All language subtitles for Lucifer.S05E10.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,515 --> 00:01:02,354 The world was on fire and no one could save me but you 2 00:01:06,358 --> 00:01:12,573 it's strange what desires can make foolish people do 3 00:01:16,702 --> 00:01:20,038 and I'd never dreamed that I'd 4 00:01:20,247 --> 00:01:23,834 meet somebody like you 5 00:01:26,878 --> 00:01:30,132 and I'd never dreamed that I'd 6 00:01:30,215 --> 00:01:34,511 lose somebody like you 7 00:01:37,723 --> 00:01:41,685 what a wicked game to play 8 00:01:42,477 --> 00:01:46,690 to make me feel this way 9 00:01:47,399 --> 00:01:51,612 what a wicked thing to do 10 00:01:52,112 --> 00:01:56,033 to make me dream of you 11 00:01:56,908 --> 00:02:00,996 what a wicked thing to say 12 00:02:01,496 --> 00:02:05,417 you never felt this way 13 00:02:06,209 --> 00:02:10,047 what a wicked thing to do 14 00:02:10,839 --> 00:02:14,092 to make me dream of you 15 00:02:14,217 --> 00:02:19,348 no, I don't wanna fall 16 00:02:19,598 --> 00:02:21,558 in love 17 00:02:23,185 --> 00:02:29,983 no, I don't wanna fall in love 18 00:02:32,611 --> 00:02:39,576 no, I... 19 00:02:50,671 --> 00:02:52,756 Wanna fall in love 20 00:02:54,966 --> 00:03:00,639 with you 21 00:03:09,106 --> 00:03:11,066 I forgot 22 00:03:11,149 --> 00:03:12,909 what a wonderful voice you were blessed with. 23 00:03:12,943 --> 00:03:15,404 Thanks to you, right? 24 00:03:16,446 --> 00:03:18,865 Well, it's only second to my relentless honesty. 25 00:03:18,949 --> 00:03:21,076 Can't say it's good to see you, dad. 26 00:03:22,077 --> 00:03:24,871 What are you still doing slumming it down here anyway? 27 00:03:25,664 --> 00:03:28,583 Didn't amenadiel tell you? I've decided to stay awhile. 28 00:03:29,000 --> 00:03:32,337 Why? So, you and Michael can wreak more havoc? 29 00:03:33,296 --> 00:03:35,257 Actually, Michael went home. 30 00:03:35,632 --> 00:03:38,969 Mmm? Sent him to his room, did you? 31 00:03:39,428 --> 00:03:41,430 Wish I'd been there. Back to my original question, 32 00:03:41,513 --> 00:03:43,265 what are you still doing here? 33 00:03:45,058 --> 00:03:46,977 Do I need a reason to visit my sons? 34 00:03:47,060 --> 00:03:49,896 Oh, the old answering a question with a question. 35 00:03:49,980 --> 00:03:51,700 One of my favorites. Here, let me have a go. 36 00:03:51,898 --> 00:03:54,526 Um, as for father-son hang time, 37 00:03:54,943 --> 00:03:57,696 how about when heโ€ freezes over? That do for you? 38 00:03:59,823 --> 00:04:01,032 Samael... 39 00:04:02,033 --> 00:04:04,745 No.no.no! 40 00:04:05,829 --> 00:04:07,014 In the short time you've been here, 41 00:04:07,038 --> 00:04:09,142 you've managed to screw up my one chance of happiness. 42 00:04:09,166 --> 00:04:11,418 So, please, just stay away from me! 43 00:04:36,651 --> 00:04:39,529 I didn't see anything. It's hard to in this thing. 44 00:04:40,197 --> 00:04:41,364 Do you wanna try it on? 45 00:04:41,448 --> 00:04:43,134 It's a little smelly, but you'll see what I mean. 46 00:04:43,158 --> 00:04:45,118 No. I'm good. Hi. 47 00:04:45,202 --> 00:04:48,121 Detective, I was surprised to get your text. 48 00:04:48,955 --> 00:04:52,250 I'm actually surprised as well to see you here. 49 00:04:52,334 --> 00:04:54,336 I sent that text four hours ago. 50 00:04:54,503 --> 00:04:56,713 I didn't think you were coming, but I'm glad you did. 51 00:04:56,797 --> 00:04:59,716 Well, I just assumed that you were... That we were... 52 00:05:00,050 --> 00:05:02,093 Uh, having a disagreement? 53 00:05:02,385 --> 00:05:04,638 Sure. Yeah, I mean, all couples have problems, 54 00:05:04,721 --> 00:05:06,616 but we'll work through it. It's completely normal. 55 00:05:06,640 --> 00:05:07,933 Detective, you said it yourself, 56 00:05:08,016 --> 00:05:09,935 I'm not sure that we are a normal couple. 57 00:05:10,060 --> 00:05:12,020 Or that this is an ordinary problem. 58 00:05:12,145 --> 00:05:13,313 - As much as it... - No. 59 00:05:14,231 --> 00:05:15,649 - No, what? - I thought about 60 00:05:15,732 --> 00:05:18,693 what you were saying, and, no. I don't believe you. Th... 61 00:05:19,986 --> 00:05:21,863 There's no way you're incapable of love. 62 00:05:21,947 --> 00:05:24,366 No one is incapable of love. No one. 63 00:05:27,911 --> 00:05:30,372 But, at the very least, 64 00:05:30,497 --> 00:05:32,207 we're still partners, right? 65 00:05:32,290 --> 00:05:34,918 We, we can still work together for now? 66 00:05:35,377 --> 00:05:37,337 Yes. Of course. 67 00:05:37,420 --> 00:05:38,420 Okay. 68 00:05:38,463 --> 00:05:39,463 Good. 69 00:05:39,548 --> 00:05:40,548 Shall we? 70 00:05:40,715 --> 00:05:41,715 Yeah. 71 00:05:43,969 --> 00:05:44,845 - Hey, Ella. - Hey. 72 00:05:44,928 --> 00:05:46,096 You wanna catch Lucifer up? 73 00:05:46,179 --> 00:05:47,179 Oh. Sure. 74 00:05:47,597 --> 00:05:49,641 So, it was the fourth quarter. 75 00:05:50,183 --> 00:05:52,310 It had just hit the two-minute warning. 76 00:05:52,727 --> 00:05:55,981 Cathedral high's down by three, but they've got possession. 77 00:05:56,106 --> 00:05:57,250 - Cheerleaders... - Do you wanna... 78 00:05:57,274 --> 00:05:59,418 - Just skip to the... - Flag on the play. 79 00:05:59,442 --> 00:06:00,318 - Right. - Well... 80 00:06:00,402 --> 00:06:03,613 Well, poor Steve Rockwell here dropped dead at the 50-yard line. 81 00:06:03,738 --> 00:06:05,049 Everyone thought he died of a heart attack, 82 00:06:05,073 --> 00:06:06,741 but Ella figured out he was murdered. 83 00:06:06,950 --> 00:06:10,579 Yeah. Someone wet his whistle with poison. 84 00:06:10,704 --> 00:06:11,704 That blows. 85 00:06:12,205 --> 00:06:13,456 Nice. 86 00:06:13,874 --> 00:06:16,835 What are you gonna do though, right? Another one bites the dust. 87 00:06:22,549 --> 00:06:23,758 Ms. Lopez, you all right? 88 00:06:29,222 --> 00:06:30,222 Set, hut! 89 00:06:33,351 --> 00:06:34,686 Uh, is this happening? 90 00:06:46,031 --> 00:06:48,116 Ooh let's go 91 00:06:48,575 --> 00:06:50,368 Steve walks warily down the street 92 00:06:50,493 --> 00:06:52,120 with the brim pulled way down low 93 00:06:52,913 --> 00:06:56,374 ain't no sound but the sound of his feet machine guns ready to go 94 00:06:56,917 --> 00:06:58,710 are you ready? Hey, are you ready for this? 95 00:06:58,835 --> 00:07:00,795 Are you hanging on the edge of your seat? 96 00:07:01,296 --> 00:07:03,506 Out of the doon/vay the bullets rip 97 00:07:03,632 --> 00:07:04,507 to the sound of the beat 98 00:07:04,633 --> 00:07:05,634 yeah 99 00:07:07,552 --> 00:07:09,387 another one bites the dust 100 00:07:09,971 --> 00:07:10,972 Defense! 101 00:07:11,765 --> 00:07:12,933 Another one bites the dust 102 00:07:13,642 --> 00:07:15,727 and another one gone and another one gone 103 00:07:15,852 --> 00:07:17,562 another one bites the dust 104 00:07:18,229 --> 00:07:20,148 hey, I'm gonna get you, too 105 00:07:20,273 --> 00:07:22,025 another one bites the dust 106 00:07:23,151 --> 00:07:25,028 One, two, three, four, let's go! 107 00:07:25,987 --> 00:07:27,197 Bite the dust 108 00:07:27,322 --> 00:07:28,615 kinda dusty 109 00:07:28,740 --> 00:07:30,325 kind of dusty 110 00:07:34,329 --> 00:07:36,039 another one bites the dust 111 00:07:36,623 --> 00:07:38,083 another one bites the dust 112 00:07:38,792 --> 00:07:40,877 another one bites the dust! Hey, hey! 113 00:07:41,002 --> 00:07:42,379 Another one bites the dust 114 00:07:42,462 --> 00:07:47,217 Hey 115 00:07:48,009 --> 00:07:50,387 ooh, shout 116 00:07:51,596 --> 00:07:53,640 there are plenty of ways that you can hurt a man 117 00:07:53,765 --> 00:07:55,600 and bring him to the ground 118 00:07:55,725 --> 00:07:56,994 you can beat him, you can cheat him 119 00:07:57,018 --> 00:07:59,980 you can treat him bad and leave him when he's down, yeah 120 00:08:00,105 --> 00:08:01,982 but I'm ready, yes, I'm ready for you 121 00:08:02,107 --> 00:08:03,900 I'm standing on my own two feet 122 00:08:04,442 --> 00:08:05,986 out of the doon/vay the bullets rip 123 00:08:06,403 --> 00:08:08,363 repeating to the sound of the beat oh yeah 124 00:08:10,573 --> 00:08:12,283 another one bites the dust 125 00:08:14,953 --> 00:08:16,079 another one bites the dust 126 00:08:16,621 --> 00:08:19,040 and another one gone and another one gone 127 00:08:19,165 --> 00:08:20,834 another one bites the dust 128 00:08:21,334 --> 00:08:23,128 hey, I'm gonna get you, too 129 00:08:23,253 --> 00:08:25,130 another one bites the dust 130 00:08:26,297 --> 00:08:27,297 what? 131 00:08:27,924 --> 00:08:28,924 What just happened? 132 00:08:29,050 --> 00:08:30,343 Hmm? I already told you. 133 00:08:31,302 --> 00:08:32,302 Poisoned whistle. 134 00:08:42,272 --> 00:08:45,066 What part of, "stay away from me," do you not understand? 135 00:08:45,233 --> 00:08:47,444 Just wanted to see exactly what it is you do for work. 136 00:08:48,695 --> 00:08:50,947 You're some kind of police assistant, is that right? 137 00:08:51,072 --> 00:08:53,450 Consultant! Whatever. 138 00:08:54,159 --> 00:08:55,410 Just go away, dad. 139 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 How'd you even know I was here, anyway? 140 00:08:57,912 --> 00:09:00,498 Well, the singing and dancing was a bit of a giveaway. 141 00:09:00,665 --> 00:09:01,916 Ah. But fun, right? 142 00:09:02,250 --> 00:09:04,335 - Well, I mean, yes. I... - Yes, huh? 143 00:09:05,253 --> 00:09:06,379 That's beside the point. 144 00:09:06,671 --> 00:09:08,923 It is not what people do at a crime scene. 145 00:09:09,549 --> 00:09:10,549 Understood. 146 00:09:11,092 --> 00:09:13,553 From now on, you won't even know I'm here. 147 00:09:21,978 --> 00:09:23,104 Oh, god. 148 00:09:33,114 --> 00:09:35,658 Truly have no idea who could've done this. 149 00:09:36,785 --> 00:09:39,871 Is that because, uh, he had no enemies that you know of? 150 00:09:40,080 --> 00:09:41,706 No. Because he had so many. 151 00:09:42,207 --> 00:09:45,126 Being a ref can be pretty polarizing. 152 00:09:45,502 --> 00:09:46,878 He had to make tough calls. 153 00:09:47,087 --> 00:09:48,564 A lot of people on the losing end of them 154 00:09:48,588 --> 00:09:49,714 would blame Steve. 155 00:09:50,757 --> 00:09:52,383 - I'm a teacher myself. - Mm-hmm. 156 00:09:52,801 --> 00:09:54,928 The kids, the parents, they, 157 00:09:55,512 --> 00:09:58,223 they take these things very seriously. 158 00:09:58,348 --> 00:09:59,474 Did he have to make, uh, 159 00:09:59,641 --> 00:10:01,893 any of these tough calls recently? 160 00:10:02,102 --> 00:10:04,562 Actually, yes, just last week. 161 00:10:04,813 --> 00:10:09,109 With the Mulholland high saints and the Benedict canyon wildcats. 162 00:10:09,734 --> 00:10:12,112 It cost the saints the district championship. 163 00:10:12,612 --> 00:10:15,031 People freaked out. Our house was egged. 164 00:10:15,323 --> 00:10:17,909 And we got threatening emails. It was bad. 165 00:10:17,992 --> 00:10:19,345 Could I take a look at those emails? 166 00:10:19,369 --> 00:10:21,704 Of course. Anything. 167 00:10:22,122 --> 00:10:23,122 Thank you. 168 00:10:23,373 --> 00:10:26,209 So, officer Denny here will take the rest of your statement, all right? 169 00:10:27,252 --> 00:10:29,292 It is not what people do at a crime scene. 170 00:10:29,838 --> 00:10:30,838 Thank you. 171 00:10:30,964 --> 00:10:32,465 I do not wanna see you again. 172 00:10:33,424 --> 00:10:34,424 Hi. 173 00:10:34,968 --> 00:10:35,968 Hi. 174 00:10:36,010 --> 00:10:37,220 Hey. Who're you talking to? 175 00:10:37,554 --> 00:10:40,807 Oh. Just, uh, someone in dire need of wardrobe advice. 176 00:10:40,890 --> 00:10:43,351 I mean, socks with sandals. Need I say more? 177 00:10:44,394 --> 00:10:45,436 Lucifer, who is that? 178 00:10:47,063 --> 00:10:48,106 It's, um... 179 00:10:49,691 --> 00:10:51,860 It's my dad. 180 00:10:52,902 --> 00:10:55,029 Your dad? As in god? 181 00:10:55,113 --> 00:10:56,447 Yes. Yes. 182 00:10:56,531 --> 00:10:58,741 And I know it's probably very oven/vhelming, but please, 183 00:10:58,825 --> 00:11:00,535 do not inflate his ego, detective. 184 00:11:00,618 --> 00:11:02,370 It's big enough as it is. Here we go again. 185 00:11:02,871 --> 00:11:05,165 Hi. Hi. 186 00:11:05,540 --> 00:11:07,542 God. I... well... I'm Chloe. 187 00:11:07,625 --> 00:11:08,978 I'm guessing you already know that, 188 00:11:09,002 --> 00:11:11,921 but here's something that maybe you don't know. 189 00:11:12,005 --> 00:11:14,048 And respectively, sir, 190 00:11:14,632 --> 00:11:16,718 you are a terrible father. 191 00:11:17,552 --> 00:11:19,179 I am sure you had your hands full 192 00:11:19,262 --> 00:11:21,472 with creating the earth, you know, the sun, 193 00:11:21,598 --> 00:11:22,932 the universe, whatever, 194 00:11:23,016 --> 00:11:26,436 but I know what it's like to be a working parent and my two cents? 195 00:11:26,519 --> 00:11:29,147 Again, respectfully, when it comes to Lucifer, 196 00:11:29,230 --> 00:11:31,566 you screwed up. Big time. 197 00:11:31,983 --> 00:11:35,278 You know, your, your kid acts up and you kick them out of the house 198 00:11:35,528 --> 00:11:37,739 and go radio silent for thousands of years? 199 00:11:37,822 --> 00:11:38,907 Okay, that's just mean. 200 00:11:40,533 --> 00:11:41,533 Respectfully. 201 00:11:52,545 --> 00:11:54,464 It's nice to finally meet you, Chloe Decker. 202 00:11:56,132 --> 00:11:58,801 I can certainly see how much you care for my son. 203 00:12:00,011 --> 00:12:01,095 He's lucky to have you. 204 00:12:01,179 --> 00:12:02,597 Right. 'Cause I'm a gift? 205 00:12:03,598 --> 00:12:04,515 And speaking of, you know, 206 00:12:04,599 --> 00:12:06,035 - I would like to talk... - I think that's probably enough 207 00:12:06,059 --> 00:12:07,393 for our first meet-and-greet. 208 00:12:07,477 --> 00:12:09,229 We don't want anyone to get smited. 209 00:12:09,646 --> 00:12:11,981 Yes. Uh, plus, we have a murder to solve. 210 00:12:12,065 --> 00:12:15,193 So, off you pop, dad. Come on. 211 00:12:16,903 --> 00:12:19,155 Now you see what I've been dealing with? 212 00:12:19,822 --> 00:12:20,822 Yeah. 213 00:12:25,745 --> 00:12:26,785 What're you doing? 214 00:12:27,747 --> 00:12:29,457 Oh, I, um, 215 00:12:30,458 --> 00:12:31,542 I spoke to my father. 216 00:12:32,877 --> 00:12:34,963 Turns out, we won't be needing this after all. 217 00:12:36,673 --> 00:12:39,884 Well, do wings come in later? Or is it, like, a puberty thing? 218 00:12:41,469 --> 00:12:44,973 Am I gonna find feathers next to crusty socks under his bed? 219 00:12:48,268 --> 00:12:50,478 Charlie won't be getting wings, Linda. Ever. 220 00:12:51,020 --> 00:12:53,147 I'm sorry to say that our son is just a... 221 00:12:54,565 --> 00:12:56,234 Just a normal human baby. 222 00:12:56,359 --> 00:12:57,777 Well, that's a relief. 223 00:12:58,987 --> 00:13:00,238 Why do you look so sad? 224 00:13:00,363 --> 00:13:03,324 Do you not realize that this is good news? 225 00:13:03,408 --> 00:13:05,076 No more ugly-ass bubble wrap, 226 00:13:05,243 --> 00:13:07,495 no more worrying about a head-on with a 737. 227 00:13:07,578 --> 00:13:09,539 I mean, this, this, 228 00:13:09,998 --> 00:13:11,457 this is fantastic. 229 00:13:11,582 --> 00:13:13,042 Because he can't fly. 230 00:13:15,211 --> 00:13:16,212 Yay. 231 00:13:18,965 --> 00:13:19,965 Okay, wait. 232 00:13:20,258 --> 00:13:23,886 You're disappointed because you think angels are better than humans, 233 00:13:24,512 --> 00:13:25,512 don't you? 234 00:13:25,680 --> 00:13:27,640 Well, yes, Linda, we are better. 235 00:13:27,724 --> 00:13:31,686 We can fly, we live forever, there's our superhuman strength... 236 00:13:41,904 --> 00:13:45,116 I probably shouldn't have done that. 237 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 I'll have maze take a look at that. 238 00:13:53,333 --> 00:13:54,959 Did I mention that we can fly? 239 00:13:56,711 --> 00:13:59,589 I mean, no offense, Linda, but we are better. 240 00:14:01,174 --> 00:14:05,136 Okay. Um, offense taken, amenadiel. 241 00:14:06,262 --> 00:14:07,262 You know what? 242 00:14:07,847 --> 00:14:10,975 Why don't you fly this bag of shit to the trash, 243 00:14:11,225 --> 00:14:14,395 while Charlie and I go on a lame human walk. 244 00:14:15,646 --> 00:14:16,915 "You ruined my life, and I'm gonna 245 00:14:16,939 --> 00:14:19,067 make sure you never ref another game again. 246 00:14:19,484 --> 00:14:22,653 The world would be a better place if you would just drop dead." 247 00:14:22,737 --> 00:14:23,737 Subfle. 248 00:14:24,322 --> 00:14:26,074 This email came from your account, jj. 249 00:14:26,449 --> 00:14:28,409 - So? - So, it sounds like 250 00:14:28,493 --> 00:14:31,079 your son threatened to kill the referee, who is now dead. 251 00:14:31,162 --> 00:14:32,842 Surely you see where we're going with this. 252 00:14:32,872 --> 00:14:35,541 So, you're a linebacker for the Mulholland high saints? 253 00:14:36,000 --> 00:14:39,504 And until last week's playoff loss to the wildcats, 254 00:14:39,587 --> 00:14:41,923 you had a full scholarship to smu on the table? 255 00:14:42,048 --> 00:14:43,633 You mean, until the ref made 256 00:14:43,716 --> 00:14:47,220 the most asinine call in the history of high school football? Yes. 257 00:14:49,097 --> 00:14:52,266 So, you blame Steve Rockwell for the loss of your scholarship? 258 00:14:52,767 --> 00:14:54,287 _n0__ -of course it's Rockwell's fault. 259 00:14:54,352 --> 00:14:56,646 He's a stupid ref who made a stupid call. 260 00:14:57,438 --> 00:14:58,689 He ruined everything for us. 261 00:14:58,773 --> 00:15:00,493 Don't you mean, "ruined everything for him?" 262 00:15:01,067 --> 00:15:04,487 Jj, do you even want to be an lb at smu? 263 00:15:04,570 --> 00:15:07,657 I mean, it's a lot of acronyms to keep track of, for starters. 264 00:15:08,408 --> 00:15:10,034 He doesn't know what he wants. 265 00:15:10,118 --> 00:15:11,536 He's 17. 266 00:15:11,661 --> 00:15:14,038 That's why I'm here. Helping him. Guiding him. 267 00:15:15,331 --> 00:15:16,331 Watching him. 268 00:15:27,510 --> 00:15:29,929 Every breath you take 269 00:15:31,347 --> 00:15:34,183 and every move you make 270 00:15:35,309 --> 00:15:37,520 every bond you break 271 00:15:37,645 --> 00:15:39,439 every step you take 272 00:15:39,564 --> 00:15:41,566 I'll be watching you 273 00:15:43,651 --> 00:15:47,447 every single day 274 00:15:47,613 --> 00:15:50,366 and every word I say 275 00:15:51,659 --> 00:15:53,578 every game I play 276 00:15:53,703 --> 00:15:55,663 every night I stay 277 00:15:55,788 --> 00:15:58,499 he'll be watching me 278 00:16:00,168 --> 00:16:04,088 oh, can't you see 279 00:16:04,213 --> 00:16:07,216 you belong to me 280 00:16:08,301 --> 00:16:11,762 how my poor heart aches 281 00:16:12,263 --> 00:16:15,141 with every step you take 282 00:16:16,225 --> 00:16:18,186 every move you make 283 00:16:18,311 --> 00:16:20,313 every move I make 284 00:16:20,438 --> 00:16:22,315 every vow you break 285 00:16:22,440 --> 00:16:24,609 and every vow I break 286 00:16:24,734 --> 00:16:26,611 every smile I fake 287 00:16:26,694 --> 00:16:28,613 every claim I stake 288 00:16:28,696 --> 00:16:30,823 -he'll be watching me -I'll be watching you 289 00:16:34,619 --> 00:16:38,539 since you've gone I've been lost without a trace 290 00:16:38,664 --> 00:16:42,710 I dream at night I can only see your face 291 00:16:42,835 --> 00:16:46,839 I look around but it's you I can't replace 292 00:16:46,964 --> 00:16:50,968 I feel so cold and I long for your embrace 293 00:16:51,093 --> 00:16:56,057 lkeep crying, "baby, baby, please" 294 00:17:03,564 --> 00:17:05,316 I'll be watching you 295 00:17:05,441 --> 00:17:07,151 every breath I take 296 00:17:07,276 --> 00:17:09,237 every move I make 297 00:17:09,362 --> 00:17:11,113 every bond 1 break 298 00:17:11,239 --> 00:17:13,449 -every step I take -I'll be watching you 299 00:17:13,533 --> 00:17:15,576 every single day - 300 00:17:15,701 --> 00:17:17,411 Every word I say 301 00:17:17,578 --> 00:17:19,413 every game I play 302 00:17:19,539 --> 00:17:21,666 -every night I stay -I'll be watching you 303 00:17:21,791 --> 00:17:23,751 every single day 304 00:17:23,876 --> 00:17:25,670 every word I say 305 00:17:25,795 --> 00:17:27,964 every game I play 306 00:17:28,089 --> 00:17:30,049 he 'ii be watching me 307 00:17:32,635 --> 00:17:33,635 bastard. 308 00:17:35,638 --> 00:17:37,181 Forget what she wants. 309 00:17:37,431 --> 00:17:39,308 Speak for yourself, young man. Tell me. 310 00:17:39,934 --> 00:17:41,978 What is it you truly desire? 311 00:17:46,607 --> 00:17:48,317 Iwanna be in the CIA. 312 00:17:50,820 --> 00:17:51,696 - Oh. - Mmm. 313 00:17:51,779 --> 00:17:53,531 - Did not see that coming. - Mmm. 314 00:17:53,781 --> 00:17:55,575 The culinary institute ofamerica. 315 00:17:57,034 --> 00:17:58,536 I wanna be a pastry chef. 316 00:17:58,661 --> 00:18:00,079 The ci, what now? 317 00:18:00,162 --> 00:18:02,623 Madame, please! Ground your helicopter! 318 00:18:02,915 --> 00:18:06,168 It's time you let this poor boy make his own decisions. And... 319 00:18:06,919 --> 00:18:08,796 I, I need a word with my father. 320 00:18:15,386 --> 00:18:18,389 Okay, if you must know, I sent that email. 321 00:18:18,681 --> 00:18:20,641 - Hmm. - But you can't hold me. 322 00:18:21,183 --> 00:18:22,828 You don't have any evidence that I killed anyone. 323 00:18:22,852 --> 00:18:23,894 You wanna know why? 324 00:18:24,645 --> 00:18:26,647 Because I didn't. Jj, let's go. 325 00:18:26,772 --> 00:18:29,442 Um, I'd like to say something. 326 00:18:29,609 --> 00:18:30,776 - Just... - Excuse me. 327 00:18:32,069 --> 00:18:33,069 Go ahead. 328 00:18:33,112 --> 00:18:35,031 I saw Mr. Rockwell arguing with some dude 329 00:18:35,114 --> 00:18:36,954 in the school parking lot a couple of days ago. 330 00:18:36,991 --> 00:18:38,826 - Mm-hmm. - I didn't recognize the guy, 331 00:18:38,993 --> 00:18:40,077 but it looked intense. 332 00:18:40,202 --> 00:18:41,203 Can you describe him? 333 00:18:41,579 --> 00:18:44,832 Not really. Uh, tall. He was wearing, like, a ball cap. 334 00:18:46,250 --> 00:18:49,295 No, but he got into, like, this really old-school yellow truck. 335 00:18:49,879 --> 00:18:50,879 Does that help? 336 00:18:50,963 --> 00:18:53,466 Yes. Yes, it does. Thank you, jj. 337 00:18:56,302 --> 00:19:00,097 Maybe you should join the CIA. You're a really good spy. 338 00:19:01,223 --> 00:19:02,823 You really should start listening to him. 339 00:19:02,975 --> 00:19:03,975 What now? 340 00:19:05,561 --> 00:19:07,104 Are you okay? 341 00:19:10,441 --> 00:19:11,317 You thought your dad was here? 342 00:19:11,400 --> 00:19:13,611 He was, but he seems to have vanished. 343 00:19:14,987 --> 00:19:17,948 Well, at least jj's mum is clearly guilty as sin. 344 00:19:18,699 --> 00:19:21,535 What... Not exactly. No confession. 345 00:19:21,619 --> 00:19:23,412 No hard evidence. We can't hold her. 346 00:19:23,621 --> 00:19:26,082 But my gut says that she's innocent anyhow. So... 347 00:19:27,416 --> 00:19:30,961 Even if she didn't kill the ref, that woman is far from innocent. 348 00:19:31,212 --> 00:19:33,964 Poor jj is permanently screwed. 349 00:19:34,131 --> 00:19:35,341 Destined to be a broken man. 350 00:19:35,424 --> 00:19:38,094 Because of his overbearing, judgmental mother, 351 00:19:38,177 --> 00:19:40,346 he will never be able to live like a normal person. 352 00:19:40,429 --> 00:19:43,015 Love like a normal person. 353 00:19:43,516 --> 00:19:44,516 Yeah. 354 00:19:46,018 --> 00:19:47,812 I feel for him. 355 00:19:48,270 --> 00:19:50,731 The best thing for jj is to sever all ties with the tyrant. 356 00:19:50,815 --> 00:19:52,358 Get as far away from her as possible. 357 00:19:52,983 --> 00:19:55,569 Or, maybe he could 358 00:19:55,903 --> 00:19:57,571 keep his parent close, 359 00:19:57,655 --> 00:20:00,032 so that they could work through their issues. 360 00:20:02,034 --> 00:20:03,911 Rebuild their broken relationship 361 00:20:03,994 --> 00:20:06,539 so that he might let go of his anger and resentment... 362 00:20:08,874 --> 00:20:10,126 And live a normal life? 363 00:20:10,459 --> 00:20:13,462 And have normal, loving relationships. Yeah. 364 00:20:20,886 --> 00:20:23,431 So, I'd give you the tour, but I know you've been spying... 365 00:20:23,514 --> 00:20:26,517 Uh, I mean, kindly watching over me for millennia. 366 00:20:26,767 --> 00:20:29,353 Uh, the bed's yours, I'll take the sofa. 367 00:20:29,437 --> 00:20:30,980 Clean towels in the bathroom, 368 00:20:31,063 --> 00:20:33,232 but for yous sake, don't use my loofa. 369 00:20:33,315 --> 00:20:34,817 That's gross. I got you your own. 370 00:20:35,776 --> 00:20:37,862 What exactly is this about, son? 371 00:20:38,946 --> 00:20:42,783 Well, remember that thing that I said about staying away from me 372 00:20:42,867 --> 00:20:44,243 - for all eternity? - Mm-hmm. 373 00:20:45,119 --> 00:20:46,120 I take it back. 374 00:20:46,287 --> 00:20:50,291 I think it's time that you and I worked on our relationship 375 00:20:50,374 --> 00:20:52,752 so that I may have a relationship. 376 00:20:53,127 --> 00:20:54,127 Ergo, 377 00:20:55,087 --> 00:20:58,716 mi casa es su casa, dad. 378 00:20:59,258 --> 00:21:00,509 Fun. 379 00:21:00,843 --> 00:21:01,843 Yeah. 380 00:21:08,267 --> 00:21:10,019 Interrogation's through those doors. 381 00:21:10,102 --> 00:21:12,271 Lots ofjudging goes on in there, you'd like that. 382 00:21:12,688 --> 00:21:14,273 Uh, doughnuts are here, 383 00:21:14,356 --> 00:21:16,442 a triumph of mankind, as I'm sure you're aware. 384 00:21:16,525 --> 00:21:18,486 Here. Have a sprinkled. 385 00:21:18,861 --> 00:21:19,779 My favorite. 386 00:21:19,862 --> 00:21:22,323 Mm-hmm. Very nice. 387 00:21:23,199 --> 00:21:25,743 I prefer the ones with the little cereal bits on top. 388 00:21:25,826 --> 00:21:26,826 But thank you. 389 00:21:26,911 --> 00:21:30,164 Anyway, that's pretty much it. 390 00:21:31,499 --> 00:21:32,499 So, where's your throne? 391 00:21:34,168 --> 00:21:36,796 There are no thrones here, dad. That's not how it works. 392 00:21:36,879 --> 00:21:38,756 Right. Right. I knew that. 393 00:21:39,089 --> 00:21:42,468 Um, I meant metaphorically, where's your seat of power? 394 00:21:42,968 --> 00:21:44,404 You said you were very important here. 395 00:21:44,428 --> 00:21:46,180 I am. But I, 396 00:21:46,722 --> 00:21:49,225 you know, prefer to stand, ready for action. 397 00:21:49,308 --> 00:21:51,018 Hmm. 398 00:21:51,101 --> 00:21:52,812 So, you don't have an office? 399 00:21:52,895 --> 00:21:54,814 It's open floor plan, dad! 400 00:21:54,897 --> 00:21:56,524 Oh. Mmm. So, where's your desk? 401 00:21:57,233 --> 00:22:02,321 Oh. Daniel, would you mind explaining to this gentleman 402 00:22:02,404 --> 00:22:04,865 how important I am to the investigative process. 403 00:22:05,032 --> 00:22:06,575 Not now, Lucifer. 404 00:22:06,700 --> 00:22:07,700 He has a desk. 405 00:22:07,910 --> 00:22:09,286 Maybe if you work hard enough, 406 00:22:09,453 --> 00:22:12,540 you might one day rise to this man's level. 407 00:22:13,415 --> 00:22:16,168 Or you can maybe get one of these. Mmm. 408 00:22:16,252 --> 00:22:18,087 Uh, I'm sorry. I'm sorry. 409 00:22:19,088 --> 00:22:20,088 Who are you? 410 00:22:20,214 --> 00:22:22,925 Dan, this is... 411 00:22:24,218 --> 00:22:25,218 My dad. 412 00:22:25,803 --> 00:22:27,847 Mmm. You know, the big man. 413 00:22:29,974 --> 00:22:30,974 It's god. 414 00:22:32,852 --> 00:22:34,311 Oh. 415 00:22:35,646 --> 00:22:36,646 - Oh. - Hmm. 416 00:22:36,814 --> 00:22:41,151 Hi. Hello. Uh, uh, Mr. Your, uh, highness. 417 00:22:41,235 --> 00:22:44,655 Your holy... I am, uh, Daniel. 418 00:22:44,738 --> 00:22:47,283 Detec... detective... Daniel espinoza. 419 00:22:47,616 --> 00:22:51,245 Nice to mee... it's, uh, it's, uh, it's real nice, buddy. 420 00:22:51,537 --> 00:22:53,247 It's real nice to meet you. 421 00:22:57,835 --> 00:22:59,587 I know who you are, actually. 422 00:22:59,920 --> 00:23:00,796 Hmm. 423 00:23:00,921 --> 00:23:02,715 I believe you met my wife. 424 00:23:08,178 --> 00:23:09,847 - Oh. - Hmm. 425 00:23:10,180 --> 00:23:12,057 Right. 426 00:23:19,231 --> 00:23:20,399 I'll be seeing you later. 427 00:23:22,776 --> 00:23:23,776 Or not. 428 00:23:24,236 --> 00:23:28,032 Anyway, dad, why don't I show you the vending machines, hmm? 429 00:23:28,115 --> 00:23:29,575 Come on. 430 00:23:30,492 --> 00:23:32,453 Have you tried cool ranch puffs? 431 00:23:32,536 --> 00:23:33,536 No. 432 00:23:38,292 --> 00:23:40,836 Here ya go, Ella. Lunchtime. 433 00:23:40,920 --> 00:23:41,920 What? Don't... 434 00:23:42,338 --> 00:23:43,923 How dare you. I don't want him. 435 00:23:44,214 --> 00:23:46,675 Well, he's got a motorcycle. 436 00:23:48,844 --> 00:23:52,056 Yeah, well, uh, motorcycles are unsafe. 437 00:23:55,142 --> 00:23:56,142 Is it a Harley? 438 00:23:56,644 --> 00:23:57,644 Mm-hmm. 439 00:23:58,896 --> 00:24:00,814 Just... no! Stop! Stop! What are you... 440 00:24:01,106 --> 00:24:02,626 What are you trying to do, torture me? 441 00:24:02,650 --> 00:24:03,650 Totally. 442 00:24:05,569 --> 00:24:07,905 And you enjoy it, don't you? 443 00:24:08,322 --> 00:24:10,324 Hey. I'm just being me. 444 00:24:11,033 --> 00:24:12,576 Perfect the way I am. 445 00:24:13,911 --> 00:24:14,911 Maze. 446 00:24:15,120 --> 00:24:18,374 You say that you're bad, okay, but I think it's just an act. 447 00:24:18,457 --> 00:24:21,251 You, you put bad guys away, remember? 448 00:24:21,752 --> 00:24:23,295 Handcuffed. Going to jail. 449 00:24:23,712 --> 00:24:25,339 You make the world a better place. 450 00:24:25,547 --> 00:24:26,547 You're right. 451 00:24:28,842 --> 00:24:29,842 Ha 452 00:24:31,136 --> 00:24:32,763 Now listen up 453 00:24:33,681 --> 00:24:36,016 now, on the day! Was born 454 00:24:36,141 --> 00:24:38,936 the nurses all gathered 'round 455 00:24:39,061 --> 00:24:41,355 and they gazed in wide wonder 456 00:24:41,480 --> 00:24:43,816 at the joy they had found 457 00:24:43,899 --> 00:24:46,110 the head nurse spoke up 458 00:24:46,360 --> 00:24:48,862 she said "leave this one alone" 459 00:24:48,988 --> 00:24:51,407 she could tell right away 460 00:24:51,532 --> 00:24:53,909 that I was bad to the bone 461 00:24:54,410 --> 00:24:55,703 bad to the bone 462 00:24:56,954 --> 00:24:58,580 bad to the bone 463 00:24:59,415 --> 00:25:01,750 uh b-b-b-b-bad 464 00:25:01,875 --> 00:25:03,961 uh b-b-b-b-bad 465 00:25:09,425 --> 00:25:11,927 No, I don't want your number 466 00:25:12,052 --> 00:25:14,471 no, I don't wanna give you mine 467 00:25:14,596 --> 00:25:17,057 and no, I don't wanna meet you nowhere 468 00:25:17,182 --> 00:25:19,727 no, I don't want none of your time 469 00:25:19,852 --> 00:25:22,229 and no, I don't want no scrub 470 00:25:22,354 --> 00:25:25,566 a scrub is a guy that can't get no love from me 471 00:25:25,691 --> 00:25:28,610 hangin' out the passenger side of his best friend's ride 472 00:25:28,736 --> 00:25:30,446 trying to holla at me 473 00:25:30,571 --> 00:25:32,656 bad to the bone 474 00:25:32,781 --> 00:25:35,284 bad to the bone 475 00:25:35,367 --> 00:25:37,786 no, I don't want your number 476 00:25:37,911 --> 00:25:40,581 no, I don't wanna give you mine and no 477 00:25:40,706 --> 00:25:43,042 b-b-b-b-bad 478 00:25:43,208 --> 00:25:45,502 b-b-b-b-bad 479 00:25:45,627 --> 00:25:48,005 no, I don't wanna meet you nowhere 480 00:25:48,130 --> 00:25:50,215 no, I don't want none of your time 481 00:25:50,340 --> 00:25:51,467 so bad 482 00:25:51,592 --> 00:25:52,926 no, I don't want no scrub 483 00:25:53,177 --> 00:25:54,303 bad to the bone 484 00:25:54,428 --> 00:25:55,697 a scrub is a guy that can't get no love from me 485 00:25:55,721 --> 00:25:56,805 so bad 486 00:25:56,930 --> 00:25:58,491 hangin' out the passenger side of his best friend's ride 487 00:25:58,515 --> 00:25:59,516 bad to the bone 488 00:25:59,641 --> 00:26:01,060 trying to holla at me 489 00:26:01,185 --> 00:26:02,061 so bad 490 00:26:02,186 --> 00:26:03,186 I don't want no scrub 491 00:26:03,228 --> 00:26:04,229 bad to the bone 492 00:26:04,354 --> 00:26:06,273 a scrub is a guy that can't get no love from me 493 00:26:06,398 --> 00:26:07,524 I'm bad so bad 494 00:26:07,649 --> 00:26:08,752 hangin' out the passenger side 495 00:26:08,776 --> 00:26:10,128 -of his best friend's ride -I'm bad 496 00:26:10,152 --> 00:26:12,112 trying to holla at me 497 00:26:19,703 --> 00:26:22,664 Wha... okay. Harley. 498 00:26:24,374 --> 00:26:25,374 Hi. 499 00:26:25,542 --> 00:26:26,835 Oh. Hi! 500 00:26:27,377 --> 00:26:30,964 Hey. Uh, did you, uh, find a yellow truck? 501 00:26:31,465 --> 00:26:34,259 Uh, not yet. But, um, are you okay? 502 00:26:34,384 --> 00:26:36,845 Oh, yeah. I just got a couple of reports back from the lab. 503 00:26:36,929 --> 00:26:38,449 You know how excited I get. 504 00:26:38,889 --> 00:26:41,016 First, identified the poison. 505 00:26:41,141 --> 00:26:42,559 Components aren't easy to come by. 506 00:26:42,643 --> 00:26:45,604 You gotta order them through hospitals, chemistry labs, places like that. 507 00:26:45,687 --> 00:26:49,024 Right. So, not exactly a lead, but could help narrow things later. 508 00:26:49,149 --> 00:26:52,319 No. Here is thejuicy one. 509 00:26:52,486 --> 00:26:53,737 Other than the victim's, 510 00:26:53,821 --> 00:26:56,949 we found two other people's fingerprints on Rockwell's whistle. 511 00:26:57,116 --> 00:26:58,158 - Really? - Mm-hmm. 512 00:26:58,283 --> 00:26:59,451 So, anything from AFIS? 513 00:26:59,785 --> 00:27:01,537 Nope. But I did get a hit on eds. 514 00:27:01,662 --> 00:27:04,164 Educational database. What, a teacher? 515 00:27:04,289 --> 00:27:08,168 Nope again. A coach. And here is the juicyjuice. 516 00:27:08,794 --> 00:27:12,381 He drives an old-school yellow truck. 517 00:27:12,589 --> 00:27:15,843 Really? So, uh, Dale mcvey, 518 00:27:16,051 --> 00:27:17,678 the coach for Benedict canyon wildcats? 519 00:27:17,761 --> 00:27:19,781 But doesn't make sense that he'd wanna hurt Rockwell, 520 00:27:19,805 --> 00:27:22,432 because his bad call made the wildcats win. 521 00:27:22,558 --> 00:27:23,475 Right, but... 522 00:27:23,559 --> 00:27:26,812 Dad! What are you doing? You're embarrassing me! 523 00:27:26,937 --> 00:27:28,540 I didn't say that there was anything wrong with it. 524 00:27:28,564 --> 00:27:31,733 It's not what you're saying, dad, it's the way that you're saying it. 525 00:27:31,859 --> 00:27:33,443 Hey. Lucifer. 526 00:27:34,528 --> 00:27:36,405 And hello again to you, sir. 527 00:27:37,823 --> 00:27:39,092 Good to see you two hanging out. 528 00:27:39,116 --> 00:27:40,176 He doesn't like the coffee. 529 00:27:40,200 --> 00:27:41,800 I didn't say that. I didn't say anything. 530 00:27:41,869 --> 00:27:44,037 You spat it in the garbage. 531 00:27:44,288 --> 00:27:45,968 See? This is how it's always been with him. 532 00:27:46,165 --> 00:27:49,126 A subtle raised eyebrow, then straight to raining frogs. Here. 533 00:27:49,334 --> 00:27:50,794 Taste this. Tell him it's delicious. 534 00:27:50,878 --> 00:27:52,087 Uh, not sure I should. 535 00:27:52,212 --> 00:27:54,673 Go ahead, child. Taste it. It's fine. 536 00:27:54,756 --> 00:27:57,843 Of course it's fine. That's why I want her to taste it. Taste it. 537 00:27:57,926 --> 00:27:59,279 - Lucifer, no... - Taste, taste it. 538 00:27:59,303 --> 00:28:02,806 I just don't think... I just don't think that I should get in the middle of this. 539 00:28:03,765 --> 00:28:05,267 I would really prefer not to. 540 00:28:05,684 --> 00:28:07,853 So, good to see you. Excuse me. 541 00:28:09,563 --> 00:28:10,439 Look what you did. 542 00:28:10,564 --> 00:28:12,733 Come with me. 543 00:28:15,068 --> 00:28:16,653 Ah. Taste this. 544 00:28:36,882 --> 00:28:39,092 I find these things are 545 00:28:40,344 --> 00:28:43,931 usually never really about the coffee. 546 00:28:44,806 --> 00:28:48,268 Perhaps you two could care to discuss what this is 547 00:28:48,685 --> 00:28:50,729 really about? 548 00:28:53,273 --> 00:28:55,150 Okay. Okay. 549 00:28:56,568 --> 00:28:59,154 Okay. He comes down here, judging every little thing, 550 00:28:59,238 --> 00:29:01,573 which is ironic, because he made every little thing. 551 00:29:01,657 --> 00:29:05,661 Made all of us imperfect, and then criticizes us for not measuring up. 552 00:29:05,744 --> 00:29:07,412 So, Photoshop your selfies. 553 00:29:07,496 --> 00:29:10,082 Prepare ye the way for Mr. Judgy pants. 554 00:29:11,124 --> 00:29:12,751 Is this one of those times 555 00:29:13,210 --> 00:29:15,420 when you say one thing and mean another? 556 00:29:15,712 --> 00:29:17,190 Because I certainly didn't invent that. 557 00:29:17,214 --> 00:29:20,050 If you're referring to sarcasm, I'm not sure I'm smart-alecky enough 558 00:29:20,133 --> 00:29:21,677 to take credit for that, 559 00:29:21,760 --> 00:29:24,471 smart being in the title, to which I'm sure you'll disagree. 560 00:29:24,554 --> 00:29:26,032 - There it goes again. - Okay. 561 00:29:26,056 --> 00:29:28,350 God, perhaps we should start with you. 562 00:29:28,433 --> 00:29:31,270 Has Lucifer done anything recently to anger you? 563 00:29:31,395 --> 00:29:35,190 Oh, of course not. I'm not angry about anything. 564 00:29:35,732 --> 00:29:39,736 So, what, you just banished me to hell for shiggles? 565 00:29:40,028 --> 00:29:41,947 Be honest. You were pissed 566 00:29:42,072 --> 00:29:44,491 that I threatened your superhero status 567 00:29:44,616 --> 00:29:47,786 and you were dying to punish me. You wanted me to suffer. 568 00:29:47,869 --> 00:29:49,329 It's impossible to make him happy. 569 00:29:50,414 --> 00:29:52,916 If I give my opinion, I'm controlling. 570 00:29:53,500 --> 00:29:55,919 If I stand back and let him make his own decisions, 571 00:29:56,545 --> 00:29:59,381 I'm the distant father with the "mysterious ways." 572 00:29:59,548 --> 00:30:00,757 Whatever I do, 573 00:30:00,841 --> 00:30:02,801 he assumes the worst possible intentions. 574 00:30:02,884 --> 00:30:05,304 That's because nothing is ever good enough for you. 575 00:30:05,512 --> 00:30:07,931 "Why don't you have a desk? Why doesn't your car have a roof? 576 00:30:08,015 --> 00:30:10,100 Why is your kitchen just a wall of scotch?" 577 00:30:10,392 --> 00:30:12,978 I was merely trying to take an interest in your life. 578 00:30:13,103 --> 00:30:15,397 He turned my crime scene into a music video. 579 00:30:15,480 --> 00:30:18,483 - I don't... - And I do believe 580 00:30:18,608 --> 00:30:21,778 I detected a certain baritone singing the loudest. 581 00:30:21,862 --> 00:30:24,323 It's baritone-tenor split, and I can't help myself 582 00:30:24,406 --> 00:30:25,866 if the music starts, you know that 583 00:30:25,949 --> 00:30:27,427 - and that's why you're doing it. - Okay. Time out. 584 00:30:27,451 --> 00:30:29,494 - That's why you're doing it. - Time out. Time out. 585 00:30:32,622 --> 00:30:33,850 Do you wanna know what I think? 586 00:30:33,874 --> 00:30:36,168 Oh. This is where the advice comes in, 587 00:30:36,251 --> 00:30:37,419 so try to pay attention. 588 00:30:37,502 --> 00:30:39,421 I wouldn't want you to misinterpret anything. 589 00:30:39,546 --> 00:30:42,632 You. You are an archangel. 590 00:30:43,675 --> 00:30:45,719 You're able to fly. Live forever. 591 00:30:46,345 --> 00:30:47,929 Coax the desires out of 592 00:30:48,513 --> 00:30:51,183 all humanity. Fly. 593 00:30:51,975 --> 00:30:55,979 And you. You are almighty god. 594 00:30:56,146 --> 00:31:00,692 You are the most important being in the entire universe. 595 00:31:01,151 --> 00:31:04,696 You made the universe. You did that. 596 00:31:04,905 --> 00:31:07,532 You've had millennia to evolve 597 00:31:07,616 --> 00:31:10,577 beyond all the petty squabbles that we have down here on earth. 598 00:31:10,702 --> 00:31:13,455 And yet, you haven't. 599 00:31:13,997 --> 00:31:15,832 You're basicallyjust like all of us. 600 00:31:16,041 --> 00:31:18,251 I mean, maybe, even worse, 601 00:31:18,460 --> 00:31:22,005 if you consider all the time that you've had to evolve 602 00:31:22,255 --> 00:31:24,966 beyond all of this nonsense. 603 00:31:27,427 --> 00:31:29,679 I mean, take this father-son discord. 604 00:31:30,722 --> 00:31:34,101 So your son didn't turn out exactly how you'd hoped. 605 00:31:34,810 --> 00:31:35,936 So he can't fly. 606 00:31:36,061 --> 00:31:38,313 Well, I think we've already established that I can fly. 607 00:31:38,480 --> 00:31:40,107 You know what a good father does? 608 00:31:40,690 --> 00:31:42,109 He loves his son. 609 00:31:42,984 --> 00:31:44,361 Unconditionally. 610 00:31:45,404 --> 00:31:47,739 Even if he doesn't have a fancy pair of wings. 611 00:31:49,658 --> 00:31:50,867 No matter what, 612 00:31:52,786 --> 00:31:53,912 supports him. 613 00:31:56,415 --> 00:31:57,624 You smell what I'm cookin'? 614 00:31:58,333 --> 00:32:00,669 Uh, usually she's quite perceptive, 615 00:32:00,752 --> 00:32:02,992 but I suppose everyone has an off-day every now and then. 616 00:32:05,924 --> 00:32:07,759 I believe I smell what you're cooking. 617 00:32:08,051 --> 00:32:11,471 In fact, I think I know exactly what to do. 618 00:32:16,643 --> 00:32:18,353 Get ready to be supported, son. 619 00:32:19,813 --> 00:32:21,314 Okay... 620 00:32:23,483 --> 00:32:24,901 Yeah, uh-uh-uh-uh-uh. 621 00:32:25,068 --> 00:32:26,570 Believe me, crabs are not 622 00:32:26,653 --> 00:32:28,488 a part of humanity you want to experience. 623 00:32:28,572 --> 00:32:30,699 Whatever you say, son. 624 00:32:32,492 --> 00:32:34,619 Oh. 625 00:32:35,412 --> 00:32:37,747 Uh, excuse me. Do you know where we can find coach mcvey? 626 00:32:37,873 --> 00:32:39,124 Should be here any minute. 627 00:32:39,332 --> 00:32:41,418 Great. Thank you so much. 628 00:32:44,129 --> 00:32:47,090 What a lovely, sweaty room you've brought me to, Lucifer. 629 00:32:47,466 --> 00:32:48,866 - Are you two okay? - Hmm. 630 00:32:49,176 --> 00:32:52,095 Oh, couldn't be better. I'm just happy to be here with my boy. 631 00:32:52,345 --> 00:32:54,514 Having some affirming, receptive fun. 632 00:32:54,598 --> 00:32:55,598 Speaking of... 633 00:32:56,558 --> 00:32:58,185 - Go deep, son. - What? 634 00:33:00,479 --> 00:33:03,482 Nice... block. 635 00:33:04,065 --> 00:33:06,109 Please, tell me you're coach mcvey. 636 00:33:06,443 --> 00:33:07,319 Can I help you? 637 00:33:07,444 --> 00:33:09,029 - That's my son, Lucifer. - Yes, I... 638 00:33:09,779 --> 00:33:11,198 He's a very important assis... 639 00:33:12,032 --> 00:33:13,783 Consultant for the police. 640 00:33:14,409 --> 00:33:17,078 Doesn't have a desk because he likes to stay on the move. 641 00:33:18,163 --> 00:33:19,163 Right. 642 00:33:19,706 --> 00:33:21,333 I'm detective Decker, LAPD. 643 00:33:21,416 --> 00:33:23,710 What can you tell us about, uh, Steve Rockwell? 644 00:33:24,294 --> 00:33:25,354 I'm sorry, who? 645 00:33:25,378 --> 00:33:27,380 Well, a witness said they saw you arguing 646 00:33:27,464 --> 00:33:28,757 a few days before his death. 647 00:33:29,716 --> 00:33:33,553 Oh. You mean unnecessary ref-ness? 648 00:33:33,678 --> 00:33:35,472 Look, not to speak ill, 649 00:33:35,931 --> 00:33:38,266 but that guy was a judgmental prick. 650 00:33:38,934 --> 00:33:41,561 Well, sort of his job to pass judgment. 651 00:33:41,686 --> 00:33:44,397 Yeah, but he didn't have to be so goddamn sanctimonious about it. 652 00:33:44,523 --> 00:33:46,334 - Hmm. - Oh, please, don't bring me into this. 653 00:33:46,358 --> 00:33:49,694 Yes. It's not what they say, it's the way they say it, am I right? 654 00:33:50,278 --> 00:33:52,131 Wait a minute. You're not here because you think 655 00:33:52,155 --> 00:33:54,157 I had anything to do with what happened to the ref? 656 00:33:54,324 --> 00:33:55,784 I mean, I'm the last guy. 657 00:33:55,992 --> 00:33:58,036 That dumb-ass call got us into the playoffs. 658 00:33:58,286 --> 00:34:01,140 Then why did we find your prints on the poisoned whistle that killed him? 659 00:34:01,164 --> 00:34:02,164 Hmm. 660 00:34:02,999 --> 00:34:05,210 Okay. Maybe I need a lawyer. 661 00:34:05,335 --> 00:34:08,129 Or maybe you'd like to tell us what it is 662 00:34:08,213 --> 00:34:10,507 that you truly desire? 663 00:34:11,383 --> 00:34:13,218 - I... - Yes... 664 00:34:13,635 --> 00:34:14,928 - I... - Mm-hmm. 665 00:34:15,679 --> 00:34:18,098 I wanna be tackled by a Dallas cowboys cheerleader. 666 00:34:18,348 --> 00:34:20,100 - Uh... - The cif championship would get me 667 00:34:20,183 --> 00:34:21,560 to the university level and, 668 00:34:22,227 --> 00:34:24,813 and a few years of that, I'd be doin' pros in no time. 669 00:34:25,230 --> 00:34:27,190 And by doin' pros, I mean, well, 670 00:34:28,275 --> 00:34:30,315 - you know what I mean. - Yes, I know what you mean. 671 00:34:31,069 --> 00:34:33,113 Excellent use of your special talent, son. 672 00:34:33,280 --> 00:34:35,657 Hmm. One you can't take credit for, might I remind you. 673 00:34:35,740 --> 00:34:37,951 Since I know we self-actualize. So, yay me. 674 00:34:38,034 --> 00:34:40,120 Mmm. Yes, of course. But technically, 675 00:34:40,245 --> 00:34:43,373 I made you self-actualize, so, team effort. 676 00:34:43,456 --> 00:34:44,541 Up high. 677 00:34:45,166 --> 00:34:47,210 Anyhow, so, I did some digging. 678 00:34:47,502 --> 00:34:50,088 The very same day you were seen arguing with Rockwell, 679 00:34:50,171 --> 00:34:54,259 you made a big withdrawal from your bank account, $5,000 in cash. 680 00:34:54,384 --> 00:34:56,761 Yes, perhaps you made a deal with the referee 681 00:34:56,845 --> 00:34:59,180 to make a bad call and then decided not to pay up. 682 00:35:01,182 --> 00:35:05,770 Look, a week before the game, I did offer him a pay-out, 683 00:35:05,979 --> 00:35:08,565 just to, like, you know, nudge things my way. 684 00:35:09,024 --> 00:35:10,191 But Mr. High-and-mighty... 685 00:35:10,483 --> 00:35:11,651 He turned me down. 686 00:35:11,818 --> 00:35:13,069 Then, we get to game time, 687 00:35:13,612 --> 00:35:16,364 and he actually does throw a make-or-break in my favor. 688 00:35:16,656 --> 00:35:18,199 Worst call I've ever seen. 689 00:35:19,159 --> 00:35:20,994 So, I figured he was just posturing before, 690 00:35:21,161 --> 00:35:22,370 so I go to pay him off. 691 00:35:22,454 --> 00:35:24,494 He acts like he doesn't know what I'm talkin' about. 692 00:35:25,123 --> 00:35:26,416 Threatens to turn me in. 693 00:35:26,541 --> 00:35:29,836 So, you killed the pious bastard to shut him up. Hashtag deserved it. 694 00:35:29,961 --> 00:35:31,630 No. I didn't kill anyone. 695 00:35:31,755 --> 00:35:34,007 But I think I know how my prints got on that whistle. 696 00:35:34,341 --> 00:35:36,718 Couple of days ago, someone broke into my truck, my baby, 697 00:35:37,636 --> 00:35:40,263 and they took my bag. It was just dirty clothes, 698 00:35:41,556 --> 00:35:42,676 but my whistle was in there. 699 00:35:42,849 --> 00:35:45,328 Well, we're gonna need to take your, uh, truck in for processing then. 700 00:35:45,352 --> 00:35:46,537 You're not gonna hurt her, are you? 701 00:35:46,561 --> 00:35:48,772 Hand the keys over and I won't hurt you. 702 00:35:50,857 --> 00:35:52,192 - Fine. - Thank you. 703 00:35:53,193 --> 00:35:56,446 Look at you. All firm and authoritative. 704 00:35:56,863 --> 00:35:59,074 Solving crimes like a real detective. 705 00:35:59,157 --> 00:36:00,992 Dad! Dad! Will you stop? 706 00:36:01,868 --> 00:36:04,204 Where's this truck? 707 00:36:13,713 --> 00:36:15,298 - Hey. - Hey. 708 00:36:19,177 --> 00:36:21,388 Lucifer told me that you found out about us. 709 00:36:22,263 --> 00:36:23,932 It must be quite a shock for you, Dan, 710 00:36:24,057 --> 00:36:27,352 learning that the celestial world does, in fact, exist. 711 00:36:27,435 --> 00:36:28,561 And if my divinity 712 00:36:29,688 --> 00:36:31,690 makes you uncomfortable at all, 713 00:36:33,024 --> 00:36:34,877 I'd be more than happy then to give you some space. 714 00:36:34,901 --> 00:36:36,581 Yeah, whatever, you're an angel, it's fine. 715 00:36:36,945 --> 00:36:38,988 But something funny did happen to me today. 716 00:36:39,197 --> 00:36:43,243 I met your dad. You know, god? The almighty? 717 00:36:43,702 --> 00:36:44,577 I'm familiar. 718 00:36:44,661 --> 00:36:47,580 And maybe I misunderstood, but I think he suggested that, uh, 719 00:36:47,664 --> 00:36:48,873 Charlotte was his wife? 720 00:36:49,207 --> 00:36:50,834 Oh. 721 00:36:51,376 --> 00:36:52,376 Yeah. 722 00:36:54,087 --> 00:36:57,841 For a while, my mom, the goddess almighty, was... 723 00:36:58,967 --> 00:37:01,761 Inhabiting Charlotte's body. 724 00:37:03,054 --> 00:37:04,054 Right. 725 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 Yeah. 726 00:37:08,184 --> 00:37:10,478 And I'm just, you know, I'm just, I'm just wondering, um, 727 00:37:11,563 --> 00:37:14,858 was the goddess ever inhabiting Charlotte's body 728 00:37:14,941 --> 00:37:17,652 while I was inhabiting Charlotte's body? 729 00:37:17,902 --> 00:37:19,779 You see, I prefer not to talk about this, Dan. 730 00:37:20,113 --> 00:37:22,574 But I do believe that there was some, um... 731 00:37:24,951 --> 00:37:25,951 Ovedap. 732 00:37:26,327 --> 00:37:28,788 Cool. Cool, cool, cool, cool. 733 00:37:31,624 --> 00:37:33,585 And when the Bible says that 734 00:37:33,710 --> 00:37:36,212 your dad is a, uh, jealous god, 735 00:37:36,296 --> 00:37:37,922 is that, like, a literal thing? 736 00:37:38,006 --> 00:37:39,966 I mean, I mean, surely he's way above all those 737 00:37:40,967 --> 00:37:43,428 petty, human foibles and feelings, right? 738 00:37:43,762 --> 00:37:46,973 You know, like, um, like, jealousy, or, like, 739 00:37:47,182 --> 00:37:49,309 murderous revenge-driven rage? 740 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 Well... 741 00:37:57,400 --> 00:37:59,152 I don't believe he is above those things. 742 00:38:00,695 --> 00:38:02,238 Huh. 743 00:38:04,699 --> 00:38:07,160 But when it comes down to it... Dan, I mean, 744 00:38:08,578 --> 00:38:10,914 we celestials are pretty much the same as you. 745 00:38:13,541 --> 00:38:15,418 Petty foibles and feelings and all. 746 00:38:16,503 --> 00:38:19,964 Well, that solves that. I slept with god's wife. 747 00:38:23,384 --> 00:38:25,261 Which means I'm definitely going to hell. 748 00:38:25,887 --> 00:38:28,306 Whoo! Can I have a drink, please? 749 00:38:49,285 --> 00:38:51,162 In the afterlife 750 00:38:51,746 --> 00:38:53,540 you could be headed for the serious strife 751 00:38:54,082 --> 00:38:56,125 now you make the scene all day 752 00:38:56,292 --> 00:38:58,044 but tomorrow there 'il be hell to pay 753 00:38:58,461 --> 00:39:00,171 in the afterlife 754 00:39:00,755 --> 00:39:02,423 you could be headed for the serious strife 755 00:39:03,049 --> 00:39:04,968 now you make the scene all day 756 00:39:05,093 --> 00:39:07,053 and tomorrow there 'il be hell to pay 757 00:39:07,178 --> 00:39:08,763 now people listen attentively 758 00:39:09,097 --> 00:39:11,057 I mean about future calamity 759 00:39:11,266 --> 00:39:13,601 I used to think the idea was obsolete 760 00:39:13,726 --> 00:39:16,729 until I heard the old man stamping his feet 761 00:39:16,855 --> 00:39:18,898 in the afterlife 762 00:39:19,023 --> 00:39:21,276 you could be headed for the serious strife 763 00:39:21,442 --> 00:39:23,611 now you make the scene all day 764 00:39:23,695 --> 00:39:25,572 and tomorrow there 'il be hell to pay 765 00:39:35,498 --> 00:39:38,167 Beauty, talent, fame money, refinement 766 00:39:38,251 --> 00:39:40,044 top skill and brain 767 00:39:40,169 --> 00:39:42,505 but all the things you try to hide 768 00:39:42,630 --> 00:39:44,966 will be revealed on the other side 769 00:39:45,091 --> 00:39:46,885 in the afterlife 770 00:39:47,427 --> 00:39:49,762 you could be headed for the serious strife 771 00:39:49,888 --> 00:39:52,056 now you make the scene all day 772 00:39:52,181 --> 00:39:53,892 and tomorrow there 'il be hell to pay 773 00:40:05,445 --> 00:40:07,071 Such a lively place you have. 774 00:40:07,280 --> 00:40:08,781 Right. That's it! 775 00:40:08,948 --> 00:40:13,161 This bloody celestial karaoke jam, it has to stop! 776 00:40:14,454 --> 00:40:15,454 Okay, son. 777 00:40:16,289 --> 00:40:18,875 From now on, ix-nay on the usic-may. 778 00:40:20,126 --> 00:40:21,286 Just as soon as this is over. 779 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 What? Oh, now he's dancing. 780 00:40:24,964 --> 00:40:27,467 Excuse me. Thank you. 781 00:40:27,926 --> 00:40:29,969 And tomorrow there'll be hell to pay 782 00:40:31,804 --> 00:40:33,222 dance, children. 783 00:40:42,065 --> 00:40:43,566 Morning. 784 00:40:44,651 --> 00:40:46,194 - Dad! - Made you breakfast. 785 00:40:46,277 --> 00:40:47,904 Dad! Boundaries! 786 00:40:48,029 --> 00:40:49,447 Oh, please. 787 00:40:50,239 --> 00:40:52,319 You think this is the first time I've seen you naked? 788 00:40:53,076 --> 00:40:54,619 In fact, if I had a nickel 789 00:40:54,702 --> 00:40:57,205 for every time I've seen a naked body in this room, 790 00:40:57,288 --> 00:40:59,374 on this couch, on that desk, 791 00:40:59,540 --> 00:41:02,377 on the banister, on the floor, on the piano... 792 00:41:02,460 --> 00:41:03,920 Just give me the tray, please. 793 00:41:04,921 --> 00:41:06,714 I... 794 00:41:07,423 --> 00:41:08,423 Try the coffee. 795 00:41:14,514 --> 00:41:15,974 Mmm? Yeah? 796 00:41:17,517 --> 00:41:18,517 What do you think? 797 00:41:21,145 --> 00:41:24,816 Eh, it's a little bitter. Where'd you get it? 798 00:41:24,983 --> 00:41:26,651 Oh, Bolivia. Picked it up this morning. 799 00:41:28,027 --> 00:41:29,654 Single-source. Organic. 800 00:41:30,154 --> 00:41:33,116 A wonderful farmer, aptly named Jesus, 801 00:41:33,449 --> 00:41:35,618 uh, had this unique roasting method... 802 00:41:35,702 --> 00:41:39,372 Fine, fine, fine, fine, fine! It's incredible, okay? You win! 803 00:41:39,747 --> 00:41:40,747 Son... 804 00:41:41,916 --> 00:41:43,668 I am not trying to win. 805 00:41:44,377 --> 00:41:46,796 I just want what's best for you. What's wrong with that? 806 00:41:48,423 --> 00:41:49,423 Nothing. 807 00:41:50,299 --> 00:41:51,299 You're right. 808 00:41:53,261 --> 00:41:54,512 I'm sorry... 809 00:41:56,180 --> 00:41:58,599 And thank you for the coffee. 810 00:41:58,933 --> 00:41:59,933 You're welcome. 811 00:42:00,643 --> 00:42:02,729 So, when are we going back to work? 812 00:42:02,937 --> 00:42:05,064 I am going now, actually, dad, 813 00:42:05,148 --> 00:42:08,609 but I think you should take the day off, you know, rest. Chill? 814 00:42:09,277 --> 00:42:11,320 You know, I usually chill after six days of work. 815 00:42:11,446 --> 00:42:12,646 Besides, what else would I do? 816 00:42:12,697 --> 00:42:15,825 I don't know, dad. Don't you have any other children to harass? 817 00:42:16,993 --> 00:42:19,162 I mean... visit? 818 00:42:21,914 --> 00:42:24,167 So, the other thing is we processed mcvey's truck. 819 00:42:24,250 --> 00:42:26,961 Which, was filthy, by the way. I mean, that is one dirty, 820 00:42:27,420 --> 00:42:28,713 dirty man. 821 00:42:28,796 --> 00:42:30,298 - Hmm? - Um, never mind. 822 00:42:30,506 --> 00:42:32,759 Anyway, uh, other than the trash, 823 00:42:32,842 --> 00:42:36,054 we found some long hairs stuck down by where he said he kept his gym bag. 824 00:42:36,179 --> 00:42:37,388 - Mmm. - Lab reports say that 825 00:42:37,472 --> 00:42:40,308 those hairs were dyed orange and blue. 826 00:42:40,808 --> 00:42:42,518 Temporary dye, the kind that rinses out. 827 00:42:43,144 --> 00:42:45,271 What, the kind fans use for football games? 828 00:42:45,354 --> 00:42:46,647 Yeah. And it looks like 829 00:42:46,939 --> 00:42:48,775 Rockwell has indeed reffed for a school 830 00:42:48,858 --> 00:42:51,235 whose colors are orange and blue. Van ness high. 831 00:42:51,402 --> 00:42:53,088 But that's not one of the schools involved in that 832 00:42:53,112 --> 00:42:54,572 controversial call a few weeks back. 833 00:42:54,655 --> 00:42:56,135 I mean, he was a ref for a long time. 834 00:42:56,199 --> 00:42:58,135 He probably made some pretty stinky calls over the years. 835 00:42:58,159 --> 00:42:59,368 Maybe Van ness was one of 'em? 836 00:42:59,452 --> 00:43:00,495 Definitely possible. 837 00:43:00,578 --> 00:43:02,723 But whoever killed Steve, must have known about the fight 838 00:43:02,747 --> 00:43:04,540 between him and coach mcvey. 839 00:43:04,707 --> 00:43:06,751 Right. Or they wouldn't have known who to frame. 840 00:43:07,251 --> 00:43:10,213 Okay. I'll call jj, see if he saw anyone from Van ness 841 00:43:10,296 --> 00:43:12,256 in the parking lot the night of the argument. 842 00:43:12,340 --> 00:43:13,549 And thank you, El. 843 00:43:13,716 --> 00:43:14,716 De nada. 844 00:43:21,891 --> 00:43:23,059 Hello, detective. 845 00:43:25,144 --> 00:43:27,206 You're in a good mood. Things going well with your dad? 846 00:43:27,230 --> 00:43:29,030 Well, only 'cause he's not here at the moment. 847 00:43:29,357 --> 00:43:33,569 Personally, I've had it up to here with his sacrosanct American idol. 848 00:43:34,070 --> 00:43:34,946 What're you talking about? 849 00:43:35,071 --> 00:43:37,740 Oh, that's right. Humans don't seem to realize, 850 00:43:38,116 --> 00:43:41,369 but dad has been making people break out into song and dance 851 00:43:41,452 --> 00:43:42,537 at his every whim. 852 00:43:43,162 --> 00:43:44,997 And it could not be more patronizing. 853 00:43:45,248 --> 00:43:47,083 Wow, yeah, that, that is weird. 854 00:43:47,375 --> 00:43:48,835 Well, not really. It's just like him 855 00:43:48,918 --> 00:43:52,505 to decide something's so inadequate it requires a sacred zhuzh. 856 00:43:53,131 --> 00:43:55,925 Classic dad. Always judging. 857 00:43:56,968 --> 00:43:59,512 Can you imagine living with that, eon after eon... 858 00:43:59,595 --> 00:44:01,556 Mmm. Yes, yes, imagine. 859 00:44:03,516 --> 00:44:04,516 What're you looking for? 860 00:44:06,435 --> 00:44:08,146 Witness statement. Huh. 861 00:44:08,688 --> 00:44:11,315 What do you know. Wanna take a trip to Van ness high? 862 00:44:14,152 --> 00:44:15,987 Sorry, we're just walking, baby. 863 00:44:16,821 --> 00:44:18,781 I mean, I know it's not as cool as flying. 864 00:44:19,448 --> 00:44:21,868 But at least we've got each other, right? 865 00:44:31,294 --> 00:44:33,963 I see the crystal raindrops fall 866 00:44:34,088 --> 00:44:36,507 and the beauty of it all 867 00:44:36,632 --> 00:44:38,801 is when the sun comes shining through 868 00:44:41,470 --> 00:44:44,140 to make those rainbows in my mind 869 00:44:44,265 --> 00:44:46,726 when I think of you sometime 870 00:44:46,851 --> 00:44:49,937 and I wanna spend some time with you 871 00:44:50,188 --> 00:44:52,398 just the two of us 872 00:44:53,065 --> 00:44:55,568 we can make it if we try 873 00:44:55,693 --> 00:44:57,528 just the two of us 874 00:44:58,112 --> 00:44:59,447 just the two of us 875 00:45:00,281 --> 00:45:02,742 just the two of us 876 00:45:03,034 --> 00:45:05,703 building castles in the sky 877 00:45:05,786 --> 00:45:07,788 just the two of us 878 00:45:08,206 --> 00:45:09,540 you and I 879 00:45:09,624 --> 00:45:10,958 yeah, yeah, yeah 880 00:45:11,042 --> 00:45:13,669 from the first time the doctor placed you in my arms 881 00:45:13,794 --> 00:45:15,754 I knew I'd meet death before I'd let you meet harm 882 00:45:15,880 --> 00:45:18,716 although questions arose in my mind would I be man enough? 883 00:45:18,799 --> 00:45:21,302 Against wrong, choose right and be standin' up 884 00:45:21,469 --> 00:45:23,346 from the hospital that very first night 885 00:45:23,471 --> 00:45:25,848 took an hour just to get the car seat in right 886 00:45:25,973 --> 00:45:28,392 people driving all fast got me kinda upset 887 00:45:28,517 --> 00:45:30,853 'cause I know I loved you more than life itself 888 00:45:30,978 --> 00:45:33,773 to my knees, I beg the lord, please 889 00:45:33,898 --> 00:45:36,275 let me be a good daddy, all he needs 890 00:45:36,400 --> 00:45:38,611 love, knowledge, discipline, too 891 00:45:38,736 --> 00:45:40,488 I 'ii pledge my life to you 892 00:45:40,571 --> 00:45:42,698 just the two of us 893 00:45:43,282 --> 00:45:45,910 we can make it if we try 894 00:45:45,993 --> 00:45:47,411 just the two of us 895 00:45:49,330 --> 00:45:51,374 daddy loves you daddy loves you 896 00:45:51,499 --> 00:45:52,917 just the two of us 897 00:45:53,751 --> 00:45:55,878 building castles in the sky 898 00:45:56,212 --> 00:45:58,339 -just the two of us -for the rest of your life 899 00:45:58,464 --> 00:46:00,007 you and I 900 00:46:04,971 --> 00:46:06,889 just the three of us, yeah 901 00:46:09,517 --> 00:46:10,643 just the three of us 902 00:46:10,768 --> 00:46:12,061 just the three of us 903 00:46:29,287 --> 00:46:31,664 Detective. Hi. What're you... 904 00:46:32,373 --> 00:46:34,542 Wait, did you catch Steve's killer? 905 00:46:34,667 --> 00:46:36,669 No. But we do have a new lead. 906 00:46:36,836 --> 00:46:38,796 Seems like the killer came from this school 907 00:46:38,879 --> 00:46:41,299 and not one of the other two involved with the bad call. 908 00:46:41,382 --> 00:46:44,385 Yes. Someone with an abundance of school spirit. 909 00:46:47,096 --> 00:46:48,681 Well, I wish I could help you, 910 00:46:48,764 --> 00:46:50,933 but there's hundreds of students at this school. 911 00:46:51,350 --> 00:46:52,950 Unless you have a way to narrow it down. 912 00:46:53,019 --> 00:46:55,855 Well, actually, we do. We tested the, uh, poison 913 00:46:56,147 --> 00:46:57,189 that killed your husband, 914 00:46:57,398 --> 00:46:58,524 and the chemical components 915 00:46:58,607 --> 00:47:01,319 can't be bought over the counter, but they could be ordered from, 916 00:47:01,402 --> 00:47:03,571 say, a school chemistry lab. 917 00:47:04,238 --> 00:47:05,489 Okay, you're not suggest... 918 00:47:05,573 --> 00:47:08,034 Did Steve tell you that he argued with coach mcvey? 919 00:47:08,659 --> 00:47:10,328 I mean, he might've mentioned it. 920 00:47:10,411 --> 00:47:12,330 But like I said, Steve had a lot of enemies. 921 00:47:12,455 --> 00:47:15,875 But only one who left their hair behind while stealing mcvey's whistle. 922 00:47:16,000 --> 00:47:18,961 It must've been difficult living with someone so judgmental. 923 00:47:19,211 --> 00:47:20,546 Anyhow, we're gonna take the hair 924 00:47:20,755 --> 00:47:23,132 and we're going to run it against your DNA so, 925 00:47:23,257 --> 00:47:26,057 - if there's a match, then we'll... - You can't imagine. 926 00:47:26,594 --> 00:47:27,970 Nothing was ever right. 927 00:47:28,846 --> 00:47:30,139 The chicken was overcooked, 928 00:47:30,473 --> 00:47:33,684 the TV's on motion smoothing, my socks aren't white enough. 929 00:47:33,768 --> 00:47:35,770 Your coffee sucks. Believe me, I know. 930 00:47:35,978 --> 00:47:37,563 Twenty years. 931 00:47:38,939 --> 00:47:40,733 Nothing was ever going to change. 932 00:47:40,816 --> 00:47:43,444 No matter what I did. I had to get out. 933 00:47:43,986 --> 00:47:44,986 Please. 934 00:47:45,946 --> 00:47:47,448 Please, understand. 935 00:47:47,823 --> 00:47:50,493 Darla Rockwell, you're under arrest for the murder of your husband. 936 00:47:52,203 --> 00:47:54,330 Ah, ah, ah, ah, I don't think so! 937 00:47:56,415 --> 00:47:57,415 What? 938 00:47:59,251 --> 00:48:00,251 Thank you. 939 00:48:04,548 --> 00:48:08,094 Bloody polyester mix. 940 00:48:08,636 --> 00:48:11,097 How did you... it's... 941 00:48:12,556 --> 00:48:13,556 You okay? 942 00:48:14,809 --> 00:48:15,809 Yes. 943 00:48:16,811 --> 00:48:17,811 'Course I am. 944 00:48:32,326 --> 00:48:33,326 Hi. 945 00:48:35,704 --> 00:48:37,456 You know, as loony as that poor woman is, 946 00:48:37,540 --> 00:48:38,833 she does make a fair point. 947 00:48:40,459 --> 00:48:41,919 People don't change. 948 00:48:42,002 --> 00:48:44,922 And I'm afraid dear ol' dad isn't going to either. 949 00:48:45,047 --> 00:48:46,966 Yes. But it's only been one day. 950 00:48:47,049 --> 00:48:50,678 And every day before that, since the beginning of time. 951 00:48:50,803 --> 00:48:54,682 No. I mean that, it's only been one day since you've been trying to make amends. 952 00:48:54,932 --> 00:48:58,310 You can't fix thousands of years of pent-up issues overnight. 953 00:48:58,561 --> 00:49:01,105 I'm not sure that there are enough nights. 954 00:49:02,356 --> 00:49:04,692 I think we may simply be too far gone. 955 00:49:06,360 --> 00:49:08,821 I... may be too far gone. 956 00:49:11,157 --> 00:49:13,492 I refuse to believe that, Lucifer. I... 957 00:49:16,078 --> 00:49:17,746 I have faith in you, I... 958 00:49:19,874 --> 00:49:21,709 I know that you'll work through this. I... 959 00:49:24,003 --> 00:49:25,003 I know you will. 960 00:49:50,905 --> 00:49:52,156 Sweet dreams, baby. 961 00:50:16,347 --> 00:50:21,101 Smile though your heart is aching 962 00:50:21,519 --> 00:50:26,106 smile even though it's breaking 963 00:50:26,732 --> 00:50:32,696 when there are clouds in the sky 964 00:50:33,072 --> 00:50:35,449 you'll get by 965 00:50:35,574 --> 00:50:38,035 if you smile 966 00:50:38,160 --> 00:50:41,455 through your fear and sorrow 967 00:50:41,914 --> 00:50:46,585 smile and maybe tomorrow 968 00:50:47,086 --> 00:50:53,133 you'll see the sun come shining through 969 00:50:53,884 --> 00:50:56,136 for you 970 00:50:57,179 --> 00:51:02,017 light up your face with gladness 971 00:51:02,434 --> 00:51:07,523 hide every trace of sadness 972 00:51:07,648 --> 00:51:11,151 although a tear 973 00:51:11,277 --> 00:51:16,031 may be ever so near 974 00:51:16,448 --> 00:51:22,496 that's the time you must keep on trying 975 00:51:22,621 --> 00:51:23,621 smile 976 00:51:23,998 --> 00:51:27,751 what's the use of crying? 977 00:51:27,876 --> 00:51:34,717 You 'ii find that life is still worthwhile 978 00:51:34,842 --> 00:51:39,722 if you just smile 979 00:52:05,247 --> 00:52:06,415 How was your day, son? 980 00:52:09,960 --> 00:52:12,087 Incendiary. How was yours? 981 00:52:14,340 --> 00:52:15,466 Really good. 982 00:52:17,426 --> 00:52:19,887 I took your advice and went to see amenadiel. 983 00:52:22,931 --> 00:52:24,266 He's gonna be a wonderful father. 984 00:52:30,064 --> 00:52:31,064 Samae... 985 00:52:34,193 --> 00:52:35,193 Lucifer... 986 00:52:38,822 --> 00:52:39,990 I wish I could... 987 00:52:45,871 --> 00:52:46,871 I want to... 988 00:52:51,502 --> 00:52:53,253 Know what you've done to your suit. 989 00:52:54,630 --> 00:52:57,216 Don't suddenly pretend you're not omnipotent. 990 00:52:58,092 --> 00:52:59,653 But if you wanna make fashion small talk, 991 00:52:59,677 --> 00:53:02,388 I had a run-in with a lady, we had bad chemistry. 992 00:53:04,765 --> 00:53:06,308 Well, I'm glad you're okay. 993 00:53:07,142 --> 00:53:10,020 How can I not be, dad? No one can hurt me, remember? 994 00:53:10,104 --> 00:53:13,607 I am dandy! Just perfect. 995 00:53:13,982 --> 00:53:16,610 Completely unscathed and forever invulnerable. 996 00:53:16,902 --> 00:53:18,112 I definitely believe this is 997 00:53:18,195 --> 00:53:21,240 one of those times you're saying one thing and mean another. 998 00:53:23,325 --> 00:53:24,325 You know, 999 00:53:25,160 --> 00:53:26,328 it was bad enough... 1000 00:53:27,287 --> 00:53:30,541 Rejecting me, forcing me down to hell... 1001 00:53:32,000 --> 00:53:35,295 But I had a life here. I had a good thing! 1002 00:53:37,548 --> 00:53:40,801 The detective, she, she made me vulnerable, but it was... 1003 00:53:42,302 --> 00:53:44,638 It was terrifying but it was also amazing 1004 00:53:44,722 --> 00:53:48,600 because for the first time in my long, hopeless life, I... 1005 00:53:49,101 --> 00:53:51,103 I felt... I felt something. 1006 00:53:53,230 --> 00:53:54,815 And then you just turn up and you... 1007 00:53:55,107 --> 00:53:58,444 You ruin it and you throw it all away. Why? 1008 00:54:13,333 --> 00:54:17,421 I dreamed a dream in times gone by 1009 00:54:20,799 --> 00:54:25,804 when hope was high and life worth living 1010 00:54:28,348 --> 00:54:32,060 I dreamed that love would never die 1011 00:54:35,355 --> 00:54:40,778 I dreamed that god would be forgiving 1012 00:54:42,821 --> 00:54:46,825 but I was young and unafraid 1013 00:54:49,369 --> 00:54:53,540 and dreams were made and used and wasted 1014 00:54:56,627 --> 00:54:59,838 there was no ransom to be paid 1015 00:55:03,050 --> 00:55:08,472 no song unsung, no wine untasted 1016 00:55:10,224 --> 00:55:15,896 but the tigers come at night 1017 00:55:17,064 --> 00:55:22,945 with their voices soft as thunder 1018 00:55:23,987 --> 00:55:28,075 as they tear your hope apart 1019 00:55:30,619 --> 00:55:37,584 as they turn your dream to shame 1020 00:55:47,427 --> 00:55:52,349 And still I dream she'll come to me 1021 00:55:53,892 --> 00:55:58,605 that we will live the years together 1022 00:56:00,274 --> 00:56:05,612 but there are dreams that cannot be 1023 00:56:06,655 --> 00:56:11,076 and there are storms we cannot weather 1024 00:56:15,914 --> 00:56:20,836 I had a dream my life would be 1025 00:56:22,379 --> 00:56:26,174 so different from this hell I'm living 1026 00:56:26,300 --> 00:56:27,801 so different now from 1027 00:56:27,885 --> 00:56:34,016 what it seems 1028 00:56:36,351 --> 00:56:41,481 now life has killed the dream 1029 00:56:45,152 --> 00:56:50,324 I dreamed 1030 00:56:56,747 --> 00:56:58,582 My son, the lightbringer. 1031 00:57:00,542 --> 00:57:01,793 So full of light... 1032 00:57:03,211 --> 00:57:05,339 That it blinds even you sometimes. 1033 00:57:05,714 --> 00:57:07,674 What does that mean? 1034 00:57:08,508 --> 00:57:10,469 It means I understand... 1035 00:57:11,762 --> 00:57:13,472 That you're angry at me. 1036 00:57:14,389 --> 00:57:16,600 And I'm so very sorry about that. 1037 00:57:18,560 --> 00:57:20,687 So you're sorry for me, 1038 00:57:20,771 --> 00:57:23,565 but you're not sorry for what you've done. 1039 00:57:23,649 --> 00:57:25,359 I didn't say that. 1040 00:57:25,984 --> 00:57:27,235 But I will say 1041 00:57:27,986 --> 00:57:30,530 that I cannot fix you, Lucifer. 1042 00:57:32,616 --> 00:57:33,992 But you're god. 1043 00:57:40,624 --> 00:57:42,250 Okay. Fine. 1044 00:57:42,751 --> 00:57:46,630 If you can't fix me, dad, then at least stop trying to control me. 1045 00:57:47,422 --> 00:57:48,799 How do I control you? 1046 00:57:48,882 --> 00:57:51,635 You just made me sing again! 1047 00:57:52,010 --> 00:57:53,845 I mean, it has to stop, dad. 1048 00:57:58,266 --> 00:57:59,309 Actually, I... 1049 00:58:01,144 --> 00:58:02,646 I don't think that's possible. 1050 00:58:02,854 --> 00:58:05,190 Right. Well, if you're not gonna try, 1051 00:58:05,273 --> 00:58:07,275 then I don't know why I should bother. 1052 00:58:07,526 --> 00:58:09,361 It's not that I won't. 1053 00:58:11,363 --> 00:58:14,074 It's that I'm not sure I can. 1054 00:58:18,578 --> 00:58:19,621 What does that mean? 1055 00:58:22,708 --> 00:58:24,501 My powers, son... 1056 00:58:31,216 --> 00:58:33,385 I think I'm losing control of them. 72350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.