Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,515 --> 00:01:02,354
The world was on fire
and no one could save me but you
2
00:01:06,358 --> 00:01:12,573
it's strange what desires
can make foolish people do
3
00:01:16,702 --> 00:01:20,038
and I'd never dreamed that I'd
4
00:01:20,247 --> 00:01:23,834
meet somebody like you
5
00:01:26,878 --> 00:01:30,132
and I'd never dreamed that I'd
6
00:01:30,215 --> 00:01:34,511
lose somebody like you
7
00:01:37,723 --> 00:01:41,685
what a wicked game to play
8
00:01:42,477 --> 00:01:46,690
to make me feel this way
9
00:01:47,399 --> 00:01:51,612
what a wicked thing to do
10
00:01:52,112 --> 00:01:56,033
to make me dream of you
11
00:01:56,908 --> 00:02:00,996
what a wicked thing to say
12
00:02:01,496 --> 00:02:05,417
you never felt this way
13
00:02:06,209 --> 00:02:10,047
what a wicked thing to do
14
00:02:10,839 --> 00:02:14,092
to make me dream of you
15
00:02:14,217 --> 00:02:19,348
no, I don't wanna fall
16
00:02:19,598 --> 00:02:21,558
in love
17
00:02:23,185 --> 00:02:29,983
no, I don't wanna fall in love
18
00:02:32,611 --> 00:02:39,576
no, I...
19
00:02:50,671 --> 00:02:52,756
Wanna fall in love
20
00:02:54,966 --> 00:03:00,639
with you
21
00:03:09,106 --> 00:03:11,066
I forgot
22
00:03:11,149 --> 00:03:12,909
what a wonderful voice
you were blessed with.
23
00:03:12,943 --> 00:03:15,404
Thanks to you, right?
24
00:03:16,446 --> 00:03:18,865
Well, it's only second
to my relentless honesty.
25
00:03:18,949 --> 00:03:21,076
Can't say it's good to see you, dad.
26
00:03:22,077 --> 00:03:24,871
What are you still doing
slumming it down here anyway?
27
00:03:25,664 --> 00:03:28,583
Didn't amenadiel tell you?
I've decided to stay awhile.
28
00:03:29,000 --> 00:03:32,337
Why? So, you and Michael can
wreak more havoc?
29
00:03:33,296 --> 00:03:35,257
Actually, Michael went home.
30
00:03:35,632 --> 00:03:38,969
Mmm? Sent him to his room, did you?
31
00:03:39,428 --> 00:03:41,430
Wish I'd been there.
Back to my original question,
32
00:03:41,513 --> 00:03:43,265
what are you still doing here?
33
00:03:45,058 --> 00:03:46,977
Do I need a reason to visit my sons?
34
00:03:47,060 --> 00:03:49,896
Oh, the old
answering a question with a question.
35
00:03:49,980 --> 00:03:51,700
One of my favorites.
Here, let me have a go.
36
00:03:51,898 --> 00:03:54,526
Um, as for father-son hang time,
37
00:03:54,943 --> 00:03:57,696
how about when heโ freezes over?
That do for you?
38
00:03:59,823 --> 00:04:01,032
Samael...
39
00:04:02,033 --> 00:04:04,745
No.no.no!
40
00:04:05,829 --> 00:04:07,014
In the short time you've been here,
41
00:04:07,038 --> 00:04:09,142
you've managed to screw up my
one chance of happiness.
42
00:04:09,166 --> 00:04:11,418
So, please, just stay away from me!
43
00:04:36,651 --> 00:04:39,529
I didn't see anything.
It's hard to in this thing.
44
00:04:40,197 --> 00:04:41,364
Do you wanna try it on?
45
00:04:41,448 --> 00:04:43,134
It's a little smelly,
but you'll see what I mean.
46
00:04:43,158 --> 00:04:45,118
No. I'm good. Hi.
47
00:04:45,202 --> 00:04:48,121
Detective, I was surprised
to get your text.
48
00:04:48,955 --> 00:04:52,250
I'm actually surprised as well
to see you here.
49
00:04:52,334 --> 00:04:54,336
I sent that text four hours ago.
50
00:04:54,503 --> 00:04:56,713
I didn't think you were coming,
but I'm glad you did.
51
00:04:56,797 --> 00:04:59,716
Well, I just assumed that you were...
That we were...
52
00:05:00,050 --> 00:05:02,093
Uh, having a disagreement?
53
00:05:02,385 --> 00:05:04,638
Sure. Yeah, I mean,
all couples have problems,
54
00:05:04,721 --> 00:05:06,616
but we'll work through it.
It's completely normal.
55
00:05:06,640 --> 00:05:07,933
Detective, you said it yourself,
56
00:05:08,016 --> 00:05:09,935
I'm not sure
that we are a normal couple.
57
00:05:10,060 --> 00:05:12,020
Or that this is an ordinary problem.
58
00:05:12,145 --> 00:05:13,313
- As much as it...
- No.
59
00:05:14,231 --> 00:05:15,649
- No, what?
- I thought about
60
00:05:15,732 --> 00:05:18,693
what you were saying, and, no.
I don't believe you. Th...
61
00:05:19,986 --> 00:05:21,863
There's no way you're incapable of love.
62
00:05:21,947 --> 00:05:24,366
No one is incapable of love. No one.
63
00:05:27,911 --> 00:05:30,372
But, at the very least,
64
00:05:30,497 --> 00:05:32,207
we're still partners, right?
65
00:05:32,290 --> 00:05:34,918
We, we can still work together for now?
66
00:05:35,377 --> 00:05:37,337
Yes. Of course.
67
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Okay.
68
00:05:38,463 --> 00:05:39,463
Good.
69
00:05:39,548 --> 00:05:40,548
Shall we?
70
00:05:40,715 --> 00:05:41,715
Yeah.
71
00:05:43,969 --> 00:05:44,845
- Hey, Ella.
- Hey.
72
00:05:44,928 --> 00:05:46,096
You wanna catch Lucifer up?
73
00:05:46,179 --> 00:05:47,179
Oh. Sure.
74
00:05:47,597 --> 00:05:49,641
So, it was the fourth quarter.
75
00:05:50,183 --> 00:05:52,310
It had just hit the two-minute warning.
76
00:05:52,727 --> 00:05:55,981
Cathedral high's down by three,
but they've got possession.
77
00:05:56,106 --> 00:05:57,250
- Cheerleaders...
- Do you wanna...
78
00:05:57,274 --> 00:05:59,418
- Just skip to the...
- Flag on the play.
79
00:05:59,442 --> 00:06:00,318
- Right.
- Well...
80
00:06:00,402 --> 00:06:03,613
Well, poor Steve Rockwell here
dropped dead at the 50-yard line.
81
00:06:03,738 --> 00:06:05,049
Everyone thought he
died of a heart attack,
82
00:06:05,073 --> 00:06:06,741
but Ella figured out he was murdered.
83
00:06:06,950 --> 00:06:10,579
Yeah. Someone wet his whistle
with poison.
84
00:06:10,704 --> 00:06:11,704
That blows.
85
00:06:12,205 --> 00:06:13,456
Nice.
86
00:06:13,874 --> 00:06:16,835
What are you gonna do though, right?
Another one bites the dust.
87
00:06:22,549 --> 00:06:23,758
Ms. Lopez, you all right?
88
00:06:29,222 --> 00:06:30,222
Set, hut!
89
00:06:33,351 --> 00:06:34,686
Uh, is this happening?
90
00:06:46,031 --> 00:06:48,116
Ooh let's go
91
00:06:48,575 --> 00:06:50,368
Steve walks warily down the street
92
00:06:50,493 --> 00:06:52,120
with the brim pulled way down low
93
00:06:52,913 --> 00:06:56,374
ain't no sound but the sound of his feet
machine guns ready to go
94
00:06:56,917 --> 00:06:58,710
are you ready?
Hey, are you ready for this?
95
00:06:58,835 --> 00:07:00,795
Are you hanging on
the edge of your seat?
96
00:07:01,296 --> 00:07:03,506
Out of the doon/vay the bullets rip
97
00:07:03,632 --> 00:07:04,507
to the sound of the beat
98
00:07:04,633 --> 00:07:05,634
yeah
99
00:07:07,552 --> 00:07:09,387
another one bites the dust
100
00:07:09,971 --> 00:07:10,972
Defense!
101
00:07:11,765 --> 00:07:12,933
Another one bites the dust
102
00:07:13,642 --> 00:07:15,727
and another one gone
and another one gone
103
00:07:15,852 --> 00:07:17,562
another one bites the dust
104
00:07:18,229 --> 00:07:20,148
hey, I'm gonna get you, too
105
00:07:20,273 --> 00:07:22,025
another one bites the dust
106
00:07:23,151 --> 00:07:25,028
One, two, three, four, let's go!
107
00:07:25,987 --> 00:07:27,197
Bite the dust
108
00:07:27,322 --> 00:07:28,615
kinda dusty
109
00:07:28,740 --> 00:07:30,325
kind of dusty
110
00:07:34,329 --> 00:07:36,039
another one bites the dust
111
00:07:36,623 --> 00:07:38,083
another one bites the dust
112
00:07:38,792 --> 00:07:40,877
another one bites the dust! Hey, hey!
113
00:07:41,002 --> 00:07:42,379
Another one bites the dust
114
00:07:42,462 --> 00:07:47,217
Hey
115
00:07:48,009 --> 00:07:50,387
ooh, shout
116
00:07:51,596 --> 00:07:53,640
there are plenty of ways
that you can hurt a man
117
00:07:53,765 --> 00:07:55,600
and bring him to the ground
118
00:07:55,725 --> 00:07:56,994
you can beat him, you can cheat him
119
00:07:57,018 --> 00:07:59,980
you can treat him bad
and leave him when he's down, yeah
120
00:08:00,105 --> 00:08:01,982
but I'm ready, yes, I'm ready for you
121
00:08:02,107 --> 00:08:03,900
I'm standing on my own two feet
122
00:08:04,442 --> 00:08:05,986
out of the doon/vay the bullets rip
123
00:08:06,403 --> 00:08:08,363
repeating to the sound of the beat
oh yeah
124
00:08:10,573 --> 00:08:12,283
another one bites the dust
125
00:08:14,953 --> 00:08:16,079
another one bites the dust
126
00:08:16,621 --> 00:08:19,040
and another one gone
and another one gone
127
00:08:19,165 --> 00:08:20,834
another one bites the dust
128
00:08:21,334 --> 00:08:23,128
hey, I'm gonna get you, too
129
00:08:23,253 --> 00:08:25,130
another one bites the dust
130
00:08:26,297 --> 00:08:27,297
what?
131
00:08:27,924 --> 00:08:28,924
What just happened?
132
00:08:29,050 --> 00:08:30,343
Hmm? I already told you.
133
00:08:31,302 --> 00:08:32,302
Poisoned whistle.
134
00:08:42,272 --> 00:08:45,066
What part of, "stay away from me,"
do you not understand?
135
00:08:45,233 --> 00:08:47,444
Just wanted to see exactly what it is
you do for work.
136
00:08:48,695 --> 00:08:50,947
You're some kind of police assistant,
is that right?
137
00:08:51,072 --> 00:08:53,450
Consultant! Whatever.
138
00:08:54,159 --> 00:08:55,410
Just go away, dad.
139
00:08:55,660 --> 00:08:57,245
How'd you even know I was here, anyway?
140
00:08:57,912 --> 00:09:00,498
Well, the singing and dancing
was a bit of a giveaway.
141
00:09:00,665 --> 00:09:01,916
Ah. But fun, right?
142
00:09:02,250 --> 00:09:04,335
- Well, I mean, yes. I...
- Yes, huh?
143
00:09:05,253 --> 00:09:06,379
That's beside the point.
144
00:09:06,671 --> 00:09:08,923
It is not what people do
at a crime scene.
145
00:09:09,549 --> 00:09:10,549
Understood.
146
00:09:11,092 --> 00:09:13,553
From now on,
you won't even know I'm here.
147
00:09:21,978 --> 00:09:23,104
Oh, god.
148
00:09:33,114 --> 00:09:35,658
Truly have no idea
who could've done this.
149
00:09:36,785 --> 00:09:39,871
Is that because, uh, he had no enemies
that you know of?
150
00:09:40,080 --> 00:09:41,706
No. Because he had so many.
151
00:09:42,207 --> 00:09:45,126
Being a ref can be
pretty polarizing.
152
00:09:45,502 --> 00:09:46,878
He had to make tough calls.
153
00:09:47,087 --> 00:09:48,564
A lot of people
on the losing end of them
154
00:09:48,588 --> 00:09:49,714
would blame Steve.
155
00:09:50,757 --> 00:09:52,383
- I'm a teacher myself.
- Mm-hmm.
156
00:09:52,801 --> 00:09:54,928
The kids, the parents, they,
157
00:09:55,512 --> 00:09:58,223
they take these things very seriously.
158
00:09:58,348 --> 00:09:59,474
Did he have to make, uh,
159
00:09:59,641 --> 00:10:01,893
any of these tough calls recently?
160
00:10:02,102 --> 00:10:04,562
Actually, yes, just last week.
161
00:10:04,813 --> 00:10:09,109
With the Mulholland high saints
and the Benedict canyon wildcats.
162
00:10:09,734 --> 00:10:12,112
It cost the saints
the district championship.
163
00:10:12,612 --> 00:10:15,031
People freaked out. Our house was egged.
164
00:10:15,323 --> 00:10:17,909
And we got threatening emails.
It was bad.
165
00:10:17,992 --> 00:10:19,345
Could I take a look at those emails?
166
00:10:19,369 --> 00:10:21,704
Of course. Anything.
167
00:10:22,122 --> 00:10:23,122
Thank you.
168
00:10:23,373 --> 00:10:26,209
So, officer Denny here will take
the rest of your statement, all right?
169
00:10:27,252 --> 00:10:29,292
It is not what people do
at a crime scene.
170
00:10:29,838 --> 00:10:30,838
Thank you.
171
00:10:30,964 --> 00:10:32,465
I do not wanna see you again.
172
00:10:33,424 --> 00:10:34,424
Hi.
173
00:10:34,968 --> 00:10:35,968
Hi.
174
00:10:36,010 --> 00:10:37,220
Hey. Who're you talking to?
175
00:10:37,554 --> 00:10:40,807
Oh. Just, uh, someone in dire need
of wardrobe advice.
176
00:10:40,890 --> 00:10:43,351
I mean, socks with sandals.
Need I say more?
177
00:10:44,394 --> 00:10:45,436
Lucifer, who is that?
178
00:10:47,063 --> 00:10:48,106
It's, um...
179
00:10:49,691 --> 00:10:51,860
It's my dad.
180
00:10:52,902 --> 00:10:55,029
Your dad? As in god?
181
00:10:55,113 --> 00:10:56,447
Yes. Yes.
182
00:10:56,531 --> 00:10:58,741
And I know it's probably
very oven/vhelming, but please,
183
00:10:58,825 --> 00:11:00,535
do not inflate his ego, detective.
184
00:11:00,618 --> 00:11:02,370
It's big enough as it is.
Here we go again.
185
00:11:02,871 --> 00:11:05,165
Hi. Hi.
186
00:11:05,540 --> 00:11:07,542
God. I... well... I'm Chloe.
187
00:11:07,625 --> 00:11:08,978
I'm guessing you already know that,
188
00:11:09,002 --> 00:11:11,921
but here's something that
maybe you don't know.
189
00:11:12,005 --> 00:11:14,048
And respectively, sir,
190
00:11:14,632 --> 00:11:16,718
you are a terrible father.
191
00:11:17,552 --> 00:11:19,179
I am sure you had your hands full
192
00:11:19,262 --> 00:11:21,472
with creating the earth,
you know, the sun,
193
00:11:21,598 --> 00:11:22,932
the universe, whatever,
194
00:11:23,016 --> 00:11:26,436
but I know what it's like
to be a working parent and my two cents?
195
00:11:26,519 --> 00:11:29,147
Again, respectfully,
when it comes to Lucifer,
196
00:11:29,230 --> 00:11:31,566
you screwed up. Big time.
197
00:11:31,983 --> 00:11:35,278
You know, your, your kid acts up
and you kick them out of the house
198
00:11:35,528 --> 00:11:37,739
and go radio silent
for thousands of years?
199
00:11:37,822 --> 00:11:38,907
Okay, that's just mean.
200
00:11:40,533 --> 00:11:41,533
Respectfully.
201
00:11:52,545 --> 00:11:54,464
It's nice to finally meet you,
Chloe Decker.
202
00:11:56,132 --> 00:11:58,801
I can certainly see
how much you care for my son.
203
00:12:00,011 --> 00:12:01,095
He's lucky to have you.
204
00:12:01,179 --> 00:12:02,597
Right. 'Cause I'm a gift?
205
00:12:03,598 --> 00:12:04,515
And speaking of, you know,
206
00:12:04,599 --> 00:12:06,035
- I would like to talk...
- I think that's probably enough
207
00:12:06,059 --> 00:12:07,393
for our first meet-and-greet.
208
00:12:07,477 --> 00:12:09,229
We don't want anyone to get smited.
209
00:12:09,646 --> 00:12:11,981
Yes. Uh, plus, we have
a murder to solve.
210
00:12:12,065 --> 00:12:15,193
So, off you pop, dad. Come on.
211
00:12:16,903 --> 00:12:19,155
Now you see
what I've been dealing with?
212
00:12:19,822 --> 00:12:20,822
Yeah.
213
00:12:25,745 --> 00:12:26,785
What're you doing?
214
00:12:27,747 --> 00:12:29,457
Oh, I, um,
215
00:12:30,458 --> 00:12:31,542
I spoke to my father.
216
00:12:32,877 --> 00:12:34,963
Turns out,
we won't be needing this after all.
217
00:12:36,673 --> 00:12:39,884
Well, do wings come in later?
Or is it, like, a puberty thing?
218
00:12:41,469 --> 00:12:44,973
Am I gonna find feathers
next to crusty socks under his bed?
219
00:12:48,268 --> 00:12:50,478
Charlie won't be getting wings,
Linda. Ever.
220
00:12:51,020 --> 00:12:53,147
I'm sorry to say that our son
is just a...
221
00:12:54,565 --> 00:12:56,234
Just a normal human baby.
222
00:12:56,359 --> 00:12:57,777
Well, that's a relief.
223
00:12:58,987 --> 00:13:00,238
Why do you look so sad?
224
00:13:00,363 --> 00:13:03,324
Do you not realize
that this is good news?
225
00:13:03,408 --> 00:13:05,076
No more ugly-ass bubble wrap,
226
00:13:05,243 --> 00:13:07,495
no more worrying about a head-on
with a 737.
227
00:13:07,578 --> 00:13:09,539
I mean, this, this,
228
00:13:09,998 --> 00:13:11,457
this is fantastic.
229
00:13:11,582 --> 00:13:13,042
Because he can't fly.
230
00:13:15,211 --> 00:13:16,212
Yay.
231
00:13:18,965 --> 00:13:19,965
Okay, wait.
232
00:13:20,258 --> 00:13:23,886
You're disappointed because you think
angels are better than humans,
233
00:13:24,512 --> 00:13:25,512
don't you?
234
00:13:25,680 --> 00:13:27,640
Well, yes, Linda, we are better.
235
00:13:27,724 --> 00:13:31,686
We can fly, we live forever,
there's our superhuman strength...
236
00:13:41,904 --> 00:13:45,116
I probably shouldn't have done that.
237
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
I'll have maze take a look at that.
238
00:13:53,333 --> 00:13:54,959
Did I mention that we can fly?
239
00:13:56,711 --> 00:13:59,589
I mean, no offense,
Linda, but we are better.
240
00:14:01,174 --> 00:14:05,136
Okay. Um, offense taken, amenadiel.
241
00:14:06,262 --> 00:14:07,262
You know what?
242
00:14:07,847 --> 00:14:10,975
Why don't you fly this bag of shit
to the trash,
243
00:14:11,225 --> 00:14:14,395
while Charlie and I
go on a lame human walk.
244
00:14:15,646 --> 00:14:16,915
"You ruined my life, and I'm gonna
245
00:14:16,939 --> 00:14:19,067
make sure you never ref
another game again.
246
00:14:19,484 --> 00:14:22,653
The world would be a better place
if you would just drop dead."
247
00:14:22,737 --> 00:14:23,737
Subfle.
248
00:14:24,322 --> 00:14:26,074
This email came from your account, jj.
249
00:14:26,449 --> 00:14:28,409
- So?
- So, it sounds like
250
00:14:28,493 --> 00:14:31,079
your son threatened to kill the referee,
who is now dead.
251
00:14:31,162 --> 00:14:32,842
Surely you see where we're
going with this.
252
00:14:32,872 --> 00:14:35,541
So, you're a linebacker
for the Mulholland high saints?
253
00:14:36,000 --> 00:14:39,504
And until last week's playoff loss
to the wildcats,
254
00:14:39,587 --> 00:14:41,923
you had a full scholarship
to smu on the table?
255
00:14:42,048 --> 00:14:43,633
You mean, until the ref made
256
00:14:43,716 --> 00:14:47,220
the most asinine call in the history
of high school football? Yes.
257
00:14:49,097 --> 00:14:52,266
So, you blame Steve Rockwell
for the loss of your scholarship?
258
00:14:52,767 --> 00:14:54,287
_n0__
-of course it's Rockwell's fault.
259
00:14:54,352 --> 00:14:56,646
He's a stupid ref
who made a stupid call.
260
00:14:57,438 --> 00:14:58,689
He ruined everything for us.
261
00:14:58,773 --> 00:15:00,493
Don't you mean,
"ruined everything for him?"
262
00:15:01,067 --> 00:15:04,487
Jj, do you even want
to be an lb at smu?
263
00:15:04,570 --> 00:15:07,657
I mean, it's a lot of acronyms
to keep track of, for starters.
264
00:15:08,408 --> 00:15:10,034
He doesn't know what he wants.
265
00:15:10,118 --> 00:15:11,536
He's 17.
266
00:15:11,661 --> 00:15:14,038
That's why I'm here.
Helping him. Guiding him.
267
00:15:15,331 --> 00:15:16,331
Watching him.
268
00:15:27,510 --> 00:15:29,929
Every breath you take
269
00:15:31,347 --> 00:15:34,183
and every move you make
270
00:15:35,309 --> 00:15:37,520
every bond you break
271
00:15:37,645 --> 00:15:39,439
every step you take
272
00:15:39,564 --> 00:15:41,566
I'll be watching you
273
00:15:43,651 --> 00:15:47,447
every single day
274
00:15:47,613 --> 00:15:50,366
and every word I say
275
00:15:51,659 --> 00:15:53,578
every game I play
276
00:15:53,703 --> 00:15:55,663
every night I stay
277
00:15:55,788 --> 00:15:58,499
he'll be watching me
278
00:16:00,168 --> 00:16:04,088
oh, can't you see
279
00:16:04,213 --> 00:16:07,216
you belong to me
280
00:16:08,301 --> 00:16:11,762
how my poor heart aches
281
00:16:12,263 --> 00:16:15,141
with every step you take
282
00:16:16,225 --> 00:16:18,186
every move you make
283
00:16:18,311 --> 00:16:20,313
every move I make
284
00:16:20,438 --> 00:16:22,315
every vow you break
285
00:16:22,440 --> 00:16:24,609
and every vow I break
286
00:16:24,734 --> 00:16:26,611
every smile I fake
287
00:16:26,694 --> 00:16:28,613
every claim I stake
288
00:16:28,696 --> 00:16:30,823
-he'll be watching me
-I'll be watching you
289
00:16:34,619 --> 00:16:38,539
since you've gone
I've been lost without a trace
290
00:16:38,664 --> 00:16:42,710
I dream at night
I can only see your face
291
00:16:42,835 --> 00:16:46,839
I look around
but it's you I can't replace
292
00:16:46,964 --> 00:16:50,968
I feel so cold
and I long for your embrace
293
00:16:51,093 --> 00:16:56,057
lkeep crying, "baby, baby, please"
294
00:17:03,564 --> 00:17:05,316
I'll be watching you
295
00:17:05,441 --> 00:17:07,151
every breath I take
296
00:17:07,276 --> 00:17:09,237
every move I make
297
00:17:09,362 --> 00:17:11,113
every bond 1 break
298
00:17:11,239 --> 00:17:13,449
-every step I take
-I'll be watching you
299
00:17:13,533 --> 00:17:15,576
every single day -
300
00:17:15,701 --> 00:17:17,411
Every word I say
301
00:17:17,578 --> 00:17:19,413
every game I play
302
00:17:19,539 --> 00:17:21,666
-every night I stay
-I'll be watching you
303
00:17:21,791 --> 00:17:23,751
every single day
304
00:17:23,876 --> 00:17:25,670
every word I say
305
00:17:25,795 --> 00:17:27,964
every game I play
306
00:17:28,089 --> 00:17:30,049
he 'ii be watching me
307
00:17:32,635 --> 00:17:33,635
bastard.
308
00:17:35,638 --> 00:17:37,181
Forget what she wants.
309
00:17:37,431 --> 00:17:39,308
Speak for yourself, young man. Tell me.
310
00:17:39,934 --> 00:17:41,978
What is it you truly desire?
311
00:17:46,607 --> 00:17:48,317
Iwanna be in the CIA.
312
00:17:50,820 --> 00:17:51,696
- Oh.
- Mmm.
313
00:17:51,779 --> 00:17:53,531
- Did not see that coming.
- Mmm.
314
00:17:53,781 --> 00:17:55,575
The culinary institute ofamerica.
315
00:17:57,034 --> 00:17:58,536
I wanna be a pastry chef.
316
00:17:58,661 --> 00:18:00,079
The ci, what now?
317
00:18:00,162 --> 00:18:02,623
Madame, please! Ground your helicopter!
318
00:18:02,915 --> 00:18:06,168
It's time you let this poor boy
make his own decisions. And...
319
00:18:06,919 --> 00:18:08,796
I, I need a word with my father.
320
00:18:15,386 --> 00:18:18,389
Okay, if you must know,
I sent that email.
321
00:18:18,681 --> 00:18:20,641
- Hmm.
- But you can't hold me.
322
00:18:21,183 --> 00:18:22,828
You don't have any evidence
that I killed anyone.
323
00:18:22,852 --> 00:18:23,894
You wanna know why?
324
00:18:24,645 --> 00:18:26,647
Because I didn't. Jj, let's go.
325
00:18:26,772 --> 00:18:29,442
Um, I'd like to say something.
326
00:18:29,609 --> 00:18:30,776
- Just...
- Excuse me.
327
00:18:32,069 --> 00:18:33,069
Go ahead.
328
00:18:33,112 --> 00:18:35,031
I saw Mr. Rockwell arguing
with some dude
329
00:18:35,114 --> 00:18:36,954
in the school parking lot
a couple of days ago.
330
00:18:36,991 --> 00:18:38,826
- Mm-hmm.
- I didn't recognize the guy,
331
00:18:38,993 --> 00:18:40,077
but it looked intense.
332
00:18:40,202 --> 00:18:41,203
Can you describe him?
333
00:18:41,579 --> 00:18:44,832
Not really. Uh, tall.
He was wearing, like, a ball cap.
334
00:18:46,250 --> 00:18:49,295
No, but he got into, like,
this really old-school yellow truck.
335
00:18:49,879 --> 00:18:50,879
Does that help?
336
00:18:50,963 --> 00:18:53,466
Yes. Yes, it does. Thank you, jj.
337
00:18:56,302 --> 00:19:00,097
Maybe you should join the CIA.
You're a really good spy.
338
00:19:01,223 --> 00:19:02,823
You really should start listening
to him.
339
00:19:02,975 --> 00:19:03,975
What now?
340
00:19:05,561 --> 00:19:07,104
Are you okay?
341
00:19:10,441 --> 00:19:11,317
You thought your dad was here?
342
00:19:11,400 --> 00:19:13,611
He was, but he seems to have vanished.
343
00:19:14,987 --> 00:19:17,948
Well, at least jj's mum is clearly
guilty as sin.
344
00:19:18,699 --> 00:19:21,535
What...
Not exactly. No confession.
345
00:19:21,619 --> 00:19:23,412
No hard evidence. We can't hold her.
346
00:19:23,621 --> 00:19:26,082
But my gut says that
she's innocent anyhow. So...
347
00:19:27,416 --> 00:19:30,961
Even if she didn't kill the ref,
that woman is far from innocent.
348
00:19:31,212 --> 00:19:33,964
Poor jj is permanently screwed.
349
00:19:34,131 --> 00:19:35,341
Destined to be a broken man.
350
00:19:35,424 --> 00:19:38,094
Because of his overbearing,
judgmental mother,
351
00:19:38,177 --> 00:19:40,346
he will never be able to live
like a normal person.
352
00:19:40,429 --> 00:19:43,015
Love like a normal person.
353
00:19:43,516 --> 00:19:44,516
Yeah.
354
00:19:46,018 --> 00:19:47,812
I feel for him.
355
00:19:48,270 --> 00:19:50,731
The best thing for jj is to
sever all ties with the tyrant.
356
00:19:50,815 --> 00:19:52,358
Get as far away from her as possible.
357
00:19:52,983 --> 00:19:55,569
Or, maybe he could
358
00:19:55,903 --> 00:19:57,571
keep his parent close,
359
00:19:57,655 --> 00:20:00,032
so that they could
work through their issues.
360
00:20:02,034 --> 00:20:03,911
Rebuild their broken relationship
361
00:20:03,994 --> 00:20:06,539
so that he might let go of his anger
and resentment...
362
00:20:08,874 --> 00:20:10,126
And live a normal life?
363
00:20:10,459 --> 00:20:13,462
And have normal,
loving relationships. Yeah.
364
00:20:20,886 --> 00:20:23,431
So, I'd give you the tour,
but I know you've been spying...
365
00:20:23,514 --> 00:20:26,517
Uh, I mean, kindly watching over me
for millennia.
366
00:20:26,767 --> 00:20:29,353
Uh, the bed's yours, I'll take the sofa.
367
00:20:29,437 --> 00:20:30,980
Clean towels in the bathroom,
368
00:20:31,063 --> 00:20:33,232
but for yous sake, don't use my loofa.
369
00:20:33,315 --> 00:20:34,817
That's gross. I got you your own.
370
00:20:35,776 --> 00:20:37,862
What exactly is this about, son?
371
00:20:38,946 --> 00:20:42,783
Well, remember that thing that I said
about staying away from me
372
00:20:42,867 --> 00:20:44,243
- for all eternity?
- Mm-hmm.
373
00:20:45,119 --> 00:20:46,120
I take it back.
374
00:20:46,287 --> 00:20:50,291
I think it's time that you and I
worked on our relationship
375
00:20:50,374 --> 00:20:52,752
so that I may have a relationship.
376
00:20:53,127 --> 00:20:54,127
Ergo,
377
00:20:55,087 --> 00:20:58,716
mi casa es su casa, dad.
378
00:20:59,258 --> 00:21:00,509
Fun.
379
00:21:00,843 --> 00:21:01,843
Yeah.
380
00:21:08,267 --> 00:21:10,019
Interrogation's through those doors.
381
00:21:10,102 --> 00:21:12,271
Lots ofjudging goes on in there,
you'd like that.
382
00:21:12,688 --> 00:21:14,273
Uh, doughnuts are here,
383
00:21:14,356 --> 00:21:16,442
a triumph of mankind,
as I'm sure you're aware.
384
00:21:16,525 --> 00:21:18,486
Here. Have a sprinkled.
385
00:21:18,861 --> 00:21:19,779
My favorite.
386
00:21:19,862 --> 00:21:22,323
Mm-hmm. Very nice.
387
00:21:23,199 --> 00:21:25,743
I prefer the ones
with the little cereal bits on top.
388
00:21:25,826 --> 00:21:26,826
But thank you.
389
00:21:26,911 --> 00:21:30,164
Anyway, that's pretty much it.
390
00:21:31,499 --> 00:21:32,499
So, where's your throne?
391
00:21:34,168 --> 00:21:36,796
There are no thrones here, dad.
That's not how it works.
392
00:21:36,879 --> 00:21:38,756
Right. Right. I knew that.
393
00:21:39,089 --> 00:21:42,468
Um, I meant metaphorically,
where's your seat of power?
394
00:21:42,968 --> 00:21:44,404
You said you were very important here.
395
00:21:44,428 --> 00:21:46,180
I am. But I,
396
00:21:46,722 --> 00:21:49,225
you know, prefer to stand,
ready for action.
397
00:21:49,308 --> 00:21:51,018
Hmm.
398
00:21:51,101 --> 00:21:52,812
So, you don't have an office?
399
00:21:52,895 --> 00:21:54,814
It's open floor plan, dad!
400
00:21:54,897 --> 00:21:56,524
Oh. Mmm. So, where's your desk?
401
00:21:57,233 --> 00:22:02,321
Oh. Daniel, would you mind
explaining to this gentleman
402
00:22:02,404 --> 00:22:04,865
how important
I am to the investigative process.
403
00:22:05,032 --> 00:22:06,575
Not now, Lucifer.
404
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
He has a desk.
405
00:22:07,910 --> 00:22:09,286
Maybe if you work hard enough,
406
00:22:09,453 --> 00:22:12,540
you might one day
rise to this man's level.
407
00:22:13,415 --> 00:22:16,168
Or you can maybe get one of these. Mmm.
408
00:22:16,252 --> 00:22:18,087
Uh, I'm sorry. I'm sorry.
409
00:22:19,088 --> 00:22:20,088
Who are you?
410
00:22:20,214 --> 00:22:22,925
Dan, this is...
411
00:22:24,218 --> 00:22:25,218
My dad.
412
00:22:25,803 --> 00:22:27,847
Mmm. You know, the big man.
413
00:22:29,974 --> 00:22:30,974
It's god.
414
00:22:32,852 --> 00:22:34,311
Oh.
415
00:22:35,646 --> 00:22:36,646
- Oh.
- Hmm.
416
00:22:36,814 --> 00:22:41,151
Hi. Hello. Uh, uh,
Mr. Your, uh, highness.
417
00:22:41,235 --> 00:22:44,655
Your holy... I am, uh, Daniel.
418
00:22:44,738 --> 00:22:47,283
Detec... detective... Daniel espinoza.
419
00:22:47,616 --> 00:22:51,245
Nice to mee... it's, uh, it's, uh,
it's real nice, buddy.
420
00:22:51,537 --> 00:22:53,247
It's real nice to meet you.
421
00:22:57,835 --> 00:22:59,587
I know who you are, actually.
422
00:22:59,920 --> 00:23:00,796
Hmm.
423
00:23:00,921 --> 00:23:02,715
I believe you met my wife.
424
00:23:08,178 --> 00:23:09,847
- Oh.
- Hmm.
425
00:23:10,180 --> 00:23:12,057
Right.
426
00:23:19,231 --> 00:23:20,399
I'll be seeing you later.
427
00:23:22,776 --> 00:23:23,776
Or not.
428
00:23:24,236 --> 00:23:28,032
Anyway, dad, why don't I show you
the vending machines, hmm?
429
00:23:28,115 --> 00:23:29,575
Come on.
430
00:23:30,492 --> 00:23:32,453
Have you tried cool ranch puffs?
431
00:23:32,536 --> 00:23:33,536
No.
432
00:23:38,292 --> 00:23:40,836
Here ya go, Ella. Lunchtime.
433
00:23:40,920 --> 00:23:41,920
What? Don't...
434
00:23:42,338 --> 00:23:43,923
How dare you. I don't want him.
435
00:23:44,214 --> 00:23:46,675
Well, he's got a motorcycle.
436
00:23:48,844 --> 00:23:52,056
Yeah, well, uh, motorcycles are unsafe.
437
00:23:55,142 --> 00:23:56,142
Is it a Harley?
438
00:23:56,644 --> 00:23:57,644
Mm-hmm.
439
00:23:58,896 --> 00:24:00,814
Just... no! Stop! Stop! What are you...
440
00:24:01,106 --> 00:24:02,626
What are you trying to do, torture me?
441
00:24:02,650 --> 00:24:03,650
Totally.
442
00:24:05,569 --> 00:24:07,905
And you enjoy it, don't you?
443
00:24:08,322 --> 00:24:10,324
Hey. I'm just being me.
444
00:24:11,033 --> 00:24:12,576
Perfect the way I am.
445
00:24:13,911 --> 00:24:14,911
Maze.
446
00:24:15,120 --> 00:24:18,374
You say that you're bad, okay,
but I think it's just an act.
447
00:24:18,457 --> 00:24:21,251
You, you put bad guys away, remember?
448
00:24:21,752 --> 00:24:23,295
Handcuffed. Going to jail.
449
00:24:23,712 --> 00:24:25,339
You make the world a better place.
450
00:24:25,547 --> 00:24:26,547
You're right.
451
00:24:28,842 --> 00:24:29,842
Ha
452
00:24:31,136 --> 00:24:32,763
Now listen up
453
00:24:33,681 --> 00:24:36,016
now, on the day! Was born
454
00:24:36,141 --> 00:24:38,936
the nurses all gathered 'round
455
00:24:39,061 --> 00:24:41,355
and they gazed in wide wonder
456
00:24:41,480 --> 00:24:43,816
at the joy they had found
457
00:24:43,899 --> 00:24:46,110
the head nurse spoke up
458
00:24:46,360 --> 00:24:48,862
she said "leave this one alone"
459
00:24:48,988 --> 00:24:51,407
she could tell right away
460
00:24:51,532 --> 00:24:53,909
that I was bad to the bone
461
00:24:54,410 --> 00:24:55,703
bad to the bone
462
00:24:56,954 --> 00:24:58,580
bad to the bone
463
00:24:59,415 --> 00:25:01,750
uh b-b-b-b-bad
464
00:25:01,875 --> 00:25:03,961
uh b-b-b-b-bad
465
00:25:09,425 --> 00:25:11,927
No, I don't want your number
466
00:25:12,052 --> 00:25:14,471
no, I don't wanna give you mine
467
00:25:14,596 --> 00:25:17,057
and no, I don't wanna meet you nowhere
468
00:25:17,182 --> 00:25:19,727
no, I don't want none of your time
469
00:25:19,852 --> 00:25:22,229
and no, I don't want no scrub
470
00:25:22,354 --> 00:25:25,566
a scrub is a guy that can't
get no love from me
471
00:25:25,691 --> 00:25:28,610
hangin' out the passenger side
of his best friend's ride
472
00:25:28,736 --> 00:25:30,446
trying to holla at me
473
00:25:30,571 --> 00:25:32,656
bad to the bone
474
00:25:32,781 --> 00:25:35,284
bad to the bone
475
00:25:35,367 --> 00:25:37,786
no, I don't want your number
476
00:25:37,911 --> 00:25:40,581
no, I don't wanna give you mine
and no
477
00:25:40,706 --> 00:25:43,042
b-b-b-b-bad
478
00:25:43,208 --> 00:25:45,502
b-b-b-b-bad
479
00:25:45,627 --> 00:25:48,005
no, I don't wanna meet you nowhere
480
00:25:48,130 --> 00:25:50,215
no, I don't want none of your time
481
00:25:50,340 --> 00:25:51,467
so bad
482
00:25:51,592 --> 00:25:52,926
no, I don't want no scrub
483
00:25:53,177 --> 00:25:54,303
bad to the bone
484
00:25:54,428 --> 00:25:55,697
a scrub is a guy that can't
get no love from me
485
00:25:55,721 --> 00:25:56,805
so bad
486
00:25:56,930 --> 00:25:58,491
hangin' out the passenger side
of his best friend's ride
487
00:25:58,515 --> 00:25:59,516
bad to the bone
488
00:25:59,641 --> 00:26:01,060
trying to holla at me
489
00:26:01,185 --> 00:26:02,061
so bad
490
00:26:02,186 --> 00:26:03,186
I don't want no scrub
491
00:26:03,228 --> 00:26:04,229
bad to the bone
492
00:26:04,354 --> 00:26:06,273
a scrub is a guy that can't
get no love from me
493
00:26:06,398 --> 00:26:07,524
I'm bad so bad
494
00:26:07,649 --> 00:26:08,752
hangin' out the passenger side
495
00:26:08,776 --> 00:26:10,128
-of his best friend's ride
-I'm bad
496
00:26:10,152 --> 00:26:12,112
trying to holla at me
497
00:26:19,703 --> 00:26:22,664
Wha... okay. Harley.
498
00:26:24,374 --> 00:26:25,374
Hi.
499
00:26:25,542 --> 00:26:26,835
Oh. Hi!
500
00:26:27,377 --> 00:26:30,964
Hey. Uh, did you,
uh, find a yellow truck?
501
00:26:31,465 --> 00:26:34,259
Uh, not yet. But, um, are you okay?
502
00:26:34,384 --> 00:26:36,845
Oh, yeah. I just got
a couple of reports back from the lab.
503
00:26:36,929 --> 00:26:38,449
You know how excited I get.
504
00:26:38,889 --> 00:26:41,016
First, identified the poison.
505
00:26:41,141 --> 00:26:42,559
Components aren't easy to come by.
506
00:26:42,643 --> 00:26:45,604
You gotta order them through hospitals,
chemistry labs, places like that.
507
00:26:45,687 --> 00:26:49,024
Right. So, not exactly a lead,
but could help narrow things later.
508
00:26:49,149 --> 00:26:52,319
No. Here is thejuicy one.
509
00:26:52,486 --> 00:26:53,737
Other than the victim's,
510
00:26:53,821 --> 00:26:56,949
we found two other people's fingerprints
on Rockwell's whistle.
511
00:26:57,116 --> 00:26:58,158
- Really?
- Mm-hmm.
512
00:26:58,283 --> 00:26:59,451
So, anything from AFIS?
513
00:26:59,785 --> 00:27:01,537
Nope. But I did get a hit on eds.
514
00:27:01,662 --> 00:27:04,164
Educational database. What, a teacher?
515
00:27:04,289 --> 00:27:08,168
Nope again. A coach.
And here is the juicyjuice.
516
00:27:08,794 --> 00:27:12,381
He drives an old-school yellow truck.
517
00:27:12,589 --> 00:27:15,843
Really? So, uh, Dale mcvey,
518
00:27:16,051 --> 00:27:17,678
the coach for Benedict canyon wildcats?
519
00:27:17,761 --> 00:27:19,781
But doesn't make sense that
he'd wanna hurt Rockwell,
520
00:27:19,805 --> 00:27:22,432
because his bad call
made the wildcats win.
521
00:27:22,558 --> 00:27:23,475
Right, but...
522
00:27:23,559 --> 00:27:26,812
Dad! What are you doing?
You're embarrassing me!
523
00:27:26,937 --> 00:27:28,540
I didn't say that there was
anything wrong with it.
524
00:27:28,564 --> 00:27:31,733
It's not what you're saying, dad,
it's the way that you're saying it.
525
00:27:31,859 --> 00:27:33,443
Hey. Lucifer.
526
00:27:34,528 --> 00:27:36,405
And hello again to you, sir.
527
00:27:37,823 --> 00:27:39,092
Good to see you two hanging out.
528
00:27:39,116 --> 00:27:40,176
He doesn't like the coffee.
529
00:27:40,200 --> 00:27:41,800
I didn't say that.
I didn't say anything.
530
00:27:41,869 --> 00:27:44,037
You spat it in the garbage.
531
00:27:44,288 --> 00:27:45,968
See? This is how
it's always been with him.
532
00:27:46,165 --> 00:27:49,126
A subtle raised eyebrow,
then straight to raining frogs. Here.
533
00:27:49,334 --> 00:27:50,794
Taste this. Tell him it's delicious.
534
00:27:50,878 --> 00:27:52,087
Uh, not sure I should.
535
00:27:52,212 --> 00:27:54,673
Go ahead, child. Taste it. It's fine.
536
00:27:54,756 --> 00:27:57,843
Of course it's fine. That's why
I want her to taste it. Taste it.
537
00:27:57,926 --> 00:27:59,279
- Lucifer, no...
- Taste, taste it.
538
00:27:59,303 --> 00:28:02,806
I just don't think... I just don't think
that I should get in the middle of this.
539
00:28:03,765 --> 00:28:05,267
I would really prefer not to.
540
00:28:05,684 --> 00:28:07,853
So, good to see you. Excuse me.
541
00:28:09,563 --> 00:28:10,439
Look what you did.
542
00:28:10,564 --> 00:28:12,733
Come with me.
543
00:28:15,068 --> 00:28:16,653
Ah. Taste this.
544
00:28:36,882 --> 00:28:39,092
I find these things are
545
00:28:40,344 --> 00:28:43,931
usually never really about the coffee.
546
00:28:44,806 --> 00:28:48,268
Perhaps you two could
care to discuss what this is
547
00:28:48,685 --> 00:28:50,729
really about?
548
00:28:53,273 --> 00:28:55,150
Okay. Okay.
549
00:28:56,568 --> 00:28:59,154
Okay. He comes down here,
judging every little thing,
550
00:28:59,238 --> 00:29:01,573
which is ironic,
because he made every little thing.
551
00:29:01,657 --> 00:29:05,661
Made all of us imperfect, and then
criticizes us for not measuring up.
552
00:29:05,744 --> 00:29:07,412
So, Photoshop your selfies.
553
00:29:07,496 --> 00:29:10,082
Prepare ye the way for Mr. Judgy pants.
554
00:29:11,124 --> 00:29:12,751
Is this one of those times
555
00:29:13,210 --> 00:29:15,420
when you say one thing and mean another?
556
00:29:15,712 --> 00:29:17,190
Because I certainly didn't invent that.
557
00:29:17,214 --> 00:29:20,050
If you're referring to sarcasm,
I'm not sure I'm smart-alecky enough
558
00:29:20,133 --> 00:29:21,677
to take credit for that,
559
00:29:21,760 --> 00:29:24,471
smart being in the title,
to which I'm sure you'll disagree.
560
00:29:24,554 --> 00:29:26,032
- There it goes again.
- Okay.
561
00:29:26,056 --> 00:29:28,350
God, perhaps we should start with you.
562
00:29:28,433 --> 00:29:31,270
Has Lucifer done anything recently
to anger you?
563
00:29:31,395 --> 00:29:35,190
Oh, of course not.
I'm not angry about anything.
564
00:29:35,732 --> 00:29:39,736
So, what, you just
banished me to hell for shiggles?
565
00:29:40,028 --> 00:29:41,947
Be honest. You were pissed
566
00:29:42,072 --> 00:29:44,491
that I threatened your superhero status
567
00:29:44,616 --> 00:29:47,786
and you were dying to punish me.
You wanted me to suffer.
568
00:29:47,869 --> 00:29:49,329
It's impossible to make him happy.
569
00:29:50,414 --> 00:29:52,916
If I give my opinion, I'm controlling.
570
00:29:53,500 --> 00:29:55,919
If I stand back
and let him make his own decisions,
571
00:29:56,545 --> 00:29:59,381
I'm the distant father
with the "mysterious ways."
572
00:29:59,548 --> 00:30:00,757
Whatever I do,
573
00:30:00,841 --> 00:30:02,801
he assumes
the worst possible intentions.
574
00:30:02,884 --> 00:30:05,304
That's because nothing is ever
good enough for you.
575
00:30:05,512 --> 00:30:07,931
"Why don't you have a desk?
Why doesn't your car have a roof?
576
00:30:08,015 --> 00:30:10,100
Why is your kitchen
just a wall of scotch?"
577
00:30:10,392 --> 00:30:12,978
I was merely trying
to take an interest in your life.
578
00:30:13,103 --> 00:30:15,397
He turned my crime scene
into a music video.
579
00:30:15,480 --> 00:30:18,483
- I don't...
- And I do believe
580
00:30:18,608 --> 00:30:21,778
I detected a certain baritone
singing the loudest.
581
00:30:21,862 --> 00:30:24,323
It's baritone-tenor split,
and I can't help myself
582
00:30:24,406 --> 00:30:25,866
if the music starts, you know that
583
00:30:25,949 --> 00:30:27,427
- and that's why you're doing it.
- Okay. Time out.
584
00:30:27,451 --> 00:30:29,494
- That's why you're doing it.
- Time out. Time out.
585
00:30:32,622 --> 00:30:33,850
Do you wanna know what I think?
586
00:30:33,874 --> 00:30:36,168
Oh. This is where the advice comes in,
587
00:30:36,251 --> 00:30:37,419
so try to pay attention.
588
00:30:37,502 --> 00:30:39,421
I wouldn't want you
to misinterpret anything.
589
00:30:39,546 --> 00:30:42,632
You. You are an archangel.
590
00:30:43,675 --> 00:30:45,719
You're able to fly. Live forever.
591
00:30:46,345 --> 00:30:47,929
Coax the desires out of
592
00:30:48,513 --> 00:30:51,183
all humanity. Fly.
593
00:30:51,975 --> 00:30:55,979
And you. You are almighty god.
594
00:30:56,146 --> 00:31:00,692
You are the most important being
in the entire universe.
595
00:31:01,151 --> 00:31:04,696
You made the universe.
You did that.
596
00:31:04,905 --> 00:31:07,532
You've had millennia to evolve
597
00:31:07,616 --> 00:31:10,577
beyond all the petty squabbles
that we have down here on earth.
598
00:31:10,702 --> 00:31:13,455
And yet, you haven't.
599
00:31:13,997 --> 00:31:15,832
You're basicallyjust like all of us.
600
00:31:16,041 --> 00:31:18,251
I mean, maybe, even worse,
601
00:31:18,460 --> 00:31:22,005
if you consider all the time
that you've had to evolve
602
00:31:22,255 --> 00:31:24,966
beyond all of this nonsense.
603
00:31:27,427 --> 00:31:29,679
I mean, take this father-son discord.
604
00:31:30,722 --> 00:31:34,101
So your son didn't turn out
exactly how you'd hoped.
605
00:31:34,810 --> 00:31:35,936
So he can't fly.
606
00:31:36,061 --> 00:31:38,313
Well, I think we've already established
that I can fly.
607
00:31:38,480 --> 00:31:40,107
You know what a good father does?
608
00:31:40,690 --> 00:31:42,109
He loves his son.
609
00:31:42,984 --> 00:31:44,361
Unconditionally.
610
00:31:45,404 --> 00:31:47,739
Even if he doesn't have
a fancy pair of wings.
611
00:31:49,658 --> 00:31:50,867
No matter what,
612
00:31:52,786 --> 00:31:53,912
supports him.
613
00:31:56,415 --> 00:31:57,624
You smell what I'm cookin'?
614
00:31:58,333 --> 00:32:00,669
Uh, usually she's quite perceptive,
615
00:32:00,752 --> 00:32:02,992
but I suppose everyone has an off-day
every now and then.
616
00:32:05,924 --> 00:32:07,759
I believe I smell what you're cooking.
617
00:32:08,051 --> 00:32:11,471
In fact,
I think I know exactly what to do.
618
00:32:16,643 --> 00:32:18,353
Get ready to be supported, son.
619
00:32:19,813 --> 00:32:21,314
Okay...
620
00:32:23,483 --> 00:32:24,901
Yeah, uh-uh-uh-uh-uh.
621
00:32:25,068 --> 00:32:26,570
Believe me, crabs are not
622
00:32:26,653 --> 00:32:28,488
a part of humanity
you want to experience.
623
00:32:28,572 --> 00:32:30,699
Whatever you say, son.
624
00:32:32,492 --> 00:32:34,619
Oh.
625
00:32:35,412 --> 00:32:37,747
Uh, excuse me. Do you know
where we can find coach mcvey?
626
00:32:37,873 --> 00:32:39,124
Should be here any minute.
627
00:32:39,332 --> 00:32:41,418
Great. Thank you so much.
628
00:32:44,129 --> 00:32:47,090
What a lovely, sweaty room
you've brought me to, Lucifer.
629
00:32:47,466 --> 00:32:48,866
- Are you two okay?
- Hmm.
630
00:32:49,176 --> 00:32:52,095
Oh, couldn't be better.
I'm just happy to be here with my boy.
631
00:32:52,345 --> 00:32:54,514
Having some affirming, receptive fun.
632
00:32:54,598 --> 00:32:55,598
Speaking of...
633
00:32:56,558 --> 00:32:58,185
- Go deep, son.
- What?
634
00:33:00,479 --> 00:33:03,482
Nice... block.
635
00:33:04,065 --> 00:33:06,109
Please, tell me you're coach mcvey.
636
00:33:06,443 --> 00:33:07,319
Can I help you?
637
00:33:07,444 --> 00:33:09,029
- That's my son, Lucifer.
- Yes, I...
638
00:33:09,779 --> 00:33:11,198
He's a very important assis...
639
00:33:12,032 --> 00:33:13,783
Consultant for the police.
640
00:33:14,409 --> 00:33:17,078
Doesn't have a desk
because he likes to stay on the move.
641
00:33:18,163 --> 00:33:19,163
Right.
642
00:33:19,706 --> 00:33:21,333
I'm detective Decker, LAPD.
643
00:33:21,416 --> 00:33:23,710
What can you tell us about, uh,
Steve Rockwell?
644
00:33:24,294 --> 00:33:25,354
I'm sorry, who?
645
00:33:25,378 --> 00:33:27,380
Well, a witness said
they saw you arguing
646
00:33:27,464 --> 00:33:28,757
a few days before his death.
647
00:33:29,716 --> 00:33:33,553
Oh. You mean unnecessary ref-ness?
648
00:33:33,678 --> 00:33:35,472
Look, not to speak ill,
649
00:33:35,931 --> 00:33:38,266
but that guy was a judgmental prick.
650
00:33:38,934 --> 00:33:41,561
Well, sort of his job to pass judgment.
651
00:33:41,686 --> 00:33:44,397
Yeah, but he didn't have to be
so goddamn sanctimonious about it.
652
00:33:44,523 --> 00:33:46,334
- Hmm.
- Oh, please, don't bring me into this.
653
00:33:46,358 --> 00:33:49,694
Yes. It's not what they say,
it's the way they say it, am I right?
654
00:33:50,278 --> 00:33:52,131
Wait a minute.
You're not here because you think
655
00:33:52,155 --> 00:33:54,157
I had anything to do with
what happened to the ref?
656
00:33:54,324 --> 00:33:55,784
I mean, I'm the last guy.
657
00:33:55,992 --> 00:33:58,036
That dumb-ass call got us
into the playoffs.
658
00:33:58,286 --> 00:34:01,140
Then why did we find your prints
on the poisoned whistle that killed him?
659
00:34:01,164 --> 00:34:02,164
Hmm.
660
00:34:02,999 --> 00:34:05,210
Okay. Maybe I need a lawyer.
661
00:34:05,335 --> 00:34:08,129
Or maybe you'd like to tell us
what it is
662
00:34:08,213 --> 00:34:10,507
that you truly desire?
663
00:34:11,383 --> 00:34:13,218
- I...
- Yes...
664
00:34:13,635 --> 00:34:14,928
- I...
- Mm-hmm.
665
00:34:15,679 --> 00:34:18,098
I wanna be tackled by
a Dallas cowboys cheerleader.
666
00:34:18,348 --> 00:34:20,100
- Uh...
- The cif championship would get me
667
00:34:20,183 --> 00:34:21,560
to the university level and,
668
00:34:22,227 --> 00:34:24,813
and a few years of that,
I'd be doin' pros in no time.
669
00:34:25,230 --> 00:34:27,190
And by doin' pros, I mean, well,
670
00:34:28,275 --> 00:34:30,315
- you know what I mean.
- Yes, I know what you mean.
671
00:34:31,069 --> 00:34:33,113
Excellent use
of your special talent, son.
672
00:34:33,280 --> 00:34:35,657
Hmm. One you can't take credit for,
might I remind you.
673
00:34:35,740 --> 00:34:37,951
Since I know we self-actualize.
So, yay me.
674
00:34:38,034 --> 00:34:40,120
Mmm. Yes, of course. But technically,
675
00:34:40,245 --> 00:34:43,373
I made you self-actualize,
so, team effort.
676
00:34:43,456 --> 00:34:44,541
Up high.
677
00:34:45,166 --> 00:34:47,210
Anyhow, so, I did some digging.
678
00:34:47,502 --> 00:34:50,088
The very same day
you were seen arguing with Rockwell,
679
00:34:50,171 --> 00:34:54,259
you made a big withdrawal
from your bank account, $5,000 in cash.
680
00:34:54,384 --> 00:34:56,761
Yes, perhaps you made a deal
with the referee
681
00:34:56,845 --> 00:34:59,180
to make a bad call
and then decided not to pay up.
682
00:35:01,182 --> 00:35:05,770
Look, a week before the game,
I did offer him a pay-out,
683
00:35:05,979 --> 00:35:08,565
just to, like, you know,
nudge things my way.
684
00:35:09,024 --> 00:35:10,191
But Mr. High-and-mighty...
685
00:35:10,483 --> 00:35:11,651
He turned me down.
686
00:35:11,818 --> 00:35:13,069
Then, we get to game time,
687
00:35:13,612 --> 00:35:16,364
and he actually does throw
a make-or-break in my favor.
688
00:35:16,656 --> 00:35:18,199
Worst call I've ever seen.
689
00:35:19,159 --> 00:35:20,994
So, I figured he was just
posturing before,
690
00:35:21,161 --> 00:35:22,370
so I go to pay him off.
691
00:35:22,454 --> 00:35:24,494
He acts like he doesn't know
what I'm talkin' about.
692
00:35:25,123 --> 00:35:26,416
Threatens to turn me in.
693
00:35:26,541 --> 00:35:29,836
So, you killed the pious bastard
to shut him up. Hashtag deserved it.
694
00:35:29,961 --> 00:35:31,630
No. I didn't kill anyone.
695
00:35:31,755 --> 00:35:34,007
But I think I know how
my prints got on that whistle.
696
00:35:34,341 --> 00:35:36,718
Couple of days ago,
someone broke into my truck, my baby,
697
00:35:37,636 --> 00:35:40,263
and they took my bag.
It was just dirty clothes,
698
00:35:41,556 --> 00:35:42,676
but my whistle was in there.
699
00:35:42,849 --> 00:35:45,328
Well, we're gonna need to take your, uh,
truck in for processing then.
700
00:35:45,352 --> 00:35:46,537
You're not gonna hurt her, are you?
701
00:35:46,561 --> 00:35:48,772
Hand the keys over and I won't hurt you.
702
00:35:50,857 --> 00:35:52,192
- Fine.
- Thank you.
703
00:35:53,193 --> 00:35:56,446
Look at you. All firm and authoritative.
704
00:35:56,863 --> 00:35:59,074
Solving crimes like a real detective.
705
00:35:59,157 --> 00:36:00,992
Dad! Dad! Will you stop?
706
00:36:01,868 --> 00:36:04,204
Where's this truck?
707
00:36:13,713 --> 00:36:15,298
- Hey.
- Hey.
708
00:36:19,177 --> 00:36:21,388
Lucifer told me that
you found out about us.
709
00:36:22,263 --> 00:36:23,932
It must be quite a shock for you, Dan,
710
00:36:24,057 --> 00:36:27,352
learning that the celestial world does,
in fact, exist.
711
00:36:27,435 --> 00:36:28,561
And if my divinity
712
00:36:29,688 --> 00:36:31,690
makes you uncomfortable at all,
713
00:36:33,024 --> 00:36:34,877
I'd be more than happy then
to give you some space.
714
00:36:34,901 --> 00:36:36,581
Yeah, whatever,
you're an angel, it's fine.
715
00:36:36,945 --> 00:36:38,988
But something funny
did happen to me today.
716
00:36:39,197 --> 00:36:43,243
I met your dad.
You know, god? The almighty?
717
00:36:43,702 --> 00:36:44,577
I'm familiar.
718
00:36:44,661 --> 00:36:47,580
And maybe I misunderstood,
but I think he suggested that, uh,
719
00:36:47,664 --> 00:36:48,873
Charlotte was his wife?
720
00:36:49,207 --> 00:36:50,834
Oh.
721
00:36:51,376 --> 00:36:52,376
Yeah.
722
00:36:54,087 --> 00:36:57,841
For a while, my mom,
the goddess almighty, was...
723
00:36:58,967 --> 00:37:01,761
Inhabiting Charlotte's body.
724
00:37:03,054 --> 00:37:04,054
Right.
725
00:37:04,639 --> 00:37:05,639
Yeah.
726
00:37:08,184 --> 00:37:10,478
And I'm just, you know, I'm just,
I'm just wondering, um,
727
00:37:11,563 --> 00:37:14,858
was the goddess
ever inhabiting Charlotte's body
728
00:37:14,941 --> 00:37:17,652
while I was inhabiting Charlotte's body?
729
00:37:17,902 --> 00:37:19,779
You see,
I prefer not to talk about this, Dan.
730
00:37:20,113 --> 00:37:22,574
But I do believe that
there was some, um...
731
00:37:24,951 --> 00:37:25,951
Ovedap.
732
00:37:26,327 --> 00:37:28,788
Cool. Cool, cool, cool, cool.
733
00:37:31,624 --> 00:37:33,585
And when the Bible says that
734
00:37:33,710 --> 00:37:36,212
your dad is a, uh, jealous god,
735
00:37:36,296 --> 00:37:37,922
is that, like, a literal thing?
736
00:37:38,006 --> 00:37:39,966
I mean, I mean,
surely he's way above all those
737
00:37:40,967 --> 00:37:43,428
petty, human foibles
and feelings, right?
738
00:37:43,762 --> 00:37:46,973
You know, like, um, like, jealousy,
or, like,
739
00:37:47,182 --> 00:37:49,309
murderous revenge-driven rage?
740
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
Well...
741
00:37:57,400 --> 00:37:59,152
I don't believe
he is above those things.
742
00:38:00,695 --> 00:38:02,238
Huh.
743
00:38:04,699 --> 00:38:07,160
But when it comes down to it...
Dan, I mean,
744
00:38:08,578 --> 00:38:10,914
we celestials are
pretty much the same as you.
745
00:38:13,541 --> 00:38:15,418
Petty foibles and feelings and all.
746
00:38:16,503 --> 00:38:19,964
Well, that solves that.
I slept with god's wife.
747
00:38:23,384 --> 00:38:25,261
Which means
I'm definitely going to hell.
748
00:38:25,887 --> 00:38:28,306
Whoo! Can I have a drink, please?
749
00:38:49,285 --> 00:38:51,162
In the afterlife
750
00:38:51,746 --> 00:38:53,540
you could be headed
for the serious strife
751
00:38:54,082 --> 00:38:56,125
now you make the scene all day
752
00:38:56,292 --> 00:38:58,044
but tomorrow there 'il be hell to pay
753
00:38:58,461 --> 00:39:00,171
in the afterlife
754
00:39:00,755 --> 00:39:02,423
you could be headed for
the serious strife
755
00:39:03,049 --> 00:39:04,968
now you make the scene all day
756
00:39:05,093 --> 00:39:07,053
and tomorrow there 'il be hell to pay
757
00:39:07,178 --> 00:39:08,763
now people listen attentively
758
00:39:09,097 --> 00:39:11,057
I mean about future calamity
759
00:39:11,266 --> 00:39:13,601
I used to think the idea was obsolete
760
00:39:13,726 --> 00:39:16,729
until I heard the old man
stamping his feet
761
00:39:16,855 --> 00:39:18,898
in the afterlife
762
00:39:19,023 --> 00:39:21,276
you could be headed for
the serious strife
763
00:39:21,442 --> 00:39:23,611
now you make the scene all day
764
00:39:23,695 --> 00:39:25,572
and tomorrow there 'il be hell to pay
765
00:39:35,498 --> 00:39:38,167
Beauty, talent, fame
money, refinement
766
00:39:38,251 --> 00:39:40,044
top skill and brain
767
00:39:40,169 --> 00:39:42,505
but all the things you try to hide
768
00:39:42,630 --> 00:39:44,966
will be revealed on the other side
769
00:39:45,091 --> 00:39:46,885
in the afterlife
770
00:39:47,427 --> 00:39:49,762
you could be headed for
the serious strife
771
00:39:49,888 --> 00:39:52,056
now you make the scene all day
772
00:39:52,181 --> 00:39:53,892
and tomorrow there 'il be hell to pay
773
00:40:05,445 --> 00:40:07,071
Such a lively place you have.
774
00:40:07,280 --> 00:40:08,781
Right. That's it!
775
00:40:08,948 --> 00:40:13,161
This bloody celestial karaoke jam,
it has to stop!
776
00:40:14,454 --> 00:40:15,454
Okay, son.
777
00:40:16,289 --> 00:40:18,875
From now on, ix-nay on the usic-may.
778
00:40:20,126 --> 00:40:21,286
Just as soon as this is over.
779
00:40:22,420 --> 00:40:24,422
What? Oh, now he's dancing.
780
00:40:24,964 --> 00:40:27,467
Excuse me. Thank you.
781
00:40:27,926 --> 00:40:29,969
And tomorrow
there'll be hell to pay
782
00:40:31,804 --> 00:40:33,222
dance, children.
783
00:40:42,065 --> 00:40:43,566
Morning.
784
00:40:44,651 --> 00:40:46,194
- Dad!
- Made you breakfast.
785
00:40:46,277 --> 00:40:47,904
Dad! Boundaries!
786
00:40:48,029 --> 00:40:49,447
Oh, please.
787
00:40:50,239 --> 00:40:52,319
You think this is
the first time I've seen you naked?
788
00:40:53,076 --> 00:40:54,619
In fact, if I had a nickel
789
00:40:54,702 --> 00:40:57,205
for every time I've seen
a naked body in this room,
790
00:40:57,288 --> 00:40:59,374
on this couch, on that desk,
791
00:40:59,540 --> 00:41:02,377
on the banister,
on the floor, on the piano...
792
00:41:02,460 --> 00:41:03,920
Just give me the tray, please.
793
00:41:04,921 --> 00:41:06,714
I...
794
00:41:07,423 --> 00:41:08,423
Try the coffee.
795
00:41:14,514 --> 00:41:15,974
Mmm? Yeah?
796
00:41:17,517 --> 00:41:18,517
What do you think?
797
00:41:21,145 --> 00:41:24,816
Eh, it's a little bitter.
Where'd you get it?
798
00:41:24,983 --> 00:41:26,651
Oh, Bolivia. Picked it up this morning.
799
00:41:28,027 --> 00:41:29,654
Single-source. Organic.
800
00:41:30,154 --> 00:41:33,116
A wonderful farmer, aptly named Jesus,
801
00:41:33,449 --> 00:41:35,618
uh, had this unique roasting method...
802
00:41:35,702 --> 00:41:39,372
Fine, fine, fine, fine, fine!
It's incredible, okay? You win!
803
00:41:39,747 --> 00:41:40,747
Son...
804
00:41:41,916 --> 00:41:43,668
I am not trying to win.
805
00:41:44,377 --> 00:41:46,796
I just want what's best for you.
What's wrong with that?
806
00:41:48,423 --> 00:41:49,423
Nothing.
807
00:41:50,299 --> 00:41:51,299
You're right.
808
00:41:53,261 --> 00:41:54,512
I'm sorry...
809
00:41:56,180 --> 00:41:58,599
And thank you for the coffee.
810
00:41:58,933 --> 00:41:59,933
You're welcome.
811
00:42:00,643 --> 00:42:02,729
So, when are we going back to work?
812
00:42:02,937 --> 00:42:05,064
I am going now, actually, dad,
813
00:42:05,148 --> 00:42:08,609
but I think you should take the day off,
you know, rest. Chill?
814
00:42:09,277 --> 00:42:11,320
You know,
I usually chill after six days of work.
815
00:42:11,446 --> 00:42:12,646
Besides, what else would I do?
816
00:42:12,697 --> 00:42:15,825
I don't know, dad. Don't you have
any other children to harass?
817
00:42:16,993 --> 00:42:19,162
I mean... visit?
818
00:42:21,914 --> 00:42:24,167
So, the other thing is
we processed mcvey's truck.
819
00:42:24,250 --> 00:42:26,961
Which, was filthy, by the way.
I mean, that is one dirty,
820
00:42:27,420 --> 00:42:28,713
dirty man.
821
00:42:28,796 --> 00:42:30,298
- Hmm?
- Um, never mind.
822
00:42:30,506 --> 00:42:32,759
Anyway, uh, other than the trash,
823
00:42:32,842 --> 00:42:36,054
we found some long hairs stuck down by
where he said he kept his gym bag.
824
00:42:36,179 --> 00:42:37,388
- Mmm.
- Lab reports say that
825
00:42:37,472 --> 00:42:40,308
those hairs were dyed orange and blue.
826
00:42:40,808 --> 00:42:42,518
Temporary dye, the kind that rinses out.
827
00:42:43,144 --> 00:42:45,271
What, the kind fans use
for football games?
828
00:42:45,354 --> 00:42:46,647
Yeah. And it looks like
829
00:42:46,939 --> 00:42:48,775
Rockwell has indeed reffed for a school
830
00:42:48,858 --> 00:42:51,235
whose colors are orange and blue.
Van ness high.
831
00:42:51,402 --> 00:42:53,088
But that's not
one of the schools involved in that
832
00:42:53,112 --> 00:42:54,572
controversial call a few weeks back.
833
00:42:54,655 --> 00:42:56,135
I mean, he was a ref for a long time.
834
00:42:56,199 --> 00:42:58,135
He probably made some
pretty stinky calls over the years.
835
00:42:58,159 --> 00:42:59,368
Maybe Van ness was one of 'em?
836
00:42:59,452 --> 00:43:00,495
Definitely possible.
837
00:43:00,578 --> 00:43:02,723
But whoever killed Steve,
must have known about the fight
838
00:43:02,747 --> 00:43:04,540
between him and coach mcvey.
839
00:43:04,707 --> 00:43:06,751
Right. Or they wouldn't have known
who to frame.
840
00:43:07,251 --> 00:43:10,213
Okay. I'll call jj,
see if he saw anyone from Van ness
841
00:43:10,296 --> 00:43:12,256
in the parking lot
the night of the argument.
842
00:43:12,340 --> 00:43:13,549
And thank you, El.
843
00:43:13,716 --> 00:43:14,716
De nada.
844
00:43:21,891 --> 00:43:23,059
Hello, detective.
845
00:43:25,144 --> 00:43:27,206
You're in a good mood.
Things going well with your dad?
846
00:43:27,230 --> 00:43:29,030
Well, only 'cause he's not here
at the moment.
847
00:43:29,357 --> 00:43:33,569
Personally, I've had it up to here
with his sacrosanct American idol.
848
00:43:34,070 --> 00:43:34,946
What're you talking about?
849
00:43:35,071 --> 00:43:37,740
Oh, that's right.
Humans don't seem to realize,
850
00:43:38,116 --> 00:43:41,369
but dad has been making people break out
into song and dance
851
00:43:41,452 --> 00:43:42,537
at his every whim.
852
00:43:43,162 --> 00:43:44,997
And it could not be more patronizing.
853
00:43:45,248 --> 00:43:47,083
Wow, yeah, that, that is weird.
854
00:43:47,375 --> 00:43:48,835
Well, not really. It's just like him
855
00:43:48,918 --> 00:43:52,505
to decide something's so inadequate
it requires a sacred zhuzh.
856
00:43:53,131 --> 00:43:55,925
Classic dad. Always judging.
857
00:43:56,968 --> 00:43:59,512
Can you imagine living with that,
eon after eon...
858
00:43:59,595 --> 00:44:01,556
Mmm. Yes, yes, imagine.
859
00:44:03,516 --> 00:44:04,516
What're you looking for?
860
00:44:06,435 --> 00:44:08,146
Witness statement. Huh.
861
00:44:08,688 --> 00:44:11,315
What do you know.
Wanna take a trip to Van ness high?
862
00:44:14,152 --> 00:44:15,987
Sorry, we're just walking, baby.
863
00:44:16,821 --> 00:44:18,781
I mean, I know
it's not as cool as flying.
864
00:44:19,448 --> 00:44:21,868
But at least we've got each other,
right?
865
00:44:31,294 --> 00:44:33,963
I see the crystal raindrops fall
866
00:44:34,088 --> 00:44:36,507
and the beauty of it all
867
00:44:36,632 --> 00:44:38,801
is when the sun comes shining through
868
00:44:41,470 --> 00:44:44,140
to make those rainbows in my mind
869
00:44:44,265 --> 00:44:46,726
when I think of you sometime
870
00:44:46,851 --> 00:44:49,937
and I wanna spend some time with you
871
00:44:50,188 --> 00:44:52,398
just the two of us
872
00:44:53,065 --> 00:44:55,568
we can make it if we try
873
00:44:55,693 --> 00:44:57,528
just the two of us
874
00:44:58,112 --> 00:44:59,447
just the two of us
875
00:45:00,281 --> 00:45:02,742
just the two of us
876
00:45:03,034 --> 00:45:05,703
building castles in the sky
877
00:45:05,786 --> 00:45:07,788
just the two of us
878
00:45:08,206 --> 00:45:09,540
you and I
879
00:45:09,624 --> 00:45:10,958
yeah, yeah, yeah
880
00:45:11,042 --> 00:45:13,669
from the first time
the doctor placed you in my arms
881
00:45:13,794 --> 00:45:15,754
I knew I'd meet death
before I'd let you meet harm
882
00:45:15,880 --> 00:45:18,716
although questions arose in my mind
would I be man enough?
883
00:45:18,799 --> 00:45:21,302
Against wrong, choose right
and be standin' up
884
00:45:21,469 --> 00:45:23,346
from the hospital
that very first night
885
00:45:23,471 --> 00:45:25,848
took an hour just to get
the car seat in right
886
00:45:25,973 --> 00:45:28,392
people driving all fast
got me kinda upset
887
00:45:28,517 --> 00:45:30,853
'cause I know I loved you more
than life itself
888
00:45:30,978 --> 00:45:33,773
to my knees, I beg the lord, please
889
00:45:33,898 --> 00:45:36,275
let me be a good daddy, all he needs
890
00:45:36,400 --> 00:45:38,611
love, knowledge, discipline, too
891
00:45:38,736 --> 00:45:40,488
I 'ii pledge my life to you
892
00:45:40,571 --> 00:45:42,698
just the two of us
893
00:45:43,282 --> 00:45:45,910
we can make it if we try
894
00:45:45,993 --> 00:45:47,411
just the two of us
895
00:45:49,330 --> 00:45:51,374
daddy loves you daddy loves you
896
00:45:51,499 --> 00:45:52,917
just the two of us
897
00:45:53,751 --> 00:45:55,878
building castles in the sky
898
00:45:56,212 --> 00:45:58,339
-just the two of us
-for the rest of your life
899
00:45:58,464 --> 00:46:00,007
you and I
900
00:46:04,971 --> 00:46:06,889
just the three of us, yeah
901
00:46:09,517 --> 00:46:10,643
just the three of us
902
00:46:10,768 --> 00:46:12,061
just the three of us
903
00:46:29,287 --> 00:46:31,664
Detective. Hi. What're you...
904
00:46:32,373 --> 00:46:34,542
Wait, did you catch Steve's killer?
905
00:46:34,667 --> 00:46:36,669
No. But we do have a new lead.
906
00:46:36,836 --> 00:46:38,796
Seems like the killer
came from this school
907
00:46:38,879 --> 00:46:41,299
and not one of the other two
involved with the bad call.
908
00:46:41,382 --> 00:46:44,385
Yes. Someone with an abundance
of school spirit.
909
00:46:47,096 --> 00:46:48,681
Well, I wish I could help you,
910
00:46:48,764 --> 00:46:50,933
but there's hundreds of students
at this school.
911
00:46:51,350 --> 00:46:52,950
Unless you have a way to narrow it down.
912
00:46:53,019 --> 00:46:55,855
Well, actually, we do.
We tested the, uh, poison
913
00:46:56,147 --> 00:46:57,189
that killed your husband,
914
00:46:57,398 --> 00:46:58,524
and the chemical components
915
00:46:58,607 --> 00:47:01,319
can't be bought over the counter,
but they could be ordered from,
916
00:47:01,402 --> 00:47:03,571
say, a school chemistry lab.
917
00:47:04,238 --> 00:47:05,489
Okay, you're not suggest...
918
00:47:05,573 --> 00:47:08,034
Did Steve tell you
that he argued with coach mcvey?
919
00:47:08,659 --> 00:47:10,328
I mean, he might've mentioned it.
920
00:47:10,411 --> 00:47:12,330
But like I said,
Steve had a lot of enemies.
921
00:47:12,455 --> 00:47:15,875
But only one who left their hair behind
while stealing mcvey's whistle.
922
00:47:16,000 --> 00:47:18,961
It must've been difficult
living with someone so judgmental.
923
00:47:19,211 --> 00:47:20,546
Anyhow, we're gonna take the hair
924
00:47:20,755 --> 00:47:23,132
and we're going to run it
against your DNA so,
925
00:47:23,257 --> 00:47:26,057
- if there's a match, then we'll...
- You can't imagine.
926
00:47:26,594 --> 00:47:27,970
Nothing was ever right.
927
00:47:28,846 --> 00:47:30,139
The chicken was overcooked,
928
00:47:30,473 --> 00:47:33,684
the TV's on motion smoothing,
my socks aren't white enough.
929
00:47:33,768 --> 00:47:35,770
Your coffee sucks. Believe me, I know.
930
00:47:35,978 --> 00:47:37,563
Twenty years.
931
00:47:38,939 --> 00:47:40,733
Nothing was
ever going to change.
932
00:47:40,816 --> 00:47:43,444
No matter what I did. I had to get out.
933
00:47:43,986 --> 00:47:44,986
Please.
934
00:47:45,946 --> 00:47:47,448
Please, understand.
935
00:47:47,823 --> 00:47:50,493
Darla Rockwell, you're under arrest
for the murder of your husband.
936
00:47:52,203 --> 00:47:54,330
Ah, ah, ah, ah, I don't think so!
937
00:47:56,415 --> 00:47:57,415
What?
938
00:47:59,251 --> 00:48:00,251
Thank you.
939
00:48:04,548 --> 00:48:08,094
Bloody polyester mix.
940
00:48:08,636 --> 00:48:11,097
How did you... it's...
941
00:48:12,556 --> 00:48:13,556
You okay?
942
00:48:14,809 --> 00:48:15,809
Yes.
943
00:48:16,811 --> 00:48:17,811
'Course I am.
944
00:48:32,326 --> 00:48:33,326
Hi.
945
00:48:35,704 --> 00:48:37,456
You know,
as loony as that poor woman is,
946
00:48:37,540 --> 00:48:38,833
she does make a fair point.
947
00:48:40,459 --> 00:48:41,919
People don't change.
948
00:48:42,002 --> 00:48:44,922
And I'm afraid dear ol' dad
isn't going to either.
949
00:48:45,047 --> 00:48:46,966
Yes. But it's only been one day.
950
00:48:47,049 --> 00:48:50,678
And every day before that,
since the beginning of time.
951
00:48:50,803 --> 00:48:54,682
No. I mean that, it's only been one day
since you've been trying to make amends.
952
00:48:54,932 --> 00:48:58,310
You can't fix thousands of years
of pent-up issues overnight.
953
00:48:58,561 --> 00:49:01,105
I'm not sure that
there are enough nights.
954
00:49:02,356 --> 00:49:04,692
I think we may simply be too far gone.
955
00:49:06,360 --> 00:49:08,821
I... may be too far gone.
956
00:49:11,157 --> 00:49:13,492
I refuse to believe that, Lucifer. I...
957
00:49:16,078 --> 00:49:17,746
I have faith in you, I...
958
00:49:19,874 --> 00:49:21,709
I know that you'll work through this.
I...
959
00:49:24,003 --> 00:49:25,003
I know you will.
960
00:49:50,905 --> 00:49:52,156
Sweet dreams, baby.
961
00:50:16,347 --> 00:50:21,101
Smile though your
heart is aching
962
00:50:21,519 --> 00:50:26,106
smile even though it's breaking
963
00:50:26,732 --> 00:50:32,696
when there are clouds in the sky
964
00:50:33,072 --> 00:50:35,449
you'll get by
965
00:50:35,574 --> 00:50:38,035
if you smile
966
00:50:38,160 --> 00:50:41,455
through your fear and sorrow
967
00:50:41,914 --> 00:50:46,585
smile and maybe tomorrow
968
00:50:47,086 --> 00:50:53,133
you'll see the sun
come shining through
969
00:50:53,884 --> 00:50:56,136
for you
970
00:50:57,179 --> 00:51:02,017
light up your face with gladness
971
00:51:02,434 --> 00:51:07,523
hide every trace of sadness
972
00:51:07,648 --> 00:51:11,151
although a tear
973
00:51:11,277 --> 00:51:16,031
may be ever so near
974
00:51:16,448 --> 00:51:22,496
that's the time
you must keep on trying
975
00:51:22,621 --> 00:51:23,621
smile
976
00:51:23,998 --> 00:51:27,751
what's the use of crying?
977
00:51:27,876 --> 00:51:34,717
You 'ii find that life
is still worthwhile
978
00:51:34,842 --> 00:51:39,722
if you just smile
979
00:52:05,247 --> 00:52:06,415
How was your day, son?
980
00:52:09,960 --> 00:52:12,087
Incendiary. How was yours?
981
00:52:14,340 --> 00:52:15,466
Really good.
982
00:52:17,426 --> 00:52:19,887
I took your advice
and went to see amenadiel.
983
00:52:22,931 --> 00:52:24,266
He's gonna be a wonderful father.
984
00:52:30,064 --> 00:52:31,064
Samae...
985
00:52:34,193 --> 00:52:35,193
Lucifer...
986
00:52:38,822 --> 00:52:39,990
I wish I could...
987
00:52:45,871 --> 00:52:46,871
I want to...
988
00:52:51,502 --> 00:52:53,253
Know what you've done to your suit.
989
00:52:54,630 --> 00:52:57,216
Don't suddenly pretend
you're not omnipotent.
990
00:52:58,092 --> 00:52:59,653
But if you wanna make
fashion small talk,
991
00:52:59,677 --> 00:53:02,388
I had a run-in with a lady,
we had bad chemistry.
992
00:53:04,765 --> 00:53:06,308
Well, I'm glad you're okay.
993
00:53:07,142 --> 00:53:10,020
How can I not be, dad?
No one can hurt me, remember?
994
00:53:10,104 --> 00:53:13,607
I am dandy! Just perfect.
995
00:53:13,982 --> 00:53:16,610
Completely unscathed
and forever invulnerable.
996
00:53:16,902 --> 00:53:18,112
I definitely believe this is
997
00:53:18,195 --> 00:53:21,240
one of those times you're
saying one thing and mean another.
998
00:53:23,325 --> 00:53:24,325
You know,
999
00:53:25,160 --> 00:53:26,328
it was bad enough...
1000
00:53:27,287 --> 00:53:30,541
Rejecting me, forcing me down to hell...
1001
00:53:32,000 --> 00:53:35,295
But I had a life here.
I had a good thing!
1002
00:53:37,548 --> 00:53:40,801
The detective, she,
she made me vulnerable, but it was...
1003
00:53:42,302 --> 00:53:44,638
It was terrifying
but it was also amazing
1004
00:53:44,722 --> 00:53:48,600
because for the first time in my long,
hopeless life, I...
1005
00:53:49,101 --> 00:53:51,103
I felt... I felt something.
1006
00:53:53,230 --> 00:53:54,815
And then you just turn up and you...
1007
00:53:55,107 --> 00:53:58,444
You ruin it
and you throw it all away. Why?
1008
00:54:13,333 --> 00:54:17,421
I dreamed a dream
in times gone by
1009
00:54:20,799 --> 00:54:25,804
when hope was
high and life worth living
1010
00:54:28,348 --> 00:54:32,060
I dreamed that love would never die
1011
00:54:35,355 --> 00:54:40,778
I dreamed that god would be forgiving
1012
00:54:42,821 --> 00:54:46,825
but I was young and unafraid
1013
00:54:49,369 --> 00:54:53,540
and dreams were made
and used and wasted
1014
00:54:56,627 --> 00:54:59,838
there was no ransom to be paid
1015
00:55:03,050 --> 00:55:08,472
no song unsung, no wine untasted
1016
00:55:10,224 --> 00:55:15,896
but the tigers come at night
1017
00:55:17,064 --> 00:55:22,945
with their voices soft as thunder
1018
00:55:23,987 --> 00:55:28,075
as they tear your hope apart
1019
00:55:30,619 --> 00:55:37,584
as they turn your dream to shame
1020
00:55:47,427 --> 00:55:52,349
And still I dream she'll come to me
1021
00:55:53,892 --> 00:55:58,605
that we will live the years together
1022
00:56:00,274 --> 00:56:05,612
but there are dreams that cannot be
1023
00:56:06,655 --> 00:56:11,076
and there are storms we cannot weather
1024
00:56:15,914 --> 00:56:20,836
I had a dream my life would be
1025
00:56:22,379 --> 00:56:26,174
so different from this hell I'm living
1026
00:56:26,300 --> 00:56:27,801
so different now from
1027
00:56:27,885 --> 00:56:34,016
what it seems
1028
00:56:36,351 --> 00:56:41,481
now life has killed the dream
1029
00:56:45,152 --> 00:56:50,324
I dreamed
1030
00:56:56,747 --> 00:56:58,582
My son, the lightbringer.
1031
00:57:00,542 --> 00:57:01,793
So full of light...
1032
00:57:03,211 --> 00:57:05,339
That it blinds even you sometimes.
1033
00:57:05,714 --> 00:57:07,674
What does that mean?
1034
00:57:08,508 --> 00:57:10,469
It means I understand...
1035
00:57:11,762 --> 00:57:13,472
That you're angry at me.
1036
00:57:14,389 --> 00:57:16,600
And I'm so very sorry about that.
1037
00:57:18,560 --> 00:57:20,687
So you're sorry for me,
1038
00:57:20,771 --> 00:57:23,565
but you're not sorry
for what you've done.
1039
00:57:23,649 --> 00:57:25,359
I didn't say that.
1040
00:57:25,984 --> 00:57:27,235
But I will say
1041
00:57:27,986 --> 00:57:30,530
that I cannot fix you, Lucifer.
1042
00:57:32,616 --> 00:57:33,992
But you're god.
1043
00:57:40,624 --> 00:57:42,250
Okay. Fine.
1044
00:57:42,751 --> 00:57:46,630
If you can't fix me, dad,
then at least stop trying to control me.
1045
00:57:47,422 --> 00:57:48,799
How do I control you?
1046
00:57:48,882 --> 00:57:51,635
You just made me sing again!
1047
00:57:52,010 --> 00:57:53,845
I mean, it has to stop, dad.
1048
00:57:58,266 --> 00:57:59,309
Actually, I...
1049
00:58:01,144 --> 00:58:02,646
I don't think that's possible.
1050
00:58:02,854 --> 00:58:05,190
Right.
Well, if you're not gonna try,
1051
00:58:05,273 --> 00:58:07,275
then I don't know why I should bother.
1052
00:58:07,526 --> 00:58:09,361
It's not that I won't.
1053
00:58:11,363 --> 00:58:14,074
It's that I'm not sure I can.
1054
00:58:18,578 --> 00:58:19,621
What does that mean?
1055
00:58:22,708 --> 00:58:24,501
My powers, son...
1056
00:58:31,216 --> 00:58:33,385
I think I'm losing control of them.
72350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.