12:36,339 Making moves running through the streets 198 00:12:36,422 --> 00:12:38,049 a to z, follow my lead... 199 00:12:41,469 --> 00:12:45,473 One, two, three, four, five. 200 00:12:54,691 --> 00:12:57,110 They ain't heard good news well this is all you got to do 201 00:12:57,193 --> 00:12:58,528 just breakout... 202 00:13:00,655 --> 00:13:02,740 Tell everybody breakout breakout 203 00:13:02,949 --> 00:13:04,993 it's time to breakout 204 00:13:05,201 --> 00:13:08,746 we bout' to, we bout' to it's time, let's go 205 00:13:08,871 --> 00:13:11,708 let's rock, let's roll breakout 206 00:13:11,791 --> 00:13:16,879 whoa! 207 00:13:20,216 --> 00:13:21,843 Right! 208 00:13:22,427 --> 00:13:25,972 Get ready for the best TV show you have ever seen, 209 00:13:26,347 --> 00:13:27,347 bones. 210 00:13:28,057 --> 00:13:29,309 - The original? - Yeah. 211 00:13:29,392 --> 00:13:30,685 Yeah, right. 212 00:13:30,768 --> 00:13:33,187 The spin-off from my time kicks your bones's ass. 213 00:13:33,521 --> 00:13:34,647 Impossible. 214 00:13:34,939 --> 00:13:36,774 But tell me everything. 215 00:13:37,108 --> 00:13:38,151 Okay. 216 00:13:38,234 --> 00:13:43,156 Okay, well, more bones is the perfect combination of procedure and bantering. 217 00:13:43,281 --> 00:13:44,615 It's about... 218 00:13:46,075 --> 00:13:47,327 Who also works for the FBI, 219 00:13:47,827 --> 00:13:49,704 and her totally hot partner... 220 00:14:08,348 --> 00:14:10,308 Oh, going to the bathroom. 221 00:14:11,392 --> 00:14:12,392 All right. 222 00:14:20,902 --> 00:14:22,822 I bought all the beach stuff so we'd be all ready 223 00:14:22,862 --> 00:14:24,739 to go first thing tomorrow. 224 00:14:26,741 --> 00:14:28,159 What's all this? 225 00:14:28,785 --> 00:14:31,954 Well, Rory and I have had the best time. 226 00:14:32,413 --> 00:14:35,625 Water balloons, karaoke, sumo wrestling. 227 00:14:35,708 --> 00:14:37,377 I mean, I can't imagine a better last day. 228 00:14:37,543 --> 00:14:39,545 I thought we agreed that this isn't your last day. 229 00:14:39,629 --> 00:14:40,505 Right. 230 00:14:40,630 --> 00:14:43,466 Don't worry, we didn't go anywhere near 10th and Swanson. 231 00:14:44,592 --> 00:14:45,592 Also, 232 00:14:46,177 --> 00:14:47,678 ta-da! 233 00:14:48,221 --> 00:14:49,821 I've commissioned my very own panic room, 234 00:14:49,847 --> 00:14:51,474 in case I need to lock myself in. 235 00:14:51,557 --> 00:14:54,519 Lucifer, why don't you trust yourself enough 236 00:14:54,602 --> 00:14:56,854 to make the choice not to abandon us? 237 00:14:58,106 --> 00:14:59,399 I don't know, it's just, 238 00:15:00,149 --> 00:15:02,336 well, it's all just speculation at the moment, isn't it? 239 00:15:02,360 --> 00:15:04,487 None of this feels quite real. 240 00:15:08,699 --> 00:15:10,201 Yeah, I felt the same way, 241 00:15:11,744 --> 00:15:13,204 until I saw this. 242 00:15:15,206 --> 00:15:16,624 I'm pregnant. 243 00:15:24,298 --> 00:15:27,385 - It's really happening. - Yeah. 244 00:15:28,136 --> 00:15:29,554 She's inside you right now. 245 00:15:34,517 --> 00:15:37,186 I'm also outside her right now. 246 00:15:38,855 --> 00:15:40,106 What's going on here? 247 00:15:40,481 --> 00:15:43,484 Uh, well, I'm trying to convince your father 248 00:15:43,568 --> 00:15:46,362 that he can choose to stay because we really don't 249 00:15:46,446 --> 00:15:49,157 want to do this without you, okay. 250 00:15:49,574 --> 00:15:50,783 But we can, mom. 251 00:15:51,742 --> 00:15:52,869 And we do. 252 00:15:52,994 --> 00:15:54,594 Rory, I know you don't want him to leave, 253 00:15:54,745 --> 00:15:57,165 so why are you acting like you're okay with all of this? 254 00:15:57,957 --> 00:15:59,709 Because what I want doesn't matter. 255 00:15:59,792 --> 00:16:01,085 This happens. 256 00:16:01,210 --> 00:16:03,087 Okay, you time-traveled once. 257 00:16:03,171 --> 00:16:04,922 You don't know exactly how it works. 258 00:16:05,506 --> 00:16:08,384 You coming back has to have changed things. 259 00:16:08,509 --> 00:16:10,011 Or not, 260 00:16:10,094 --> 00:16:13,598 because that pregnancy test proves that the loop is already in motion. 261 00:16:14,223 --> 00:16:15,433 Loop? What loop? 262 00:16:16,225 --> 00:16:18,269 She thinks the fact that she's still here 263 00:16:18,352 --> 00:16:22,523 means that we're stuck in a time loop, inevitable and unbreakable. 264 00:16:26,486 --> 00:16:28,526 Lucifer, maybe you haven't reached the point in time 265 00:16:28,571 --> 00:16:30,406 where you decide to change things. 266 00:16:31,491 --> 00:16:33,367 Maybe then she'll disappear. 267 00:16:33,451 --> 00:16:35,620 But until then, you still have a choice. 268 00:16:36,454 --> 00:16:39,874 Mom, I used to think he chose to leave us too. 269 00:16:39,957 --> 00:16:44,837 But now, I think maybe it's not up to him. 270 00:16:44,962 --> 00:16:47,840 Or whatever it is... Whatever takes him away from us, 271 00:16:47,924 --> 00:16:50,676 - it must be something... - Too powerful for me to stop. 272 00:16:50,760 --> 00:16:53,554 Why are you entertaining any of this? 273 00:16:54,347 --> 00:16:55,806 Free will, you remember? 274 00:16:55,932 --> 00:16:58,768 I know, but time travel. 275 00:16:58,851 --> 00:17:00,811 I mean, it complicates everything. 276 00:17:02,230 --> 00:17:04,273 I just don't know what to believe right now. 277 00:17:04,357 --> 00:17:06,442 Then that's the problem, isn't it, Lucifer? 278 00:17:06,526 --> 00:17:10,738 How can you choose to stay if you don't even believe that you have a choice? 279 00:17:10,821 --> 00:17:12,490 Fate automatically wins. 280 00:17:17,787 --> 00:17:19,330 Let me know when you choose us. 281 00:17:32,260 --> 00:17:33,386 Fate's a bitch. 282 00:17:46,023 --> 00:17:47,817 Oh, my god. 283 00:17:48,192 --> 00:17:49,777 Charlie is so tiny. 284 00:17:49,986 --> 00:17:50,987 Can I go see him? 285 00:17:51,445 --> 00:17:52,446 Of course. 286 00:17:52,530 --> 00:17:54,532 He should be awake from his nap any minute. 287 00:17:55,074 --> 00:17:58,411 I am so gonna tease him about that thumb sucking later. 288 00:17:59,287 --> 00:18:00,371 Cousins. 289 00:18:01,205 --> 00:18:03,765 Apparently, they have some sort of playful rivalry in the future. 290 00:18:07,086 --> 00:18:08,397 What's all this? What are you doing? 291 00:18:08,421 --> 00:18:13,134 Ah, I'm packing away the clothes Charlie's grown out of. 292 00:18:13,217 --> 00:18:16,137 Time, it moves so fast. 293 00:18:20,600 --> 00:18:21,684 Something on your mind? 294 00:18:24,895 --> 00:18:28,983 Doctor, do you believe in free will or fate? 295 00:18:29,817 --> 00:18:32,612 Well, I definitely believe we make our own decisions, therapy, 296 00:18:33,195 --> 00:18:35,031 therapy kind of relies on it. 297 00:18:35,114 --> 00:18:36,240 So, team free will. 298 00:18:36,824 --> 00:18:40,244 Yes, but that being said, I've never met someone from the future before. 299 00:18:40,536 --> 00:18:42,079 I mean, it kind of makes you think, 300 00:18:43,039 --> 00:18:46,917 if Rory knows what we do before we do it, is it set in stone? 301 00:18:47,418 --> 00:18:51,631 If so, are we really choosing to do it? 302 00:18:51,756 --> 00:18:54,133 Are we really choosing anything? 303 00:18:56,218 --> 00:18:58,137 Would you just give me those? 304 00:18:58,220 --> 00:19:00,264 No one likes fold marks down the front. 305 00:19:04,060 --> 00:19:05,895 This is about abandoning Rory. 306 00:19:07,438 --> 00:19:11,442 Yes, and you haven't added at all to my rapidly growing anxiety. 307 00:19:16,697 --> 00:19:17,697 Lucfien 308 00:19:19,575 --> 00:19:23,913 I know how much it hurts leaving a child. 309 00:19:29,335 --> 00:19:30,836 Why is this coming up now? 310 00:19:31,253 --> 00:19:32,253 Did something happen? 311 00:19:36,217 --> 00:19:38,302 Chloe and Rory are arguing. 312 00:19:38,386 --> 00:19:40,471 Chloe thinks that I can change my fate. 313 00:19:40,554 --> 00:19:42,014 Rory says that I cannot. 314 00:19:42,973 --> 00:19:46,268 I don't want to believe Rory, but when we first met, 315 00:19:46,352 --> 00:19:49,855 I dismissed my daughter and, well, 316 00:19:50,481 --> 00:19:52,274 trying not to do that again. 317 00:19:53,234 --> 00:19:55,403 I'm sure she appreciates that. 318 00:19:55,611 --> 00:19:56,946 I hope so. 319 00:19:57,530 --> 00:20:00,449 It's still torture not knowing exactly how I leave her though. 320 00:20:02,284 --> 00:20:05,830 Lucifer, none of us know exactly how it's going to end. 321 00:20:07,915 --> 00:20:11,043 That's what makes the present so important. 322 00:20:13,587 --> 00:20:16,632 Is this the part where you tell me to live each day like it's my last? 323 00:20:17,258 --> 00:20:18,467 Good god, no. 324 00:20:18,843 --> 00:20:20,123 Whoever came up with that phrase 325 00:20:20,177 --> 00:20:23,180 never had a savings account or an Israeli nutritionist. 326 00:20:25,015 --> 00:20:28,894 But what we can do is seize the moment 327 00:20:28,978 --> 00:20:30,980 to make sure those we love 328 00:20:31,772 --> 00:20:34,191 know how we feel about them. 329 00:20:34,692 --> 00:20:37,361 Well, luckily, Rory does know how I feel about her. 330 00:20:38,446 --> 00:20:40,990 My suit from last night has the bloodstains to prove it. 331 00:20:43,826 --> 00:20:46,162 But I suppose there are others who might not. 332 00:20:49,206 --> 00:20:50,791 Doctor, would you excuse me? 333 00:20:50,875 --> 00:20:52,835 There are a few things that I need to do. 334 00:20:53,711 --> 00:20:55,838 Oh, and tell Rory I'll be back later. 335 00:20:55,921 --> 00:20:57,548 And not to worry, 336 00:20:57,631 --> 00:21:00,468 I won't go anywhere near 10th and Swanson, you got that? 337 00:21:00,843 --> 00:21:02,052 I'll relay the message. 338 00:21:09,560 --> 00:21:13,439 Doctor, you do know how much I value you, right? 339 00:21:14,899 --> 00:21:16,901 I make a pretty good therapist, don't I? 340 00:21:17,026 --> 00:21:20,613 Well, slightly better than good. 341 00:21:21,906 --> 00:21:24,283 But I meant as a person, Linda. 342 00:21:26,952 --> 00:21:28,829 I hope you know that you truly are 343 00:21:29,330 --> 00:21:32,708 one of the most wonderful friends 344 00:21:33,334 --> 00:21:35,085 that the devil could ever have. 345 00:21:38,422 --> 00:21:40,341 I do now, Lucifer. 346 00:21:53,479 --> 00:21:55,079 I've come to ask you a favor. 347 00:21:56,690 --> 00:21:59,944 Do you think that there's any way that you can convince Lucifer to become god? 348 00:22:01,445 --> 00:22:04,365 Uh, about that. Lucifer, um, 349 00:22:05,032 --> 00:22:06,826 - he doesn't think it's... - His calling. 350 00:22:06,951 --> 00:22:09,286 Yeah, I know. 351 00:22:09,370 --> 00:22:10,704 He told me last night. 352 00:22:10,788 --> 00:22:11,788 Oh. 353 00:22:11,831 --> 00:22:13,582 You know, I believe him. 354 00:22:15,042 --> 00:22:16,335 Yeah. 355 00:22:16,752 --> 00:22:17,752 So do I. 356 00:22:20,381 --> 00:22:23,050 You know, I always thought it was strange that... 357 00:22:23,425 --> 00:22:25,052 That you didn't want to become god. 358 00:22:26,428 --> 00:22:28,764 I mean, you're responsible, 359 00:22:28,848 --> 00:22:31,559 you're kind, compassionate. 360 00:22:31,642 --> 00:22:33,269 You're the most wonderful father. 361 00:22:33,853 --> 00:22:37,273 I just can't think of another angel that I would trust 362 00:22:37,356 --> 00:22:40,276 with making the world a better place for our children. 363 00:22:41,402 --> 00:22:42,611 Yeah, um... 364 00:22:44,280 --> 00:22:45,948 Thank you, Chloe. That's very flattering. 365 00:22:46,615 --> 00:22:48,284 I decided against it months ago 366 00:22:48,367 --> 00:22:50,536 when I realized I wanted to stay here on earth, 367 00:22:50,619 --> 00:22:53,581 living amongst humanity with my child. 368 00:22:55,666 --> 00:22:57,001 Well, 369 00:22:57,334 --> 00:22:59,211 who says god has to rule from heaven? 370 00:22:59,545 --> 00:23:00,963 Well, that's how my father did it. 371 00:23:01,714 --> 00:23:03,090 Mmm-hmm. 372 00:23:07,052 --> 00:23:08,304 Maybe there's a better way. 373 00:23:11,599 --> 00:23:13,434 I don't know, Chloe. I justjoined the force, 374 00:23:13,517 --> 00:23:15,352 just started helping Sonya with her fight. 375 00:23:15,436 --> 00:23:17,980 It would be wrong of me to leave her all by herself. 376 00:23:18,063 --> 00:23:19,481 Yeah. 377 00:23:20,399 --> 00:23:21,817 Unless... 378 00:23:25,362 --> 00:23:26,697 If I did this, 379 00:23:27,406 --> 00:23:30,034 what would you say to being god's point person here 380 00:23:30,117 --> 00:23:31,952 in the LAPD? 381 00:23:32,244 --> 00:23:33,871 I would say 382 00:23:33,954 --> 00:23:37,291 it would be my great honor and privilege. 383 00:23:41,962 --> 00:23:43,464 I have to think this through. 384 00:23:44,590 --> 00:23:46,967 It's the biggest decision that I've ever had to make. 385 00:23:48,302 --> 00:23:52,431 But, knowing you, I know you'll make the right one. 386 00:24:10,074 --> 00:24:12,835 I wouldn't want his judgy eyes looking at me all day either. 387 00:24:15,913 --> 00:24:18,374 My investigation has served its purpose. 388 00:24:21,502 --> 00:24:24,463 Super glad that the world isn't ending. 389 00:24:29,009 --> 00:24:30,427 It's in celestial hands. 390 00:24:31,887 --> 00:24:33,681 At least I'm in the loop now. 391 00:24:34,264 --> 00:24:35,599 About that... 392 00:24:40,938 --> 00:24:42,815 You deserve an apology. 393 00:24:44,483 --> 00:24:46,568 I, uh, I know I didn't lie to you, 394 00:24:46,652 --> 00:24:48,732 but I never should have held the truth back from you. 395 00:24:50,364 --> 00:24:54,326 And I never, ever meant to make you feel excluded, 396 00:24:56,912 --> 00:24:58,998 and I should have told you about azrael. 397 00:24:59,123 --> 00:25:01,417 It's okay. Last night I didn't tell Carol 398 00:25:01,500 --> 00:25:04,420 about any of this stuff myself, and... 399 00:25:07,172 --> 00:25:11,176 I recently learned from someone that 400 00:25:11,927 --> 00:25:16,056 you don't have to know everything to have trust, 401 00:25:17,141 --> 00:25:19,101 not when you know each other's hearts. 402 00:25:23,063 --> 00:25:27,609 Still, I am truly sorry and I just... Wanted you to know that. 403 00:25:29,695 --> 00:25:32,239 Just in case I never get another chance to tell you. 404 00:25:33,949 --> 00:25:35,993 Might never get another chance, what does that mean? 405 00:25:38,162 --> 00:25:39,162 Am I dying? 406 00:25:39,204 --> 00:25:41,915 No! I mean, eventually, sure. But... 407 00:25:41,999 --> 00:25:43,959 Oh! 408 00:25:45,169 --> 00:25:46,837 Wait. Are you dying? 409 00:25:46,920 --> 00:25:48,213 No. No. 410 00:25:48,297 --> 00:25:50,299 Well, at least I don't think so. 411 00:25:50,382 --> 00:25:51,884 Cool, cool. 412 00:25:56,263 --> 00:26:02,644 There is a small chance that I may leave today, without notice. 413 00:26:03,145 --> 00:26:04,188 I hope not. 414 00:26:04,938 --> 00:26:06,398 But there is a possibility. 415 00:26:06,732 --> 00:26:08,192 And... 416 00:26:08,275 --> 00:26:11,320 Since I disappeared from your life before without warning, 417 00:26:12,821 --> 00:26:14,114 I don't want to do that again. 418 00:26:17,868 --> 00:26:19,304 Well, is there anything I can do to help? 419 00:26:19,328 --> 00:26:22,581 I don't know why I leave or how, 420 00:26:23,248 --> 00:26:25,626 so unfortunately, there's nothing anyone can do. 421 00:26:26,668 --> 00:26:29,129 But there is one thing you can do for me. 422 00:26:29,213 --> 00:26:30,631 Anything. 423 00:26:32,341 --> 00:26:34,176 Accept this gift from me. 424 00:26:35,177 --> 00:26:38,263 Accept a heartfelt gift? Uh... 425 00:26:38,347 --> 00:26:40,849 I don't know. That's going to be pretty tough, 426 00:26:40,933 --> 00:26:42,333 but I'll try. 427 00:26:46,647 --> 00:26:47,981 A pencil? 428 00:26:51,819 --> 00:26:53,946 I will absolutely accept this gift. 429 00:26:55,030 --> 00:26:56,323 It... it's like I always say, 430 00:26:56,406 --> 00:26:58,534 you can't beat a good old number two, right? 431 00:26:58,617 --> 00:26:59,617 Look at it again. 432 00:27:02,329 --> 00:27:04,498 "Miss Lopez stem initiative." 433 00:27:07,334 --> 00:27:09,211 I don't understand. What is this? 434 00:27:09,294 --> 00:27:11,672 I've opened up a foundation in your name. 435 00:27:12,422 --> 00:27:13,715 Its mission, 436 00:27:13,799 --> 00:27:17,427 to encourage young women to pursue careers in science, 437 00:27:17,511 --> 00:27:21,098 technology, engineering and mathematics. 438 00:27:21,974 --> 00:27:24,017 You're an inspiration, Ms. Lopez. 439 00:27:25,144 --> 00:27:27,771 And if there were more people like you, then... 440 00:27:28,647 --> 00:27:31,692 Well, the world would be afar better place. 441 00:27:34,903 --> 00:27:36,488 Lucifer! 442 00:27:59,595 --> 00:28:00,637 Hair dye. 443 00:28:01,054 --> 00:28:03,098 Now you're not even gonna match your stupid mugshot. 444 00:28:03,182 --> 00:28:04,826 That's great. That's just... that's just great. 445 00:28:04,850 --> 00:28:05,910 Almost as great as the fact 446 00:28:05,934 --> 00:28:08,854 that no celestial can hear me, no matter how loud I yell! 447 00:28:19,907 --> 00:28:20,991 Hey. 448 00:28:23,869 --> 00:28:25,245 Hey, look up. 449 00:28:25,579 --> 00:28:27,164 Look up. Come on, come on. 450 00:28:27,247 --> 00:28:29,333 Josh! Josh, look up! 451 00:28:29,416 --> 00:28:31,126 There's a murderous fugitive in aisle five. 452 00:28:31,210 --> 00:28:33,253 Look up, man. Look up! 453 00:28:36,340 --> 00:28:37,716 I got this. Uh... 454 00:28:43,180 --> 00:28:45,820 For the murder of LAPD officer Daniel espinoza. 455 00:28:45,891 --> 00:28:47,100 Holy shit, I did it. 456 00:28:48,101 --> 00:28:50,771 I actually touched something. I... 457 00:28:51,730 --> 00:28:52,981 You did it. 458 00:28:53,440 --> 00:28:55,840 Should be considered armed and dangerous. 459 00:28:55,901 --> 00:28:59,696 If you have any information on the whereabouts of this fugitive, 460 00:28:59,780 --> 00:29:01,090 please call the LAPD... 461 00:29:01,114 --> 00:29:02,157 Yeah. 462 00:29:02,282 --> 00:29:03,992 Yeah. You got this, Josh, you got this. 463 00:29:04,660 --> 00:29:06,411 Just call the cops. 464 00:29:07,537 --> 00:29:08,956 Call the cops, buddy, before... 465 00:29:09,373 --> 00:29:10,415 Bef... 466 00:29:10,791 --> 00:29:11,959 Josh? Whoa, whoa, whoa. 467 00:29:12,042 --> 00:29:13,186 What are you reaching for, a gun? 468 00:29:13,210 --> 00:29:15,480 A gun? Are you kidding me? This guy's a trained mercenary. 469 00:29:15,504 --> 00:29:17,714 You've handled that, what? Maybe once in your life? 470 00:29:17,798 --> 00:29:20,592 Just ring him up and call the co... 471 00:29:24,263 --> 00:29:25,389 ._cops. 472 00:29:25,472 --> 00:29:26,515 Damn it. 473 00:29:27,516 --> 00:29:29,434 Empty the register, mon ami. 474 00:29:32,271 --> 00:29:33,631 Josh, he's going to kill you, man. 475 00:29:34,356 --> 00:29:35,565 No, no, no, no, no, no! 476 00:29:47,119 --> 00:29:49,288 Oh! 477 00:29:49,913 --> 00:29:51,665 Oh, dude. What the... 478 00:29:52,165 --> 00:29:53,500 Oh! 479 00:29:54,418 --> 00:29:55,418 Holy shit! 480 00:29:56,712 --> 00:29:57,712 I'm inside his body. 481 00:29:58,297 --> 00:30:00,299 Ah, ah! 482 00:30:01,508 --> 00:30:04,261 Oh, I'm holding it. I'm holding it. 483 00:30:04,344 --> 00:30:06,179 I can feel this in my hand. 484 00:30:06,263 --> 00:30:08,307 - I could pull the trigger. - No, no, please. 485 00:30:08,390 --> 00:30:10,350 But I won't, bro. I won't. I won't. No, no, no. 486 00:30:10,434 --> 00:30:11,727 'Cause I'm a good guy 487 00:30:12,519 --> 00:30:13,729 in a bad guy's body. 488 00:30:13,812 --> 00:30:15,230 Right? Yeah. 489 00:30:15,314 --> 00:30:18,525 No, no, no. Hey. Right here. This is yours. Yeah. 490 00:30:18,608 --> 00:30:19,693 Here you go. 491 00:30:22,571 --> 00:30:23,822 What the heck, bro? 492 00:30:24,656 --> 00:30:25,866 I just saved your life. 493 00:30:25,949 --> 00:30:28,201 Look, dude, I don't know what kind of drugs you're on, 494 00:30:28,285 --> 00:30:30,329 but just... just get the hell out of here! 495 00:30:30,412 --> 00:30:31,663 Yeah, okay. 496 00:30:31,747 --> 00:30:32,789 I'm going. 497 00:30:33,582 --> 00:30:34,750 I'm going, okay. 498 00:30:38,795 --> 00:30:40,047 Oh, man. 499 00:30:40,922 --> 00:30:42,299 Have I missed that! 500 00:31:10,452 --> 00:31:12,329 You're glowing. Why are you glowing? 501 00:31:13,497 --> 00:31:17,125 I think I figured out how to fix things with our brothers and sisters. 502 00:31:18,001 --> 00:31:19,419 Already? That was fast. 503 00:31:19,503 --> 00:31:20,754 Imagine this. 504 00:31:20,962 --> 00:31:22,798 What if... 505 00:31:23,882 --> 00:31:25,425 What if god 506 00:31:25,509 --> 00:31:26,676 didn't work alone? 507 00:31:27,511 --> 00:31:29,012 - Brother. - Hear me out, luci. 508 00:31:29,137 --> 00:31:30,806 Just hear me out. 509 00:31:31,264 --> 00:31:33,225 Our siblings clearly want to help, yeah? 510 00:31:33,308 --> 00:31:35,310 So, why not let them? 511 00:31:36,520 --> 00:31:38,980 No more haphazardly granting prayers, of course. 512 00:31:39,064 --> 00:31:41,608 But with some guidance... 513 00:31:42,984 --> 00:31:44,986 Think of the good that they could do. 514 00:31:46,113 --> 00:31:49,741 It'll take some communication and transparency on god's part, 515 00:31:49,825 --> 00:31:51,868 no more mysterious ways, 516 00:31:51,952 --> 00:31:53,078 but think about it, luci. 517 00:31:53,161 --> 00:31:57,332 How great would it have been if father had actually included us? 518 00:31:57,874 --> 00:31:59,084 Okay, but... 519 00:31:59,167 --> 00:32:02,879 I also think every single angel should spend time here on earth. 520 00:32:03,004 --> 00:32:06,258 Maybe a year, maybe two, walking among humans, 521 00:32:06,341 --> 00:32:07,884 just like I did, 522 00:32:08,635 --> 00:32:12,347 to get to really understand humanity. 523 00:32:13,974 --> 00:32:17,686 Don't you think that would be a great help to god? 524 00:32:18,395 --> 00:32:19,521 Sure. 525 00:32:19,604 --> 00:32:21,523 It's not the worst idea you've ever had. 526 00:32:21,606 --> 00:32:24,901 But, like I said, brother, I am not the right angel for the throne. 527 00:32:25,068 --> 00:32:26,695 - Even if our siblings... - No, luci 528 00:32:27,988 --> 00:32:30,240 I'm no longer talking about you being god. 529 00:32:30,323 --> 00:32:31,700 What, then who? 530 00:32:36,079 --> 00:32:37,079 You? 531 00:32:40,041 --> 00:32:42,627 Remember when father said that we would figure it out? 532 00:32:44,129 --> 00:32:47,257 Well, for the first time, I actually feel like I... 533 00:32:47,924 --> 00:32:49,092 I know what he meant. 534 00:32:51,136 --> 00:32:52,220 Are you sure, brother? 535 00:32:52,304 --> 00:32:54,639 - Because if you don't want to do this... - Lucifer. 536 00:32:56,016 --> 00:32:57,726 Being god... 537 00:33:00,270 --> 00:33:02,272 That's what I truly desire. 538 00:33:10,614 --> 00:33:16,077 Then I can't think of a better angel for the job. 539 00:33:17,704 --> 00:33:20,040 Congratulations, amenadiel. 540 00:33:21,416 --> 00:33:23,168 Or should I say 541 00:33:24,503 --> 00:33:26,463 - amenagod? - Well, it's not official yet. 542 00:33:26,922 --> 00:33:29,883 I'll fly up later on tonight after I put Charlie to sleep 543 00:33:29,966 --> 00:33:31,801 to see if I can convince our siblings. 544 00:33:31,885 --> 00:33:33,154 Well, that shouldn't be too difficult. 545 00:33:33,178 --> 00:33:34,054 I mean, after all, 546 00:33:34,137 --> 00:33:36,806 you were their first choice before Michael and I mucked things up. 547 00:33:38,892 --> 00:33:40,692 Would you tell them you have my full blessing? 548 00:33:41,311 --> 00:33:42,812 Thank you, Lucifer. 549 00:33:43,688 --> 00:33:44,981 Enough about me. 550 00:33:45,273 --> 00:33:46,953 What is it that you wanted to see me about? 551 00:33:47,192 --> 00:33:48,192 Ooh. 552 00:33:49,778 --> 00:33:50,779 Doesn't matter. 553 00:33:51,196 --> 00:33:52,906 Oh, luci, come on. What is it? 554 00:33:52,989 --> 00:33:54,699 No, it seems silly now... 555 00:33:55,033 --> 00:33:57,702 After what you told me what your plans are. 556 00:33:59,663 --> 00:34:02,207 Well, I wanted you to sign some papers, 557 00:34:02,999 --> 00:34:05,210 giving you joint ownership of Lux. 558 00:34:05,710 --> 00:34:08,088 You know, just in case I'm not around as much. 559 00:34:08,797 --> 00:34:09,798 Not around? 560 00:34:10,382 --> 00:34:11,550 Are you going somewhere? 561 00:34:13,802 --> 00:34:15,762 Having a daughter 562 00:34:16,680 --> 00:34:18,014 has changed things. 563 00:34:20,183 --> 00:34:21,702 You want to spend more time with your family. 564 00:34:21,726 --> 00:34:22,726 I understand. 565 00:34:23,562 --> 00:34:25,105 I would be happy to help out with Lux. 566 00:34:25,188 --> 00:34:26,273 In fact, 567 00:34:27,482 --> 00:34:30,277 what better place for our siblings to mix with humans? 568 00:34:30,735 --> 00:34:31,945 We could even employ them. 569 00:34:32,153 --> 00:34:35,282 Bouncers, bartenders, dancers. 570 00:34:35,407 --> 00:34:37,993 See, you've really got a knack for this, brother. 571 00:34:39,578 --> 00:34:41,329 This truly is your calling, isn't it? 572 00:34:44,291 --> 00:34:45,375 Something is bothering you. 573 00:34:46,501 --> 00:34:47,501 And I... 574 00:34:48,503 --> 00:34:49,963 I think I know what it is. 575 00:34:51,673 --> 00:34:52,757 Don't worry, luci. 576 00:34:53,675 --> 00:34:56,386 You'll find your calling too. I have faith in you. 577 00:34:59,681 --> 00:35:01,558 You know, I never told you this, brother, 578 00:35:03,184 --> 00:35:04,436 but, uh... 579 00:35:05,228 --> 00:35:08,440 Of all our siblings, I am glad it's you 580 00:35:08,523 --> 00:35:10,442 I spent all this time on earth with. 581 00:35:13,153 --> 00:35:15,572 Because you are my favorite brother, brother. 582 00:35:18,074 --> 00:35:19,743 And I will miss you. 583 00:35:21,953 --> 00:35:22,954 Miss me? 584 00:35:24,956 --> 00:35:27,417 Well, 585 00:35:29,586 --> 00:35:33,298 it may take me a few days to get settled into omnipotence, 586 00:35:34,090 --> 00:35:36,968 but I'll be back later this week for Charlie's preschool interviews, 587 00:35:37,927 --> 00:35:38,928 then_. 588 00:35:39,721 --> 00:35:40,721 Setting up shop, 589 00:35:41,431 --> 00:35:42,724 down here. 590 00:35:45,560 --> 00:35:47,687 You can't get rid of me that easily, brother. 591 00:35:51,775 --> 00:35:54,027 But you know who will be going away for a while? 592 00:35:56,571 --> 00:35:58,031 Right. 593 00:35:59,908 --> 00:36:03,495 Psychosomatic society 594 00:36:04,245 --> 00:36:07,165 a little pressure to deliver quietly 595 00:36:07,248 --> 00:36:08,917 Nice sign. 596 00:36:12,545 --> 00:36:15,006 It's not really my thing, but Eve made it, so. 597 00:36:15,090 --> 00:36:17,509 Oh, adapting to marriage already, I see. 598 00:36:17,592 --> 00:36:20,136 Well, you know what they say. Happy wife, happy life. 599 00:36:22,263 --> 00:36:23,348 What are you doing here? 600 00:36:24,099 --> 00:36:26,643 I have come to see you off. 601 00:36:27,560 --> 00:36:29,562 It's just a honeymoon, Lucifer. 602 00:36:29,646 --> 00:36:31,523 Like, a few weeks down to Brazil and back. 603 00:36:31,856 --> 00:36:33,441 It's like a vacation with extra sex. 604 00:36:33,525 --> 00:36:36,653 Well, that's what we said when we came to la. 605 00:36:41,157 --> 00:36:42,283 What are you doing? 606 00:36:43,326 --> 00:36:45,120 It's called a hug. 607 00:36:45,203 --> 00:36:49,165 Yeah, I know what a hug is, but since when do... we do that? 608 00:36:50,625 --> 00:36:53,002 Well, no time like the present. 609 00:36:55,630 --> 00:36:57,716 You're acting weird. What's going on? 610 00:36:59,342 --> 00:37:00,903 Are you in trouble? Do you need my help? 611 00:37:00,927 --> 00:37:02,127 No, no. You have things to do. 612 00:37:02,470 --> 00:37:04,848 - Yeah, but I could maybe ask... - Maze, no. 613 00:37:07,809 --> 00:37:09,894 I don't want you to worry about me anymore. 614 00:37:11,730 --> 00:37:12,981 You've come so far. 615 00:37:14,733 --> 00:37:15,859 What does that mean? 616 00:37:17,569 --> 00:37:22,657 It means that you have been beholden to me and my needs for far too long. 617 00:37:22,741 --> 00:37:25,910 And I'm sorry that I've always made it about me. Okay? 618 00:37:29,122 --> 00:37:30,123 Lucfieh 619 00:37:30,498 --> 00:37:33,960 this life, this family I found, 620 00:37:35,003 --> 00:37:37,172 I wouldn't have any of it if it weren't for you. 621 00:37:40,717 --> 00:37:41,926 Consider us even. 622 00:37:42,552 --> 00:37:44,304 After everything you've done for me? 623 00:37:46,681 --> 00:37:48,057 We'll never be even. 624 00:37:53,188 --> 00:37:54,481 You are my best friend, maze. 625 00:37:56,107 --> 00:37:59,486 And I just wish I'd always treated you that way before... 626 00:38:00,737 --> 00:38:01,821 Before what? 627 00:38:05,241 --> 00:38:06,326 Before now. 628 00:38:13,041 --> 00:38:15,543 Anyway, where is that wife of yours? 629 00:38:15,627 --> 00:38:18,505 Not running off on your own already, are you? 630 00:38:19,130 --> 00:38:22,342 I'm picking her up from something called a cryo spa. 631 00:38:23,468 --> 00:38:24,511 Whatever that is. 632 00:38:25,595 --> 00:38:26,596 Right. 633 00:38:26,930 --> 00:38:28,306 Well, I don't want to keep you. 634 00:38:30,725 --> 00:38:31,726 Yeah. 635 00:38:52,121 --> 00:38:53,561 What do you want me to do with that? 636 00:38:55,458 --> 00:38:56,458 Keep it. 637 00:38:59,879 --> 00:39:01,297 Maze, I couldn't. 638 00:39:04,342 --> 00:39:08,263 No matter what, you will always have a piece of me. 639 00:39:43,840 --> 00:39:44,924 Goodbye, Lucifer. 640 00:40:10,033 --> 00:40:12,994 Flying through my shadows 641 00:40:13,202 --> 00:40:16,623 chasing, running to a lie 642 00:40:17,457 --> 00:40:20,251 oh, I'm trying 643 00:40:22,879 --> 00:40:27,383 each passing hour 644 00:40:27,592 --> 00:40:31,054 race and gone out of sight 645 00:40:33,181 --> 00:40:35,099 can't hold me down 646 00:40:35,224 --> 00:40:36,935 can't hold me down 647 00:40:37,018 --> 00:40:38,686 can't hold me down 648 00:40:55,286 --> 00:40:56,454 Lucifer! 649 00:40:56,955 --> 00:40:58,331 You! 650 00:41:00,416 --> 00:41:01,876 How did you get here? 651 00:41:02,293 --> 00:41:03,687 It doesn't matter if you come back for more. 652 00:41:03,711 --> 00:41:05,421 I am happy to oblige! 653 00:41:05,505 --> 00:41:09,050 I... I... 654 00:41:10,385 --> 00:41:12,762 Bra... bracelet... bros... 655 00:41:15,306 --> 00:41:17,058 Did you just say "bracelet bros"? 656 00:41:17,517 --> 00:41:20,478 Yeah, yeah. It's me, Dan. 657 00:41:25,608 --> 00:41:29,737 I... I went to see le mec, thinking he was part of my guilt. 658 00:41:29,821 --> 00:41:31,197 But then there was a lion... 659 00:41:31,280 --> 00:41:33,449 And then le mec escaped. 660 00:41:33,533 --> 00:41:35,928 And then he grabbed the clerk's gun and ijumped into his body, 661 00:41:35,952 --> 00:41:37,286 and now I'm stuck. 662 00:41:38,913 --> 00:41:41,499 So you're inside the man that murdered you? 663 00:41:42,375 --> 00:41:43,459 Yeah. 664 00:41:44,919 --> 00:41:48,798 Daniel! 665 00:41:48,881 --> 00:41:53,636 Only you could do something so completely, absurdly ridiculous. 666 00:41:57,682 --> 00:42:00,351 Lucifer, this isn't funny. I'm trapped. 667 00:42:00,435 --> 00:42:02,830 Why don't you justjump out of him the same way you jumped into him? 668 00:42:02,854 --> 00:42:04,689 I tried that. It didn't work. 669 00:42:04,981 --> 00:42:06,524 And then I realized if it did, 670 00:42:06,607 --> 00:42:09,068 I'd basically be setting a fugitive free. 671 00:42:09,694 --> 00:42:10,903 That's why I'm here, 672 00:42:10,987 --> 00:42:12,347 so you can tell me how to get out. 673 00:42:12,989 --> 00:42:15,533 And then haul this cold-blooded killer back to prison. 674 00:42:15,616 --> 00:42:19,037 I'm really sorry, Daniel, but I have no idea how to help you. 675 00:42:19,120 --> 00:42:20,455 Also, I'm in a bit of a hurry. 676 00:42:20,538 --> 00:42:21,748 Well, you have no idea. 677 00:42:21,831 --> 00:42:24,959 So, I... so, I could be stuck in here forever? 678 00:42:27,170 --> 00:42:29,547 Maybe you'll leave le mec when he dies. Hmm? 679 00:42:29,714 --> 00:42:32,425 Something similar happens when demons possess bodies. 680 00:42:32,508 --> 00:42:33,508 Fingers crossed. 681 00:42:43,853 --> 00:42:44,853 Oh, Daniel. 682 00:42:48,149 --> 00:42:50,693 I am truly sorry that I can't help you. 683 00:42:51,903 --> 00:42:53,905 And... 684 00:42:53,988 --> 00:42:56,199 I'm sorry that you were trapped in hell. 685 00:42:57,617 --> 00:42:59,035 And this whole ghost thing. 686 00:43:00,912 --> 00:43:01,912 And... 687 00:43:04,665 --> 00:43:09,378 I sincerely wish I had been able to help you work through your guilt, 688 00:43:09,462 --> 00:43:10,742 so that you could get to heaven. 689 00:43:14,425 --> 00:43:16,886 Where a good man like you belongs. 690 00:43:21,265 --> 00:43:22,265 Cheers. 691 00:43:29,440 --> 00:43:30,733 Silver lining. 692 00:43:30,817 --> 00:43:31,877 This could be an opportunity. 693 00:43:31,901 --> 00:43:33,402 New body. New start. 694 00:43:34,028 --> 00:43:37,365 I can't stay in this body, Lucifer. 695 00:43:37,448 --> 00:43:39,033 Le mec is an escaped convict. 696 00:43:39,117 --> 00:43:42,662 There's a nationwide manhunt going on for him right now. 697 00:43:43,746 --> 00:43:44,747 I mean, 698 00:43:45,289 --> 00:43:47,708 best case, I live life on the run? 699 00:43:50,586 --> 00:43:53,548 Worst case, I spend it in le mec's prison cell. 700 00:43:54,799 --> 00:43:56,342 Purgatory all over again. 701 00:43:57,385 --> 00:44:00,763 Well, it appears neither of us have time to waste, then. 702 00:44:02,265 --> 00:44:03,307 What does that mean? 703 00:44:04,976 --> 00:44:06,936 So much to explain. 704 00:44:08,896 --> 00:44:11,899 I have started to patch things up with Rory, my daughter from the future. 705 00:44:11,983 --> 00:44:16,696 So, she doesn't want to kill you with those crazy wings of hers anymore? 706 00:44:16,779 --> 00:44:17,779 Thankfully, no. 707 00:44:18,239 --> 00:44:22,160 But she has informed me of a rather more disturbing fate. 708 00:44:24,370 --> 00:44:25,621 Apparently, sometime today, 709 00:44:25,705 --> 00:44:27,748 I head over to 10th and Swanson, 710 00:44:28,708 --> 00:44:29,876 and I'm never seen again. 711 00:44:31,794 --> 00:44:33,212 - Wow. - Mmm-hmm. 712 00:44:34,088 --> 00:44:36,757 Okay, well, 713 00:44:37,383 --> 00:44:38,743 just don't go to 10th and Swanson. 714 00:44:39,385 --> 00:44:42,346 Yes, Daniel, thank you. That had occurred to me. 715 00:44:42,430 --> 00:44:43,306 Yes, it's a whole debate. 716 00:44:43,389 --> 00:44:44,992 Fate versus free will. Don't get me started. 717 00:44:45,016 --> 00:44:46,475 Anyway, the point is, 718 00:44:46,976 --> 00:44:47,976 Daniel, 719 00:44:48,394 --> 00:44:50,605 as my own clock ticks away, 720 00:44:51,189 --> 00:44:54,150 I'm realizing it's less about what we do with our final hours 721 00:44:54,233 --> 00:44:56,777 and more about who we spend them with. 722 00:45:00,198 --> 00:45:02,742 So, Daniel, 723 00:45:02,825 --> 00:45:05,286 while you have this physical form, 724 00:45:05,369 --> 00:45:08,623 maybe you should think about who you want to spend your final hours with. 725 00:45:35,149 --> 00:45:38,110 These are some clothes that my nephew has grown out of. 726 00:45:38,903 --> 00:45:41,697 Creepy how children do that, isn't it? 727 00:45:42,240 --> 00:45:44,617 Anyway, lthought they'd come in handy for Rory, 728 00:45:45,493 --> 00:45:47,954 the tiny one inside you, that is. 729 00:45:49,872 --> 00:45:52,583 Oh, thank you. That's, uh, that's very thoughtful. 730 00:45:53,834 --> 00:45:54,834 May I? 731 00:45:56,087 --> 00:45:57,880 Yeah, come in. 732 00:46:07,056 --> 00:46:09,267 You said earlier that 733 00:46:10,017 --> 00:46:11,560 you didn't want to do this alone. 734 00:46:12,103 --> 00:46:13,271 Well, I don't want to either. 735 00:46:15,731 --> 00:46:17,775 I need you to know that if there is any choice 736 00:46:17,858 --> 00:46:22,321 to be had at all, I will always choose us. 737 00:46:24,240 --> 00:46:26,325 None of us can be certain of the future. 738 00:46:27,034 --> 00:46:30,037 But what we can control is what we do right now. 739 00:46:31,163 --> 00:46:33,332 So whether this is my last day or not, 740 00:46:34,166 --> 00:46:36,043 what I do know is I would like to spend it 741 00:46:36,127 --> 00:46:38,129 with the people I love most. 742 00:46:39,547 --> 00:46:40,631 My family... 743 00:46:47,138 --> 00:46:49,223 Chloe Jane Decker, 744 00:46:51,142 --> 00:46:55,688 would you consider spending the rest of today with me 745 00:46:56,314 --> 00:46:57,523 and our daughter? 746 00:47:00,568 --> 00:47:02,153 How can I say no to that? 747 00:47:09,869 --> 00:47:11,245 So where are we off to? 748 00:47:11,579 --> 00:47:15,291 As far away from 10th and Swanson as we can bloody well get. 749 00:47:25,551 --> 00:47:30,931 Maybe it rains or it's sunny weather 750 00:47:31,474 --> 00:47:33,684 but when it gets bad... 751 00:47:36,020 --> 00:47:38,856 Maybe it'll get better 752 00:47:39,857 --> 00:47:46,822 as time moves on it's gonna keep on turning 753 00:47:48,574 --> 00:47:52,995 it's all gonna change before too long 754 00:47:53,079 --> 00:47:54,997 'round we go 755 00:47:55,122 --> 00:47:59,168 and the doors will keep revolving 756 00:47:59,251 --> 00:48:02,880 with everyone who's come and gone 757 00:48:02,963 --> 00:48:08,094 as time moves on already, already gone 758 00:48:08,386 --> 00:48:15,309 yeah, it won't be long till time moves on 759 00:48:15,768 --> 00:48:22,691 it's gonna keep on turnin' as time moves on 760 00:48:30,366 --> 00:48:31,366 Oops! 761 00:48:35,162 --> 00:48:36,580 Take care of her, will you? 762 00:48:39,291 --> 00:48:40,292 I do. 763 00:48:41,544 --> 00:48:42,920 We take care of each other. 764 00:48:55,516 --> 00:48:58,102 I need you to know that I believe you. 765 00:49:00,062 --> 00:49:01,188 I believe that 766 00:49:02,189 --> 00:49:03,190 iwill be... 767 00:49:04,108 --> 00:49:07,653 Was gone when you needed me the most. 768 00:49:11,115 --> 00:49:13,868 It's taken me a long time to accept that 769 00:49:13,951 --> 00:49:16,537 'cause I know what it feels like to be abandoned by a parent. 770 00:49:18,247 --> 00:49:19,415 To feel... 771 00:49:21,125 --> 00:49:22,710 Well, to feel rejected. 772 00:49:26,714 --> 00:49:29,967 I was angry at my father too. 773 00:49:31,886 --> 00:49:32,970 For a long time. 774 00:49:35,723 --> 00:49:38,976 I was also angry at myself. 775 00:49:41,145 --> 00:49:43,063 I thought I was a monster, 776 00:49:44,482 --> 00:49:47,485 that I must have done something 777 00:49:47,568 --> 00:49:52,364 or been something to make myself unworthy of his love. 778 00:50:01,540 --> 00:50:03,209 I hope you never felt that way. 779 00:50:10,674 --> 00:50:15,429 I want you to know that whatever it is that makes me go, 780 00:50:15,513 --> 00:50:18,641 that it could never be your fault. 781 00:50:22,686 --> 00:50:24,188 I'm so sorry I left you. 782 00:50:27,900 --> 00:50:32,363 And I need you to know that I will do everything in my power to stay. 783 00:50:37,660 --> 00:50:38,994 I believe you too. 784 00:51:00,516 --> 00:51:03,978 Ironically, you look more like an angel than the two of us. 785 00:51:05,813 --> 00:51:06,981 Come on, you. 786 00:51:22,162 --> 00:51:26,000 Yeah. I think I'll give you two some time alone. 787 00:51:26,292 --> 00:51:29,295 No, Rory. We still have time. 788 00:51:31,964 --> 00:51:34,300 Truth is, if you leave, I don't want to see it. 789 00:51:36,969 --> 00:51:38,470 I want to remember you like this. 790 00:51:40,014 --> 00:51:41,724 This is perfect. 791 00:51:50,441 --> 00:51:51,859 Should I go after her? 792 00:51:55,779 --> 00:51:57,239 We all have a choice. 793 00:51:58,824 --> 00:52:00,242 Let her make hers. 794 00:52:35,861 --> 00:52:37,237 Hey, that's mine. 795 00:52:47,289 --> 00:52:48,289 Stranger danger. 796 00:52:53,754 --> 00:52:55,756 Okay, no hugs. 797 00:52:56,840 --> 00:52:58,008 Maze teach you those moves? 798 00:53:00,969 --> 00:53:02,304 You know maze? 799 00:53:02,388 --> 00:53:04,682 Yeah, I'm a friend of hers. 800 00:53:05,015 --> 00:53:06,016 And your dad's. 801 00:53:10,270 --> 00:53:12,356 Boy, did he talk about you all the time. 802 00:53:13,941 --> 00:53:14,941 What's your name? 803 00:53:15,484 --> 00:53:17,778 Um, belios. 804 00:53:18,696 --> 00:53:20,698 Weird name. Never heard of you. 805 00:53:22,157 --> 00:53:23,742 Are you a cop, like my dad? 806 00:53:25,327 --> 00:53:26,412 Yeah. 807 00:53:26,495 --> 00:53:28,215 So you won't mind answering a few questions? 808 00:53:28,914 --> 00:53:30,207 You know, to verify. 809 00:53:32,292 --> 00:53:34,670 - Ask away. - You said my dad talked about me. 810 00:53:34,753 --> 00:53:35,879 What's my favorite game? 811 00:53:35,963 --> 00:53:38,465 Currently, unstable unicorns. 812 00:53:38,549 --> 00:53:39,989 What do I want to be when I grow up? 813 00:53:40,551 --> 00:53:41,677 President of Mars. 814 00:53:41,760 --> 00:53:44,096 - Favorite meal? - Chocolate cake. 815 00:53:44,179 --> 00:53:47,391 Although, you know, your dad really doesn't consider that a meal. 816 00:53:53,355 --> 00:53:56,608 You know, he also told me that you were the best kid 817 00:53:56,692 --> 00:53:58,152 a dad could ever ask for. 818 00:54:00,612 --> 00:54:01,864 Told me how smart you are. 819 00:54:04,158 --> 00:54:05,158 How kind. 820 00:54:06,410 --> 00:54:08,036 Little rebellious at times. 821 00:54:11,081 --> 00:54:12,207 But still, 822 00:54:13,500 --> 00:54:15,085 the most loving daughter. 823 00:54:17,296 --> 00:54:22,092 And he cares about you more than anything in the whole world. 824 00:54:26,680 --> 00:54:28,515 I guess you know my dad pretty well. 825 00:54:30,726 --> 00:54:32,311 I'm sorry he had to leave you. 826 00:54:35,314 --> 00:54:36,315 Me too. 827 00:54:37,274 --> 00:54:38,650 He didn't mean to, you know. 828 00:54:41,153 --> 00:54:42,696 And I'm sure wherever he is... 829 00:54:45,199 --> 00:54:47,701 He's so sorry that he had to. 830 00:54:49,953 --> 00:54:50,996 Before he... 831 00:54:55,292 --> 00:54:56,376 Before what? 832 00:55:01,715 --> 00:55:03,884 Before he could be a good role model to you, 833 00:55:07,304 --> 00:55:08,472 the dad you deserve. 834 00:55:09,681 --> 00:55:11,391 What are you talking about? 835 00:55:12,601 --> 00:55:14,353 He was the best dad ever. 836 00:55:15,562 --> 00:55:18,023 The best person ever. 837 00:55:18,315 --> 00:55:21,109 Oh... oh, he tried to be. 838 00:55:23,320 --> 00:55:26,990 - But he made so many mistakes. - Everyone makes mistakes. 839 00:55:28,325 --> 00:55:30,744 And my dad taught me that mistakes are important 840 00:55:30,828 --> 00:55:33,622 and we need them so that we can learn 841 00:55:35,457 --> 00:55:36,750 and do better next time. 842 00:55:40,003 --> 00:55:41,296 I loved my dad. 843 00:55:42,840 --> 00:55:44,716 I miss him every day. 844 00:55:49,137 --> 00:55:50,639 But he'll always be with me. 845 00:55:52,975 --> 00:55:53,976 Proud of me. 846 00:55:55,853 --> 00:55:57,229 Just like I'm proud of him. 847 00:56:00,065 --> 00:56:01,733 So take back what you said. 848 00:56:18,750 --> 00:56:19,835 Do you see that? 849 00:56:23,005 --> 00:56:24,256 That light. 850 00:56:27,509 --> 00:56:28,594 I-I should get back. 851 00:56:29,636 --> 00:56:30,888 See you later, belios. 852 00:56:56,413 --> 00:56:57,497 Mon die... 853 00:57:18,977 --> 00:57:20,896 Sand literally gets everywhere. 854 00:57:21,063 --> 00:57:22,898 Yeah, it does. 855 00:57:31,782 --> 00:57:35,452 - Okay, well, so far, so good, right? - Hmm. 856 00:57:39,456 --> 00:57:41,541 Only 45 minutes till this day is history. 857 00:57:43,335 --> 00:57:44,711 Maybe don't put it that way. 858 00:57:45,879 --> 00:57:48,173 Right. Sorry. 859 00:57:49,591 --> 00:57:50,759 It's okay. 860 00:57:54,054 --> 00:57:57,224 Um... 861 00:57:58,266 --> 00:58:02,229 I wasn't so into the idea of the panic room earlier, but... 862 00:58:03,021 --> 00:58:04,564 Well, yes. I mean, I did go to 863 00:58:04,648 --> 00:58:07,192 all the trouble of building it, I suppose. 864 00:58:07,275 --> 00:58:08,595 Maybe it's just the name. 865 00:58:09,653 --> 00:58:12,322 Maybe if we call it the "feeling totally fine" room. 866 00:58:12,406 --> 00:58:14,116 - Mmm. - Yeah. 867 00:58:17,786 --> 00:58:18,829 - Right. - Yeah. 868 00:58:22,749 --> 00:58:23,875 Okay. 869 00:58:46,648 --> 00:58:47,941 Wow. 870 00:58:48,233 --> 00:58:49,276 I know. 871 00:58:49,568 --> 00:58:51,528 It's a bit thrown together, I only had a day. 872 00:58:52,446 --> 00:58:53,697 No, it's... 873 00:58:53,780 --> 00:58:56,074 It's amazing. 874 00:58:59,327 --> 00:59:03,457 The door will only unlock once the day is finally over. 875 00:59:05,292 --> 00:59:06,334 Good. 876 00:59:06,752 --> 00:59:07,919 You know, just in case. 877 00:59:11,631 --> 00:59:13,258 Speaking of just in case. 878 00:59:15,510 --> 00:59:16,678 Chloe... 879 00:59:19,806 --> 00:59:21,266 My love, 880 00:59:21,349 --> 00:59:23,977 - there are so many things... - No. 881 00:59:26,897 --> 00:59:28,148 I don't want to hear it. 882 00:59:30,192 --> 00:59:31,902 We're not saying goodbye, Lucifer. 883 00:59:31,985 --> 00:59:34,112 - But I need you to know... - No. 884 00:59:37,532 --> 00:59:38,532 I can't. 885 00:59:40,827 --> 00:59:41,827 I can't. 886 00:59:46,958 --> 00:59:48,293 Just be with me. 887 01:00:08,396 --> 01:00:15,278 Oh, my, my love 888 01:00:16,613 --> 01:00:19,491 my darling 889 01:00:20,492 --> 01:00:27,457 I've hungered for your touch 890 01:00:30,085 --> 01:00:36,883 a long, lonely time 891 01:00:42,264 --> 01:00:45,976 And time 892 01:00:46,059 --> 01:00:53,024 goes by so slowly 893 01:00:54,609 --> 01:00:57,404 and time 894 01:00:57,904 --> 01:01:01,449 can do so much 895 01:01:03,118 --> 01:01:10,083 are you still mine? 896 01:01:16,089 --> 01:01:22,679 I need your love 897 01:01:23,513 --> 01:01:30,437 I need your love 898 01:01:32,606 --> 01:01:39,571 god speed your love to, to oh... 899 01:01:46,620 --> 01:01:47,621 What was that? 900 01:01:48,747 --> 01:01:49,789 The door. 901 01:01:51,708 --> 01:01:52,709 It's midnight. 902 01:02:34,960 --> 01:02:36,503 You did it, Lucifer. 903 01:02:37,504 --> 01:02:38,588 It worked. 904 01:02:42,092 --> 01:02:45,762 Or maybe Rory coming back changed things, like you said. 905 01:02:45,845 --> 01:02:49,307 Yeah, but, either way, the day is over. 906 01:02:49,391 --> 01:02:50,475 You're here. 907 01:02:52,852 --> 01:02:54,938 I am! I'm here! 908 01:02:56,940 --> 01:02:58,650 Who cares about fate? 909 01:03:06,908 --> 01:03:08,827 Rory. 910 01:03:08,910 --> 01:03:09,971 Try not to gloat. 911 01:03:09,995 --> 01:03:12,035 I'm sure she'll be just as happy that she was wrong. 912 01:03:13,957 --> 01:03:15,000 Guess who's here? 913 01:03:25,593 --> 01:03:27,929 What? What is it? What's wrong? 914 01:03:28,763 --> 01:03:31,016 It wasn't Rory. It was le mec. 915 01:03:32,976 --> 01:03:34,728 - He's got her. - What? 916 01:03:35,437 --> 01:03:36,688 He's holding her hostage. 917 01:03:37,188 --> 01:03:39,024 And he wants me to come and get her. 918 01:03:40,775 --> 01:03:41,775 Where? 919 01:03:45,280 --> 01:03:46,781 10th and Swanson. 61356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.