All language subtitles for Lucifer.S06E05.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,816 --> 00:00:25,856 Do you have any ice cream? 2 00:00:26,443 --> 00:00:27,443 Ice cream? 3 00:00:27,611 --> 00:00:28,611 Yeah. 4 00:00:29,196 --> 00:00:30,556 You always have ice cream in here. 5 00:00:31,490 --> 00:00:33,700 Um, I guess in the freezer. 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,954 Yes. It's so good to see you, mom. 7 00:00:39,331 --> 00:00:40,331 Want some? 8 00:00:40,415 --> 00:00:41,415 I'm okay. 9 00:00:41,959 --> 00:00:42,959 Thanks. 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,586 Okay, suit yourself. 11 00:00:45,003 --> 00:00:47,464 Today has been the worst day. 12 00:00:47,839 --> 00:00:49,216 I came all this way, and I... 13 00:00:51,093 --> 00:00:52,573 I can't believe he reacted like that. 14 00:00:53,220 --> 00:00:54,096 I mean, I can, 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,056 he's Lucifer, but... 16 00:00:57,099 --> 00:00:59,059 Wait, are you the girl from Lucifer's penthouse? 17 00:01:00,143 --> 00:01:01,143 His daughter? 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,063 And yours, mom. 19 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 I'm... I'm sorry, 20 00:01:07,484 --> 00:01:11,238 you keep calling me mom, but I only have one daughter. 21 00:01:11,989 --> 00:01:13,073 Her name is Trixie. 22 00:01:13,740 --> 00:01:15,450 And it would be quite hard 23 00:01:15,534 --> 00:01:16,785 to miss a pregnancy. 24 00:01:17,035 --> 00:01:19,871 Uh, I'm not trying to be rude, but um... 25 00:01:20,455 --> 00:01:22,708 Right, yeah, of course, yeah. 26 00:01:24,001 --> 00:01:25,168 Come on, Rory. This sounds... 27 00:01:26,044 --> 00:01:27,963 Freaking crazy, sorry, I just, I felt... 28 00:01:28,880 --> 00:01:31,466 I felt so lost, and I thought that coming home 29 00:01:32,384 --> 00:01:33,384 would maybe... 30 00:01:34,511 --> 00:01:36,221 I don't know, never mind. 31 00:01:37,598 --> 00:01:39,391 I shouldn't have done this. 32 00:01:39,474 --> 00:01:40,809 I'll go. 33 00:01:40,976 --> 00:01:44,104 Wait, hold on, uh, what did you say your name was? 34 00:01:46,857 --> 00:01:48,108 - Short for... - Aurora. 35 00:01:51,320 --> 00:01:52,404 If ieverhad_. 36 00:01:53,447 --> 00:01:56,199 Another daughter, that's what I was gonna name her. 37 00:01:56,450 --> 00:01:57,450 Aurora. 38 00:01:58,118 --> 00:02:00,078 I've never told anybody that before. 39 00:02:02,873 --> 00:02:04,791 Are you really my daughter? 40 00:02:06,084 --> 00:02:07,169 I don't understand, I... 41 00:02:19,598 --> 00:02:21,238 I can't imagine what you're going through. 42 00:02:22,392 --> 00:02:24,311 Or how any of this is possible. 43 00:02:25,354 --> 00:02:26,897 It's complicated, mom. 44 00:02:34,696 --> 00:02:35,822 Are you done yet? 45 00:02:36,239 --> 00:02:38,116 Can we hang already, please? 46 00:02:38,617 --> 00:02:40,327 Dan, how long have you... 47 00:02:41,328 --> 00:02:42,621 You know what? Never mind. 48 00:02:44,289 --> 00:02:47,209 My final exam is tomorrow, man. I have to study. 49 00:02:47,501 --> 00:02:49,021 Oh, come on, man. You're gonna ace it. 50 00:02:49,795 --> 00:02:51,088 Take it from a seasoned cop. 51 00:02:51,630 --> 00:02:52,714 Look, 52 00:02:52,798 --> 00:02:55,518 you've already learned everything you're gonna learn from the manual. 53 00:02:56,426 --> 00:02:57,427 What you need to do, 54 00:02:58,804 --> 00:03:00,222 is focus on your weak spots. 55 00:03:00,389 --> 00:03:01,389 - Weak spots? - Yeah. 56 00:03:01,682 --> 00:03:02,682 What weak spots? 57 00:03:02,766 --> 00:03:03,926 No offense, man, it's just... 58 00:03:04,059 --> 00:03:05,894 Look, I'm saying, there's book smart, 59 00:03:05,977 --> 00:03:07,177 and then there's street smart. 60 00:03:07,396 --> 00:03:08,396 For example, 61 00:03:08,730 --> 00:03:09,731 how do you make sure 62 00:03:10,190 --> 00:03:12,190 that you get all the good assignments at roll call. 63 00:03:12,859 --> 00:03:14,986 Aren't they all just assignments? 64 00:03:15,362 --> 00:03:16,362 No. 65 00:03:18,031 --> 00:03:19,616 You sneak sergeant Kennedy, 66 00:03:20,033 --> 00:03:22,369 a corned beef on rye the day before. 67 00:03:22,452 --> 00:03:24,079 And I have no idea why I'm whispering. 68 00:03:24,371 --> 00:03:25,831 'Cause no one can hear me. 69 00:03:25,914 --> 00:03:27,499 Oh! 70 00:03:27,749 --> 00:03:29,751 And you gotta avoid squad car 23 71 00:03:29,835 --> 00:03:31,435 because they never fix the transmission. 72 00:03:31,545 --> 00:03:32,545 That's important. 73 00:03:32,587 --> 00:03:34,774 Dan, I know you're just trying to help, buddy, I really do, 74 00:03:34,798 --> 00:03:37,092 but, I'm going to figure these things out on my own. 75 00:03:37,926 --> 00:03:41,221 Yeah, but isn't it easier and way more fun to pick my brain? 76 00:03:41,388 --> 00:03:43,932 Huh? Huh? Say over a couple of beers. 77 00:03:44,224 --> 00:03:46,727 You drink, and I try to remember what the buzz felt like. 78 00:03:46,852 --> 00:03:48,937 I would like that, Dan. I really would, 79 00:03:49,771 --> 00:03:52,107 but right now you have to leave 80 00:03:52,649 --> 00:03:54,484 because you're making me look crazy. 81 00:03:56,194 --> 00:03:58,572 Oh, right. It's just the whole not having a body thing. 82 00:03:58,739 --> 00:04:00,539 It's hard, you know, I want to feel like I can 83 00:04:01,575 --> 00:04:03,160 do something, you know? 84 00:04:03,493 --> 00:04:04,493 Mmm-hmm. 85 00:04:05,245 --> 00:04:06,245 Yeah. 86 00:04:09,207 --> 00:04:11,710 Study up, my man. We'll talk later. 87 00:04:13,253 --> 00:04:15,422 But, uh, don't forget... 88 00:04:15,547 --> 00:04:16,715 Corned beef on rye. 89 00:04:17,048 --> 00:04:18,048 That's the one. 90 00:04:18,341 --> 00:04:20,260 Oh, brown rice salmon Sushi. 91 00:04:21,636 --> 00:04:23,638 Wait, who are we yelling lunch orders to? 92 00:04:26,391 --> 00:04:28,435 Oh, Patterson from records, right? 93 00:04:28,810 --> 00:04:31,688 Aw, it's so nice of him to pick stuff up for us. Thanks, man. 94 00:04:32,898 --> 00:04:34,399 Anyway, I've got, um, 95 00:04:35,150 --> 00:04:37,190 something crazy important I wanna talk to you about. 96 00:04:38,320 --> 00:04:39,446 - Really? - Yeah. 97 00:04:39,529 --> 00:04:42,199 It's only the most important investigation of my life. 98 00:04:42,491 --> 00:04:43,366 Humungo, 99 00:04:43,450 --> 00:04:46,328 the mystery to end all mysteries, like, super duper... 100 00:04:46,411 --> 00:04:47,411 Ella. 101 00:04:48,997 --> 00:04:49,997 Right. 102 00:04:50,332 --> 00:04:51,958 It's big, amenadiel, 103 00:04:52,709 --> 00:04:55,309 and I've been waiting to tell someone until I had a concrete clue. 104 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 Which I now do, so, 105 00:04:57,839 --> 00:04:58,965 drum roll, please. 106 00:05:00,091 --> 00:05:02,469 I can just drumroll. 107 00:05:04,513 --> 00:05:05,513 My sock is missing. 108 00:05:06,223 --> 00:05:07,223 Your, um... 109 00:05:08,266 --> 00:05:09,434 - Your sock? - Yeah. 110 00:05:09,726 --> 00:05:12,479 Fourth time this month that one of my socks has flown the Coop, 111 00:05:12,562 --> 00:05:14,022 and I know what you're thinking. 112 00:05:14,105 --> 00:05:16,274 "Oh, that's normal. It happens to everyone." 113 00:05:16,441 --> 00:05:17,984 So just biz as yoozh, right? 114 00:05:19,110 --> 00:05:20,110 Wrong. 115 00:05:21,530 --> 00:05:24,616 I ran a data analysis over a targeted search 116 00:05:24,908 --> 00:05:26,993 across several social media platforms 117 00:05:27,118 --> 00:05:29,162 and discovered a seven percent uptick 118 00:05:29,246 --> 00:05:30,789 in people mentioning missing socks. 119 00:05:31,164 --> 00:05:32,541 - Okay... - But that's not all. 120 00:05:32,874 --> 00:05:35,710 A river in South America turned blood red, 121 00:05:35,794 --> 00:05:38,547 plus, raining frogs, I mean, 122 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 it's pretty clear. 123 00:05:40,924 --> 00:05:42,092 The apocalypse is nigh. 124 00:05:42,968 --> 00:05:43,968 Ella. 125 00:05:46,721 --> 00:05:50,851 The world is most assuredly, not ending. 126 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 Amenadiel, 127 00:05:53,311 --> 00:05:54,311 this is serious. 128 00:05:54,813 --> 00:05:58,358 We could have weeks, days, who knows? I mean... 129 00:05:58,483 --> 00:06:01,903 There's a lot of things that I don't fully understand, like, 130 00:06:02,028 --> 00:06:04,739 some of the nonsensical laws in that textbook, 131 00:06:05,490 --> 00:06:08,451 but when it comes to things of the cosmic nature, I'm pretty well versed. 132 00:06:08,535 --> 00:06:12,080 And if the world were ending, I would feel it. 133 00:06:13,748 --> 00:06:16,459 Wait, why? I mean why would you feel it? 134 00:06:20,630 --> 00:06:22,424 Well, I wouldn't feel it. 135 00:06:23,341 --> 00:06:26,219 You know, I would, I would know it. 136 00:06:26,428 --> 00:06:28,597 Because, you know, 137 00:06:28,680 --> 00:06:30,640 I'm on the Internet, a lot. 138 00:06:30,724 --> 00:06:33,643 I read everything. Nerd alert. 139 00:06:34,686 --> 00:06:35,686 Right. 140 00:06:35,937 --> 00:06:37,355 Yeah, of course. 141 00:06:38,565 --> 00:06:40,942 Thanks for talking me off the ledge. 142 00:06:57,459 --> 00:06:58,501 Time travel? 143 00:07:01,838 --> 00:07:03,006 Seriously? 144 00:07:04,049 --> 00:07:05,091 You're from the future? 145 00:07:05,383 --> 00:07:08,595 You pull out people's desires. 146 00:07:08,678 --> 00:07:10,805 Amenadiel can slow down time. 147 00:07:10,889 --> 00:07:12,682 Is time travel that big of a stretch? 148 00:07:13,058 --> 00:07:14,498 I suppose when you put it like that. 149 00:07:16,853 --> 00:07:19,439 So, we have a daughter? 150 00:07:20,231 --> 00:07:21,231 Mmm-hmm. 151 00:07:28,073 --> 00:07:29,324 We have a daughter. 152 00:07:30,450 --> 00:07:31,493 Yeah. 153 00:07:32,577 --> 00:07:33,577 It's amazing. 154 00:07:33,662 --> 00:07:34,662 I know. 155 00:07:38,124 --> 00:07:39,542 I'd say get a room, 156 00:07:39,876 --> 00:07:41,169 but, well, clearly you did. 157 00:07:42,796 --> 00:07:43,796 Very good. 158 00:07:44,172 --> 00:07:45,924 I'm not sure where to start. 159 00:07:49,552 --> 00:07:51,179 I owe you an apology, 160 00:07:51,638 --> 00:07:54,724 Rory, for how I reacted last time you were here. 161 00:07:55,642 --> 00:07:57,352 You caught me a little off guard, 162 00:07:57,477 --> 00:07:59,270 what, with a wing to the throat. 163 00:08:01,439 --> 00:08:02,439 Regardless, 164 00:08:02,732 --> 00:08:03,732 I am sorry. 165 00:08:05,568 --> 00:08:08,071 If you're from the future and you're our child, 166 00:08:08,154 --> 00:08:09,489 then there must be some mistake. 167 00:08:12,492 --> 00:08:14,202 Because I would never abandon you. 168 00:08:15,912 --> 00:08:17,956 I told you coming here was a terrible idea. 169 00:08:18,540 --> 00:08:22,002 Lucifer, there's obviously a reasonable explanation for this. 170 00:08:22,127 --> 00:08:24,921 No, I'm sorry. It's just not possible. I would never. 171 00:08:25,171 --> 00:08:28,216 I don't know what to tell you. I wouldn't be here if you hadn't. 172 00:08:29,843 --> 00:08:30,885 What does that mean? 173 00:08:33,263 --> 00:08:35,890 Before I traveled here, I was... 174 00:08:39,853 --> 00:08:42,647 I was going through something big. 175 00:08:43,606 --> 00:08:45,525 And I thought... 176 00:08:47,027 --> 00:08:48,278 Ifelt like... 177 00:08:49,988 --> 00:08:52,365 If you were ever going to finally show up 178 00:08:52,949 --> 00:08:55,452 after being gone my whole life, 179 00:08:55,577 --> 00:08:59,664 it would be in that moment, but you didn't. 180 00:09:02,459 --> 00:09:06,337 And I felt this rush of pure rage. 181 00:09:07,088 --> 00:09:09,215 And then I was here. 182 00:09:12,427 --> 00:09:14,512 So, you self-actualized. 183 00:09:14,804 --> 00:09:18,516 You manifested the ability to travel back in time because... 184 00:09:18,683 --> 00:09:20,310 Because of how much I hate you, yeah. 185 00:09:20,393 --> 00:09:21,895 I told you I wanted to kill you. 186 00:09:22,854 --> 00:09:24,230 Apparently, so much that 187 00:09:24,355 --> 00:09:27,358 I traveled through time to do it, but, yay me, I failed. 188 00:09:28,318 --> 00:09:30,361 Thankfully. 189 00:09:31,154 --> 00:09:32,754 Ever since then, I've been trying to get 190 00:09:33,198 --> 00:09:36,117 angry enough to go back to my time, butlcant, so_. 191 00:09:38,161 --> 00:09:41,873 Guess my firstjump through time is a one way trip. 192 00:09:42,916 --> 00:09:44,000 Maybe it's for the best. 193 00:09:44,834 --> 00:09:46,753 Now I get to see why you walk out on me. 194 00:09:47,212 --> 00:09:49,589 Would you stop saying that, please? 195 00:09:50,215 --> 00:09:51,966 I mean, yes. 196 00:09:52,092 --> 00:09:54,803 I suppose there's a chance that I could have neglected 197 00:09:54,928 --> 00:09:56,429 a daughter I didn't know existed, 198 00:09:56,513 --> 00:09:58,473 but you're saying I do this knowingly? 199 00:09:58,556 --> 00:10:00,934 According to mom, you were well aware of my existence. 200 00:10:01,351 --> 00:10:03,431 The only thing she wouldn't tell me was why you left. 201 00:10:03,478 --> 00:10:05,814 Well, who knows what she was hiding then? 202 00:10:06,106 --> 00:10:08,066 Maybe she's the one you should be upset with. 203 00:10:08,191 --> 00:10:10,860 Hey, I do not think that this is helping. 204 00:10:10,985 --> 00:10:13,339 I'm sorry, but she is accusing me of something that would never happen. 205 00:10:13,363 --> 00:10:15,532 It did happen. It happened to me. 206 00:10:15,615 --> 00:10:17,158 I don't believe you. 207 00:10:17,242 --> 00:10:19,119 Lucifer, enough. 208 00:10:19,953 --> 00:10:21,830 Rory, just give us a minute okay? Thank you. 209 00:10:22,080 --> 00:10:23,164 Please. 210 00:10:27,919 --> 00:10:30,338 You need to calm down. She is hurting. 211 00:10:30,630 --> 00:10:33,383 She accused me of doing the very thing my father did to me. 212 00:10:35,802 --> 00:10:39,097 What if it's because you become god? 213 00:10:41,850 --> 00:10:45,603 No, no, my father chose to be distant. I would never choose this. 214 00:10:46,688 --> 00:10:49,008 I just can't think what would be powerful enough to make me 215 00:10:49,399 --> 00:10:50,567 do something... 216 00:10:51,609 --> 00:10:52,609 What? 217 00:10:53,695 --> 00:10:54,737 Oh, that's it. 218 00:10:55,071 --> 00:10:56,072 What's it? 219 00:10:56,197 --> 00:10:57,198 Azrael's blade. 220 00:10:57,532 --> 00:10:58,658 It's the only thing 221 00:10:58,908 --> 00:11:01,619 that can kill-kill me, wipe me from existence. 222 00:11:02,120 --> 00:11:05,123 Someone must use it on me in the future and that is why I abandon her. 223 00:11:05,665 --> 00:11:06,833 Hmm. 224 00:11:07,208 --> 00:11:08,793 That could be an explanation. 225 00:11:08,960 --> 00:11:10,753 It's the only explanation. 226 00:11:11,629 --> 00:11:15,049 Which means there is a very simple solution to this whole conundrum. 227 00:11:15,383 --> 00:11:17,135 - Which is? - I return it to heaven. 228 00:11:17,760 --> 00:11:21,181 My sister gets her knife back, we avert a child abandonment issue, it's win-win. 229 00:11:21,973 --> 00:11:25,518 Well, lose for you, 'cause, you know, bye-bye super strength 230 00:11:25,602 --> 00:11:27,979 and, well, super sex for that matter. 231 00:11:28,062 --> 00:11:29,606 Sacrifices must be made. 232 00:11:31,608 --> 00:11:33,860 Why would I lose my super strength? 233 00:11:35,904 --> 00:11:36,904 Lucifer... 234 00:11:40,074 --> 00:11:43,328 Hey, Lucifer, why would I lose my super strength? 235 00:11:43,703 --> 00:11:45,788 Well, once the blade is no longer on earth, 236 00:11:45,997 --> 00:11:48,541 amenadiel's necklace will become deactivated, which means, 237 00:11:49,042 --> 00:11:50,418 no more super Chloe. 238 00:11:50,919 --> 00:11:52,479 Well, maybe you don't need to take it back. 239 00:11:52,503 --> 00:11:53,796 Maybe, there's another way. 240 00:11:53,963 --> 00:11:55,131 What other way? 241 00:11:57,008 --> 00:12:00,303 I think it's time for detective Decker to make a comeback. 242 00:12:01,596 --> 00:12:03,848 We still have one mystery left to solve. 243 00:12:05,266 --> 00:12:07,310 The murder of Lucifer morningstar. 244 00:12:21,324 --> 00:12:22,992 Lucifer, what are you doing? 245 00:12:23,076 --> 00:12:25,536 I told you we can fix this without getting rid of the blade. 246 00:12:25,662 --> 00:12:29,165 And much as I appreciate your offer to solve my pending patricide, 247 00:12:29,749 --> 00:12:31,084 there's a far simpler solution. 248 00:12:31,209 --> 00:12:32,585 No blade, no murder. 249 00:12:33,419 --> 00:12:34,545 What if it isn't the blade? 250 00:12:35,255 --> 00:12:36,631 Or what if one of your siblings 251 00:12:36,798 --> 00:12:38,359 just brings it back down in a couple weeks, 252 00:12:38,383 --> 00:12:40,927 we would be completely unprepared. 253 00:12:41,511 --> 00:12:44,347 Listen, we need to solve the murder itself, that's the key. 254 00:12:45,139 --> 00:12:48,017 Chloe, you are an excellent detective, 255 00:12:48,101 --> 00:12:50,520 but how does one solve a murder that hasn't happened yet? 256 00:12:51,396 --> 00:12:53,856 There's, there's no crime scene, there's no evidence, 257 00:12:53,940 --> 00:12:54,983 there's no body. 258 00:12:55,066 --> 00:12:56,786 Well, there is a body, and it's magnificent, 259 00:12:56,859 --> 00:12:58,403 and it's very much alive. 260 00:12:58,486 --> 00:12:59,570 There's no witnesses. 261 00:12:59,779 --> 00:13:00,779 That's... 262 00:13:01,239 --> 00:13:03,032 That's not necessarily true. 263 00:13:09,414 --> 00:13:11,457 How many different kinds of olives does a dude need? 264 00:13:12,166 --> 00:13:14,794 Clearly, I need to teach you the finer art of martinis. 265 00:13:17,005 --> 00:13:19,716 Rory, do you mind if I ask you a few questions? 266 00:13:19,924 --> 00:13:21,259 I mean, if you're comfortable? 267 00:13:21,592 --> 00:13:24,137 I don't know what good it's gonna do, but, whatever. 268 00:13:25,638 --> 00:13:29,183 What do you actually know about your father's disappearance? 269 00:13:30,435 --> 00:13:31,686 It ruined my life. 270 00:13:32,562 --> 00:13:34,442 Do I really need to know anything else about it? 271 00:13:35,106 --> 00:13:37,358 Well, do you know what I was doing 272 00:13:37,483 --> 00:13:39,485 or where Lucifer said he was going? 273 00:13:39,569 --> 00:13:40,945 Or who murdered me? 274 00:13:42,822 --> 00:13:44,490 - That's your theory? - Hmm. 275 00:13:44,824 --> 00:13:47,702 Oh, well, sorry to burst your bullshit bubble, 276 00:13:47,952 --> 00:13:50,288 but, nothing happened to you. You left. 277 00:13:51,789 --> 00:13:52,789 Right. 278 00:13:52,874 --> 00:13:54,834 Well, we're just trying to make sense of all this. 279 00:13:57,170 --> 00:14:00,715 All you told me was you two were together in Van nuys, 280 00:14:00,882 --> 00:14:02,592 near 10th and Swanson. 281 00:14:02,675 --> 00:14:06,012 Lucifer turned the corner and you never saw him again. 282 00:14:06,637 --> 00:14:09,599 Well, we have the scene of the crime. That's a great start. 283 00:14:09,766 --> 00:14:12,036 But, not particularly useful since we don't know when it happens. 284 00:14:12,060 --> 00:14:13,978 August 4th, clover's birthday. 285 00:14:14,979 --> 00:14:17,023 Who or what is a clover? 286 00:14:17,273 --> 00:14:18,816 My favorite musician. 287 00:14:19,317 --> 00:14:21,652 Her songs slap. Will slap, trust me. 288 00:14:23,863 --> 00:14:24,947 So, this August 4th? 289 00:14:25,531 --> 00:14:27,200 - Mmm-hmm. - That's three weeks from now. 290 00:14:27,867 --> 00:14:28,868 That must mean... 291 00:14:29,702 --> 00:14:31,472 Do you think I could be pregnant right now? 292 00:14:31,496 --> 00:14:33,122 Maybe it was last night, 293 00:14:33,247 --> 00:14:35,309 or the night before at the balcony, when you were up against... 294 00:14:35,333 --> 00:14:37,877 Please don't do your sex math in front of me. 295 00:14:38,044 --> 00:14:38,920 - Of course. - Right. 296 00:14:39,045 --> 00:14:41,798 I don't, I don't know exactly, when you guys... 297 00:14:43,591 --> 00:14:45,051 Yeah. 298 00:14:45,802 --> 00:14:47,220 Can you remember anything else? 299 00:14:47,553 --> 00:14:49,639 Yeah like, why on earth would I be in Van nuys? 300 00:14:50,056 --> 00:14:51,432 I wouldn't be caught dead there. 301 00:14:51,808 --> 00:14:53,684 Uh, apparently I will be. 302 00:14:56,104 --> 00:14:57,824 This is how you two work together, isn't it? 303 00:15:00,483 --> 00:15:02,527 The famous mom and Lucifer partnership. 304 00:15:03,569 --> 00:15:06,948 I gotta say, you are really carrying him here, mom. 305 00:15:09,826 --> 00:15:10,826 That's all I know. 306 00:15:11,202 --> 00:15:13,287 All right. Well, we have a future crime scene. 307 00:15:13,746 --> 00:15:14,997 - Let's get started. - Mmm. 308 00:15:15,289 --> 00:15:16,332 He didn't die! 309 00:15:16,416 --> 00:15:18,042 Yes, he did. 310 00:15:18,126 --> 00:15:20,878 I did. Will... whatever. 311 00:15:20,962 --> 00:15:24,173 Think about it. If you did, mom would have told me. 312 00:15:24,257 --> 00:15:26,538 Because that would've been a good reason for you to leave. 313 00:15:27,260 --> 00:15:31,055 But she hid the truth, which means, whatever happened 314 00:15:31,139 --> 00:15:33,015 must have been pretty shitty. 315 00:15:34,267 --> 00:15:37,728 You stay here. I don't want you getting into any trouble. 316 00:15:37,812 --> 00:15:39,147 You're grounding me? 317 00:15:39,355 --> 00:15:42,024 - If that's what you want to call it. - Little late. 318 00:15:50,783 --> 00:15:57,248 I mean, don't you think our venue needs, like, spikes or a moat? 319 00:15:57,457 --> 00:15:59,876 I mean, spikes and a moat. Let's... 320 00:15:59,959 --> 00:16:04,255 Our wedding is going to be spikes and moat free. 321 00:16:04,839 --> 00:16:07,425 I am saving that for the honeymoon. 322 00:16:08,843 --> 00:16:10,344 Well? 323 00:16:10,428 --> 00:16:12,346 Hey, maze. Hey, aunt Eve. 324 00:16:14,098 --> 00:16:17,643 An entire wall of liquor upstairs, and it's all just whiskey? 325 00:16:18,478 --> 00:16:21,147 Come on, mama needs a rum. 326 00:16:21,522 --> 00:16:22,815 Who are you? 327 00:16:24,525 --> 00:16:26,861 Right. Sorry. 328 00:16:27,195 --> 00:16:31,657 Long story short, I'm Lucifer and Chloe's daughter from the future. 329 00:16:32,992 --> 00:16:34,410 Ooh, what's that? 330 00:16:35,369 --> 00:16:37,455 Oh, the wedding hasn't happened yet, has it? 331 00:16:37,538 --> 00:16:38,789 What do you mean? 332 00:16:39,707 --> 00:16:41,227 Something goes wrong with the wedding? 333 00:16:41,292 --> 00:16:44,795 Hold up. Why is she aunt Eve and I'm just maze? 334 00:16:46,297 --> 00:16:47,757 I said too much. 335 00:16:47,965 --> 00:16:51,010 Time travel 101. Ixnay on the oiler-spays. 336 00:16:53,304 --> 00:16:55,097 Can I get you another drink? 337 00:16:55,806 --> 00:16:56,806 Yeah. 338 00:16:59,810 --> 00:17:02,230 Could think of worse places to die. 339 00:17:02,313 --> 00:17:04,023 - For one, Florida. - Mmm. 340 00:17:04,607 --> 00:17:06,359 Does any of this look familiar? 341 00:17:06,526 --> 00:17:10,613 I can absolutely, categorically say I've never been here before in my life. 342 00:17:10,696 --> 00:17:15,785 Uh, what about real estate owned, business conducted, favors done. 343 00:17:15,952 --> 00:17:18,079 Nada, detective. I'm not sure it matters. 344 00:17:18,204 --> 00:17:20,623 Now that we've been here, I know never to return. 345 00:17:20,706 --> 00:17:22,625 Lucifer, you can't be sure that will save you. 346 00:17:22,708 --> 00:17:24,085 A lot can happen in three weeks. 347 00:17:24,168 --> 00:17:26,587 Agreed. Like a vacation in Colombia? 348 00:17:26,671 --> 00:17:28,839 Beautiful beaches. Mountains of illicit drugs. 349 00:17:28,923 --> 00:17:30,383 Like a home away from home, really. 350 00:17:30,466 --> 00:17:32,635 Lucifer, stop running from the problem. 351 00:17:32,718 --> 00:17:35,596 We have to solve this case to save your life. 352 00:17:35,680 --> 00:17:39,934 So, please, help me find a clue or help me find anything. 353 00:17:40,017 --> 00:17:44,772 Detective! Chloe, how can I help you find what isn't there... 354 00:17:48,109 --> 00:17:49,944 - Do you recognize her? - I do. 355 00:17:50,861 --> 00:17:53,155 Now, I can't quite say from where. 356 00:18:05,710 --> 00:18:07,044 Killed by a dentist. 357 00:18:09,797 --> 00:18:13,259 Dental surgeon, maybe. I'd even take a podiatrist. 358 00:18:13,467 --> 00:18:15,136 But this can't be. 359 00:18:15,886 --> 00:18:17,847 Excuse me, could I speak with Dr. Kyle? 360 00:18:17,972 --> 00:18:20,933 What is this regarding? Invisalign? 361 00:18:21,225 --> 00:18:25,146 For... what? No. Do you recognize this man? 362 00:18:25,229 --> 00:18:26,647 Has he ever been here before? 363 00:18:27,815 --> 00:18:29,025 - I don't think so. - Right. 364 00:18:29,108 --> 00:18:32,194 Can you think of any reason that your boss might want to murder me? 365 00:18:32,278 --> 00:18:33,779 - What? - Lucifer. 366 00:18:35,823 --> 00:18:37,241 Is any of this ringing a bell? 367 00:18:37,325 --> 00:18:38,868 No. Nothing at all. 368 00:18:38,951 --> 00:18:42,955 And, I clearly didn't do this woman a favor because she's, well, a dentist. 369 00:18:44,582 --> 00:18:47,043 I must have slept with her and awakened a powerful lust 370 00:18:47,126 --> 00:18:49,045 that curdled into a murderous hate. 371 00:18:49,128 --> 00:18:52,673 But you remember everybody you sleep with, like every detail. 372 00:18:52,757 --> 00:18:55,426 - But there was the masked orgy. - What? 373 00:18:55,509 --> 00:18:57,511 I slept with her. That must be it. 374 00:18:58,095 --> 00:18:59,347 What? 375 00:19:00,973 --> 00:19:03,017 You slept with my wife? 376 00:19:03,893 --> 00:19:07,396 You're married to the dentist? But you're the receptionist. 377 00:19:07,688 --> 00:19:08,957 Well, no wonder she slept with me. 378 00:19:08,981 --> 00:19:10,024 Excuse me. 379 00:19:10,733 --> 00:19:12,234 Is everything okay in here? 380 00:19:13,027 --> 00:19:14,278 I knew it. 381 00:19:15,488 --> 00:19:18,866 And to think I worked so hard to keep my fling with Cindy a secret. 382 00:19:19,116 --> 00:19:20,326 What? 383 00:19:23,245 --> 00:19:24,455 This place is amazing. 384 00:19:24,538 --> 00:19:25,849 I should be getting my teeth cleaned here. 385 00:19:25,873 --> 00:19:29,794 No wonder you never noticed the crazy sexual tension between me and Cindy. 386 00:19:29,877 --> 00:19:31,271 Probably because you were too busy doing 387 00:19:31,295 --> 00:19:33,673 the old plaque rinse with this guy, right? 388 00:19:33,756 --> 00:19:35,299 I don't even know who he is. 389 00:19:35,966 --> 00:19:37,843 You said it was a masked orgy. 390 00:19:37,927 --> 00:19:39,720 So how would you recognize her face? 391 00:19:40,846 --> 00:19:42,348 Oh, good point. 392 00:19:43,557 --> 00:19:45,226 I'm Dr. Erin Kyle, 393 00:19:45,309 --> 00:19:46,894 and welcome to super smiles. 394 00:19:46,977 --> 00:19:48,121 We offer state-of-the-art care. 395 00:19:48,145 --> 00:19:51,315 So bring the whole fam on in for a visit. 396 00:19:51,399 --> 00:19:52,876 - You won't be disappointed... - Excuse me. 397 00:19:52,900 --> 00:19:55,569 Do these commercials ever run during bones? 398 00:19:55,653 --> 00:19:58,447 Syndicated audiences are tooth decay audiences. 399 00:19:59,740 --> 00:20:02,118 Right. I think I know where I recognize her from. 400 00:20:02,201 --> 00:20:03,494 Yeah, me, too. 401 00:20:06,539 --> 00:20:07,957 Oh, so, you two didn't... 402 00:20:12,712 --> 00:20:14,505 Oh. Uh... 403 00:20:16,006 --> 00:20:18,843 - Maybe I overreacted. - Get out! 404 00:20:20,052 --> 00:20:22,054 Okay, fine. 405 00:20:22,763 --> 00:20:24,014 Come on, cuspid. 406 00:20:24,098 --> 00:20:25,224 -Fiapsl -let's go. 407 00:20:30,229 --> 00:20:31,313 Cuspid? 408 00:20:41,490 --> 00:20:42,491 Oops. 409 00:20:44,827 --> 00:20:46,537 Oh, dearie me. 410 00:20:48,497 --> 00:20:52,418 Don't worry. Worst case, you get half of, well, this, right? 411 00:20:52,543 --> 00:20:53,627 Hmm. 412 00:20:53,794 --> 00:20:55,629 There was a prenup. 413 00:20:58,758 --> 00:21:02,470 I just lost my wife. My job. 414 00:21:02,553 --> 00:21:04,138 My dog. 415 00:21:05,222 --> 00:21:08,058 I've got no home, no friends. 416 00:21:10,561 --> 00:21:12,897 - I'm ruined. - No, you're not ruined. 417 00:21:13,939 --> 00:21:15,441 And it's all your fault. 418 00:21:19,069 --> 00:21:20,488 I'm going to kill you. 419 00:21:28,412 --> 00:21:30,289 This is terrible. 420 00:21:30,372 --> 00:21:34,502 I know. We may have just inadvertently created your future murderer. 421 00:21:34,585 --> 00:21:37,379 That, too. But I don't even get murdered by a dentist. 422 00:21:37,463 --> 00:21:42,009 The great Lucifer morningstar's final foe is a dental receptionist. 423 00:21:42,384 --> 00:21:46,806 Wait. Maybe not, if we can figure out a way to uncreate your killer. 424 00:21:47,598 --> 00:21:51,685 So we just need to convince sniffles here not to snuff me out. 425 00:21:51,894 --> 00:21:52,978 Right. 426 00:21:53,771 --> 00:21:55,356 How hard can that be? 427 00:22:07,409 --> 00:22:10,037 Seriously, forget I said anything. 428 00:22:10,246 --> 00:22:11,664 Okay. 429 00:22:11,789 --> 00:22:13,624 She called me aunt Eve. 430 00:22:13,707 --> 00:22:15,584 That means we're still in her life, right? 431 00:22:16,335 --> 00:22:19,338 Yeah, you are. Not me. I'm just maze. 432 00:22:19,421 --> 00:22:22,758 Not aunt maze, just plain old maze. Which means we're probably not together. 433 00:22:22,842 --> 00:22:26,637 - We don't know that for sure, babe. - Then, what else does it mean, Eve? 434 00:22:26,804 --> 00:22:28,347 Okay, maze. 435 00:22:28,722 --> 00:22:30,933 I told you texting me there's an emergency 436 00:22:31,016 --> 00:22:34,061 - when you really just want to drink... - Hey, amenadiel. 437 00:22:34,979 --> 00:22:39,191 This is Rory, Lucifer and Chloe's daughter... 438 00:22:40,234 --> 00:22:41,527 From the future. 439 00:22:42,486 --> 00:22:44,446 - From where? - More like when. 440 00:22:45,155 --> 00:22:47,783 Yeah. And she knows what happens to all of us. 441 00:22:48,534 --> 00:22:50,411 Apparently, Eve breaks up with me. 442 00:22:50,744 --> 00:22:53,038 We don't know who breaks up with who. 443 00:22:53,163 --> 00:22:55,249 Well, see, now you're admitting that we break up. 444 00:22:55,332 --> 00:22:58,544 No, we don't know anything for sure. 445 00:23:00,629 --> 00:23:03,716 You are right, baby, we don't. 446 00:23:06,468 --> 00:23:10,556 - But you do. - Guys, I wish I could tell you. 447 00:23:10,639 --> 00:23:14,101 I really do, but I can't. My hands are tied. 448 00:23:14,226 --> 00:23:17,771 And I especially can't tell you in front of this random stranger. 449 00:23:17,855 --> 00:23:19,899 Random? Wait a minute. 450 00:23:20,024 --> 00:23:24,028 - My future niece doesn't even know me? - Shit. You're one of my uncles? 451 00:23:24,153 --> 00:23:27,948 Uh, yeah, yeah. I'm your uncle amenadiel. 452 00:23:28,741 --> 00:23:31,201 The greatest warrior of the silver city. 453 00:23:32,411 --> 00:23:34,079 God's favorite son. 454 00:23:34,371 --> 00:23:35,831 Oh, of course. 455 00:23:36,332 --> 00:23:37,625 Amenadiel. 456 00:23:38,417 --> 00:23:39,793 - Lucifer's little bro... - Big. 457 00:23:39,877 --> 00:23:41,128 Big brother. 458 00:23:41,253 --> 00:23:42,838 Yeah, I know who you are. 459 00:23:44,173 --> 00:23:46,008 Let me make you a drink. 460 00:23:47,676 --> 00:23:50,012 - Does this mean I die? - I guess so. 461 00:23:50,095 --> 00:23:52,640 You die. Our wedding's a disaster. 462 00:23:52,723 --> 00:23:54,391 Maybe, I die at your wedding. 463 00:23:54,475 --> 00:23:56,894 What? I just sent your invitation. 464 00:23:56,977 --> 00:23:58,771 This is all my fault. 465 00:24:06,236 --> 00:24:07,947 You're torturing us, aren't you? 466 00:24:13,786 --> 00:24:17,206 Game recognizes game, aunty maze. 467 00:24:17,581 --> 00:24:18,874 Learned from the best. 468 00:24:22,753 --> 00:24:25,297 That's good! That's good! 469 00:24:25,673 --> 00:24:29,802 See, you are an amazing aunt. 470 00:24:32,888 --> 00:24:35,432 Maybe an even better mom one day, huh? 471 00:24:39,603 --> 00:24:41,146 Sorry, uncle a. 472 00:24:41,355 --> 00:24:43,273 I couldn't help myself. 473 00:24:44,733 --> 00:24:47,486 Hey, I was kidding. You know who I am. 474 00:24:47,903 --> 00:24:50,406 I mean, you will at least, so... 475 00:24:50,531 --> 00:24:52,866 I believe you. It's just... 476 00:24:53,784 --> 00:24:55,369 How long have you been here? 477 00:24:55,619 --> 00:24:57,913 Um, a couple of days, maybe. 478 00:24:59,748 --> 00:25:02,126 Oh, are you mad I didn't come see you sooner? 479 00:25:02,209 --> 00:25:04,712 No, no. I didn't... 480 00:25:05,462 --> 00:25:07,423 I didn't feel your presence. 481 00:25:08,465 --> 00:25:11,552 And if I didn't know about an angel from the future being here on earth... 482 00:25:13,929 --> 00:25:16,032 Then maybe there's a few other things happening in the world 483 00:25:16,056 --> 00:25:18,142 that I'm unaware of. 484 00:25:24,690 --> 00:25:25,899 Of course. 485 00:25:28,777 --> 00:25:31,864 A 1926 mccallan. This has got to do it. 486 00:25:39,747 --> 00:25:44,418 Oh, come on! That is a $40,000 pour of whiskey you've just refused. 487 00:25:45,294 --> 00:25:48,005 Look, I've offered you money, your own dental practice, 488 00:25:48,088 --> 00:25:49,590 I'll even throw in a new dog, hmm? 489 00:25:50,007 --> 00:25:52,843 Two dogs. All the dogs. 490 00:25:53,385 --> 00:25:56,430 Why don't you understand? It's very simple. 491 00:25:56,513 --> 00:25:59,391 I am trying to bribe you into not wanting to murder me. 492 00:25:59,475 --> 00:26:01,769 So, what's it going to take? 493 00:26:01,935 --> 00:26:04,855 I just want Erin back. 494 00:26:06,607 --> 00:26:09,193 - She was my world. - But you cheated on her. 495 00:26:09,276 --> 00:26:11,278 I know! 496 00:26:13,572 --> 00:26:16,909 Okay, so if we could get your wife to take you back, 497 00:26:17,034 --> 00:26:20,162 do you think that maybe you wouldn't want to kill Lucifer anymore? 498 00:26:22,581 --> 00:26:25,501 You really think you could get my honey badger to take me back? 499 00:26:25,584 --> 00:26:28,629 Well, between the two of us, we've accomplished the impossible. 500 00:26:28,712 --> 00:26:31,298 How hard could it be to reignite a love connection? 501 00:26:31,423 --> 00:26:34,093 I just... no, excuse us. 502 00:26:35,511 --> 00:26:36,595 - Over here. - Mmm. 503 00:26:37,513 --> 00:26:38,513 Hey. 504 00:26:41,016 --> 00:26:42,309 Oh, that is good. 505 00:26:42,392 --> 00:26:46,980 So, say we do that and there's no guarantee it'll stick, 506 00:26:47,481 --> 00:26:49,817 he could end up stepping out on his wife again, 507 00:26:49,900 --> 00:26:53,529 find a way to blame me for it and then, snap right back into a murderous rage 508 00:26:53,612 --> 00:26:55,531 when our guard is down. 509 00:26:55,614 --> 00:26:57,449 We're playing right into fate's hands here. 510 00:26:57,533 --> 00:26:59,034 What else can we do? 511 00:27:00,828 --> 00:27:02,830 I know just how to avoid it. 512 00:27:03,789 --> 00:27:05,415 Lucifer! What... 513 00:27:06,208 --> 00:27:07,417 Just a second. 514 00:27:07,918 --> 00:27:09,998 - What are you doing? - Cutting to the chase. 515 00:27:10,045 --> 00:27:12,756 I'm gonna put azrael's blade in his hand and see if he kills me. 516 00:27:12,881 --> 00:27:15,259 - Then, we'll have our answer. - Seriously? 517 00:27:15,425 --> 00:27:19,346 Are you really willing to die to prove that you didn't abandon your daughter? 518 00:27:21,348 --> 00:27:22,850 Apparently so. 519 00:27:36,405 --> 00:27:38,282 - It's gone. - What? 520 00:27:39,741 --> 00:27:41,368 Doesn't make sense 521 00:27:41,451 --> 00:27:43,912 because the only people who've been here recently 522 00:27:43,996 --> 00:27:45,122 are the two of us... 523 00:27:46,498 --> 00:27:51,461 Tears for fears out there, and Rory. 524 00:27:53,755 --> 00:27:55,674 Lucifer, don't say it. 525 00:27:56,758 --> 00:27:58,427 My own daughter kills me. 526 00:28:03,473 --> 00:28:05,475 Just when I thought I'd heard it all. 527 00:28:06,560 --> 00:28:08,979 - Future child angst... - Hmm. 528 00:28:09,062 --> 00:28:11,773 Being faced by present day parents. 529 00:28:12,941 --> 00:28:14,484 I've never dealt with that before. 530 00:28:15,194 --> 00:28:17,779 No one's dealt with that before. 531 00:28:18,989 --> 00:28:20,741 This'll be perfect for chapter 17. 532 00:28:20,824 --> 00:28:23,118 - Chapter 17? - Not important. 533 00:28:23,577 --> 00:28:25,162 Okay, so where should we start? 534 00:28:25,245 --> 00:28:26,413 Who are you again? 535 00:28:26,872 --> 00:28:29,291 The only Linda Martin I know is a convicted felon. 536 00:28:29,374 --> 00:28:30,751 Don't listen to her, doctor. 537 00:28:30,834 --> 00:28:32,353 She just pulled this trick with amenadiel. 538 00:28:32,377 --> 00:28:34,046 Apparently, my daughter lies. 539 00:28:34,129 --> 00:28:36,506 Apple fell miles from the tree, it seems. 540 00:28:36,632 --> 00:28:38,717 Hmm, maybe I'd know better if you'd ever been around. 541 00:28:38,800 --> 00:28:40,052 Oh! 542 00:28:40,135 --> 00:28:43,347 But, I was. I mean, is that how I raised you? 543 00:28:43,847 --> 00:28:45,307 You had a lot to deal with, mom. 544 00:28:45,641 --> 00:28:47,893 - What's that mean, honey? - More subterfuge, I'm sure. 545 00:28:47,976 --> 00:28:49,519 She's just trying to stir things up. 546 00:28:49,603 --> 00:28:50,729 God, are you still here? 547 00:28:50,812 --> 00:28:52,832 Don't let the door hit you where I should have split you. 548 00:28:52,856 --> 00:28:54,876 That's very funny. Where'd you learn that? The future? 549 00:28:54,900 --> 00:28:58,570 Okay. I can sense that you're both very angry. 550 00:28:58,946 --> 00:29:00,530 But I can also see 551 00:29:01,406 --> 00:29:04,409 that you're both not as different as you may think. 552 00:29:10,082 --> 00:29:13,627 Rory, we often use anger to protect ourselves. 553 00:29:14,294 --> 00:29:17,256 But, underneath, you might be feeling 554 00:29:17,339 --> 00:29:19,132 a more vulnerable emotion. 555 00:29:20,133 --> 00:29:25,097 And you. Perhaps, you could try being more empathetic 556 00:29:25,180 --> 00:29:29,643 considering that Rory has been through the very thing you have. 557 00:29:30,018 --> 00:29:32,229 Your father was absent, too. 558 00:29:32,396 --> 00:29:35,983 - My father made that choice. I didn't. - You don't know that. 559 00:29:36,066 --> 00:29:38,443 Yes, I do. Because a, I would never choose that 560 00:29:38,527 --> 00:29:40,028 - and b, I know... - Lucifer. 561 00:29:40,112 --> 00:29:41,530 You kill me. 562 00:29:42,531 --> 00:29:44,700 Mom, what's he talking about? 563 00:29:45,284 --> 00:29:46,702 You know azrael's blade? 564 00:29:47,202 --> 00:29:49,705 It went missing from the safe. 565 00:29:50,038 --> 00:29:52,332 - And you think I took it? - Well, somebody did. 566 00:29:52,416 --> 00:29:54,394 And the only people who had access were the three of us. So... 567 00:29:54,418 --> 00:29:57,337 Lucifer, we don't know that. It could have been someone else. 568 00:29:57,421 --> 00:29:59,339 It wasn't anyone else. It had to have been her. 569 00:30:01,550 --> 00:30:04,386 Lucifer, why are you so threatened by your daughter? 570 00:30:04,469 --> 00:30:07,347 Oh, come on. This isn't ajump. It isn't even a hop. 571 00:30:07,431 --> 00:30:09,099 She's already tried to kill me once. 572 00:30:09,182 --> 00:30:10,892 Yeah, but I didn't! 573 00:30:10,976 --> 00:30:12,769 Pull your head out of your butt and think. 574 00:30:12,853 --> 00:30:15,439 If I wanted to kill you, why would I be doing this? 575 00:30:15,522 --> 00:30:18,108 It's all part of your ruse to steal the blade 576 00:30:18,191 --> 00:30:19,901 and remove me from existence entirely. 577 00:30:22,070 --> 00:30:25,198 - I'm sorry. - You have nothing to be sorry for. 578 00:30:25,324 --> 00:30:28,702 - He's the one who should apologize. - No, Rory, this is my fault. 579 00:30:30,120 --> 00:30:31,788 Why do you feel that way, Chloe? 580 00:30:32,622 --> 00:30:35,459 It's because you had me keep the blade on earth which is good 581 00:30:35,542 --> 00:30:38,003 because now we are getting to the bottom of things. 582 00:30:38,545 --> 00:30:42,090 - Lucifer, you don't understand... - I understand completely. 583 00:30:42,174 --> 00:30:45,010 She is the only one with motive, means, and opportunity. 584 00:30:45,427 --> 00:30:47,137 That's why you brought me here? 585 00:30:47,971 --> 00:30:50,891 This isn't family therapy, it's an interrogation? 586 00:30:50,974 --> 00:30:52,392 I can't believe you did this. 587 00:30:52,517 --> 00:30:56,188 I am not a murder suspect. I'm your daughter. 588 00:31:06,782 --> 00:31:08,492 She takes after you in her exits. 589 00:31:20,045 --> 00:31:21,463 That could've gone better. 590 00:31:23,006 --> 00:31:26,385 I mean, I could have done better. 591 00:31:29,679 --> 00:31:33,392 Truth is, I don't know how to do this. 592 00:31:36,436 --> 00:31:39,481 Lucifer, this was all my fault. 593 00:31:39,564 --> 00:31:42,275 No, you can't blame yourself. 594 00:31:43,193 --> 00:31:46,571 Yes, I can, because I lied. 595 00:32:03,422 --> 00:32:05,048 How did you know that was there? 596 00:32:05,966 --> 00:32:07,759 Because I'm the one who took it. 597 00:32:08,927 --> 00:32:11,847 I hid the blade to keep it safe, 598 00:32:11,930 --> 00:32:13,473 to keep you safe. 599 00:32:15,684 --> 00:32:16,560 Well, now that 600 00:32:16,643 --> 00:32:18,563 you know Rory wasn't the one who stole the blade, 601 00:32:18,645 --> 00:32:21,106 you know, I'm sure we can just talk to her and fix this. 602 00:32:22,649 --> 00:32:25,193 I think there's something else we need to fix first, Chloe. 603 00:32:26,236 --> 00:32:28,697 The blade needs to go back to heaven. 604 00:32:28,780 --> 00:32:29,656 What? 605 00:32:29,739 --> 00:32:32,075 No, I told you I was protecting you. That's it. 606 00:32:32,159 --> 00:32:34,286 Is this about me or you? 607 00:32:35,912 --> 00:32:36,912 Chloe. 608 00:32:39,082 --> 00:32:40,834 Chloe, I am so sorry, I... 609 00:32:41,543 --> 00:32:43,128 I should have seen this before. 610 00:32:43,795 --> 00:32:45,630 Why are you sorry? 611 00:32:45,755 --> 00:32:49,718 This makes me feel strong. 612 00:32:49,801 --> 00:32:51,887 I don't want to give that up. 613 00:32:51,970 --> 00:32:54,931 And clearly you are too attached to the strength the necklace gives you 614 00:32:55,015 --> 00:32:56,391 when the blade is here. 615 00:32:56,475 --> 00:32:57,976 No, I am fine. 616 00:32:58,185 --> 00:32:59,311 I can control it. 617 00:32:59,478 --> 00:33:00,896 Can you? 618 00:33:00,979 --> 00:33:03,499 Because I'm starting to think the only reason you've been pushing 619 00:33:03,523 --> 00:33:07,486 so hard on this case, detective, is that you didn't want to let it go. 620 00:33:07,944 --> 00:33:09,154 Well, you're wrong, 621 00:33:09,237 --> 00:33:10,238 Chloe. 622 00:33:11,323 --> 00:33:16,870 You let me believe that my own daughter, our daughter, 623 00:33:16,953 --> 00:33:18,079 wanted to kill me. 624 00:33:20,790 --> 00:33:23,376 Well, I think you're being a little dramatic, 625 00:33:23,502 --> 00:33:25,712 and everything turned out fine. 626 00:33:25,795 --> 00:33:28,632 You're not in control. Now give me the blade. 627 00:33:46,233 --> 00:33:48,568 I know what I'm doing 628 00:33:49,194 --> 00:33:51,863 and you're not taking it away. 629 00:33:59,246 --> 00:34:00,288 Lucfien 630 00:34:00,622 --> 00:34:02,582 don't make me hurt you. 631 00:34:08,880 --> 00:34:12,300 Give it to me! Give it. 632 00:34:35,323 --> 00:34:36,533 Okay, Chloe. 633 00:34:36,992 --> 00:34:37,993 Chloe? 634 00:34:54,009 --> 00:34:56,261 I certainly did not see this coming. 635 00:34:57,345 --> 00:34:59,556 But I guess that means we've solved our case. 636 00:35:02,767 --> 00:35:04,644 This must be how I die. 637 00:35:05,478 --> 00:35:06,563 What? No. 638 00:35:07,439 --> 00:35:08,690 No, of course not. 639 00:35:10,275 --> 00:35:11,943 It was just instinct. I... 640 00:35:12,902 --> 00:35:14,237 I would never hurt you. 641 00:35:15,530 --> 00:35:16,810 I would never hurt you. 642 00:35:20,535 --> 00:35:22,412 What's happening to me? 643 00:35:23,705 --> 00:35:24,998 It's not your fault. 644 00:35:25,790 --> 00:35:26,916 It's that blade. 645 00:35:27,000 --> 00:35:29,502 It drives every human to stabby town. 646 00:35:29,628 --> 00:35:30,920 No... 647 00:35:31,004 --> 00:35:34,466 I lost control before I took the blade. 648 00:35:34,549 --> 00:35:36,149 There's no one to blame but me. 649 00:35:38,470 --> 00:35:40,430 Lucifer, I want you to take it. 650 00:35:41,848 --> 00:35:44,142 I need you to take it from me. 651 00:35:44,893 --> 00:35:45,893 All right. 652 00:35:46,436 --> 00:35:47,436 All right. 653 00:35:48,647 --> 00:35:49,647 All right. 654 00:35:52,275 --> 00:35:54,235 Oh, it's all right. 655 00:36:10,794 --> 00:36:11,961 Oh, amenadiel. 656 00:36:12,295 --> 00:36:13,880 You snuck up on me there. 657 00:36:14,673 --> 00:36:15,673 What's up? 658 00:36:16,716 --> 00:36:19,636 I wanted to talk to you. To apologize. 659 00:36:19,719 --> 00:36:20,719 For what? 660 00:36:21,304 --> 00:36:22,972 I was a little dismissive of you earlier. 661 00:36:24,432 --> 00:36:26,726 And I'm beginning to realize that maybe there are things 662 00:36:26,810 --> 00:36:28,970 that I haven't noticed that are happening in the world. 663 00:36:29,896 --> 00:36:32,107 And that could even include, say, 664 00:36:32,732 --> 00:36:33,608 the end of it, so... 665 00:36:33,692 --> 00:36:36,128 I don't mean to kanye you. I'm totally going to let you finish, 666 00:36:36,152 --> 00:36:39,823 but I was just, you know, cuckoo. 667 00:36:40,365 --> 00:36:42,492 Yeah, no, I found the sock. 668 00:36:42,575 --> 00:36:44,661 It was just stuck in the lint trap. 669 00:36:45,203 --> 00:36:47,163 So, thank you, universe, 670 00:36:47,247 --> 00:36:49,666 which is clearly not ending. 671 00:36:52,168 --> 00:36:53,294 And the river? 672 00:36:53,378 --> 00:36:54,254 Uh, kool-aid. 673 00:36:54,337 --> 00:36:58,466 Yeah. Tractor trailer crashed and dumped a bunch of it into the river. 674 00:36:58,550 --> 00:37:00,677 So it's seriously not a big deal. 675 00:37:00,760 --> 00:37:02,429 I mean, a big deal ecologically, 676 00:37:02,512 --> 00:37:05,974 but totally not a big deal in the earth-shattering way 677 00:37:06,057 --> 00:37:07,100 I thought it was. 678 00:37:07,183 --> 00:37:09,477 - Well, I'm glad. - Yeah, me, too. 679 00:37:09,561 --> 00:37:13,189 I mean, sayonara, apocalypse conspiracy theories 680 00:37:13,314 --> 00:37:17,694 and back to regular old forensic science work. 681 00:38:28,515 --> 00:38:31,476 Um, is the blade gone? It doesn't feel gone. 682 00:38:31,684 --> 00:38:32,684 Not yet. 683 00:38:32,727 --> 00:38:35,021 I thought there was something we should try before 684 00:38:35,104 --> 00:38:37,065 well, before the opportunity escapes us. 685 00:38:43,279 --> 00:38:44,279 Dan. 686 00:38:45,406 --> 00:38:46,658 Hey, Chloe. 687 00:38:49,828 --> 00:38:51,704 What? 688 00:38:51,788 --> 00:38:53,331 I can't believe this. 689 00:38:54,624 --> 00:38:56,292 You look great. I mean... 690 00:38:56,376 --> 00:38:57,961 You're a sight for sore eyes too. 691 00:39:02,131 --> 00:39:05,718 Um, I thought you said that I wouldn't be able to see him. 692 00:39:05,802 --> 00:39:08,763 Well, it occurred to me that amenadiel's necklace might imbue you 693 00:39:08,847 --> 00:39:11,891 with more celestial qualities than just super strength. 694 00:39:13,893 --> 00:39:14,769 Oh, Dan. 695 00:39:14,853 --> 00:39:16,145 Uh, I'm just a soul. 696 00:39:18,231 --> 00:39:19,399 So, I'm not solid, 697 00:39:20,233 --> 00:39:22,193 but you can see and you can hear me. 698 00:39:26,322 --> 00:39:27,322 Right. 699 00:39:30,326 --> 00:39:32,078 So when you take the blade 700 00:39:33,121 --> 00:39:34,122 back up to heaven, 701 00:39:34,247 --> 00:39:36,040 I won't be able to see him anymore? 702 00:39:36,165 --> 00:39:37,375 You won't. 703 00:39:39,544 --> 00:39:41,796 We weren't even sure if I should come. 704 00:39:42,547 --> 00:39:44,591 Wouldn't want to make this any harder for you. 705 00:39:44,674 --> 00:39:47,435 But then we thought it wouldn't be fair to make that decision for you. 706 00:39:54,684 --> 00:39:56,644 Can you give us a few hours? 707 00:39:56,895 --> 00:39:57,895 Of course. 708 00:40:19,250 --> 00:40:20,543 Anyway. 709 00:40:20,627 --> 00:40:24,047 The blade will be back in heaven where it belongs 710 00:40:24,756 --> 00:40:26,257 which means 711 00:40:26,341 --> 00:40:27,383 I won't die. 712 00:40:27,759 --> 00:40:29,010 And... 713 00:40:29,802 --> 00:40:30,802 And that's a bad thing, 714 00:40:30,845 --> 00:40:33,139 so you called me here to complain about being alive? 715 00:40:34,933 --> 00:40:36,684 No, I called you because 716 00:40:36,768 --> 00:40:39,938 for some unknown reason, I end up doing to my daughter 717 00:40:40,021 --> 00:40:42,065 the very thing my father did to me. 718 00:40:43,858 --> 00:40:45,652 The thing that your mom 719 00:40:45,735 --> 00:40:46,735 did to you 720 00:40:48,279 --> 00:40:49,781 which makes me just as bad as them. 721 00:40:50,990 --> 00:40:52,116 Worse, maybe. 722 00:40:53,242 --> 00:40:55,995 And you want me to torture you so you feel better about yourself? 723 00:40:57,705 --> 00:40:59,999 No! No, maze. 724 00:41:04,629 --> 00:41:05,629 I want... 725 00:41:06,089 --> 00:41:08,257 I want your... you know. 726 00:41:08,800 --> 00:41:10,259 You want my advice. 727 00:41:11,260 --> 00:41:12,303 Yes. 728 00:41:17,392 --> 00:41:21,229 Well, some people aren't meant to be parents. 729 00:41:21,646 --> 00:41:22,646 Agreed. 730 00:41:23,022 --> 00:41:25,191 But here I am, so... 731 00:41:27,819 --> 00:41:30,154 I think you're asking all the wrong questions. 732 00:41:31,531 --> 00:41:32,991 Doesn't matter why you do it. 733 00:41:33,783 --> 00:41:35,576 You won't know until it happens. 734 00:41:36,411 --> 00:41:39,664 But you need to think about your daughter. 735 00:41:39,747 --> 00:41:41,582 What she's gone through. 736 00:41:41,666 --> 00:41:44,585 How hurt and alone 737 00:41:45,586 --> 00:41:46,713 she must have felt. 738 00:41:49,090 --> 00:41:50,883 How hurt and alone she feels now. 739 00:41:53,720 --> 00:41:57,056 The real question you have to ask yourself, Lucifer, 740 00:41:59,058 --> 00:42:01,185 is what am I going to do to fix this? 741 00:42:05,481 --> 00:42:06,357 She was so tired. 742 00:42:06,441 --> 00:42:10,028 I know, but Trixie refused to let the chocolate cake go. 743 00:42:10,111 --> 00:42:11,696 Oh, my god, I almost lost it. 744 00:42:11,821 --> 00:42:12,947 I know, me too. 745 00:42:14,574 --> 00:42:15,825 Oh, man. 746 00:42:17,243 --> 00:42:18,243 How's she doing? 747 00:42:19,495 --> 00:42:20,495 You know. 748 00:42:21,581 --> 00:42:22,999 She's, um... 749 00:42:23,082 --> 00:42:24,333 It's been hard, 750 00:42:25,126 --> 00:42:28,463 but, uh, she's strong just like her dad. 751 00:42:31,591 --> 00:42:32,967 And how are you doing? 752 00:42:36,220 --> 00:42:40,683 Well, turns out with super strength I can protect myself. 753 00:42:40,767 --> 00:42:43,811 I can protect the ones I love, 754 00:42:44,395 --> 00:42:45,730 but there's no... 755 00:42:47,231 --> 00:42:49,358 Celestial object to 756 00:42:50,109 --> 00:42:51,736 take away how all of this feels. 757 00:42:51,861 --> 00:42:53,237 You know? It's been hard. 758 00:42:54,197 --> 00:42:55,907 A lot harder than I thought it would be. 759 00:43:00,453 --> 00:43:01,453 I'm sorry, Chloe. 760 00:43:02,830 --> 00:43:04,707 Dan, you were 761 00:43:06,084 --> 00:43:08,252 an amazing man. 762 00:43:09,420 --> 00:43:12,590 A great cop, an incredible father. 763 00:43:15,343 --> 00:43:17,136 Listen, can I tell you something? 764 00:43:19,097 --> 00:43:24,227 At first, I blamed myself for what happened to you, but then... 765 00:43:26,187 --> 00:43:27,480 Then I realized that... 766 00:43:30,233 --> 00:43:32,860 God, at least we got to be there when you died. 767 00:43:34,821 --> 00:43:35,822 But, Dan... 768 00:43:38,282 --> 00:43:40,993 Ever since you've been gone, I just... 769 00:43:42,411 --> 00:43:44,288 I've felt so powerless. 770 00:43:47,834 --> 00:43:50,211 Listen, there's something that you need to know, okay? 771 00:43:51,671 --> 00:43:52,755 You're right. 772 00:43:53,714 --> 00:43:54,966 Trixie is strong. 773 00:43:56,259 --> 00:43:57,677 But it's not because of me. 774 00:43:59,011 --> 00:44:00,011 It's because of you. 775 00:44:01,013 --> 00:44:03,766 And you don't need some silly necklace to give you strength, Chloe, 776 00:44:03,850 --> 00:44:06,269 because you are the strongest woman I've ever met in my life. 777 00:44:06,394 --> 00:44:07,603 Oh, Dan. 778 00:44:09,188 --> 00:44:10,773 Oh, my god. 779 00:44:12,441 --> 00:44:13,441 Dan. 780 00:44:20,825 --> 00:44:21,825 Dan. 781 00:44:28,916 --> 00:44:30,918 Dan. 782 00:44:34,046 --> 00:44:35,965 If you can see me, 783 00:44:37,592 --> 00:44:39,218 if you can hear me, 784 00:44:40,303 --> 00:44:41,303 thank you. 785 00:44:44,974 --> 00:44:46,184 Thank you. 786 00:44:48,477 --> 00:44:50,855 I can't tell you how much I needed this. 54045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.