Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,896 --> 00:00:25,859
Follow you down
down to the river
2
00:00:27,778 --> 00:00:31,949
if you jump in, baby
I'm coming with you
3
00:00:33,242 --> 00:00:38,038
maybe I 'ii drown
or I 7! Be delivered
4
00:00:38,539 --> 00:00:41,083
Good morning to you.
5
00:00:41,500 --> 00:00:42,668
Good morning, Harry.
6
00:00:44,169 --> 00:00:45,170
Thank you.
7
00:00:45,420 --> 00:00:46,463
A new one, huh?
8
00:00:46,547 --> 00:00:47,548
Yup.
9
00:00:48,257 --> 00:00:49,967
Good luck!
10
00:00:50,342 --> 00:00:51,385
Thanks.
11
00:00:51,468 --> 00:00:53,512
Oh, no, no, no, no.
That's my ten o'clock coffee.
12
00:00:53,595 --> 00:00:55,532
The second cup holder's broken,
so I need you to hold it.
13
00:00:55,556 --> 00:01:00,185
It's just a matter of time
oh, yeah
14
00:01:00,435 --> 00:01:02,688
troublemaker
15
00:01:06,817 --> 00:01:08,527
stone heart breaker
16
00:01:08,610 --> 00:01:11,238
oh, man, look at you and all your blues.
17
00:01:11,321 --> 00:01:13,365
Great. Look what you made me do.
18
00:01:13,448 --> 00:01:14,658
Excuse me?
19
00:01:15,284 --> 00:01:17,536
Uh... sorry, I...
20
00:01:17,953 --> 00:01:19,329
I mean, the pothole.
21
00:01:20,372 --> 00:01:22,958
Well, the taxpayer money
doesn't often make its way down here.
22
00:01:24,668 --> 00:01:27,254
Ha, ten bucks
it gets a lot dirtier than that.
23
00:01:28,255 --> 00:01:31,008
Hey,
I'm sorry if I scared you, man.
24
00:01:31,091 --> 00:01:32,551
I thought you knew I was here, man.
25
00:01:32,634 --> 00:01:37,014
I mean, I've been around all morning,
watching you sleep and shower.
26
00:01:37,556 --> 00:01:38,556
And do stuff.
27
00:01:40,100 --> 00:01:41,310
I'm kidding. I'm kidding.
28
00:01:41,435 --> 00:01:42,477
Come on, relax.
29
00:01:43,186 --> 00:01:45,564
It's just... listen,
30
00:01:46,189 --> 00:01:48,775
I know you don't want me
to make you look crazy,
31
00:01:48,859 --> 00:01:52,070
but it's just... it's your first day
and I want to be here for you.
32
00:01:53,238 --> 00:01:54,656
Thanks, but I don't need it.
33
00:01:54,865 --> 00:01:55,866
Need what?
34
00:01:56,450 --> 00:01:57,743
Uh, coffee.
35
00:01:58,702 --> 00:02:00,513
Coffee. So it's good that
you didn't get me one,
36
00:02:00,537 --> 00:02:02,706
because I definitely don't need it.
37
00:02:03,290 --> 00:02:05,650
Oh, great. I'm glad I don't
have to feel bad about it, then.
38
00:02:05,959 --> 00:02:10,005
Oh, man! It feels good
to be back in a patrol car.
39
00:02:11,673 --> 00:02:12,716
Come on, man.
40
00:02:12,799 --> 00:02:15,844
There's only four people
in the entire world who can see me.
41
00:02:16,595 --> 00:02:17,721
And one of them is maze.
42
00:02:18,263 --> 00:02:20,932
So can I please,
please, please, just stay?
43
00:02:21,016 --> 00:02:22,017
Sorry, but no.
44
00:02:23,644 --> 00:02:27,439
Nobody is more excited
than me to be right here,
45
00:02:28,440 --> 00:02:31,777
right now with you, officer Harris.
46
00:02:32,194 --> 00:02:34,529
Listen, I get
it's your first day and you're nervous.
47
00:02:34,988 --> 00:02:36,758
Just follow my lead
and everything's gonna be fine.
48
00:02:36,782 --> 00:02:39,743
I will, absolutely.
Your lead and only your lead.
49
00:02:39,951 --> 00:02:42,245
We are going to make a fantastic duo.
50
00:02:42,329 --> 00:02:45,165
Okay. Okay, I get it.
51
00:02:45,248 --> 00:02:46,375
I will leave.
52
00:02:48,001 --> 00:02:49,001
And I understand.
53
00:02:49,753 --> 00:02:51,755
Just be safe out there, okay?
54
00:02:52,756 --> 00:02:53,674
I love you, man.
55
00:02:53,757 --> 00:02:57,552
I love... uh, being a cop.
56
00:02:59,388 --> 00:03:01,508
Shots fired, at 52 and hal/dale.
57
00:03:01,682 --> 00:03:03,266
Car 77, we're on our way.
58
00:03:04,476 --> 00:03:06,436
Don't wanna change her
59
00:03:07,104 --> 00:03:10,232
my troublemaker
60
00:03:10,357 --> 00:03:12,526
maybe an asteroid hits la,
61
00:03:13,652 --> 00:03:15,404
or some sort of
62
00:03:15,487 --> 00:03:19,032
supernatural pathogen that only
affects the most handsome of us.
63
00:03:20,492 --> 00:03:25,706
Or, uh... what if I am
placed into witness protection
64
00:03:25,789 --> 00:03:28,583
and sent to central Idaho or Iowa,
65
00:03:28,667 --> 00:03:30,836
or Indiana, any of the "I" s?
66
00:03:31,211 --> 00:03:32,754
No, not that. Let's hope.
67
00:03:33,130 --> 00:03:35,799
Yeah. Maybe we should stop
focusing on ways for you
68
00:03:35,882 --> 00:03:38,719
to avoid taking responsibility
for your future disappearance.
69
00:03:39,261 --> 00:03:40,697
Well, the first two are acts of god,
70
00:03:40,721 --> 00:03:42,556
so technically,
I am taking responsibility.
71
00:03:42,931 --> 00:03:47,811
Okay, then let's start thinking
about Rory and how she's feeling.
72
00:03:48,478 --> 00:03:50,230
Odd. That's what maze said.
73
00:03:51,606 --> 00:03:52,606
That is odd.
74
00:03:52,941 --> 00:03:56,528
Anyway, the fact of the matter is,
Rory feels abandoned.
75
00:03:56,611 --> 00:03:58,697
Yes, and I'm not sure I have the right
76
00:03:58,780 --> 00:04:02,659
to even be god, father to all,
if my own daughter feels neglected.
77
00:04:02,743 --> 00:04:05,454
So, how can I possibly fix things?
78
00:04:06,496 --> 00:04:07,496
Hang on.
79
00:04:07,748 --> 00:04:10,083
You abandoned your daughter,
and she doesn't hate you.
80
00:04:10,167 --> 00:04:11,251
How did you pull that off?
81
00:04:11,334 --> 00:04:14,755
Well... you know the story.
82
00:04:15,881 --> 00:04:20,385
I stalked her for a while
and worked diligently behind her back
83
00:04:20,469 --> 00:04:22,471
to clear her
of a crime she didn't commit.
84
00:04:24,556 --> 00:04:25,474
No, not helpful.
85
00:04:25,557 --> 00:04:29,686
Okay, just... just concentrate
on what you can do moving fon/vard.
86
00:04:30,437 --> 00:04:33,273
Spend time with her now,
because what you can't do
87
00:04:33,356 --> 00:04:36,359
is go back in time and be there
for all of the birthdays
88
00:04:36,443 --> 00:04:38,320
and christmases that you missed.
89
00:04:39,988 --> 00:04:42,949
Or in your case, jumped to the future.
90
00:04:43,784 --> 00:04:46,328
The past is in the past.
91
00:04:46,411 --> 00:04:49,539
Or in your case, the future.
92
00:04:50,332 --> 00:04:53,794
Ugh, time travel.
93
00:04:55,545 --> 00:04:59,257
But what if I could?
94
00:05:01,218 --> 00:05:02,302
What? Time travel?
95
00:05:02,719 --> 00:05:03,719
Can you?
96
00:05:03,845 --> 00:05:06,473
I mean, I suppose it's possible
if you tried hard enough
97
00:05:06,556 --> 00:05:08,141
given the self-actualization of it all.
98
00:05:08,225 --> 00:05:10,977
Don't be so literal, doctor,
I was being metaphorical.
99
00:05:11,061 --> 00:05:12,646
- Ah.
- Anyway, thank you.
100
00:05:13,438 --> 00:05:16,691
It was a tad long-winded,
but we got there eventually.
101
00:05:21,696 --> 00:05:23,365
So you can sleep in here for now.
102
00:05:24,866 --> 00:05:27,160
Look at all this little kids' stuff.
103
00:05:27,744 --> 00:05:28,995
Uh, where's t?
104
00:05:31,039 --> 00:05:32,707
Oh, right, Trixie.
105
00:05:33,375 --> 00:05:34,417
Yeah, of course.
106
00:05:35,335 --> 00:05:39,756
I forget that you two know each other
really well, because you're sisters.
107
00:05:40,423 --> 00:05:42,217
She's at science camp for the summer.
108
00:05:42,425 --> 00:05:44,094
Ugh, nerd.
109
00:05:45,512 --> 00:05:48,431
I could always count
on my big sis for good porn, though.
110
00:05:48,849 --> 00:05:49,849
What?
111
00:05:50,308 --> 00:05:51,643
Kidding.
112
00:05:52,936 --> 00:05:54,980
Only thing t hides is chocolate.
113
00:06:00,819 --> 00:06:01,945
- There you go.
- Hmm.
114
00:06:02,779 --> 00:06:04,447
All right. So fresh towels are...
115
00:06:04,531 --> 00:06:07,450
Upstairs in the linen closet. I know.
116
00:06:08,076 --> 00:06:09,286
I grew up here, remember?
117
00:06:10,704 --> 00:06:11,788
Right. Sorry.
118
00:06:11,913 --> 00:06:14,708
I, uh... I just keep forgetting.
119
00:06:14,833 --> 00:06:16,251
Um, can I make you some food?
120
00:06:16,334 --> 00:06:17,794
Do you want a pb and j?
121
00:06:18,545 --> 00:06:21,631
How about some dino chicky nuggies
and a juice box?
122
00:06:23,383 --> 00:06:26,595
Right. Sorry again, not used to
having a grown-up around.
123
00:06:26,970 --> 00:06:28,513
No, I'm sorry. Uh,
124
00:06:28,597 --> 00:06:31,558
ribbing each other
is kind of our thing.
125
00:06:31,641 --> 00:06:33,101
Will be, anyway.
126
00:06:35,770 --> 00:06:39,149
Rory, I really do want to apologize
127
00:06:41,067 --> 00:06:43,486
for what happened
in the therapy session.
128
00:06:44,487 --> 00:06:48,325
Um, the only reason that Lucifer
129
00:06:49,284 --> 00:06:52,871
thought, you know, that you killed him,
130
00:06:54,122 --> 00:06:55,290
that was because of me.
131
00:06:56,249 --> 00:06:57,250
That was my fault.
132
00:06:58,752 --> 00:07:02,631
And...
From the sound of how you grew up,
133
00:07:02,714 --> 00:07:06,217
it just... it sounds like
it really wasn't great.
134
00:07:06,843 --> 00:07:07,844
I'm really sorry.
135
00:07:07,928 --> 00:07:08,970
Mom...
136
00:07:09,638 --> 00:07:11,348
Mom, you have nothing to apologize for.
137
00:07:13,016 --> 00:07:15,518
I just wish we had a better
start to our relationship.
138
00:07:17,062 --> 00:07:18,897
This... this isn't actually the start.
139
00:07:19,731 --> 00:07:24,945
I mean, you may have just met me,
but I've known you my whole life,
140
00:07:25,028 --> 00:07:29,741
and you are and always have been
the most amazing mom.
141
00:07:30,533 --> 00:07:31,785
Good.
142
00:07:38,875 --> 00:07:41,086
And you are not the one I'm pissed at.
143
00:07:41,461 --> 00:07:44,881
Listen, like you said, you know me,
144
00:07:46,049 --> 00:07:47,425
but you don't know Lucifer.
145
00:07:48,259 --> 00:07:49,259
Not yet.
146
00:07:49,552 --> 00:07:52,806
So maybe just... give him a chance.
147
00:07:52,889 --> 00:07:54,224
He might surprise you.
148
00:08:00,563 --> 00:08:01,563
What do you want?
149
00:08:35,432 --> 00:08:36,534
Scene is secure,
150
00:08:36,558 --> 00:08:38,518
and I also assembled a list
of possible witnesses.
151
00:08:38,643 --> 00:08:40,854
I'm assuming it includes
nosy mcnoserson over there.
152
00:08:42,397 --> 00:08:43,398
Mmm-hmm.
153
00:08:43,940 --> 00:08:45,108
But more importantly,
154
00:08:45,275 --> 00:08:47,569
I think there may be one
prime witness unaccounted for.
155
00:08:47,694 --> 00:08:48,695
Yeah, who's that?
156
00:08:48,778 --> 00:08:50,488
Weโ, did you check out the bathroom?
157
00:08:50,572 --> 00:08:52,282
Because I counted two toothbrushes.
158
00:08:52,574 --> 00:08:55,174
Maybe the deceased had a girlfriend
or roommate who saw something.
159
00:08:55,201 --> 00:08:56,202
What do you think?
160
00:08:56,453 --> 00:08:58,121
It doesn't matter what I think.
161
00:08:58,204 --> 00:08:59,456
It matters what he thinks.
162
00:09:01,708 --> 00:09:03,960
Right. The detective.
163
00:09:04,878 --> 00:09:06,046
Right, right.
164
00:09:06,129 --> 00:09:07,297
- I'm sorry.
- Hmm.
165
00:09:15,847 --> 00:09:18,308
You Caleb Mayfield?
I said, are you Caleb Mayfield?
166
00:09:18,433 --> 00:09:20,453
Get down on the ground,
get your hands on your head.
167
00:09:20,477 --> 00:09:23,605
Listen, punk, I said, get down on
the ground, get your hands on your head.
168
00:09:23,813 --> 00:09:25,332
Hey, hey, hey,
you're hurting him.
169
00:09:25,356 --> 00:09:26,751
Get back up and put your
hands on your head.
170
00:09:26,775 --> 00:09:28,443
Amenadiel, please just do what they say.
171
00:09:28,526 --> 00:09:29,754
You're hurting him.
172
00:09:29,778 --> 00:09:31,404
Get off of him!
173
00:09:34,324 --> 00:09:35,492
You must be the new guy.
174
00:09:36,201 --> 00:09:37,452
Welcome to the force, rookie.
175
00:10:01,976 --> 00:10:03,621
Well, we just arrived on
the scene 30 minutes ago,
176
00:10:03,645 --> 00:10:05,706
and we're still gathering details,
but from what we know,
177
00:10:05,730 --> 00:10:09,150
the victim is Kevin Campbell, 26.
He was shot in the chest.
178
00:10:09,400 --> 00:10:10,560
Apparently, the assailantjust
179
00:10:10,610 --> 00:10:12,250
busted down the door
and started shooting.
180
00:10:12,570 --> 00:10:13,810
This neighborhood's a war zone.
181
00:10:14,531 --> 00:10:16,658
Had a gang shooting
around the cornerjust last week.
182
00:10:16,741 --> 00:10:18,661
Only a matter of time
before somebody retaliated.
183
00:10:20,829 --> 00:10:22,109
You wanna add something, rookie?
184
00:10:24,207 --> 00:10:27,418
Well, you know, it just doesn't
look like a gangbanger lives here.
185
00:10:27,627 --> 00:10:29,295
Well, things
aren't always what they seem.
186
00:10:30,255 --> 00:10:31,422
Agreed.
187
00:10:34,134 --> 00:10:36,302
How big of a perimeter
would you like us to process?
188
00:10:38,346 --> 00:10:40,658
Let's keep it to the living room.
No need to waste taxpayer dollars
189
00:10:40,682 --> 00:10:42,082
when we already know what happened.
190
00:10:44,477 --> 00:10:45,687
What about the bathroom?
191
00:10:46,396 --> 00:10:47,397
What about it?
192
00:10:49,440 --> 00:10:52,193
Well, I noticed there were two
toothbrushes on the sink.
193
00:10:52,277 --> 00:10:54,904
The door lock is busted
and the window wide open.
194
00:10:55,029 --> 00:10:56,489
Maybe someone else was staying here
195
00:10:56,573 --> 00:10:58,449
and they use that window as an escape.
196
00:10:58,950 --> 00:10:59,868
Sure.
197
00:10:59,951 --> 00:11:02,078
Or maybe the easter bunny
came in through that window.
198
00:11:02,996 --> 00:11:04,914
Harris, let's put out a bolo
for a fuzzy dude
199
00:11:04,998 --> 00:11:06,207
with pink ears, buck teeth.
200
00:11:08,459 --> 00:11:10,003
Look, I get it. When you're a rookie,
201
00:11:10,086 --> 00:11:11,504
every toothbrush looks like a clue.
202
00:11:11,588 --> 00:11:13,798
But the simplest explanation
is usually the right one.
203
00:11:14,424 --> 00:11:15,651
You spend enough time on the job,
204
00:11:15,675 --> 00:11:17,802
you trust your instincts
and where to look.
205
00:11:18,052 --> 00:11:20,805
- Yeah.
- Rookie, let's go.
206
00:11:27,103 --> 00:11:29,189
Listen, I know I may have
overstepped a little bit...
207
00:11:29,272 --> 00:11:31,441
You like that uniform?
You want to keep wearing it?
208
00:11:31,524 --> 00:11:33,693
Don't ever question a co
like you did in there.
209
00:11:33,818 --> 00:11:34,903
You don't understand.
210
00:11:35,195 --> 00:11:36,946
I've had a run-in with that guy before.
211
00:11:37,155 --> 00:11:38,698
Reiben. He's a bad cop.
212
00:11:38,781 --> 00:11:40,575
No, you don't understand.
Reiben is our boss.
213
00:11:40,658 --> 00:11:43,036
They do teach chain of command
at the academy, right?
214
00:11:43,119 --> 00:11:44,759
Yes, but they also teach
proper procedure,
215
00:11:44,787 --> 00:11:46,122
and reiben wasn't following it.
216
00:11:47,165 --> 00:11:48,416
Ah, you're killing me.
217
00:11:49,959 --> 00:11:51,169
I used to be like you.
218
00:11:51,544 --> 00:11:55,340
Opinionated, outspoken,
real pain in the ass.
219
00:11:56,674 --> 00:11:58,360
You want to kill your career?
Keep rocking the boat.
220
00:11:58,384 --> 00:11:59,544
I mean, look where it got me.
221
00:12:00,053 --> 00:12:01,638
Ten years later, still on the beat.
222
00:12:02,972 --> 00:12:04,700
Look, if you ever want to
decide what gets processed
223
00:12:04,724 --> 00:12:06,768
and what doesn't,
just keep your head down,
224
00:12:06,851 --> 00:12:08,645
keep your eyes on your job.
225
00:12:09,562 --> 00:12:10,962
You'll do more good in the long run
226
00:12:11,022 --> 00:12:13,191
if you don't blow shit up
on your first damn day.
227
00:12:26,704 --> 00:12:27,704
Hey, Ella.
228
00:12:27,997 --> 00:12:30,708
Oh, amenadiel, hi.
I didn't hear you come in there.
229
00:12:30,792 --> 00:12:32,085
You are a stealthy one.
230
00:12:32,377 --> 00:12:35,588
It's like you just flew in or something.
231
00:12:35,672 --> 00:12:38,258
I need to talk to you, in confidence.
232
00:12:39,717 --> 00:12:41,928
Oh, absolutely, buddy.
233
00:12:42,011 --> 00:12:43,554
Okay, you can tell me anything,
234
00:12:43,638 --> 00:12:47,058
no matter how out-of-this-world
it might seem.
235
00:12:50,645 --> 00:12:52,563
Give me the "real" real.
236
00:12:53,856 --> 00:12:55,191
Okay. Thank you.
237
00:12:55,316 --> 00:12:57,902
Well, I was assisting
at a murder scene today...
238
00:12:57,986 --> 00:13:01,823
Mm-hmm, right, because you'rejust a
regular old run-of-the-mill uni, right?
239
00:13:01,906 --> 00:13:05,201
Well, I am a sworn officer
of the law. So, yeah.
240
00:13:06,077 --> 00:13:08,538
Anyway, I'm at the scene,
and I just keep having
241
00:13:08,621 --> 00:13:11,291
this strange feeling
that something isn't right.
242
00:13:11,582 --> 00:13:12,582
Oh, I knew it.
243
00:13:12,625 --> 00:13:15,753
It's like a...
Like a divine jankiness, right?
244
00:13:15,837 --> 00:13:17,022
No, no, no. It's more like a feeling
245
00:13:17,046 --> 00:13:18,840
that someone else was in the apartment.
246
00:13:19,257 --> 00:13:22,677
Oh, you mean like a holy spirit?
247
00:13:23,970 --> 00:13:25,054
Like a roommate.
248
00:13:25,680 --> 00:13:27,080
Or maybe even the Vic's girlfriend.
249
00:13:27,140 --> 00:13:28,683
You see, there was a second toothbrush
250
00:13:28,766 --> 00:13:30,852
and the bathroom window
was left wide open.
251
00:13:30,935 --> 00:13:33,187
So I'm wondering if maybe
you could check it out.
252
00:13:33,646 --> 00:13:38,484
So, uh, is this coming
from a higher power?
253
00:13:38,860 --> 00:13:39,860
Definitely not,
254
00:13:39,902 --> 00:13:42,697
just your old pal amenadiel
asking you for a little favor,
255
00:13:42,780 --> 00:13:43,781
cop to cop.
256
00:13:44,991 --> 00:13:49,579
Oh, so just from one human cop
to another?
257
00:13:49,662 --> 00:13:50,662
Yeah.
258
00:13:51,539 --> 00:13:54,834
Also, if you could keep this
between us, that would be great.
259
00:13:55,376 --> 00:13:56,836
Yeah, sure. Of course.
260
00:13:56,919 --> 00:13:58,546
My lips are zipped...
261
00:13:59,630 --> 00:14:01,299
On this matter
262
00:14:01,382 --> 00:14:03,801
or anything else you would
ever want to talk about.
263
00:14:03,885 --> 00:14:09,432
You know, I don't know,
work, family... spirituality.
264
00:14:11,851 --> 00:14:14,020
I am here for you, pal.
265
00:14:24,113 --> 00:14:25,883
Deck the halls
with boughs of Holly
266
00:14:25,907 --> 00:14:27,867
fa, la, la, la, la, la, la, la, la
267
00:14:28,284 --> 00:14:32,914
'tis the season to be jolly
fa, la, la, la, la, la, la, la, la
268
00:14:33,414 --> 00:14:38,002
Don we now our gay apparel
fa, la, la, la, la, la, la, la, la
269
00:14:38,252 --> 00:14:40,338
troll the ancient yuletide Carol
270
00:14:40,421 --> 00:14:43,800
let it snow! Let it snow! Let it snow!
271
00:14:46,636 --> 00:14:47,636
Let it go?
272
00:14:51,474 --> 00:14:52,474
What is this?
273
00:14:52,809 --> 00:14:54,703
Oh, dear, do you not have
Christmas in the future?
274
00:14:54,727 --> 00:14:55,853
Is that my fault as well?
275
00:14:56,562 --> 00:14:58,773
No, tacky consumerism still exists.
276
00:14:58,856 --> 00:14:59,857
What's this for?
277
00:14:59,941 --> 00:15:01,192
For you, of course.
278
00:15:01,275 --> 00:15:03,194
A daddy do-over, if you will.
279
00:15:03,444 --> 00:15:05,488
Now, we both know
I've got a lot to make up for,
280
00:15:05,571 --> 00:15:07,824
so I thought I'd start with
281
00:15:07,907 --> 00:15:10,368
a Christmas present
for every year that I've missed.
282
00:15:11,369 --> 00:15:12,969
It's gonna be so much fun.
283
00:15:14,414 --> 00:15:15,706
Ta-da!
284
00:15:17,250 --> 00:15:19,210
It's for
your first Christmas, obviously.
285
00:15:19,293 --> 00:15:22,547
Now I'm told the box is
much more fun to play with at your age,
286
00:15:22,630 --> 00:15:26,050
so we could, uh, make a
spaceship or a castle, yeah.
287
00:15:28,761 --> 00:15:29,804
Strip club.
288
00:15:32,932 --> 00:15:35,059
Why don't we see what else there is?
289
00:15:35,226 --> 00:15:36,226
Oh!
290
00:15:38,604 --> 00:15:39,604
Merry Christmas.
291
00:15:42,775 --> 00:15:44,068
Yeah,
292
00:15:45,236 --> 00:15:47,113
and one for me. I'll go long.
293
00:15:49,949 --> 00:15:50,950
Right, ready?
294
00:15:53,703 --> 00:15:56,414
Very good. Give us your best, come on.
295
00:16:01,919 --> 00:16:03,421
Bloody hell!
296
00:16:04,922 --> 00:16:05,965
Huh?
297
00:16:06,591 --> 00:16:07,591
Oh!
298
00:16:12,096 --> 00:16:15,475
Cool. Now I don't have to ride
the big yellow bus to school anymore.
299
00:16:19,061 --> 00:16:21,481
All right, point taken.
300
00:16:21,606 --> 00:16:24,108
You are an adult angel person.
301
00:16:24,192 --> 00:16:27,653
I suppose something a bit more
grown-up would be appropriate.
302
00:16:28,613 --> 00:16:30,323
- Ho! Ho! Ho!
- No!
303
00:16:30,698 --> 00:16:31,698
Oh!
304
00:16:35,745 --> 00:16:36,787
Eggnog?
305
00:16:37,955 --> 00:16:39,832
Okay, so then
Ella found a trail of blood
306
00:16:39,916 --> 00:16:42,710
leading away from the open
bathroom window with a fingerprint,
307
00:16:42,793 --> 00:16:45,463
and it belonging to a postal worker
named Makayla Williams.
308
00:16:45,546 --> 00:16:47,548
Now, do you think
that's related to the crime
309
00:16:47,632 --> 00:16:49,300
or just some coincidence?
310
00:16:49,425 --> 00:16:51,928
Mmm, it sounds probably related.
311
00:16:52,011 --> 00:16:53,054
I knew it!
312
00:16:55,097 --> 00:16:57,016
Did the head detective
on the case disagree?
313
00:16:58,518 --> 00:16:59,644
Well...
314
00:17:00,019 --> 00:17:03,147
Technically, the detective
doesn't know about the blood trail yet,
315
00:17:04,106 --> 00:17:06,484
or the... fingerprint.
316
00:17:08,778 --> 00:17:11,113
I may have asked Ella
to revisit the scene as a favor.
317
00:17:11,197 --> 00:17:12,823
Without your co's permission?
318
00:17:13,241 --> 00:17:15,826
I mean, a-plus for enthusiasm,
319
00:17:15,910 --> 00:17:18,579
but not a smart move
to go over a detective's head.
320
00:17:18,663 --> 00:17:20,331
The detective is James reiben.
321
00:17:21,332 --> 00:17:23,584
Wait, hold on, the guy
who pulled the gun on you?
322
00:17:23,668 --> 00:17:24,877
And harassed Caleb, yeah.
323
00:17:24,961 --> 00:17:27,547
Apparently there was
a complaint filed, but nothing happened.
324
00:17:27,630 --> 00:17:29,840
Scratch that. He got promoted.
325
00:17:29,924 --> 00:17:31,717
Yes, but there's procedures in place
326
00:17:31,801 --> 00:17:33,561
to prevent
this sort of thing from happening.
327
00:17:33,678 --> 00:17:37,765
I mean, I would assume he went
through extensive sensitivity training.
328
00:17:38,057 --> 00:17:41,435
Trust me, yeah, the guy is
no more sensitive than he was before.
329
00:17:41,519 --> 00:17:43,604
And if those procedures
were fair, well then, Chloe,
330
00:17:43,688 --> 00:17:44,730
my fto wouldn't have been
331
00:17:44,814 --> 00:17:46,524
stuck on the beat
for the past ten years.
332
00:17:47,400 --> 00:17:49,694
Your fto is Harris, yeah?
333
00:17:49,777 --> 00:17:51,320
- Yeah.
- Well, she's one of the best.
334
00:17:51,487 --> 00:17:53,656
I mean, I don't think "stuck"
is the right word.
335
00:17:54,365 --> 00:17:57,201
I heard she was offered
a detective seat and turned it down.
336
00:17:58,327 --> 00:17:59,453
She what?
337
00:17:59,537 --> 00:18:00,746
Turned it down.
338
00:18:03,916 --> 00:18:06,419
Listen, I will look into reiben myself.
339
00:18:06,544 --> 00:18:09,273
If something doesn't look right,
we'll get to the bottom of it together.
340
00:18:09,297 --> 00:18:12,091
But I was in the force a long time.
341
00:18:12,174 --> 00:18:13,801
I was raised in it...
342
00:18:15,803 --> 00:18:19,223
And usually in the end,
they do get it right.
343
00:18:35,406 --> 00:18:38,200
If Rosa sent you,
you tell her to pipe down.
344
00:18:38,284 --> 00:18:40,911
She knows I can't hear my stories
below a 35.
345
00:18:41,287 --> 00:18:45,374
Those who steal other people's
Internet should not throw stones!
346
00:18:46,334 --> 00:18:49,795
Actually, ma'am, I'm here to ask you
about Kevin Campbell.
347
00:18:50,504 --> 00:18:52,590
The young man who lived
right across from you.
348
00:18:52,965 --> 00:18:54,050
Hmm.
349
00:18:57,553 --> 00:19:00,348
Uh, just checking for flying pigs,
350
00:19:00,431 --> 00:19:04,602
seeing as how you cops never come
to ask me anything about anything.
351
00:19:06,520 --> 00:19:10,358
Well, ma'am, I would very much like
to hear your opinion.
352
00:19:13,486 --> 00:19:14,570
I'm Loretta.
353
00:19:15,196 --> 00:19:16,697
You like pound cake?
354
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
Mmm.
355
00:19:22,328 --> 00:19:24,080
Mmm. Where was I?
356
00:19:25,081 --> 00:19:26,957
So Kevin wasn't involved
with gangs at all?
357
00:19:27,041 --> 00:19:28,584
No, sir.
358
00:19:28,668 --> 00:19:30,461
He was a good boy.
359
00:19:30,836 --> 00:19:33,964
A hundred times nicer than that
creepy Sam what's-his-ugly-face
360
00:19:34,048 --> 00:19:35,216
that lived there before.
361
00:19:35,633 --> 00:19:39,387
Oh, in fact,
Kevin came by here just last week,
362
00:19:39,470 --> 00:19:41,514
brought me some beautiful strawberries.
363
00:19:42,390 --> 00:19:43,599
Sweet thing.
364
00:19:44,183 --> 00:19:45,893
He worked at the post office.
365
00:19:45,976 --> 00:19:48,854
And trust me,
you get a nice governmentjob like that,
366
00:19:48,938 --> 00:19:50,690
you don't go messing it up.
367
00:19:50,773 --> 00:19:52,692
Plus, he just met Makayla there.
368
00:19:53,526 --> 00:19:55,986
- Makayla Williams?
- Mmm-hmm. That's the one.
369
00:19:56,070 --> 00:19:58,572
She was over there
pretty much every night.
370
00:19:58,906 --> 00:20:01,066
Do you know if she was there
the morning he was killed?
371
00:20:01,117 --> 00:20:03,077
Probably.
372
00:20:03,994 --> 00:20:06,747
Poor thing.
373
00:20:06,831 --> 00:20:10,334
The two of them
were in some serious love.
374
00:20:10,418 --> 00:20:11,627
Mmm.
375
00:20:12,962 --> 00:20:14,422
You know how I know?
376
00:20:15,715 --> 00:20:17,258
The sex.
377
00:20:17,341 --> 00:20:19,552
This courtyard echoes like a canyon.
378
00:20:19,635 --> 00:20:22,430
And I certainly know
what good lovin' sounds like.
379
00:20:24,932 --> 00:20:26,517
I don't mean to embarrass you, darling.
380
00:20:26,600 --> 00:20:28,853
Oh, no, no, no, no. I was just, um...
381
00:20:29,979 --> 00:20:32,648
I just realized I'm out of pound cake,
Ms. Loretta.
382
00:20:32,732 --> 00:20:35,985
Well, don't you worry.
There's plenty. Be right back.
383
00:20:39,029 --> 00:20:40,906
Oh, man, she's so cute.
384
00:20:40,990 --> 00:20:44,910
Dan, if you're here to tell me to stick
to writing speeding tickets, save it.
385
00:20:45,286 --> 00:20:47,246
I knew there was a witness
to a murder yesterday,
386
00:20:47,329 --> 00:20:51,417
and no one is out there looking for her,
thanks to detective reiben.
387
00:20:51,500 --> 00:20:53,919
What? Reiben made detective?
388
00:20:54,003 --> 00:20:55,212
Yeah, he did.
389
00:20:55,880 --> 00:20:57,640
Did you even file
that complaint against him?
390
00:20:57,673 --> 00:20:58,716
Of course I did.
391
00:20:59,633 --> 00:21:01,135
I just didn't follow up.
392
00:21:01,260 --> 00:21:02,762
Damn it. I should have.
393
00:21:03,512 --> 00:21:04,805
I had a lot of time in hell
394
00:21:04,889 --> 00:21:06,658
to think about things
I wish I'd done differently.
395
00:21:06,682 --> 00:21:08,702
And fighting bullshit racists like that
in the department
396
00:21:08,726 --> 00:21:09,810
is definitely one of them.
397
00:21:10,853 --> 00:21:12,354
Okay, then I will.
398
00:21:16,150 --> 00:21:17,151
Be careful.
399
00:21:17,485 --> 00:21:20,070
There's got to be a reason
reiben is impervious to complaints.
400
00:21:20,529 --> 00:21:22,406
Who knows who he's got in his corner.
401
00:21:22,490 --> 00:21:25,326
Damn it, I wish I was really here
so I could help you.
402
00:21:27,787 --> 00:21:30,206
- I wish you could too.
- Wish I could what?
403
00:21:31,791 --> 00:21:34,543
I wish you could open up
your own bakery, Ms. Loretta,
404
00:21:34,668 --> 00:21:37,922
because I would eat
this deliciousness every day.
405
00:21:38,005 --> 00:21:41,675
See? Now this is what
policing should be about,
406
00:21:41,759 --> 00:21:43,511
spending time with the community.
407
00:21:43,594 --> 00:21:45,387
Yes, ma'am. Praising your cooking.
408
00:21:45,471 --> 00:21:47,681
You've got that right.
409
00:21:48,098 --> 00:21:50,768
Last question, Ms. Loretta,
last question. Um...
410
00:21:52,228 --> 00:21:53,896
Do you know where Makayla is now?
411
00:21:54,605 --> 00:21:55,731
Afraid not.
412
00:21:56,232 --> 00:22:01,654
And I imagine wherever she is,
right about now, she is scared to death.
413
00:22:03,239 --> 00:22:06,742
You find her. You look after her, okay?
414
00:22:07,701 --> 00:22:08,702
Yes, ma'am.
415
00:22:13,958 --> 00:22:16,836
You can't get more grown-up
than learning to drive
416
00:22:16,919 --> 00:22:19,505
the most sophisticated vehicle
ever produced,
417
00:22:19,588 --> 00:22:21,590
1962 corvette stingray,
418
00:22:21,924 --> 00:22:23,801
naught to 60 in 5.9 seconds
419
00:22:23,884 --> 00:22:26,887
with a top speed of 140 miles per hour.
420
00:22:26,971 --> 00:22:30,057
A true, true American beauty.
421
00:22:30,140 --> 00:22:32,059
Hmm. Can we go now?
422
00:22:32,142 --> 00:22:35,896
Oh. Ah, easy on the gas.
423
00:22:36,272 --> 00:22:37,773
Now, remember,
424
00:22:37,857 --> 00:22:41,026
she requires an extremely gentle touch,
much like a lover.
425
00:22:41,110 --> 00:22:42,778
- Oh.
- If you take care of her,
426
00:22:43,320 --> 00:22:45,406
she will take care of... oh!
427
00:22:48,158 --> 00:22:49,910
Not your right of way! Sorry!
428
00:22:54,957 --> 00:22:56,997
Right, she sticks a little
between third and fourth,
429
00:22:57,042 --> 00:22:59,128
so you might wanna... oh!
430
00:23:04,425 --> 00:23:08,095
When I said the top speed was 140,
I didn't mean you had to...
431
00:23:16,186 --> 00:23:18,272
Oh!
432
00:23:25,863 --> 00:23:27,364
Damn it.
433
00:23:31,327 --> 00:23:35,164
Mightjust want to
pump the brakes next time.
434
00:23:52,473 --> 00:23:56,268
Unbelievable. Did you see her
run that red light?
435
00:23:57,645 --> 00:24:00,189
Well, I'm sorry,
but she was twice your age.
436
00:24:05,611 --> 00:24:07,947
Careful, careful!
437
00:24:12,409 --> 00:24:13,409
Oops.
438
00:24:14,286 --> 00:24:15,913
So that's where that scratch came from.
439
00:24:16,330 --> 00:24:18,874
Okay, that's probably enough for today.
440
00:24:18,958 --> 00:24:19,958
You can pull over.
441
00:24:28,008 --> 00:24:30,552
That was very fast.
442
00:24:31,428 --> 00:24:35,015
I mean, picked it up very quickly,
didn't you?
443
00:24:35,849 --> 00:24:37,142
Very quickly.
444
00:24:37,643 --> 00:24:39,520
Yeah, 'cause it's my car.
445
00:24:43,941 --> 00:24:47,111
Right. Seems you got your driving skills
from me as well, then.
446
00:24:47,945 --> 00:24:49,863
Actually, mom taught me.
447
00:24:51,615 --> 00:24:52,866
Oh.
448
00:24:53,367 --> 00:24:54,660
Of course she did.
449
00:24:56,245 --> 00:24:57,538
Let's swap.
450
00:24:57,705 --> 00:24:59,683
Hey, where are you headed?
451
00:24:59,707 --> 00:25:01,417
Headed to the lieutenant's office.
452
00:25:02,626 --> 00:25:04,003
What are you doing?
453
00:25:04,503 --> 00:25:07,089
Yesterday's murder
wasn't a gang shooting.
454
00:25:07,172 --> 00:25:09,049
Remember that second toothbrush
that I found?
455
00:25:09,174 --> 00:25:11,719
Turns out that it belongs
to the Vic's girlfriend,
456
00:25:11,802 --> 00:25:12,886
Makayla Williams.
457
00:25:13,012 --> 00:25:15,389
Now, I think she was there
when Kevin was shot.
458
00:25:15,472 --> 00:25:16,348
And get this.
459
00:25:16,432 --> 00:25:18,767
The guy who lived in Kevin's apartment
right before him
460
00:25:18,892 --> 00:25:21,478
was a bad dude named Sam rubinski,
461
00:25:21,562 --> 00:25:23,480
goes by, uh, "Sam the snake."
462
00:25:23,605 --> 00:25:25,566
You should see
the rap sheet on this guy.
463
00:25:25,649 --> 00:25:26,649
My theory...
464
00:25:27,901 --> 00:25:31,280
Someone busted into Kevin's apartment
looking for Sam.
465
00:25:31,363 --> 00:25:33,407
Textbook case of mistaken identity.
466
00:25:33,741 --> 00:25:35,941
I was just on my way
to talk to the lieutenant about it.
467
00:25:36,410 --> 00:25:38,370
You call this keeping your head down?
468
00:25:38,454 --> 00:25:40,015
You're like one of those
whac-a-mole games,
469
00:25:40,039 --> 00:25:42,332
stuck in
the about-to-be-smacked position.
470
00:25:42,416 --> 00:25:43,416
A what?
471
00:25:45,836 --> 00:25:49,923
Look, I know you'rejust
trying to protect me,
472
00:25:50,215 --> 00:25:52,801
but Makayla is the one
that needs our help.
473
00:25:52,926 --> 00:25:55,095
Csu found her blood at the scene.
474
00:25:55,179 --> 00:25:56,638
That means she's out there, Harris.
475
00:25:56,722 --> 00:25:58,807
She's injured, probably terrified.
476
00:25:58,891 --> 00:26:01,018
Unfortunately,
none of that matters right now.
477
00:26:02,770 --> 00:26:04,521
Right.
478
00:26:05,230 --> 00:26:06,774
Right, wouldn't want to rock the boat.
479
00:26:06,857 --> 00:26:08,609
- That would be a career killer.
- Exactly.
480
00:26:08,692 --> 00:26:10,944
Except I found out that
you chose to kill your career.
481
00:26:11,028 --> 00:26:13,614
That you turned down a detective job.
482
00:26:13,697 --> 00:26:16,158
Wow. So you're investigating me
now, rookie?
483
00:26:16,325 --> 00:26:18,619
No, no. Mmm-mmm.
I was just talking to my friend Chloe.
484
00:26:18,702 --> 00:26:20,329
- Chloe Decker?
- Yes.
485
00:26:20,704 --> 00:26:23,332
Chloe and I play
by very different sets of rules.
486
00:26:23,415 --> 00:26:25,626
Chloe's dad was a cop, so she's legacy.
487
00:26:25,709 --> 00:26:27,753
And also, there's...
What is it about Chloe?
488
00:26:27,836 --> 00:26:29,129
Oh, right. She's white.
489
00:26:30,172 --> 00:26:31,173
Yes.
490
00:26:31,298 --> 00:26:32,525
I turned down the detective seat
491
00:26:32,549 --> 00:26:34,360
because they wanted to ship me
out to the palisades,
492
00:26:34,384 --> 00:26:36,095
get me far, far away from the hood.
493
00:26:37,471 --> 00:26:39,181
One less tattletale.
494
00:26:40,057 --> 00:26:41,809
Like I said,
I used to have a mouth on me.
495
00:26:41,892 --> 00:26:42,893
Used to.
496
00:26:46,146 --> 00:26:47,856
Anyway, I turned it down
497
00:26:47,940 --> 00:26:50,180
because I need to be here
where I could do the most good,
498
00:26:50,234 --> 00:26:52,504
even if it means wearing these blues
for the rest of my life.
499
00:26:52,528 --> 00:26:54,839
That's just something else
that we can bring to the lieutenant.
500
00:26:54,863 --> 00:26:57,199
Who do you think
gave reiben the promotion,
501
00:26:57,282 --> 00:26:59,493
even after all those complaints
against him?
502
00:26:59,952 --> 00:27:01,078
Hey, rookie.
503
00:27:01,578 --> 00:27:03,455
Conference room. Now.
504
00:27:09,419 --> 00:27:10,629
Good luck.
505
00:27:27,938 --> 00:27:30,138
Heard you been doing
some detective work behind my back.
506
00:27:31,733 --> 00:27:34,903
And your first day as a beat cop.
Do I have that right?
507
00:27:35,779 --> 00:27:37,614
Because that takes some serious cojones.
508
00:27:37,906 --> 00:27:39,074
Yes, sir.
509
00:27:41,577 --> 00:27:43,745
See, the training manual
says to examine the scene
510
00:27:43,829 --> 00:27:45,330
from both inside and out.
511
00:27:45,414 --> 00:27:48,417
But evidence found leading up to
and away from a scene could be vital,
512
00:27:48,500 --> 00:27:51,628
and Ms. Lopez did find something
outside that bathroom, sir.
513
00:27:52,629 --> 00:27:57,259
So if you want to reprimand me,
well, then you go right ahead.
514
00:27:57,801 --> 00:27:59,636
But I stand by what I did.
515
00:28:06,643 --> 00:28:07,643
You should.
516
00:28:09,354 --> 00:28:10,772
And I get why you did it.
517
00:28:12,274 --> 00:28:13,274
You do?
518
00:28:13,609 --> 00:28:15,402
You don't trust me. And why would you?
519
00:28:15,777 --> 00:28:16,778
You met me at my worst.
520
00:28:17,070 --> 00:28:18,614
So then you do remember me.
521
00:28:18,864 --> 00:28:19,990
How could I forget?
522
00:28:20,824 --> 00:28:22,576
I'll always regret
how I treated that kid.
523
00:28:25,120 --> 00:28:26,622
You know what's not in the manual?
524
00:28:27,331 --> 00:28:28,790
How tough this job is.
525
00:28:31,001 --> 00:28:33,128
Sometimes, when you're
in the middle of it,
526
00:28:33,587 --> 00:28:36,632
adrenaline pumping,
fear can get the best of you.
527
00:28:37,424 --> 00:28:40,052
But, I want you to know,
the person you saw that day,
528
00:28:40,135 --> 00:28:42,387
that's not me.
That's not the kind of man I am.
529
00:28:44,139 --> 00:28:45,766
What kind of man are you, then?
530
00:28:46,350 --> 00:28:49,070
The kind that owns up to his mistakes,
which is why I brought you in.
531
00:28:49,353 --> 00:28:51,188
To say you made the right call.
532
00:28:51,688 --> 00:28:53,899
And thanks to you,
we're closing in on the killer.
533
00:28:55,025 --> 00:28:57,277
I got a hit on those prints Lopez found.
534
00:28:57,361 --> 00:28:58,487
Makayla Williams.
535
00:28:59,238 --> 00:29:01,073
Guess what? She's got gang ties.
536
00:29:01,907 --> 00:29:04,409
80 looks like I was barking up
the right tree after all.
537
00:29:04,910 --> 00:29:07,162
- Gang ties?
- Ran with one back in high school.
538
00:29:08,205 --> 00:29:10,332
Sir, that was almost ten years ago.
539
00:29:11,083 --> 00:29:12,483
That doesn't mean she's the killer.
540
00:29:14,336 --> 00:29:15,587
I guess it's up to ajury, huh?
541
00:29:16,922 --> 00:29:18,524
The good news is,
looks like the Vic clipped her
542
00:29:18,548 --> 00:29:20,342
before she took off,
so she won't get far.
543
00:29:20,842 --> 00:29:21,885
The Vic?
544
00:29:22,761 --> 00:29:24,805
There wasn't even a gun at the scene.
545
00:29:26,515 --> 00:29:28,850
Anyway, thanks again, rookie.
546
00:29:31,895 --> 00:29:33,295
Wouldn't have found it without you.
547
00:29:57,796 --> 00:30:00,924
I have realized I've been
going about this the wrong way.
548
00:30:01,216 --> 00:30:04,344
Yeah, of course, Chloe has been
an incredible mother to you.
549
00:30:04,428 --> 00:30:07,055
And of course,
she celebrated every milestone
550
00:30:07,139 --> 00:30:10,267
in the most memorable way possible,
which is... quite silly of me
551
00:30:10,350 --> 00:30:13,478
to try and recreate moments
that you've surely already had.
552
00:30:14,062 --> 00:30:19,985
So, I thought about something
both maze and Dr. Linda said to me.
553
00:30:20,152 --> 00:30:22,195
Maze and Linda gave you the same advice?
554
00:30:22,279 --> 00:30:23,155
That's odd.
555
00:30:23,238 --> 00:30:24,531
I know.
556
00:30:24,823 --> 00:30:26,825
So much so that they must be
onto something, right?
557
00:30:27,242 --> 00:30:28,493
- Oh, uh...
- Anyway...
558
00:30:29,077 --> 00:30:32,247
They both said that I need to think
about your feelings.
559
00:30:33,040 --> 00:30:35,250
And the truth is,
even though you had Chloe,
560
00:30:36,668 --> 00:30:38,962
well, you... you didn't have me.
561
00:30:39,504 --> 00:30:43,425
And I understand that there are
some things only I can give you.
562
00:30:44,134 --> 00:30:45,260
For instance
563
00:30:46,303 --> 00:30:47,971
no one knows better than I do
564
00:30:48,638 --> 00:30:50,432
how to...
565
00:30:50,515 --> 00:30:53,602
Party!
566
00:31:02,486 --> 00:31:05,530
Yeah? Look, I've even invited
all your friends.
567
00:31:06,281 --> 00:31:08,533
I don't know any of these people.
568
00:31:08,909 --> 00:31:11,912
What? 'Course you do.
They... they work here.
569
00:31:11,995 --> 00:31:12,995
So do they.
570
00:31:13,663 --> 00:31:14,539
Okay.
571
00:31:14,623 --> 00:31:16,750
But look, none of your loved ones
have been born yet,
572
00:31:16,833 --> 00:31:18,168
so, you know, slim pickings.
573
00:31:18,251 --> 00:31:21,004
But there is your favorite auntie.
574
00:31:22,589 --> 00:31:26,134
The one who puts the "sin"
into "assassin."
575
00:31:27,803 --> 00:31:29,805
Maze, maze is here.
576
00:31:31,139 --> 00:31:32,139
Whoo-hoo.
577
00:31:32,182 --> 00:31:35,185
No one has a leg-up
on debauchery like auntie maze,
578
00:31:35,268 --> 00:31:36,812
except for me, obvi.
579
00:31:36,895 --> 00:31:39,189
So she's gonna give you
all sorts of insight.
580
00:31:39,272 --> 00:31:41,066
Isn't that right, maze?
581
00:31:41,691 --> 00:31:43,235
Yes. Lesson one.
582
00:31:43,318 --> 00:31:46,029
People say you shouldn't
mix your alcohol,
583
00:31:46,113 --> 00:31:47,280
but that's people.
584
00:31:47,447 --> 00:31:48,573
We're celestials.
585
00:31:48,657 --> 00:31:50,325
So true.
586
00:31:50,409 --> 00:31:54,955
So drink up, buttercup, because
I've got another surprise for you.
587
00:31:55,288 --> 00:31:58,417
And get ready for a wild ride.
588
00:32:00,252 --> 00:32:01,420
Whee.
589
00:32:03,213 --> 00:32:04,464
Come on, kid.
590
00:32:06,258 --> 00:32:07,676
Here, sit down.
591
00:32:09,219 --> 00:32:10,929
Sorry, the party's so lame.
592
00:32:11,138 --> 00:32:12,597
But, at least he's trying.
593
00:32:12,681 --> 00:32:14,057
That's something, right?
594
00:32:16,977 --> 00:32:21,022
All right, look... I know how you feel.
595
00:32:21,773 --> 00:32:24,985
My mother was the queen of neglect.
596
00:32:25,902 --> 00:32:28,142
She didn't give a shit about me
or any of her other kids.
597
00:32:28,864 --> 00:32:29,990
But that's not him.
598
00:32:30,073 --> 00:32:34,411
He's just, you know, a man.
Human or angel,
599
00:32:34,494 --> 00:32:36,204
they're just not as evolved as us.
600
00:32:36,872 --> 00:32:37,872
Yeah.
601
00:32:38,707 --> 00:32:42,627
Speaking of which I, uh,
hand-picked the wait staff,
602
00:32:42,711 --> 00:32:43,879
so they are all fair game.
603
00:32:44,671 --> 00:32:46,756
You just let me know
604
00:32:46,840 --> 00:32:51,678
any lady or ladies interest you
and I will... make it so.
605
00:32:53,138 --> 00:32:55,348
Looks like you know me
better than my own father.
606
00:33:06,818 --> 00:33:12,991
Every time I look into
your loving eyes
607
00:33:15,202 --> 00:33:21,208
I see a love that money
just can't buy
608
00:33:23,168 --> 00:33:26,129
one look from you
609
00:33:27,130 --> 00:33:31,051
I drift away
610
00:33:31,510 --> 00:33:34,846
I pray that you
611
00:33:35,639 --> 00:33:40,352
are here to stay
612
00:33:41,061 --> 00:33:44,731
anything you want, you got it
613
00:33:45,273 --> 00:33:48,735
anything you need, you got it
614
00:33:49,361 --> 00:33:52,906
anything at all, you got it
615
00:33:59,704 --> 00:34:02,165
Anything you want
616
00:34:03,667 --> 00:34:06,461
anything you need
617
00:34:06,753 --> 00:34:07,921
you got it
618
00:34:08,004 --> 00:34:11,633
anything at all, you got it
619
00:34:18,515 --> 00:34:22,269
-Anything at all -you got it
620
00:34:22,394 --> 00:34:27,315
baby, you got it
621
00:34:32,112 --> 00:34:33,822
whoo!
622
00:34:39,911 --> 00:34:42,455
Free shots at the bar.
Free shots, everyone.
623
00:34:44,708 --> 00:34:46,334
The morning stars.
624
00:34:48,003 --> 00:34:49,045
Sorry...
625
00:34:49,588 --> 00:34:54,342
I didn't have much chance to practice.
80 was I completely off-key?
626
00:34:56,386 --> 00:34:59,180
You're still trying to fix things,
but you can't.
627
00:35:00,640 --> 00:35:02,309
It's all happened already, Lucifer,
628
00:35:03,602 --> 00:35:04,769
and you weren't there.
629
00:35:06,062 --> 00:35:09,899
Not for my first tooth or...
Or my first day of school.
630
00:35:10,442 --> 00:35:14,112
Not when I learned to drive
or fly for that matter.
631
00:35:15,488 --> 00:35:20,744
Every birthday...
Every Christmas, every day.
632
00:35:22,746 --> 00:35:26,625
There's no way you can
make up for it.
633
00:35:31,212 --> 00:35:32,672
I don't understand.
634
00:35:33,757 --> 00:35:35,008
What is it you do want, then?
635
00:35:35,091 --> 00:35:38,261
I mean, I'd mojo you, but it doesn't
work on celestials.
636
00:35:40,555 --> 00:35:41,598
Then just ask.
637
00:35:53,902 --> 00:35:54,986
What do you desire?
638
00:36:04,996 --> 00:36:06,956
I want... I want you to leave me alone.
639
00:36:19,636 --> 00:36:20,804
The party was great.
640
00:36:33,400 --> 00:36:35,026
This is my fault, you know.
641
00:36:36,236 --> 00:36:37,737
I put a target on the back of
642
00:36:37,821 --> 00:36:39,072
an innocent black woman.
643
00:36:40,198 --> 00:36:41,366
It's not your fault.
644
00:36:42,951 --> 00:36:44,911
But next time,
consider talking to me first.
645
00:36:45,578 --> 00:36:47,914
And do what? Hmm? Nothing?
646
00:36:48,790 --> 00:36:50,709
While the bigot
makes asinine assumptions
647
00:36:50,792 --> 00:36:52,001
instead of doing his job.
648
00:36:52,085 --> 00:36:53,336
No. No.
649
00:36:55,714 --> 00:36:58,633
An investigator is supposed
to investigate, Harris.
650
00:36:59,092 --> 00:37:01,219
Look at evidence,
talk to witnesses. I mean...
651
00:37:03,221 --> 00:37:04,431
Do you see what's happening?
652
00:37:04,514 --> 00:37:07,767
Are you seriously trying to school me
after being here for a hot minute?
653
00:37:10,645 --> 00:37:12,147
- I'm sorry...
- I have a niece...
654
00:37:13,356 --> 00:37:14,399
In first grade.
655
00:37:14,941 --> 00:37:16,651
I was asked to do career day
atherschool
656
00:37:17,318 --> 00:37:19,779
god, I was so excited
to empower these kids,
657
00:37:19,863 --> 00:37:22,183
especially the girls, you know,
that they could be like me.
658
00:37:23,283 --> 00:37:25,323
You know what I felt
when I set foot on that campus?
659
00:37:27,162 --> 00:37:28,162
Fean
660
00:37:31,875 --> 00:37:35,336
these kids don't have the luxury
to separate the person from the uniform.
661
00:37:35,420 --> 00:37:38,131
This uniform took their mom away.
662
00:37:39,257 --> 00:37:41,926
This uniform killed their brother.
663
00:37:46,473 --> 00:37:47,682
They're terrified of us.
664
00:37:53,396 --> 00:37:54,647
And every day,
665
00:37:54,731 --> 00:37:57,609
we give them thousands of reasons
why they should be.
666
00:38:00,862 --> 00:38:01,862
And, yeah...
667
00:38:04,783 --> 00:38:05,783
I see.
668
00:38:07,535 --> 00:38:09,454
We have to try and change that.
669
00:38:09,537 --> 00:38:12,999
Yeah, but not by bulldozing
into the lieutenant's office.
670
00:38:14,292 --> 00:38:15,770
You got to dance between the raindrops.
671
00:38:15,794 --> 00:38:18,630
You know, you got to be accessible,
be there every day.
672
00:38:18,713 --> 00:38:22,467
This is why I didn't want to get broomed
into a cushyjob in the palisades.
673
00:38:23,176 --> 00:38:25,804
If I see another cop pull over
a person of color...
674
00:38:27,597 --> 00:38:28,640
I can watch.
675
00:38:29,974 --> 00:38:33,478
If I see something,
I can say something, but carefully.
676
00:38:34,229 --> 00:38:35,271
To the right person.
677
00:38:35,355 --> 00:38:36,648
To the right person?
678
00:38:38,775 --> 00:38:40,777
No. No, that can't be it.
679
00:38:41,110 --> 00:38:43,214
You're only one person, Harris.
You can't be everywhere.
680
00:38:43,238 --> 00:38:45,508
Yeah, well, there's the battles,
and then there's the war.
681
00:38:45,532 --> 00:38:47,652
But, you know,
you don't have to worry about that yet.
682
00:38:48,117 --> 00:38:49,327
Yes, I do.
683
00:38:49,410 --> 00:38:50,411
No, you don't.
684
00:38:53,623 --> 00:38:55,375
I would think before taking my side.
685
00:38:57,168 --> 00:38:59,808
I'm kind of the kid who gets picked
last for dodgeball around here.
686
00:39:03,049 --> 00:39:07,178
Well, I don't know what dodgeball is,
687
00:39:07,262 --> 00:39:09,973
so whatever it is,
I would pick you first.
688
00:39:11,975 --> 00:39:13,601
You're a weird one,
689
00:39:13,685 --> 00:39:14,727
But you're all right.
690
00:39:17,146 --> 00:39:18,356
Who's that?
691
00:39:18,439 --> 00:39:19,816
Let's just say I might know a guy.
692
00:39:27,365 --> 00:39:28,575
Who's that?
693
00:39:28,658 --> 00:39:30,427
He's my new partner.
You can trust him.
694
00:39:30,451 --> 00:39:32,287
Amenadiel, this is Dr. Lamotte.
695
00:39:32,787 --> 00:39:35,667
She runs a free clinic around the corner
from Kevin Campbell's apartment.
696
00:39:36,499 --> 00:39:38,859
Why don't you catch him up
on what you told me on the phone?
697
00:39:40,003 --> 00:39:41,588
Makayla came by the clinic yesterday.
698
00:39:41,671 --> 00:39:43,631
She had a gunshot wound to the thigh...
699
00:39:44,549 --> 00:39:46,402
Close to the artery,
she was bleeding pretty bad.
700
00:39:46,426 --> 00:39:48,636
I patched her up the best I could.
701
00:39:48,720 --> 00:39:49,760
You know where she is now?
702
00:39:50,388 --> 00:39:51,973
No, but_
703
00:39:53,433 --> 00:39:54,434
I do have this.
704
00:39:56,436 --> 00:39:58,646
That's the slug
I pulled out of Makayla's thigh.
705
00:39:59,689 --> 00:40:01,566
Thank you, doctor,
for helping us and her.
706
00:40:02,442 --> 00:40:06,070
And, hey, if you talk to her again,
please give her my number.
707
00:40:09,699 --> 00:40:10,950
This is great.
708
00:40:11,576 --> 00:40:14,136
How the hell are we going to run this
without anyone finding out?
709
00:40:15,705 --> 00:40:17,081
I might know a guy.
710
00:40:18,541 --> 00:40:20,668
Okay, so ballistics ran the slug.
711
00:40:21,377 --> 00:40:23,296
Don't worry,
Linus from night shift did it,
712
00:40:23,379 --> 00:40:27,383
and he owes me big time for introducing
him to my amazing d&d squad.
713
00:40:28,468 --> 00:40:31,012
Anyway, the bullet not only matches
714
00:40:31,095 --> 00:40:32,931
the one found in your victim,
Kevin Campbell,
715
00:40:33,014 --> 00:40:37,226
but Linus rushed both through nibin
and got a hit.
716
00:40:38,061 --> 00:40:39,061
Nine millimeter,
717
00:40:39,103 --> 00:40:43,608
owned by some scary-ass loan shark
leg breaker named Logan McCarthy.
718
00:40:43,900 --> 00:40:47,487
Now, apparently, McCarthy has
a reputation for getting all shooty
719
00:40:47,570 --> 00:40:48,863
on yahoos who owe him money.
720
00:40:48,947 --> 00:40:51,074
I bet Sam the snake
was one of those yahoos.
721
00:40:52,575 --> 00:40:54,735
The guy who lived in
Kevin Campbell's apartment before?
722
00:40:56,913 --> 00:40:57,789
Officer Harris.
723
00:40:57,872 --> 00:40:59,752
Dr. Lamont gave me your number.
724
00:40:59,874 --> 00:41:01,542
I didn't know who else to call.
725
00:41:03,127 --> 00:41:04,504
- Makayla?
- Yeah.
726
00:41:04,712 --> 00:41:06,072
The doctor said I could trust you.
727
00:41:06,339 --> 00:41:09,258
You can. Are you all right?
Tell us where you are.
728
00:41:09,342 --> 00:41:10,343
Hiding.
729
00:41:10,426 --> 00:41:11,426
I'm scared.
730
00:41:11,719 --> 00:41:13,739
I went back to the clinic,
but he must have guessed I would,
731
00:41:13,763 --> 00:41:15,223
'cause he followed me when I left.
732
00:41:16,641 --> 00:41:18,977
Who? Who followed you?
733
00:41:19,811 --> 00:41:21,396
The man who killed Kevin.
734
00:41:21,479 --> 00:41:24,691
I saw him do it, and he knows I saw.
You have to help me.
735
00:41:26,526 --> 00:41:28,444
Of course. Just tell us where you are.
736
00:41:28,528 --> 00:41:31,698
Inglewood cemetery
in the big mausoleum on the right.
737
00:41:32,031 --> 00:41:33,282
Hurry, please.
738
00:41:33,574 --> 00:41:35,326
Stay where you are.
We'll be right there.
739
00:41:35,410 --> 00:41:36,410
Let's roll.
740
00:42:42,769 --> 00:42:43,853
Blood.
741
00:42:56,991 --> 00:42:58,826
Don't shoot. Don't shoot.
742
00:43:00,828 --> 00:43:03,623
Makayla, it's officer Harris.
743
00:43:04,373 --> 00:43:05,973
We spoke on the phone.
Are you all right?
744
00:43:06,626 --> 00:43:07,626
You okay?
745
00:43:08,127 --> 00:43:11,839
Yeah, I just, uh,
I think I ripped my stitches.
746
00:43:12,173 --> 00:43:13,653
Okay, we need to get you out of here.
747
00:43:15,051 --> 00:43:17,053
- Is it your leg?
- He is out there.
748
00:43:18,179 --> 00:43:19,388
You didn't see him?
749
00:43:20,598 --> 00:43:21,974
I saw him.
750
00:43:23,392 --> 00:43:24,602
I'm not lying.
751
00:43:26,104 --> 00:43:27,814
And I saw him shoot Kevin.
752
00:43:31,567 --> 00:43:33,319
It was so loud.
753
00:43:34,403 --> 00:43:35,571
The gun.
754
00:43:36,948 --> 00:43:38,991
Kevin didn't even
have a chance to react.
755
00:43:40,201 --> 00:43:44,038
I saw Kevin's head fall back,
and I couldn't think.
756
00:43:44,163 --> 00:43:47,959
I screamed, and I ran into the bathroom,
757
00:43:48,042 --> 00:43:49,377
and I got out the window,
758
00:43:50,795 --> 00:43:52,797
and he came in and shot at me.
759
00:43:55,508 --> 00:43:57,635
I know you think I did it, but I didn't.
760
00:43:59,804 --> 00:44:03,057
I would never, ever, hurt Kevin.
761
00:44:05,601 --> 00:44:08,896
I loved him so much.
762
00:44:14,819 --> 00:44:16,571
You have to believe me.
763
00:44:17,530 --> 00:44:18,531
I do.
764
00:44:19,740 --> 00:44:20,908
We do, Makayla.
765
00:44:21,868 --> 00:44:22,948
And we're here to help you.
766
00:44:23,786 --> 00:44:24,786
You can trust us.
767
00:44:33,713 --> 00:44:34,913
Let's get you some help, okay?
768
00:44:43,890 --> 00:44:44,890
Wait!
769
00:44:47,143 --> 00:44:49,604
{Gunshofl
770
00:44:49,687 --> 00:44:51,522
Car 77 under fire.
We need backup.
771
00:44:54,483 --> 00:44:55,359
Eyes on the shooter?
772
00:44:55,484 --> 00:44:56,564
{gunshofl -
773
00:44:56,652 --> 00:44:57,653
Negative.
774
00:44:58,821 --> 00:44:59,923
{gunshofl -
775
00:45:02,533 --> 00:45:03,951
Get down. Do you want to get shot?
776
00:45:05,411 --> 00:45:06,411
[Gunshofl
777
00:45:18,216 --> 00:45:20,927
This whole cemetery
is surrounded by half a dozen cars.
778
00:45:25,223 --> 00:45:27,642
You know better than I that killing cops
779
00:45:27,725 --> 00:45:29,685
is going to take this
to another level of bad.
780
00:45:45,201 --> 00:45:46,201
Okay.
781
00:45:49,497 --> 00:45:50,497
I'm unarmed.
782
00:45:57,380 --> 00:45:59,465
Suspect is Makayla Williams...
783
00:46:01,676 --> 00:46:02,927
On the ground. Now!
784
00:46:04,011 --> 00:46:05,179
He's got the gun...
785
00:46:05,263 --> 00:46:06,973
I said, down on the ground.
786
00:46:07,473 --> 00:46:08,349
Whoa, whoa, whoa!
787
00:46:08,474 --> 00:46:10,726
She's the victim.
That man is the perpetrator.
788
00:46:14,897 --> 00:46:15,897
What are you doing?
789
00:46:16,232 --> 00:46:17,232
Take her down.
790
00:46:17,775 --> 00:46:19,318
I said, get her. She's armed.
791
00:46:21,362 --> 00:46:22,589
Get away from her, you idiot!
792
00:46:22,613 --> 00:46:24,424
No, I'm not going to do that
because she's innocent.
793
00:46:24,448 --> 00:46:25,448
It's our killer.
794
00:46:25,491 --> 00:46:27,118
No. No, no, no.
I'm not going to do that!
795
00:46:29,036 --> 00:46:30,997
Amenadiel, please,
just do what they say.
796
00:46:31,956 --> 00:46:33,708
Put your hands on your head.
797
00:46:33,791 --> 00:46:35,167
Get off of him!
798
00:46:48,472 --> 00:46:49,472
We'll see.
799
00:46:57,898 --> 00:46:58,899
Take them both in.
800
00:47:46,113 --> 00:47:47,865
The evidence that you dug up
cleared her.
801
00:47:48,783 --> 00:47:49,867
You did some good work.
802
00:47:57,333 --> 00:47:58,333
How do you do that?
803
00:48:01,879 --> 00:48:02,879
Do this...
804
00:48:04,131 --> 00:48:05,424
Day after day.
805
00:48:07,051 --> 00:48:08,511
Because I don't think that I can.
806
00:48:11,931 --> 00:48:13,531
What Makayla went through was not right.
807
00:48:13,557 --> 00:48:14,557
Not right?
808
00:48:15,393 --> 00:48:16,394
It was criminal.
809
00:48:17,478 --> 00:48:20,523
She, a completely innocent woman,
was almost killed,
810
00:48:20,606 --> 00:48:22,525
by the people
who are supposed to protect her.
811
00:48:24,735 --> 00:48:26,735
- If we hadn't been there tonight...
- But we were.
812
00:48:28,406 --> 00:48:29,406
We were.
813
00:48:33,619 --> 00:48:34,620
That's how I do it,
814
00:48:35,746 --> 00:48:37,206
and that's why I do it.
815
00:48:39,708 --> 00:48:41,710
And why I have to keep after it.
816
00:48:44,088 --> 00:48:45,256
Why we have to.
817
00:49:03,774 --> 00:49:05,609
Uh, by the way,
you still owe me ten bucks.
818
00:49:12,700 --> 00:49:14,410
Looks like
you're buying coffees tomorrow.
819
00:49:14,535 --> 00:49:15,536
Yeah.
820
00:49:16,203 --> 00:49:17,203
Both of them.
821
00:49:19,248 --> 00:49:20,248
Go drive her home.
822
00:49:24,003 --> 00:49:25,003
Yeah.
823
00:49:38,267 --> 00:49:42,229
When you're weary
824
00:49:44,148 --> 00:49:47,151
feeling small
825
00:49:48,319 --> 00:49:54,325
when tears are in your eyes
826
00:49:55,784 --> 00:49:58,871
I'll dry them all
827
00:50:04,418 --> 00:50:07,880
I'm on your side
828
00:50:07,963 --> 00:50:13,511
oh, when times get rough
829
00:50:14,678 --> 00:50:20,643
and friends just can't be found
830
00:50:21,143 --> 00:50:28,108
like a bridge over troubled water
831
00:50:29,485 --> 00:50:33,239
I will lay me down
832
00:50:42,581 --> 00:50:45,709
Sail on, silver girl
833
00:50:48,462 --> 00:50:52,007
sail on by
834
00:50:53,008 --> 00:50:57,388
your time has come
835
00:50:57,471 --> 00:51:00,266
to shine
836
00:51:00,349 --> 00:51:03,477
all your dreams are on their way
837
00:51:07,439 --> 00:51:12,528
see how they shine
838
00:51:12,611 --> 00:51:18,200
oh, if you need a friend
839
00:51:19,368 --> 00:51:25,749
I'm sailing right behind
840
00:51:25,833 --> 00:51:32,798
like a bridge over troubled water
841
00:51:33,591 --> 00:51:37,428
I will lay me down
842
00:51:37,511 --> 00:51:44,476
like a bridge over troubled water
843
00:51:45,477 --> 00:51:51,984
I will lay me down
58515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.