All language subtitles for Lucifer.S05E13.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,556 --> 00:00:18,352 That's pretty cool, maze. You're growing a soul. 2 00:00:18,727 --> 00:00:20,562 Amazing. 3 00:00:20,646 --> 00:00:23,440 And god told you. Wow. 4 00:00:23,524 --> 00:00:25,543 Well, he didn't tell-tell me. 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,778 I was complaining that a demon can't grow a soul, 6 00:00:27,861 --> 00:00:29,613 and god said, "Can't she?" 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,508 Annoyingly vague, I know. 8 00:00:31,532 --> 00:00:33,534 But there was this glint in his eye. 9 00:00:33,617 --> 00:00:37,704 And I just knew. I had no idea growing a soul was an option. 10 00:00:37,788 --> 00:00:40,749 I mean, I was looking for one like it was a thing I could eat, maybe. 11 00:00:40,999 --> 00:00:43,961 Or like a shimmery cloud that you could breathe in or something. 12 00:00:44,044 --> 00:00:47,339 But nope, I grew it inside my body. 13 00:00:47,589 --> 00:00:49,383 Like a little soul baby. 14 00:00:49,466 --> 00:00:53,136 Well, having seen a glimpse into how Lucifer's father works, 15 00:00:53,220 --> 00:00:55,931 I guess it... it makes sense. Right? 16 00:00:56,014 --> 00:00:57,334 Mm-hmm. Yeah, yeah, right. 17 00:00:57,391 --> 00:00:59,601 Yeah, that self-actualization bullshit. 18 00:00:59,685 --> 00:01:01,019 But now my question is... 19 00:01:01,103 --> 00:01:02,437 Am I done growing it? 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,860 Uh, Linda, are you listening? 21 00:01:08,944 --> 00:01:11,029 Uh, yes, maze. Of course. 22 00:01:11,113 --> 00:01:12,948 So, do you feel done? 23 00:01:13,031 --> 00:01:14,908 God, therapists... 24 00:01:15,450 --> 00:01:17,995 Does everyone answer questions with other questions? 25 00:01:20,706 --> 00:01:22,416 - What was that? - Nothing. 26 00:01:41,727 --> 00:01:42,847 Hey, I can't talk right now. 27 00:01:42,894 --> 00:01:44,813 - You're doing it, aren't you? - What? 28 00:01:44,938 --> 00:01:46,940 Don't even think about lying to me, Linda. 29 00:01:47,274 --> 00:01:48,817 I told you this was a mistake. 30 00:01:48,900 --> 00:01:50,527 You are going to get hurt. 31 00:01:52,112 --> 00:01:53,912 I know what I'm doing. 32 00:02:13,842 --> 00:02:17,471 Just raise up the tip. 33 00:02:21,850 --> 00:02:23,310 Hello, sailor. 34 00:02:23,769 --> 00:02:25,395 What on earth are you doing? 35 00:02:27,147 --> 00:02:30,067 Enough with these silly distractions, luci. 36 00:02:30,275 --> 00:02:31,818 Excuse me. 37 00:02:31,902 --> 00:02:34,112 The impossible bottle is a time-honored craft 38 00:02:34,196 --> 00:02:35,906 of which I was recently reminded. 39 00:02:35,989 --> 00:02:37,491 Mm-hmm. And what about the prank 40 00:02:37,574 --> 00:02:39,034 you pulled on poor Dan? 41 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 Very important business. 42 00:02:41,286 --> 00:02:42,621 Took weeks to plan. 43 00:02:43,205 --> 00:02:45,916 And, uh... Now that it's over, 44 00:02:46,208 --> 00:02:48,210 I think I'm gonna learn the French horn. 45 00:02:48,418 --> 00:02:49,461 Been meanin' to do that. 46 00:02:51,171 --> 00:02:53,590 Luci. Lu... Lucifer! 47 00:02:55,300 --> 00:02:57,010 We need to discuss father. 48 00:02:57,969 --> 00:03:01,890 God... might be retiring, luci. God. 49 00:03:02,015 --> 00:03:03,895 And we need to figure out what to do if he does. 50 00:03:03,975 --> 00:03:05,268 Oh, that. 51 00:03:06,520 --> 00:03:09,439 Well, if I have been avoiding something, it's certainly not that. 52 00:03:10,482 --> 00:03:12,192 Don't get your feathers in a twist. 53 00:03:12,484 --> 00:03:13,684 There's nothing to figure out. 54 00:03:14,027 --> 00:03:16,530 So dad's retiring. He's had quite the run if you ask me. 55 00:03:16,780 --> 00:03:18,365 The world can't be without a god. 56 00:03:18,657 --> 00:03:19,700 You're right. 57 00:03:19,866 --> 00:03:21,868 Somebody will replace him. 58 00:03:22,244 --> 00:03:23,412 And by somebody, 59 00:03:23,620 --> 00:03:25,414 I mean you. 60 00:03:25,831 --> 00:03:28,166 - Me? - Don't play coy, brother. 61 00:03:28,625 --> 00:03:31,670 You've been training for this since you were in angel nappies. 62 00:03:32,087 --> 00:03:35,006 God's right hand, the greatest warrior. 63 00:03:35,507 --> 00:03:37,008 His bloody favorite son. 64 00:03:37,092 --> 00:03:38,802 Well, you're not wrong there. 65 00:03:39,010 --> 00:03:41,763 You have wanted this your whole life. 66 00:03:41,847 --> 00:03:42,973 I've never said that. 67 00:03:43,056 --> 00:03:44,891 You don't need to say it, brother. 68 00:03:45,350 --> 00:03:47,352 Words are just words. 69 00:03:47,811 --> 00:03:49,312 I know how you feel. 70 00:03:53,358 --> 00:03:55,193 Honey lemon whiskey sour? 71 00:03:55,485 --> 00:03:57,045 I took a mixology course the other day. 72 00:03:57,112 --> 00:03:58,780 Variety is the spice of life, you know? 73 00:04:01,116 --> 00:04:02,284 Lucifer... 74 00:04:04,995 --> 00:04:06,329 Being god isn't simple. 75 00:04:07,539 --> 00:04:10,667 It's... it's a big job. 76 00:04:11,334 --> 00:04:12,334 The biggest. 77 00:04:13,587 --> 00:04:15,690 How would I even go about making that kind of decision? 78 00:04:15,714 --> 00:04:18,008 Well, in situations like these, 79 00:04:18,091 --> 00:04:19,426 when much is at stake, 80 00:04:20,010 --> 00:04:21,386 I like to ask myself, 81 00:04:21,803 --> 00:04:23,180 "what's your knee-jerk reaction?" 82 00:04:23,638 --> 00:04:25,682 You obviously want this, so leap before you look. 83 00:04:25,891 --> 00:04:27,601 Well, maybe that's how you used to act. 84 00:04:27,726 --> 00:04:29,086 But, dear brother, you've changed. 85 00:04:29,770 --> 00:04:31,688 Don't pretend othennise. It's the therapy. 86 00:04:31,897 --> 00:04:35,192 Linda has really helped you to be more mindful. 87 00:04:35,525 --> 00:04:37,861 To really think things through. 88 00:04:38,987 --> 00:04:40,989 How dare you? 89 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 But maybe you're right. 90 00:04:43,116 --> 00:04:45,202 Therapy has ruined me! 91 00:04:45,285 --> 00:04:47,954 I've been overthinking all of my decisions 92 00:04:48,038 --> 00:04:49,873 when, really, the answer is at our feet! 93 00:04:50,081 --> 00:04:51,500 "Just do it." 94 00:04:51,583 --> 00:04:53,423 Well, not my feet. I'm clearly a Louboutin man, 95 00:04:53,460 --> 00:04:55,086 but you know what I mean. 96 00:04:55,837 --> 00:04:57,005 Thank you, brother. 97 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 Okay. 98 00:05:07,349 --> 00:05:09,893 Sorry... It's just my French horn. 99 00:05:09,976 --> 00:05:11,954 - I'm just on my way to Chuck it out. - Oh! 100 00:05:11,978 --> 00:05:14,022 What are you doing here? 101 00:05:14,231 --> 00:05:16,650 I need to talk. About us. 102 00:05:16,733 --> 00:05:21,112 I... I know that I said I could wait until you figured things out 103 00:05:21,196 --> 00:05:24,491 but now I realize that I might not be able to. 104 00:05:25,700 --> 00:05:29,412 This whole relationship limbo, it's really hard, you know? 105 00:05:29,496 --> 00:05:32,082 And it's now affecting other people. 106 00:05:32,165 --> 00:05:35,710 Like Trixie, for one. And, you know, you are immortal. 107 00:05:35,794 --> 00:05:40,090 So, that means that I could be waiting for a very long time. 108 00:05:40,173 --> 00:05:41,359 Like, forever. 109 00:05:41,383 --> 00:05:43,552 But my point is, is that I can't wait. 110 00:05:43,802 --> 00:05:46,096 And it's not because you didn't say, 111 00:05:46,680 --> 00:05:48,056 you know, those words. 112 00:05:48,139 --> 00:05:50,642 'Cause, look, words are just words. 113 00:05:51,935 --> 00:05:54,145 And I think I know how you feel. 114 00:05:54,855 --> 00:05:58,233 But I, right now... I need to know. I... 115 00:06:00,235 --> 00:06:03,363 One way or another, I need to know if we're together. 116 00:06:04,447 --> 00:06:05,447 That's it. 117 00:06:08,660 --> 00:06:09,660 Yes. 118 00:06:13,415 --> 00:06:15,709 Let's just do it. 119 00:06:15,876 --> 00:06:17,961 - What? - It's obvious we want to be together, 120 00:06:18,044 --> 00:06:22,299 so let's just stop overthinking it and just be together. 121 00:06:24,342 --> 00:06:25,385 Okay. 122 00:06:25,760 --> 00:06:26,760 Let's do it. 123 00:06:27,888 --> 00:06:29,514 - Sorry. - Your horn. 124 00:06:37,564 --> 00:06:40,066 This is how we roll 125 00:06:40,150 --> 00:06:42,819 this is how we roll 126 00:06:42,903 --> 00:06:45,196 this is how we roll 127 00:06:45,989 --> 00:06:47,589 - good morning, miss Lopez. - Hey! 128 00:06:47,657 --> 00:06:48,657 Shall we? 129 00:06:49,200 --> 00:06:50,368 You know what? No. 130 00:06:50,827 --> 00:06:52,537 I am not even gonna ask this time. 131 00:06:52,704 --> 00:06:55,540 Because you two are the couple who cried relationship. 132 00:06:55,916 --> 00:06:58,418 And I am not asking. 133 00:07:02,213 --> 00:07:03,214 Okay, fine. 134 00:07:03,340 --> 00:07:05,216 I have to know! Are you guys together or not? 135 00:07:06,718 --> 00:07:08,637 - We are. - Definitely together. 136 00:07:08,887 --> 00:07:11,806 Well, it's about damn time. 137 00:07:12,307 --> 00:07:13,307 Hey, guys. 138 00:07:14,184 --> 00:07:16,104 You're gonna wanna brace yourselves for this one. 139 00:07:16,436 --> 00:07:17,812 Brace ourseres? Why? 140 00:07:18,188 --> 00:07:19,548 This seems pretty straightfonnard. 141 00:07:19,773 --> 00:07:22,275 Yeah. Vic is Arthur sterling, the homeowner. 142 00:07:22,359 --> 00:07:23,568 Gunshot wound to the chest. 143 00:07:23,652 --> 00:07:25,445 Safe was broken into, empty. 144 00:07:25,528 --> 00:07:27,088 Seems like a simple robbery gone wrong. 145 00:07:27,155 --> 00:07:29,199 Yeah, and the murder weapon is a Pearl-handled .38 146 00:07:29,282 --> 00:07:30,492 stolen from the safe. 147 00:07:30,575 --> 00:07:32,135 It's not the murder, it's the murderer. 148 00:07:32,994 --> 00:07:34,889 But it says here we already have a full confession 149 00:07:34,913 --> 00:07:36,182 from a perp who was on the scene. 150 00:07:36,206 --> 00:07:37,624 Daniel, are you overthinking this? 151 00:07:37,707 --> 00:07:39,042 Careful, it could ruin your life. 152 00:07:39,793 --> 00:07:41,419 Just follow me. 153 00:07:42,921 --> 00:07:44,214 Hmm? 154 00:08:08,697 --> 00:08:09,697 Doctor? 155 00:08:10,824 --> 00:08:11,824 I did it. 156 00:08:12,325 --> 00:08:13,325 I killed him. 157 00:08:13,952 --> 00:08:15,745 Daniel, you could've warned us. 158 00:08:17,372 --> 00:08:18,748 Linda, you killed that man? 159 00:08:18,832 --> 00:08:20,166 I said I did, didn't I? 160 00:08:20,250 --> 00:08:21,418 Okay. Why? 161 00:08:23,128 --> 00:08:24,647 I think the more important question is 162 00:08:24,671 --> 00:08:26,551 why is it so hard for you to take me at my word? 163 00:08:26,798 --> 00:08:27,924 Trust issues usually stem 164 00:08:28,008 --> 00:08:30,468 from a problematic relationship with a parental figure. 165 00:08:31,469 --> 00:08:32,387 Mother, perhaps? 166 00:08:32,470 --> 00:08:36,182 Detective, don't be fooled by her sneaky therapist ways. 167 00:08:36,266 --> 00:08:39,310 She's trying to trick you into over-analyzing your emotions. 168 00:08:39,394 --> 00:08:41,914 And before you know it, you'll be second-guessing your every decision. 169 00:08:41,938 --> 00:08:43,356 I say we just do it. 170 00:08:43,481 --> 00:08:44,691 - Do what? - This. 171 00:08:47,193 --> 00:08:50,613 Doctor, what is it you desire? 172 00:08:55,785 --> 00:08:57,328 I wanna protect my child. 173 00:09:01,207 --> 00:09:03,477 Linda, if someone's trying to hurt Charlie, we can help you 174 00:09:03,501 --> 00:09:06,004 but how is getting arrested for murder gonna protect him? 175 00:09:06,087 --> 00:09:07,422 I think our time is up for today. 176 00:09:10,216 --> 00:09:11,926 Okay, well, you give me no choice. 177 00:09:12,010 --> 00:09:14,137 Doctor Linda Martin, you're under arrest for murder. 178 00:09:32,572 --> 00:09:34,199 What the hell is going on here? 179 00:09:34,407 --> 00:09:38,369 Please tell me you don't actually believe Linda killed somebody. 180 00:09:38,453 --> 00:09:39,453 She confessed, maze. 181 00:09:40,246 --> 00:09:41,498 - You killed somebody? - Yep. 182 00:09:41,581 --> 00:09:44,542 - Who? - It was... doesn't matter. 183 00:09:45,085 --> 00:09:49,172 It's impulse crime. It was a crime of impulse. 184 00:09:49,255 --> 00:09:51,108 My kind of crime. All the best decisions are made 185 00:09:51,132 --> 00:09:52,612 in the heat of the moment. 186 00:09:52,759 --> 00:09:54,135 Hypothetically, of course. 187 00:09:54,761 --> 00:09:55,801 And how did you kill them? 188 00:09:57,430 --> 00:09:58,598 Really good. 189 00:09:59,390 --> 00:10:02,852 And hard. All the way dead. 190 00:10:03,019 --> 00:10:04,312 - She's lying. - We know. 191 00:10:05,188 --> 00:10:07,273 The gun registered to her is a 9mm, 192 00:10:07,357 --> 00:10:09,275 ballistics says the murder weapon is a .38. 193 00:10:09,400 --> 00:10:11,486 Not to mention, it's the doctor. 194 00:10:12,112 --> 00:10:13,905 We just don't know why she's lying. 195 00:10:14,322 --> 00:10:15,365 I don't either. 196 00:10:16,074 --> 00:10:17,784 I was talking to her last night, and... 197 00:10:20,537 --> 00:10:21,913 - Linda. - Zip it, maze. 198 00:10:22,372 --> 00:10:23,665 - If you don't te... - Nope. 199 00:10:23,998 --> 00:10:25,542 - Linda, I... - Uh-uh. Nope. 200 00:10:25,625 --> 00:10:27,794 If you don't tell them, I will. 201 00:10:28,962 --> 00:10:31,673 Wow, quite the secret you've been keeping from us. 202 00:10:32,465 --> 00:10:35,051 A biological daughter who doesn't know you exist? 203 00:10:35,510 --> 00:10:38,221 - Adriana. - And you've been stalking her... 204 00:10:38,388 --> 00:10:41,474 More like... keeping an eye on her. 205 00:10:41,558 --> 00:10:43,101 - From a distance. - Secretly? 206 00:10:43,184 --> 00:10:44,184 Of course, secretly. 207 00:10:44,894 --> 00:10:47,355 A little harmless stalking never killed anyone. 208 00:10:49,649 --> 00:10:50,692 Okay, um... 209 00:10:52,902 --> 00:10:58,241 After maze tracked her down, I told myself to be patient. 210 00:11:00,368 --> 00:11:02,412 Wait for her to find me, 211 00:11:02,495 --> 00:11:04,622 but I... but I couldn't help it. 212 00:11:05,081 --> 00:11:06,958 I had to see her. 213 00:11:07,167 --> 00:11:10,211 So you just did it. One can definitely understand that. 214 00:11:10,295 --> 00:11:11,615 Yes, and it's a good thing I did. 215 00:11:11,671 --> 00:11:12,773 Because even from a distance, 216 00:11:12,797 --> 00:11:14,841 I could tell she was mixed up in something bad. 217 00:11:15,091 --> 00:11:16,091 Dangerous, even. 218 00:11:16,134 --> 00:11:17,654 - Is that why you bought the gun? - No. 219 00:11:17,719 --> 00:11:20,138 I bought that after I was fried by a goddess 220 00:11:20,221 --> 00:11:21,681 and demons took my baby. 221 00:11:22,015 --> 00:11:24,225 But it is why I started carrying it with me. 222 00:11:24,309 --> 00:11:26,352 Okay, Linda, you need to tell us 223 00:11:27,020 --> 00:11:29,147 what actually happened last night. 224 00:11:30,815 --> 00:11:32,567 Okay. So I was... 225 00:11:33,818 --> 00:11:35,987 Tailing Adriana's car, 226 00:11:36,779 --> 00:11:39,991 when suddenly, she started driving like a crazy person. 227 00:11:40,491 --> 00:11:42,035 I knew something was wrong. 228 00:11:42,285 --> 00:11:44,996 So, when she went inside the house, 229 00:11:46,080 --> 00:11:48,249 I followed her in and that's when I saw the body. 230 00:11:48,583 --> 00:11:50,001 Did you see anyone else? 231 00:11:53,296 --> 00:11:57,091 Okay, Linda, um, I hate to say it, but it looks like... 232 00:11:57,175 --> 00:11:58,635 Yeah, I know what it looks like. 233 00:11:58,760 --> 00:12:00,094 That's why I turned myself in. 234 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 I know Adriana didn't do this. She couldn't have. 235 00:12:04,015 --> 00:12:05,225 - Why not? - Because_. 236 00:12:08,144 --> 00:12:11,189 Because... so I'm buying her time 237 00:12:11,272 --> 00:12:13,232 to get away while the cops find the actual killer. 238 00:12:13,358 --> 00:12:14,998 - Sounds like somebody's in denial. - Hmm. 239 00:12:15,777 --> 00:12:18,696 But if that's what your gut's telling you, I'm right with you, doctor. 240 00:12:18,780 --> 00:12:20,573 Anyhow, we're gonna have to bring her in. 241 00:12:20,740 --> 00:12:22,992 Well then, I hope by now she's far, far away from here. 242 00:12:24,452 --> 00:12:25,452 She's here. 243 00:12:33,795 --> 00:12:35,715 She doesn't know about me and she can't find out. 244 00:12:35,755 --> 00:12:36,631 Not like this. 245 00:12:36,714 --> 00:12:38,234 Well, how would she even know who you are? 246 00:12:38,258 --> 00:12:40,635 I met her once. At an open house. 247 00:12:41,177 --> 00:12:43,471 It's a long story. Just promise me you won't tell her. 248 00:12:46,057 --> 00:12:47,892 I did it. I killed him. 249 00:12:51,396 --> 00:12:52,396 I'm a realtor. 250 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 I'd just sold Mr. Sterling that house. 251 00:12:55,275 --> 00:12:56,985 I knew he was going to be out of town. 252 00:12:58,194 --> 00:12:59,988 And I knew the combination to his safe. 253 00:13:00,989 --> 00:13:02,883 God, it was just supposed to be a simple robbery. 254 00:13:02,907 --> 00:13:04,784 Nobody was supposed to get hurt. 255 00:13:06,703 --> 00:13:09,372 But Mr. Sterling came home before he was supposed to and... 256 00:13:10,081 --> 00:13:11,332 And he caught me red-handed. 257 00:13:12,333 --> 00:13:13,333 So I shot him. 258 00:13:14,127 --> 00:13:17,547 Do you have the murder weapon or any of the stolen items? 259 00:13:17,839 --> 00:13:20,675 No. I got rid of everything right away. 260 00:13:22,010 --> 00:13:25,471 I wasn't going to confess, but the guilt was too much. 261 00:13:27,265 --> 00:13:28,266 That's all I have to say. 262 00:13:31,394 --> 00:13:34,397 Okay. Well, we're gonna need a written statement. 263 00:13:42,989 --> 00:13:45,450 She didn't do it. I don't know why she's saying this. 264 00:13:46,284 --> 00:13:47,702 Something feels wrong. 265 00:13:48,036 --> 00:13:51,080 Hmm. Speaking of things that feel wrong, 266 00:13:51,164 --> 00:13:52,582 but the exact opposite, 267 00:13:53,166 --> 00:13:56,210 the detective and I are together and everything feels right. 268 00:13:56,544 --> 00:13:58,087 Neither of us holding anything back. 269 00:13:58,171 --> 00:14:00,381 No unidentified feelings of unease. 270 00:14:01,924 --> 00:14:04,469 - What? - Well, any thoughts? 271 00:14:04,844 --> 00:14:07,555 You know, on how splendid that is? 272 00:14:10,641 --> 00:14:12,393 You know she's lying, right? 273 00:14:12,477 --> 00:14:13,853 I don't know anything yet. 274 00:14:13,936 --> 00:14:16,123 You said yourself, she was the only one that you saw at the house 275 00:14:16,147 --> 00:14:17,398 and we have no other leads. 276 00:14:18,316 --> 00:14:20,026 - The scary guy! - Scary guy? 277 00:14:20,318 --> 00:14:21,944 He's the reason I thought Adriana 278 00:14:22,028 --> 00:14:24,364 was mixed up in something dangerous in the first place. 279 00:14:24,655 --> 00:14:28,951 The other day, I saw her arguing with this big, intense... 280 00:14:31,412 --> 00:14:34,207 Well, there you have it. First name, scary. Last name, guy. 281 00:14:34,290 --> 00:14:35,625 Let's go pick him up, detective. 282 00:14:35,708 --> 00:14:38,378 I memorized his license plate in case something bad happened, 283 00:14:38,461 --> 00:14:39,837 and it has. 284 00:14:40,421 --> 00:14:43,007 Okay, well, we can put a bolo out but, until then, 285 00:14:43,091 --> 00:14:44,451 Adriana's gonna have to stay here. 286 00:14:44,634 --> 00:14:48,429 Once we find him, you'll see. Scary guy, definitely the killer. 287 00:14:48,679 --> 00:14:50,973 Definitely, definitely, definitely. 288 00:14:53,810 --> 00:14:56,229 You try to start it up 289 00:14:56,562 --> 00:14:59,107 I wanna shut it down 290 00:14:59,190 --> 00:15:02,318 you know you'll never win 291 00:15:02,402 --> 00:15:03,903 let's take it outside 292 00:15:04,862 --> 00:15:07,115 you oughta toughen up 293 00:15:07,573 --> 00:15:09,992 I'm here to throw it down 294 00:15:10,076 --> 00:15:13,287 you know I'm gonna win 295 00:15:13,371 --> 00:15:14,956 let's take it outside 296 00:15:15,415 --> 00:15:18,042 all right. Let's see what you've got, clive. 297 00:15:52,243 --> 00:15:53,411 A beanbag round? 298 00:15:55,746 --> 00:15:57,331 Well, you're not clive. 299 00:16:38,664 --> 00:16:39,664 Eve? 300 00:16:40,583 --> 00:16:41,583 Maze... 301 00:16:43,461 --> 00:16:44,837 Funny seeing you here. 302 00:16:50,801 --> 00:16:53,721 Well, that's what you get for bringing a beanbag to a demon fight. 303 00:16:54,639 --> 00:16:55,919 What the hell were you thinking? 304 00:16:57,058 --> 00:17:00,436 That I'd impress you with my ninja moves? 305 00:17:03,105 --> 00:17:04,315 I didn't, did I? 306 00:17:04,482 --> 00:17:06,567 What are you doing here, Eve? 307 00:17:06,651 --> 00:17:09,237 Okay, um... 308 00:17:10,071 --> 00:17:12,990 You know how I left to go find myself? 309 00:17:13,741 --> 00:17:16,953 - Yeah. - Well, I, uh... 310 00:17:18,287 --> 00:17:23,376 Tried a bunch of stuff, and nothing quite clicked. 311 00:17:23,834 --> 00:17:28,256 So I thought back to when I was happiest. 312 00:17:32,468 --> 00:17:35,763 Do you remember that time we went after that guy on that case together? 313 00:17:35,846 --> 00:17:36,847 Vaguely. 314 00:17:38,724 --> 00:17:42,019 Okay, I guess for you it was just another day at the office. 315 00:17:42,103 --> 00:17:45,398 But... For me, 316 00:17:45,856 --> 00:17:49,986 it was... different. 317 00:17:50,987 --> 00:17:56,701 And challenging and scary. 318 00:17:58,452 --> 00:17:59,579 In a good way. 319 00:18:03,916 --> 00:18:09,463 Anyway, I realized what I had to do to be happy. 320 00:18:09,630 --> 00:18:11,424 You know? It was really quite clear. 321 00:18:11,507 --> 00:18:13,676 I don't know why it took me so long to realize it. 322 00:18:14,135 --> 00:18:15,135 But, um... 323 00:18:15,636 --> 00:18:18,764 I had to become a bounty hunter! 324 00:18:22,893 --> 00:18:25,313 'Kay. Good luck with that. 325 00:18:27,356 --> 00:18:29,859 Wait! Aren't you going after that clive guy too? 326 00:18:29,942 --> 00:18:32,028 We could go after him together. 327 00:18:32,570 --> 00:18:33,487 I work alone. 328 00:18:33,571 --> 00:18:36,907 Please? I could learn so much from you. 329 00:18:37,074 --> 00:18:40,328 Oh, good. You caught me on my mentoring streak. 330 00:18:40,911 --> 00:18:43,831 Uh, 70-30 split. 331 00:18:46,459 --> 00:18:47,459 Eighty-twenty? 332 00:18:56,135 --> 00:18:59,138 Deal - yay! 333 00:19:01,015 --> 00:19:03,643 So I, uh, ialready checked the place, you know? 334 00:19:03,726 --> 00:19:07,229 No real clues as to where he could be, but, um, check this out. 335 00:19:11,317 --> 00:19:12,735 It's a hollingshead. 336 00:19:14,695 --> 00:19:17,073 His paintings go for hundreds of thousands. 337 00:19:17,239 --> 00:19:18,240 Huh. 338 00:19:22,578 --> 00:19:24,580 What's an expensive piece of art 339 00:19:24,664 --> 00:19:27,416 doing in a crappy house in Van nuys? 340 00:19:28,584 --> 00:19:30,753 Exactly what I'm wondering, teach. 341 00:19:32,171 --> 00:19:34,590 - Don't call me that. - Right. 342 00:19:39,011 --> 00:19:40,554 Um, excuse me. Where's Adriana? 343 00:19:40,638 --> 00:19:43,015 Who can I talk to about her? Adriana nassar. 344 00:19:43,182 --> 00:19:45,184 - Somebody has to know something! - Excuse me? 345 00:19:45,267 --> 00:19:47,561 Hi. I'm the detective on the case. 346 00:19:47,645 --> 00:19:49,373 - Can I help you? Thank you. - Thank god, yes. 347 00:19:49,397 --> 00:19:51,440 I'm Adriana's boyfriend, Owen. 348 00:19:52,316 --> 00:19:53,651 She didn't do it, detective. 349 00:19:53,901 --> 00:19:55,986 Really? Yes, I've been hearing that a lot lately. 350 00:19:56,070 --> 00:19:57,571 What? You gonna confess too? 351 00:19:58,406 --> 00:19:59,865 - What? - Never mind. 352 00:20:00,449 --> 00:20:03,703 Uh, do you have any actual proof that she's innocent? 353 00:20:04,412 --> 00:20:06,122 No, I don't. 354 00:20:06,497 --> 00:20:08,499 But I think I know who might have done it. 355 00:20:08,708 --> 00:20:11,252 - Really? Go ahead. - Okay. 356 00:20:11,877 --> 00:20:13,504 Adriana was having money trouble. 357 00:20:14,004 --> 00:20:14,922 Did she tell you? 358 00:20:15,005 --> 00:20:18,050 Uh, no. She didn't tell us anything, actually. 359 00:20:18,384 --> 00:20:20,344 I think she's afraid. 360 00:20:21,303 --> 00:20:22,555 She took a bad loan, 361 00:20:23,139 --> 00:20:25,099 she got mixed up with some sketchy people and... 362 00:20:25,558 --> 00:20:28,060 I overheard her fighting on the phone with one of them earlier. 363 00:20:28,185 --> 00:20:30,938 Do you know... was it, uh, a guy named clive winter? 364 00:20:31,272 --> 00:20:32,898 No. No, it was a woman. 365 00:20:33,774 --> 00:20:36,068 - Jamie. - Jamie? 366 00:20:40,489 --> 00:20:43,033 Okay. Well, that gives me enough to work with. 367 00:20:44,076 --> 00:20:45,244 Thank you so much, gentlemen. 368 00:20:45,453 --> 00:20:47,079 - Huh. - Drinks on the house. 369 00:20:47,246 --> 00:20:48,998 - L'Chaim. - Hmm. 370 00:20:49,081 --> 00:20:50,321 Table seven on me. 371 00:20:50,666 --> 00:20:52,042 So what was that all about? 372 00:20:52,960 --> 00:20:57,715 Uh, just... just doing some research. 373 00:20:57,798 --> 00:21:00,134 On what? Unflattering head gear? 374 00:21:00,217 --> 00:21:02,845 You don't wanna know, trust me. It's a lot to take in. 375 00:21:02,928 --> 00:21:05,139 Bro, I've had my mind blown. 376 00:21:05,222 --> 00:21:08,851 Figuratively and literally. So, pretty sure I can handle it. 377 00:21:08,934 --> 00:21:10,519 I think I'm gonna become god. 378 00:21:12,563 --> 00:21:14,815 - What? - Well, my father? 379 00:21:15,858 --> 00:21:18,736 He's retiring, and it appears that I'm the obvious successor. 380 00:21:18,819 --> 00:21:21,989 So, that was a little celestial homework. 381 00:21:22,156 --> 00:21:23,657 A focus group, if you will. 382 00:21:23,866 --> 00:21:26,577 Asking people what they would like to see in a god. 383 00:21:26,994 --> 00:21:28,412 But enough about me, Dan. 384 00:21:28,871 --> 00:21:30,039 How are you doin', buddy? 385 00:21:30,915 --> 00:21:32,666 Have you recovered from Lucifer's prank yet? 386 00:21:33,334 --> 00:21:38,589 Yeah, I'm good. I'm having a little trouble focusing on... 387 00:21:38,672 --> 00:21:39,672 I'm sorry. 388 00:21:41,217 --> 00:21:43,385 - Freaking god? - Hmm. 389 00:21:43,636 --> 00:21:45,971 You're suddenly gonna become the father of, like, 390 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 the whole world? 391 00:21:49,475 --> 00:21:51,185 It's a little intimidating, honestly. 392 00:21:51,268 --> 00:21:52,895 Sure. I'm sure, bro. 393 00:21:53,813 --> 00:21:56,774 Talk about a promotion. I couldn't even handle lieutenant, you know? 394 00:21:56,857 --> 00:21:59,318 I'm more of a boots-on-the-ground type, you know? 395 00:21:59,401 --> 00:22:01,129 Like the nitty-gritty, day-to-day kind of stuff. 396 00:22:01,153 --> 00:22:03,697 But you, you're a big picture guy. You're perfect for this. 397 00:22:03,864 --> 00:22:05,908 Sky's the limit, except not. 398 00:22:08,619 --> 00:22:10,996 Hey, congratulations, man. I'm happy for you. 399 00:22:11,956 --> 00:22:12,956 Thanks. 400 00:22:21,006 --> 00:22:24,593 All right. So, the painting maze saw at clive's house 401 00:22:24,760 --> 00:22:27,847 traces back to this gallery. The owner's name is... 402 00:22:27,930 --> 00:22:29,557 Jamie. Is it Jamie? Say it's Jamie. 403 00:22:29,640 --> 00:22:31,141 Right. And we're in a tizzy why? 404 00:22:31,225 --> 00:22:33,705 That's who the boyfriend said Adriana fought with on the phone. 405 00:22:34,019 --> 00:22:36,373 And she's connected with the guy I saw threatening my daughter? 406 00:22:36,397 --> 00:22:37,439 Uh, shady. 407 00:22:37,523 --> 00:22:39,900 - Shady. Let's get her to 'fess up. - Linda... 408 00:22:40,693 --> 00:22:42,528 What? You said I could ride along 409 00:22:42,611 --> 00:22:44,214 because my knowledge of the case could come in handy. 410 00:22:44,238 --> 00:22:46,878 Well, to be fair, you did say you'd tail us if we didn't bring you. 411 00:22:47,575 --> 00:22:50,744 I do think your privileged intel is valuable to the case, 412 00:22:50,828 --> 00:22:53,205 but you can't be there when we interview a suspect. 413 00:22:53,289 --> 00:22:54,289 Okay, fine. 414 00:22:54,623 --> 00:22:56,333 I'll stay right here then. 415 00:23:00,337 --> 00:23:03,424 Huh. Why don't you stay here with Linda? 416 00:23:04,049 --> 00:23:06,844 - Keep her company. - Of course. Whatever you need, honey. 417 00:23:15,895 --> 00:23:18,606 Did you notice the words of endearment between the detective and me? 418 00:23:18,689 --> 00:23:20,774 As I had mentioned previously, we're together. 419 00:23:21,609 --> 00:23:23,736 - Uh-huh. - Together-together. 420 00:23:23,819 --> 00:23:26,947 Completely committed. No more "will-they-won't-they" shenanigans. 421 00:23:35,039 --> 00:23:38,167 And, since you insist on asking, it's going swimmingly. 422 00:23:38,375 --> 00:23:40,335 I know what you're doing, and it's not gonna work. 423 00:23:40,544 --> 00:23:42,264 - What am I doing? - Trying to get me to ask 424 00:23:42,338 --> 00:23:44,798 about your relationship so we can discuss whatever 425 00:23:44,924 --> 00:23:47,927 emotional reservations you're having. But, in case you haven't noticed, 426 00:23:48,344 --> 00:23:50,429 I'm a little preoccupied with something else. 427 00:23:50,512 --> 00:23:52,723 Emotional reservations? Why would I have any? 428 00:23:55,434 --> 00:23:57,436 Actually, no. Don't answer that. 429 00:23:57,686 --> 00:23:59,998 The last thing I need right now is your professional opinion. 430 00:24:00,022 --> 00:24:01,774 In fact, I've realized that therapy 431 00:24:01,857 --> 00:24:03,609 has been a complete waste of my time. 432 00:24:03,859 --> 00:24:05,235 Oh, my god. 433 00:24:08,948 --> 00:24:11,867 Look! Look, that's the exact same Van 434 00:24:11,951 --> 00:24:14,161 I saw at one of the houses Adriana sold. 435 00:24:16,038 --> 00:24:19,708 Absurd. What kind of art is transported in a flower Van? 436 00:24:20,584 --> 00:24:21,877 The stolen kind. 437 00:24:21,961 --> 00:24:24,713 No, no. No. The detective told us to wait for her here. 438 00:24:24,797 --> 00:24:26,507 What happened to Mr. "i-follow-my-gut?" 439 00:24:27,549 --> 00:24:30,469 Oh, sh... therapists. 440 00:24:30,886 --> 00:24:32,846 Always using your own words against you. 441 00:24:35,557 --> 00:24:39,019 Fine. But we are following my impulsive lead. 442 00:24:39,436 --> 00:24:40,436 Okay. 443 00:24:48,612 --> 00:24:49,612 Jamie evington? 444 00:24:50,781 --> 00:24:51,781 You the owner? 445 00:24:52,074 --> 00:24:54,243 Detective Decker. Can I ask you a few questions? 446 00:24:54,326 --> 00:24:55,244 What about? 447 00:24:55,327 --> 00:24:57,079 Do you know Adriana nassar? 448 00:24:57,705 --> 00:24:59,206 I don't. 449 00:25:00,124 --> 00:25:02,418 Weโ€, didn't she sell your Malibu home? 450 00:25:02,501 --> 00:25:04,003 Oh. 451 00:25:04,294 --> 00:25:05,546 That Adriana. 452 00:25:05,838 --> 00:25:07,339 I barely interacted with her. 453 00:25:07,631 --> 00:25:08,799 And what about clive winter? 454 00:25:08,882 --> 00:25:10,300 Does that name ring a bell? 455 00:25:10,384 --> 00:25:11,927 No. Sorry. 456 00:25:12,720 --> 00:25:14,040 Well, that's weird. 'Cause he has 457 00:25:14,096 --> 00:25:15,448 a painting from your gallery in his house. 458 00:25:15,472 --> 00:25:17,141 A lot of people have hollingsheads. 459 00:25:20,019 --> 00:25:22,479 I didn't say it was a hollingshead. 460 00:25:28,736 --> 00:25:30,237 That's most of my business. 461 00:25:30,988 --> 00:25:31,989 I just assumed. 462 00:25:33,490 --> 00:25:36,368 Now, if you'll excuse me, I have clients to tend to. 463 00:25:42,916 --> 00:25:44,316 Really, darling? 464 00:25:44,376 --> 00:25:47,171 - I can pick anything? - Oh, absolutely, darling. 465 00:25:47,254 --> 00:25:48,672 Van gogh ahead. 466 00:25:52,760 --> 00:25:53,945 - Ah... - Ah... 467 00:25:53,969 --> 00:25:56,013 Oh, yes. 468 00:25:56,096 --> 00:25:59,016 That would look exquisite next to your vanity, sweetie. 469 00:25:59,099 --> 00:26:01,518 Ah! The colors. They're so... 470 00:26:02,227 --> 00:26:03,729 - Colorful. - Hmm. 471 00:26:03,812 --> 00:26:04,812 Good eye. 472 00:26:07,274 --> 00:26:08,901 The artist chose a vibrant palette 473 00:26:08,984 --> 00:26:12,237 to express the complexity of the couple's emotion. 474 00:26:12,946 --> 00:26:15,407 Or maybe it's not complex at all. 475 00:26:15,491 --> 00:26:17,785 I bet there's nothing but utter bliss between these two. 476 00:26:17,868 --> 00:26:19,328 No matter how much my dear Linda 477 00:26:19,411 --> 00:26:20,788 insists on over-analyzing. 478 00:26:20,871 --> 00:26:23,551 The only thing I'm getting is that she's worried about her daughter, 479 00:26:23,624 --> 00:26:27,169 and that he keeps making everything about himself. 480 00:26:28,170 --> 00:26:31,965 What a bold and oddly specific interpretation. 481 00:26:32,508 --> 00:26:33,634 Uh... 482 00:26:34,635 --> 00:26:36,261 That is what I love about art. 483 00:26:36,386 --> 00:26:38,406 That it's so subjective. 484 00:26:38,430 --> 00:26:39,890 - Isn't it? - Yeah. 485 00:26:40,516 --> 00:26:42,309 I will give you a few to ponder over it. 486 00:26:45,646 --> 00:26:47,022 What are we doing? 487 00:26:47,231 --> 00:26:49,483 Clearly, Jamie is running an art theft operation. 488 00:26:49,566 --> 00:26:51,166 It doesn't mean she killed Mr. Sterling. 489 00:26:51,235 --> 00:26:52,945 She didn't. Clive did. 490 00:26:53,112 --> 00:26:54,488 He's her muscle. Don't you see? 491 00:26:54,571 --> 00:26:56,156 I mean... 492 00:26:56,365 --> 00:26:58,951 He and Jamie must have strong-armed 493 00:26:59,034 --> 00:27:00,410 Adriana into their crime scheme, 494 00:27:00,619 --> 00:27:04,331 using her to gain access into high-end houses with valuable art. 495 00:27:04,414 --> 00:27:05,999 Well, perhaps. But without any proof, 496 00:27:06,083 --> 00:27:07,163 we don't have any leverage. 497 00:27:07,209 --> 00:27:09,329 So let's just leave it to the professionals, shall we? 498 00:27:09,378 --> 00:27:11,088 - Yeah. - So... 499 00:27:13,090 --> 00:27:16,635 Is the lovely couple interested in the lovely couple? 500 00:27:16,718 --> 00:27:20,055 Well, actually, uh, 501 00:27:21,348 --> 00:27:24,309 we were wondering if you had something a tad more exclusive. 502 00:27:24,560 --> 00:27:27,062 We understand you have a talent for acquiring art 503 00:27:27,146 --> 00:27:29,606 that is... Othennise engaged. 504 00:27:29,690 --> 00:27:31,275 Hmm. Isee. 505 00:27:31,358 --> 00:27:33,777 And, uh, what is it that you are in the market for? 506 00:27:33,861 --> 00:27:35,028 - Matisse. - Monet. 507 00:27:35,445 --> 00:27:36,780 Well, either's fine. 508 00:27:36,864 --> 00:27:39,116 We collect impressionists that start with the letter m. 509 00:27:39,199 --> 00:27:40,117 - Don't we? - Mm-hmm. 510 00:27:40,200 --> 00:27:44,204 As long as they're unattainable, elusive, prohibitive, beyond reach... 511 00:27:44,538 --> 00:27:46,540 I usually only work with direct referrals. 512 00:27:46,623 --> 00:27:50,669 Well, I can assure you, we are very reliable clients. 513 00:27:51,211 --> 00:27:53,714 So I'd like to put my monet where my mouth is. 514 00:27:53,797 --> 00:27:55,382 Actually, you know what? 515 00:27:55,465 --> 00:27:56,818 I think we'll take the happy couple too. 516 00:27:56,842 --> 00:27:57,842 Yeah. 517 00:27:57,885 --> 00:27:58,927 Okay, then. 518 00:28:01,263 --> 00:28:03,943 Victor at the front desk will take care of the details for this one. 519 00:28:03,974 --> 00:28:07,311 And I'll be in touch about the impressionists. 520 00:28:07,477 --> 00:28:08,520 Lovely. 521 00:28:21,909 --> 00:28:24,411 For you, detective. Call it an impulse buy. 522 00:28:24,494 --> 00:28:27,414 Thank you. Never got a present from a sting before. 523 00:28:27,497 --> 00:28:28,707 You're very welcome. 524 00:28:28,790 --> 00:28:31,752 Sting? How was that a sting? We got diddly squat! 525 00:28:31,835 --> 00:28:33,271 And why aren't you mad we went rogue? 526 00:28:33,295 --> 00:28:34,963 - Because we didn't. - Huh? 527 00:28:35,047 --> 00:28:37,317 Lucifer secretly called me when you went into the gallery. 528 00:28:37,341 --> 00:28:39,235 - I heard the whole thing. - The detective listened in 529 00:28:39,259 --> 00:28:43,472 whilst we charmed Jamie. Well, I charmed. You babbled, mostly. 530 00:28:43,555 --> 00:28:45,682 Okay, then you know about the fake floral Van 531 00:28:45,766 --> 00:28:47,434 - and the stolen canvas? - Mm-hmm. 532 00:28:47,517 --> 00:28:49,704 I had a feeling your knowledge of the case would come in handy. 533 00:28:49,728 --> 00:28:50,979 Okay, then you agree. 534 00:28:51,188 --> 00:28:52,356 Clive's the killer. 535 00:28:52,856 --> 00:28:53,917 And my daughter is innocent. 536 00:28:53,941 --> 00:28:56,443 Yes, except why would Adriana take the fall for clive 537 00:28:56,526 --> 00:28:57,945 if she wasn't involved somehow? 538 00:28:58,028 --> 00:29:00,864 Because ice queen Jamie must've been threatening her. 539 00:29:01,114 --> 00:29:02,991 Didn't you see how intimidating she is? 540 00:29:03,075 --> 00:29:05,077 Bet she could crack a nut with a kegel. 541 00:29:05,160 --> 00:29:07,746 That's why I needed Lucifer to crack her. 542 00:29:07,829 --> 00:29:10,791 Doctor, what did I tell you about leaving it to the pros? 543 00:29:10,874 --> 00:29:13,043 The plan is already in motion. Right, detective? 544 00:29:13,126 --> 00:29:15,521 Yes, I called in a phone tap warrant after you guys baited her. 545 00:29:15,545 --> 00:29:17,839 And now all we need to do is wait for Jamie to call clive 546 00:29:17,923 --> 00:29:19,549 to task him with the search of our monet. 547 00:29:19,633 --> 00:29:22,386 Uh-huh. Ping his cell, bring him in. Now with leverage. 548 00:29:22,469 --> 00:29:24,109 Ifadriana won't tell us what's going on... 549 00:29:24,179 --> 00:29:25,722 - Maybe clive will. - Mm-hmm. 550 00:29:27,516 --> 00:29:29,851 See, doctor? Perfect match. 551 00:29:35,816 --> 00:29:37,567 Ah, Charlie... 552 00:29:42,406 --> 00:29:44,658 Hey! 553 00:29:44,741 --> 00:29:45,826 Hey. 554 00:29:46,034 --> 00:29:47,202 Everything go okay? 555 00:29:47,286 --> 00:29:51,498 Oh, yeah. Totes. It was so much fun. 556 00:29:51,748 --> 00:29:55,294 And you know I absolutely adore Charlie. 557 00:29:55,377 --> 00:30:00,549 But, uh, I will say, I don't know how you guys do this all day, every day. 558 00:30:00,632 --> 00:30:02,092 Like, every day. 559 00:30:02,175 --> 00:30:04,303 Yeah. It gets easier with practice. 560 00:30:05,470 --> 00:30:10,267 You know, I actually really enjoy the nitty-gritty. 561 00:30:10,350 --> 00:30:12,436 - Hmm. - The day-to-day. 562 00:30:12,894 --> 00:30:14,313 The magical stuff, it... 563 00:30:15,814 --> 00:30:18,483 I don't know, it happens in the small moments, you know? 564 00:30:21,611 --> 00:30:23,989 Well, that was cheesy. I'm sorry. I, uh... 565 00:30:24,239 --> 00:30:27,409 No. You know what? I totally get it. 566 00:30:28,285 --> 00:30:30,162 God is in the details. 567 00:30:34,124 --> 00:30:35,375 Speaking of god, 568 00:30:37,627 --> 00:30:39,463 - can I ask you somethin'? - Yeah. 569 00:30:41,965 --> 00:30:44,259 Is there anything that you would change about him? 570 00:30:44,718 --> 00:30:47,679 - You know, if you could? - Change? 571 00:30:48,221 --> 00:30:49,681 - About god? - Hmm. 572 00:30:50,891 --> 00:30:54,728 No. I mean, that's the whole point of faith. Acceptance. 573 00:30:55,604 --> 00:30:56,730 Right, but... 574 00:30:58,690 --> 00:31:00,108 Just for argument's sake. 575 00:31:01,693 --> 00:31:04,529 Imagine if god was standing right here 576 00:31:05,072 --> 00:31:06,740 in front of you, asking you 577 00:31:08,700 --> 00:31:10,035 "how can I do a betterjob?" 578 00:31:10,869 --> 00:31:12,509 There's got to be something you would say. 579 00:31:13,830 --> 00:31:16,124 No. No, I mean... 580 00:31:16,875 --> 00:31:20,128 God is always there for me. Always. 581 00:31:21,671 --> 00:31:22,671 He loves me. 582 00:31:23,715 --> 00:31:27,677 Probably more than anyone should, really. 583 00:31:29,137 --> 00:31:30,263 What does that mean? 584 00:31:31,598 --> 00:31:32,808 Ihave_. 585 00:31:34,559 --> 00:31:36,061 I have a lot of darkness. 586 00:31:38,772 --> 00:31:43,527 And the big guy knows and... He doesn't care. 587 00:31:45,153 --> 00:31:46,530 He's all good. 588 00:31:47,072 --> 00:31:48,907 Which is why I don't deserve him. 589 00:31:52,160 --> 00:31:53,703 I disagree, Ella. 590 00:31:55,372 --> 00:31:56,540 I do. 591 00:31:56,748 --> 00:31:59,084 You see, I think if god was standing right here, 592 00:31:59,167 --> 00:32:01,461 right now, in front of you, 593 00:32:01,878 --> 00:32:03,648 that he would tell you to take some of that faith 594 00:32:03,672 --> 00:32:04,923 that you have in him... 595 00:32:07,092 --> 00:32:08,677 And put it in yourself. 596 00:32:12,264 --> 00:32:13,348 That's... 597 00:32:17,978 --> 00:32:21,398 - Thank you for saying that, amenadiel. - I... 598 00:32:24,151 --> 00:32:25,318 I'm gonna try. 599 00:32:26,361 --> 00:32:27,362 Okay. 600 00:32:31,032 --> 00:32:32,117 I'm gonna try. 601 00:32:44,421 --> 00:32:47,966 My mama warned me about being cheap 602 00:32:48,049 --> 00:32:51,553 she told me if I found her quick 603 00:32:51,636 --> 00:32:55,098 before she's in my heart 604 00:32:55,348 --> 00:32:58,226 and tore it into pieces 605 00:33:01,938 --> 00:33:05,609 So, why do we think this clive guy's here? 606 00:33:06,109 --> 00:33:09,029 Well, the cops traced a call that that artsy-fartsy bitch made to him. 607 00:33:09,112 --> 00:33:11,615 His cell number pinged near this shady warehouse 608 00:33:11,698 --> 00:33:13,366 that I'm very familiar with. 609 00:33:13,825 --> 00:33:15,425 - Hmm. - Call it an educated guess. 610 00:33:15,494 --> 00:33:17,370 Right. Smart. 611 00:33:17,621 --> 00:33:19,498 Good place to store stolen art. 612 00:33:28,673 --> 00:33:31,927 Tell me, why is it you chose this place to stake it out? 613 00:33:32,010 --> 00:33:35,680 Because we can see him coming without him seeing us. 614 00:33:37,390 --> 00:33:38,475 Wow. 615 00:33:39,518 --> 00:33:40,560 Here you go. 616 00:33:42,938 --> 00:33:44,022 What's this for? 617 00:33:44,356 --> 00:33:45,565 Oh, it's a flash grenade. 618 00:33:45,774 --> 00:33:48,360 Yeah, we're not gonna need a flash bang. This is a stakeout. 619 00:33:51,112 --> 00:33:53,031 Smart. Good insight. 620 00:33:53,114 --> 00:33:55,408 See, this is exactly why I'm shadowing you. 621 00:33:55,492 --> 00:33:57,911 - So much to learn. - Okay, you know what? Stop. 622 00:33:58,078 --> 00:33:59,621 - What? - This whole novice act? 623 00:33:59,955 --> 00:34:01,748 - Yeah, I'm not buying it. - What? 624 00:34:01,915 --> 00:34:04,125 I saw you fight back there. You know what you're doing. 625 00:34:05,544 --> 00:34:07,212 So why are you here, Eve? 626 00:34:10,257 --> 00:34:12,008 All right, look. 627 00:34:12,092 --> 00:34:16,888 This whole finding yourself business is really frickin' hard, okay? 628 00:34:16,972 --> 00:34:20,350 It's not like you turn a corner and, "whoop, there I am!" 629 00:34:21,268 --> 00:34:23,853 I had to really think about when I was happiest. 630 00:34:23,979 --> 00:34:27,941 Yeah. Bounty hunting. You covered that earlier. 631 00:34:28,358 --> 00:34:31,861 Except I kind of left some stuff out. 632 00:34:33,446 --> 00:34:37,450 Okay, after I became a bounty hunter, 633 00:34:37,534 --> 00:34:41,162 I realized my happiness had nothing to do with the job. 634 00:34:44,416 --> 00:34:46,918 I was happy because I was with you. 635 00:34:48,128 --> 00:34:49,879 I know, duh. 636 00:34:50,422 --> 00:34:55,594 And I had no idea how to get you back so I looked you up, 637 00:34:55,677 --> 00:35:01,266 I saw you were on this clive bounty and came up with this wacky plan. 638 00:35:02,475 --> 00:35:06,313 I engineered an encounter. I thought maybe it'd be romantic. 639 00:35:07,105 --> 00:35:11,443 But then when you took my mask off, you didn't exactlyjump into my arms. 640 00:35:12,444 --> 00:35:17,449 You looked real mad. Like, real mad. 641 00:35:18,950 --> 00:35:22,537 So I panicked and I, uh, lied. I'm sorry. 642 00:35:22,746 --> 00:35:24,164 Of course I was mad. 643 00:35:27,292 --> 00:35:29,294 - You broke my heart. - I did? 644 00:35:30,545 --> 00:35:31,838 That's awesome. 645 00:35:32,339 --> 00:35:35,342 I mean, that's awful. Awful. 646 00:35:41,556 --> 00:35:43,683 Well, I'm real sorry. 647 00:35:45,393 --> 00:35:48,021 I didn't mean to hurt you. But I'm here now. 648 00:35:49,898 --> 00:35:51,441 And I wanna be with you. 649 00:35:57,947 --> 00:35:59,157 Someone's here. 650 00:36:11,836 --> 00:36:13,546 Hey, check it out. This was opened. 651 00:36:27,894 --> 00:36:30,063 Ooh, shiny. 652 00:36:33,024 --> 00:36:36,486 Matches the description of the gun stolen from Mr. Sterling's safe. 653 00:36:37,904 --> 00:36:39,239 Must be the murder wea... 654 00:36:39,322 --> 00:36:40,322 Watch out! 655 00:36:55,797 --> 00:36:57,298 Maze? 656 00:37:23,491 --> 00:37:25,326 Get off me! 657 00:37:25,702 --> 00:37:26,745 [Gunshofl 658 00:37:34,169 --> 00:37:35,879 Not bad for a newbie. 659 00:37:36,296 --> 00:37:38,965 Thanks, teach. 660 00:37:43,845 --> 00:37:46,473 Oh, my god! Oh, my god, Eve, you're shot. 661 00:37:46,556 --> 00:37:49,434 Hey, come here. You okay? 662 00:37:49,601 --> 00:37:50,727 Mmm. 663 00:38:14,709 --> 00:38:17,462 Eve? Can you hear me? 664 00:38:18,505 --> 00:38:24,511 Hey, hey, it's okay. Eve? Eve? Eve? Eve? 665 00:38:24,594 --> 00:38:26,429 Hold on! Stay with me! 666 00:38:34,521 --> 00:38:36,189 Eve, lgotyou. 667 00:38:51,287 --> 00:38:52,767 You can tell her... 668 00:39:05,343 --> 00:39:06,343 Is Eve okay? 669 00:39:07,929 --> 00:39:09,806 Um, I hope so. 670 00:39:10,557 --> 00:39:11,933 She's in surgery at the moment. 671 00:39:12,392 --> 00:39:14,102 Told you clive was a scary guy. 672 00:39:14,185 --> 00:39:16,688 And Jamie's muscle in the burglary scheme. 673 00:39:16,771 --> 00:39:17,897 Right on both counts. 674 00:39:17,981 --> 00:39:19,621 Maybe I should become a police consultant. 675 00:39:22,026 --> 00:39:23,736 So are they letting Adriana go now? 676 00:39:24,487 --> 00:39:27,740 Well, it seems that you were right about something else. 677 00:39:27,824 --> 00:39:30,076 Adriana was part of the scheme. 678 00:39:30,159 --> 00:39:33,204 She was the one who told Jamie and clive 679 00:39:33,288 --> 00:39:35,099 about the houses that were ripe for the robbing. 680 00:39:35,123 --> 00:39:36,875 Yeah, because they were forcing her to. 681 00:39:37,417 --> 00:39:39,335 Like I said. So who's our new suspect? 682 00:39:42,505 --> 00:39:46,009 There is... There is a new suspect, right? 683 00:39:47,302 --> 00:39:51,472 Maze found the murder weapon at the warehouse with the stolen items. 684 00:39:52,599 --> 00:39:54,601 It had Adriana's prints on it. 685 00:40:00,231 --> 00:40:01,566 Come on. No. 686 00:40:02,567 --> 00:40:03,610 No, it can't be. 687 00:40:03,860 --> 00:40:06,362 Why not? And please don't say "because." 688 00:40:06,446 --> 00:40:07,447 Because! 689 00:40:09,657 --> 00:40:12,118 Because if it is, I'm to blame. 690 00:40:20,168 --> 00:40:22,754 It's my fault she's broken. 691 00:40:28,301 --> 00:40:32,472 Anyway, enough with the bad news. On to what really matters. 692 00:40:33,222 --> 00:40:38,061 - The detective and I just had... - A spat, a spat, I know. I saw. 693 00:40:39,395 --> 00:40:43,816 And now you want me to weigh in on your relationship. 694 00:40:44,817 --> 00:40:46,777 That's all this has been from the start, isn't it? 695 00:40:47,403 --> 00:40:50,448 You never really cared about helping me. 696 00:40:51,282 --> 00:40:53,701 You just needed a ride-along therapist. 697 00:40:53,910 --> 00:40:57,538 For once, I needed you to care about someone other than yourself. 698 00:40:57,622 --> 00:40:59,415 To care about me! 699 00:41:00,959 --> 00:41:02,439 You know what, Lucifer, you're right. 700 00:41:03,920 --> 00:41:05,213 Therapy has failed. 701 00:41:08,007 --> 00:41:09,425 I've failed. 702 00:41:11,552 --> 00:41:15,723 You're just as selfish, and self-absorbed as you've... 703 00:41:18,393 --> 00:41:19,602 What is she doing here? 704 00:41:22,313 --> 00:41:23,898 Like I was saying, 705 00:41:25,400 --> 00:41:27,610 the detective and I just had a chat, 706 00:41:28,027 --> 00:41:30,113 and we decided to talk to Adriana again. 707 00:41:30,196 --> 00:41:32,865 But all the evidence points to her. You think she's guilty. 708 00:41:32,949 --> 00:41:34,534 But you don't. 709 00:41:38,204 --> 00:41:42,041 My self-centeredness aside, I am trying to help. We all are. 710 00:41:43,042 --> 00:41:44,127 And we're not giving up. 711 00:41:45,586 --> 00:41:49,924 So, shall we see what your daughter has to say? 712 00:41:52,301 --> 00:41:54,846 Nothing. I have nothing to say. 713 00:41:55,680 --> 00:41:56,973 I wrote down everything I know. 714 00:41:58,641 --> 00:42:01,519 Well, we looked at your statement and did some legwork. 715 00:42:01,602 --> 00:42:05,064 There are some pieces missing that we would like you to fill in. 716 00:42:05,148 --> 00:42:06,774 Just close the investigation already. 717 00:42:07,108 --> 00:42:09,318 I did it. That's all I'm gonna say. 718 00:42:09,402 --> 00:42:11,362 I wouldn't be so sure about that. 719 00:42:11,446 --> 00:42:15,491 Tell me, Adriana, what is it you desire? 720 00:42:19,203 --> 00:42:20,288 I want... 721 00:42:22,123 --> 00:42:23,499 To protect my mother. 722 00:42:29,213 --> 00:42:30,465 My mother's sick. 723 00:42:30,840 --> 00:42:33,009 She has been for a while. 724 00:42:33,718 --> 00:42:35,011 The treatment is expensive. 725 00:42:35,094 --> 00:42:37,096 So is that why you're having money troubles? 726 00:42:37,180 --> 00:42:38,306 Owen told us that. 727 00:42:38,389 --> 00:42:43,478 Yeah. I mortgaged my condo, depleted my savings, I had nothing left. 728 00:42:43,895 --> 00:42:46,189 Then you met miss Thomas crown affair. 729 00:42:46,272 --> 00:42:47,940 Jamie approached you, didn't she? 730 00:42:48,024 --> 00:42:49,442 She said I'd make fast cash. 731 00:42:50,109 --> 00:42:51,861 She promised no one would get hurt. 732 00:42:52,111 --> 00:42:54,322 She convinced you to give up your clients' alarm codes, 733 00:42:54,405 --> 00:42:56,824 where the valuables were, and when they wouldn't be home? 734 00:42:56,908 --> 00:42:58,451 And clive did the dirty work. 735 00:43:00,411 --> 00:43:02,830 I tried to back out, I did... 736 00:43:03,081 --> 00:43:05,362 - But they threatened you? - They said they'd kill my mom. 737 00:43:06,250 --> 00:43:07,668 I felt trapped. 738 00:43:09,337 --> 00:43:12,423 I was looking for a way out when I suddenly heard 739 00:43:12,507 --> 00:43:15,635 about a last-minute change in Mr. Sterling's travel plans. 740 00:43:16,761 --> 00:43:18,096 He was coming home early. 741 00:43:19,305 --> 00:43:21,974 On the night that clive was supposed to Rob his place. 742 00:43:23,518 --> 00:43:25,561 - I panicked. - You tried to warn clive. 743 00:43:25,645 --> 00:43:26,854 Is that why you texted him? 744 00:43:26,979 --> 00:43:30,358 Texted him? No, I called him and he wasn't picking up, 745 00:43:30,441 --> 00:43:35,071 so I rushed over to the house and... It was too late. 746 00:43:37,490 --> 00:43:42,495 Clive must have been surprised by Mr. Sterling and killed him. 747 00:43:42,578 --> 00:43:45,873 Except clive wasn't stripping down Mr. Sterling's house. 748 00:43:45,957 --> 00:43:48,084 He was at some strip club on the strip. 749 00:43:48,167 --> 00:43:50,044 Records show he was in Vegas that night. 750 00:43:50,128 --> 00:43:51,980 According to him, you called the sting off early. 751 00:43:52,004 --> 00:43:53,673 He said you texted him Friday night. 752 00:43:53,881 --> 00:43:54,882 Fuday? 753 00:43:55,591 --> 00:43:58,678 No, I didn't even hear about Mr. Sterling's change of plans 754 00:43:58,761 --> 00:44:01,806 until Saturday, right before I rushed over to the house. 755 00:44:04,308 --> 00:44:06,519 I was at the movies on Friday night, I didn't... 756 00:44:07,270 --> 00:44:09,814 Please. You have to believe me. 757 00:44:09,897 --> 00:44:13,818 All I want is to protect my mom. All of this, I did for her. 758 00:44:16,988 --> 00:44:18,197 Got it. Thanks. 759 00:44:19,240 --> 00:44:22,368 Hey! So Adriana's mom's safe. Did you find Linda? 760 00:44:22,451 --> 00:44:25,663 No, it appears she's left. Probably got too emotional for her. 761 00:44:25,746 --> 00:44:29,667 - Ah, yeah. - Okay, control freak Lopez for the win! 762 00:44:30,001 --> 00:44:31,836 So, see, I myself didn't personally process 763 00:44:31,919 --> 00:44:33,188 the murder weapon the first time around, 764 00:44:33,212 --> 00:44:34,898 so I said "you know what? I should take another look," 765 00:44:34,922 --> 00:44:37,300 and winner, winner, chicken dinner! 766 00:44:37,383 --> 00:44:39,760 The gun was wiped down, you guys. 767 00:44:39,844 --> 00:44:42,555 And there was just one Adriana fingerprint on it. 768 00:44:42,638 --> 00:44:44,724 - That's fishy. - And for the double whammy, 769 00:44:44,807 --> 00:44:47,810 I also found methyl acrylate on the gun. 770 00:44:47,935 --> 00:44:50,730 A drug I've never heard of or done. Now that's fishy. 771 00:44:50,813 --> 00:44:52,023 Oh, no, it's not a drug. 772 00:44:52,106 --> 00:44:55,067 It's a substance found on the sticky side of scotch tape. 773 00:44:55,151 --> 00:44:57,403 Someone used the tape to transfer the print to the gun. 774 00:44:57,486 --> 00:45:01,032 So Adriana was framed. By clive? 775 00:45:01,115 --> 00:45:03,868 No, I don't think so. I checked the phone records. 776 00:45:03,951 --> 00:45:07,455 He's not lying. Clive did receive a text from Adriana calling off the job. 777 00:45:07,538 --> 00:45:09,474 But it doesn't mean that Adriana actually sent it. 778 00:45:09,498 --> 00:45:12,418 Right. Who else had access to her phone when she was in the movies? 779 00:45:12,501 --> 00:45:13,901 If only the doctor were still here. 780 00:45:13,961 --> 00:45:16,672 She'd probably know, what with all her stalking and whatnot. 781 00:45:18,925 --> 00:45:20,343 I think I know who did this. 782 00:45:20,927 --> 00:45:22,845 And that's a bad thing? 783 00:45:23,137 --> 00:45:24,889 Only if Linda figured it out too. 784 00:45:26,140 --> 00:45:27,642 - Bye. - Okay. 785 00:45:35,399 --> 00:45:39,570 Owen. You need to turn yourself in. 786 00:45:41,239 --> 00:45:44,200 I got no idea who you are and no idea what you're talking about. 787 00:45:44,283 --> 00:45:47,036 I'm someone who actually cares about Adriana. 788 00:45:47,828 --> 00:45:51,082 Not someone who pretends to care while framing her for murder. 789 00:45:51,165 --> 00:45:54,085 - Wait, what? - I saw you step out of the theater. 790 00:45:54,585 --> 00:45:59,298 I thought "aww, so polite. He doesn't wanna text during the movie." 791 00:45:59,465 --> 00:46:00,800 Well, polite, my ass. 792 00:46:00,883 --> 00:46:03,344 You were texting clive on Adriana's cell, 793 00:46:03,427 --> 00:46:05,012 telling him the sting was off 794 00:46:05,096 --> 00:46:07,098 so you could take the spoils for yourself. 795 00:46:07,181 --> 00:46:09,100 You killed Mr. Sterling! 796 00:46:09,183 --> 00:46:10,285 All right, why don't you give me the gun 797 00:46:10,309 --> 00:46:11,912 before someone throws you in the looney bin, lady? 798 00:46:11,936 --> 00:46:13,312 No, not until you confess. 799 00:46:18,150 --> 00:46:19,902 You think I won't shoot, huh? 800 00:46:21,195 --> 00:46:23,614 Oh, I get it. I look like a good person. 801 00:46:24,782 --> 00:46:25,950 Well, I'm not. 802 00:46:27,034 --> 00:46:28,703 I've been a terrible mother. 803 00:46:29,996 --> 00:46:32,665 I've done nothing for Adriana her entire life. 804 00:46:34,625 --> 00:46:39,088 This is the one thing I can do, so I'm saving her from you. 805 00:46:39,672 --> 00:46:41,048 One way or another. 806 00:46:41,716 --> 00:46:43,843 Linda, put down the gun. 807 00:46:43,926 --> 00:46:47,179 I can't let him get away with this. He framed Adriana. 808 00:46:47,680 --> 00:46:49,473 This woman is nuts. 809 00:46:49,557 --> 00:46:52,768 Careful. That woman is a doctor, and an excellent one at that. 810 00:46:52,852 --> 00:46:54,061 Linda... 811 00:46:54,520 --> 00:46:56,314 Why would I frame my own girlfriend? 812 00:46:56,981 --> 00:46:59,126 I was the one that told you that she was innocent, detective! 813 00:46:59,150 --> 00:47:00,943 You're also the one who pointed the finger 814 00:47:01,027 --> 00:47:03,195 at Jamie, which led us to the warehouse 815 00:47:03,279 --> 00:47:05,465 and the murder weapon that you planted, which was smart. 816 00:47:05,489 --> 00:47:07,825 But now we have forensic evidence 817 00:47:07,908 --> 00:47:10,494 that Adriana's print was transferred to the gun. 818 00:47:10,661 --> 00:47:11,662 You're under arrest. 819 00:47:15,916 --> 00:47:17,293 You did it, doctor. 820 00:47:19,712 --> 00:47:21,047 You saved your daughter. 821 00:47:32,224 --> 00:47:33,225 Thank you. 822 00:47:37,938 --> 00:47:42,234 Hey, you look really familiar. Do I know you? 823 00:47:42,318 --> 00:47:44,278 No. I don't think so. 824 00:47:44,528 --> 00:47:47,114 Didn't you come to an open house a while back? 825 00:47:47,573 --> 00:47:48,574 I'm a realtor. 826 00:47:49,825 --> 00:47:54,246 Oh, right. Maybe. Maybe. 827 00:47:55,414 --> 00:47:58,834 If you're wondering what I'm doing here at the police station, I just, um... 828 00:47:59,960 --> 00:48:01,170 These are my friends. 829 00:48:01,253 --> 00:48:05,341 And, uh, they were helping me with something important. 830 00:48:06,300 --> 00:48:08,844 That's nice. They helped me too. 831 00:48:10,012 --> 00:48:12,973 It could've been really bad if they hadn't. 832 00:48:13,224 --> 00:48:14,224 Yeah. 833 00:48:15,434 --> 00:48:16,936 I mean, that's nice. 834 00:48:20,231 --> 00:48:21,732 Well, I guess I should be going. 835 00:48:22,650 --> 00:48:23,651 Hey... 836 00:48:27,863 --> 00:48:29,198 I'm glad you're okay. 837 00:48:31,367 --> 00:48:32,367 Thanks. 838 00:48:44,130 --> 00:48:47,591 All right, Lucifer. You have my undivided attention. 839 00:48:48,509 --> 00:48:50,195 What is it that you wanted to talk to me about? 840 00:48:50,219 --> 00:48:52,972 The only thing I want to talk about is you. 841 00:48:54,223 --> 00:48:56,934 So, have you told her you're her mom yet? 842 00:49:00,354 --> 00:49:04,400 No. I'm being... respectful. 843 00:49:05,317 --> 00:49:07,153 Well, in the words of a wise woman I know, 844 00:49:07,236 --> 00:49:09,321 that sounds an awful lot like avoidance to me. 845 00:49:09,405 --> 00:49:10,448 Boundaries are important. 846 00:49:10,531 --> 00:49:12,658 Says the stalker. 847 00:49:19,206 --> 00:49:20,875 Why didn't you tell her, doctor? 848 00:49:25,045 --> 00:49:26,964 I do think it should be her choice. 849 00:49:27,840 --> 00:49:32,052 But if I'm being honest, I guess I'm afraid. 850 00:49:36,056 --> 00:49:37,516 Of rejection. I just... 851 00:49:39,226 --> 00:49:41,854 Not that I have a relationship with her now, it... 852 00:49:42,521 --> 00:49:45,065 I don't know. It doesn't make any sense. 853 00:49:45,274 --> 00:49:46,567 Makes perfect sense. 854 00:49:48,277 --> 00:49:50,112 You want to know her. To be with her. 855 00:49:50,196 --> 00:49:51,423 It's everything you've ever wanted, 856 00:49:51,447 --> 00:49:54,408 but you can't completely open yourself up 857 00:49:54,492 --> 00:49:59,163 because, deep down, you actually believe that you don't deserve her love. 858 00:49:59,622 --> 00:50:02,583 Because she's so perfect and... 859 00:50:04,210 --> 00:50:06,670 You're just, well... 860 00:50:10,216 --> 00:50:11,383 Unworthy. 861 00:50:16,472 --> 00:50:18,140 Awfully insightful of you, Lucifer. 862 00:50:20,017 --> 00:50:21,810 Maybe you should become a therapist. 863 00:50:34,240 --> 00:50:36,784 Oh, that was a mistake. 864 00:50:37,826 --> 00:50:39,370 Well, you're looking less like death. 865 00:50:39,954 --> 00:50:42,414 Ha. Thank you. 866 00:50:43,916 --> 00:50:47,002 You know, back there, when you got shot... 867 00:50:48,921 --> 00:50:49,922 I hated that. 868 00:50:50,005 --> 00:50:52,883 Yeah, it wasn't great for me either. 869 00:50:53,676 --> 00:50:56,011 I never felt like that before. It was weird. 870 00:50:57,263 --> 00:50:59,932 And new, and I was... 871 00:51:00,015 --> 00:51:01,267 Afraid? 872 00:51:02,768 --> 00:51:04,520 Yeah. I guess. 873 00:51:06,021 --> 00:51:10,484 I mean, I've felt fear before, but that was a whole other level. 874 00:51:13,487 --> 00:51:16,365 Maze, are you saying what I think you're saying? 875 00:51:27,376 --> 00:51:29,169 I wanna be with you too, Eve. 876 00:51:49,315 --> 00:51:50,816 There's something I want you to have. 877 00:51:51,233 --> 00:51:55,195 I, it's... Call it a family heirloom, if you will. 878 00:51:55,362 --> 00:51:58,073 Just got it back from Lucifer. 879 00:52:04,371 --> 00:52:07,291 I don't do "fear." So this should take care of that. 880 00:52:08,417 --> 00:52:12,504 It has my mother's immortality in it. So I think it will protect you. 881 00:52:14,214 --> 00:52:16,550 This will make me immortal? 882 00:52:17,384 --> 00:52:18,594 Mm-hmm. Hopefully. 883 00:52:19,803 --> 00:52:24,808 I almost lost you again. And I've never hurt like that before. 884 00:52:26,810 --> 00:52:28,646 I guess I have grown a soul. 885 00:52:30,356 --> 00:52:33,942 But if this is what a soul feels like, I don't wanna feel it again. 886 00:52:34,568 --> 00:52:37,780 Sweetie, I don't wanna live forever. 887 00:52:40,949 --> 00:52:42,034 Why the hell not? 888 00:52:43,202 --> 00:52:47,373 Because I saw what it did to my son, Cain. 889 00:52:47,456 --> 00:52:53,212 You saw it too. Mortality is a gift. It makes you appreciate life. 890 00:52:54,004 --> 00:52:56,590 Just like fear made you appreciate me. 891 00:52:58,717 --> 00:53:00,761 - I can't accept this. - No, you have to. 892 00:53:03,472 --> 00:53:07,351 You have to. Okay, or I can't... I can't do this. 893 00:53:07,476 --> 00:53:09,603 - What? - I'm trying to protect you. 894 00:53:09,728 --> 00:53:11,814 No. You're trying to protect yourself. 895 00:53:11,897 --> 00:53:15,984 I almost lost you, Eve. I can't lose you again. 896 00:53:16,652 --> 00:53:18,070 Don't you understand? 897 00:53:19,697 --> 00:53:20,697 I love you. 898 00:53:20,864 --> 00:53:24,493 Maze, I love you, too. Very much. 899 00:53:27,413 --> 00:53:29,498 That's why this is so scary. 900 00:53:29,873 --> 00:53:33,127 But we have to embrace that. 901 00:53:41,510 --> 00:53:42,636 I can't. 902 00:53:44,930 --> 00:53:46,348 - Yes, you can. - I'm sorry. 903 00:53:48,684 --> 00:53:49,935 Maze? 904 00:53:52,104 --> 00:53:53,230 Maze? 905 00:54:07,202 --> 00:54:08,871 Yeah? I got ya. 906 00:54:12,082 --> 00:54:14,918 Hi. Linda, right? 907 00:54:18,338 --> 00:54:20,966 The police weren't helping you, were they? 908 00:54:21,842 --> 00:54:23,802 You were helping them. With my case. 909 00:54:27,347 --> 00:54:28,891 Well, I just wanted to say thank you. 910 00:54:31,769 --> 00:54:32,978 It was no big deal. 911 00:54:36,440 --> 00:54:37,649 Would you like to come in? 912 00:54:41,820 --> 00:54:42,863 Sure. 913 00:54:45,491 --> 00:54:46,492 Okay. 914 00:54:52,164 --> 00:54:56,835 Also, there was an anonymous donation made to the clinic 915 00:54:56,919 --> 00:54:59,046 where my mom is being treated. 916 00:55:02,341 --> 00:55:03,759 A very generous one. 917 00:55:08,680 --> 00:55:10,974 Well, that's... that's wonderful news. 918 00:55:14,937 --> 00:55:16,855 There's something I've been wanting to tell you. 919 00:55:17,940 --> 00:55:18,940 You're my mom. 920 00:55:21,860 --> 00:55:24,613 - Aren't you? - How did you know? 921 00:55:27,032 --> 00:55:30,202 When you're adopted, you look at everybody 922 00:55:30,285 --> 00:55:32,287 who resembles you even a little bit. 923 00:55:33,288 --> 00:55:37,042 Everybody who's in the right age range. And you wonder... 924 00:55:39,294 --> 00:55:42,089 So that day that I went to that open house... 925 00:55:44,424 --> 00:55:45,759 I had my suspicions. 926 00:55:46,552 --> 00:55:48,554 You and that other lady acted so weird. 927 00:55:50,722 --> 00:55:55,143 I wanted to tell you... but I... 928 00:55:57,062 --> 00:55:58,814 I didn't know if you'd want me. 929 00:56:06,196 --> 00:56:09,157 I thought I should let you come to me. 930 00:56:10,242 --> 00:56:11,577 Well... 931 00:56:11,660 --> 00:56:14,705 Well... here I am. 932 00:56:19,418 --> 00:56:20,669 Here you are. 933 00:56:26,300 --> 00:56:28,802 - You have a baby. - I do. 934 00:56:33,140 --> 00:56:34,975 Would you like to meet him? 935 00:56:37,853 --> 00:56:39,897 Okay. 936 00:56:40,647 --> 00:56:41,647 Okay. 937 00:56:47,237 --> 00:56:50,073 Okay. 938 00:56:53,911 --> 00:56:55,203 This is Charlie. 939 00:57:00,167 --> 00:57:01,209 - Hi... - Yeah? 940 00:57:01,293 --> 00:57:03,170 Hi, Charlie. 941 00:57:03,587 --> 00:57:06,256 Oh, my god. Hi... 942 00:57:07,925 --> 00:57:10,093 I will climb to the place I belong 943 00:57:10,177 --> 00:57:11,553 hi. 944 00:57:12,179 --> 00:57:14,806 Hi, Charlie. I'm your sister. 945 00:57:17,225 --> 00:57:19,645 Like the world's never known 946 00:57:29,029 --> 00:57:31,281 Like the world's never known 947 00:57:38,413 --> 00:57:42,209 That's the kind of god you're gonna be, isn't it? Grave and weary. 948 00:57:44,962 --> 00:57:50,050 It's just, I thought I would be so eager to take father's place, you know? 949 00:57:50,884 --> 00:57:52,427 But instead, I'm having doubts. 950 00:57:53,512 --> 00:57:54,930 I think I actually understand. 951 00:57:55,931 --> 00:57:57,891 You feel unworthy. 952 00:57:58,141 --> 00:58:00,143 Uh, no. That's not it. 953 00:58:00,644 --> 00:58:02,229 I definitely feel worthy. 954 00:58:03,397 --> 00:58:06,650 Who else would be? Nah, it's just... 955 00:58:07,526 --> 00:58:10,195 I've spent so much time looking down on humanity. 956 00:58:10,988 --> 00:58:13,824 And now... 957 00:58:14,825 --> 00:58:19,079 Luci, I love living amongst them. I've finally learned how to connect. 958 00:58:19,329 --> 00:58:20,622 Built a life here. 959 00:58:22,457 --> 00:58:24,543 Made friends, a family. 960 00:58:25,961 --> 00:58:32,300 If I'm being honest, I... Don't want any of that to change. 961 00:58:32,759 --> 00:58:35,303 So, what, you're thinking of backing out? 962 00:58:35,387 --> 00:58:37,723 No. That would be selfish, luci. 963 00:58:38,432 --> 00:58:41,393 - I must embrace my celestial duty. - You should do what makes you happy. 964 00:58:41,476 --> 00:58:44,229 - Oh, how I wish it were that simple. - Well, maybe it can be. 965 00:58:45,230 --> 00:58:49,276 That is, if someone else were willing to take the responsibility. 966 00:58:50,027 --> 00:58:51,278 Someone worthy. 967 00:58:53,447 --> 00:58:55,407 - Who? - Me, of course! 968 00:58:57,075 --> 00:58:59,453 This is exactly what I need to prove myself. 969 00:58:59,536 --> 00:59:01,455 - What? - You heard me, brother. 970 00:59:02,748 --> 00:59:04,166 I've just decided... 971 00:59:06,168 --> 00:59:07,961 I'm going to be god. 972 00:59:08,420 --> 00:59:13,967 Well, you better be ready 'cause the future's here right now 68561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.