All language subtitles for Lucifer.S05E09.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,365 --> 00:00:32,533 Father. 2 00:00:35,536 --> 00:00:36,536 You're here. 3 00:00:36,995 --> 00:00:38,622 Well, you've got my attention. 4 00:00:39,540 --> 00:00:42,209 Oh, father. Thank you for coming. 5 00:00:42,292 --> 00:00:44,586 You saw how they were attacking me. 6 00:00:44,836 --> 00:00:48,298 And look what Lucifer did to my face. 7 00:00:48,382 --> 00:00:50,425 Yes, of course. Oh, this is all my fault. 8 00:00:50,509 --> 00:00:53,804 Go on. Go ahead, dad. Blame it all on me, like always. 9 00:00:53,887 --> 00:00:56,139 No, father, this is all my fault. 10 00:00:56,974 --> 00:00:58,684 I lost control and froze time. 11 00:00:58,767 --> 00:00:59,810 And as the eldest brother, 12 00:00:59,893 --> 00:01:02,533 I should have kept a better handle on my siblings, I'm truly sorry. 13 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 I don't care who's at fault. 14 00:01:05,232 --> 00:01:07,776 I just want my sons to get along. 15 00:01:09,194 --> 00:01:10,634 Regardless of what's happened. 16 00:01:11,822 --> 00:01:13,115 We're family. 17 00:01:14,324 --> 00:01:15,324 Let's act like it. 18 00:01:16,076 --> 00:01:17,661 Good point, father. 19 00:01:20,247 --> 00:01:22,833 Come on, bring it in. 20 00:01:23,333 --> 00:01:24,413 - Uh... - Come on. 21 00:01:29,339 --> 00:01:31,508 You've got to be joking. 22 00:01:32,467 --> 00:01:34,970 No. Hell, no. 23 00:01:35,220 --> 00:01:36,513 Come now, samael. 24 00:01:39,016 --> 00:01:42,144 Michael impersonated me, tried to ruin my life. 25 00:01:42,227 --> 00:01:43,729 Kidnapped the woman that I... 26 00:01:44,855 --> 00:01:47,733 He is behind every bad thing that's ever happened to me. 27 00:01:47,858 --> 00:01:49,526 Well, everything apart from you, 28 00:01:49,610 --> 00:01:51,862 and for someone who's supposed to be omniscient, 29 00:01:51,945 --> 00:01:54,406 it's amazing that you never actually see that. 30 00:01:55,991 --> 00:01:57,576 And apparently never will. 31 00:02:04,916 --> 00:02:05,917 Now? 32 00:02:17,679 --> 00:02:19,181 Is that my grandson over there? 33 00:02:20,057 --> 00:02:21,183 Hmm. 34 00:02:32,736 --> 00:02:34,946 Well, now, this won't do at all. 35 00:02:45,582 --> 00:02:46,792 What just happened? 36 00:02:49,169 --> 00:02:50,462 And who are you? 37 00:03:01,598 --> 00:03:02,808 Hey, oh, my god, are you okay? 38 00:03:02,891 --> 00:03:04,491 It must have been a crazy big earthquake. 39 00:03:04,893 --> 00:03:07,312 Yeah. Yeah, I'm fine. 40 00:03:08,730 --> 00:03:11,233 Hey, wait... have you seen Lucifer? 41 00:03:11,483 --> 00:03:13,777 Um, no. Sorry. 42 00:03:36,758 --> 00:03:37,926 Where is he? 43 00:03:43,515 --> 00:03:44,683 Yeah! 44 00:03:56,111 --> 00:03:57,112 Yeah. 45 00:03:58,113 --> 00:03:59,698 Ready? 46 00:04:14,254 --> 00:04:15,505 Yeah! 47 00:04:16,214 --> 00:04:17,716 Whoo! 48 00:04:18,800 --> 00:04:20,010 Mmm. 49 00:04:22,971 --> 00:04:24,973 Detective, where have you been? 50 00:04:25,056 --> 00:04:27,476 Hey. Um, can I talk to you for a second? 51 00:04:28,435 --> 00:04:29,603 Absolutely. 52 00:04:33,982 --> 00:04:37,694 Talking is easy words tumbling out 53 00:04:37,778 --> 00:04:40,781 right when I need you you're nowhere to be found 54 00:04:40,864 --> 00:04:44,367 hey, so, uh, what happened, uh, back at the precinct? 55 00:04:45,619 --> 00:04:47,829 When we were talking and, uh, 56 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 you were about to say... 57 00:04:50,415 --> 00:04:52,793 Or at least I thought... 58 00:04:53,543 --> 00:04:54,823 I knew what you're about to say, 59 00:04:54,878 --> 00:04:58,215 and then I blinked and, well, suddenly, no you. 60 00:04:59,090 --> 00:05:00,759 Detective. I'm sorry. 61 00:05:00,842 --> 00:05:03,637 I needed to get away. I couldn't take it anymore. 62 00:05:04,137 --> 00:05:05,013 Take it? 63 00:05:05,096 --> 00:05:08,099 People telling me what to do, especially... 64 00:05:11,478 --> 00:05:13,897 - No. Detective, I'm sorry. - It's... it's okay. 65 00:05:13,980 --> 00:05:16,900 I... I think I pushed you too far. 66 00:05:16,983 --> 00:05:20,070 And it wasn't fair of me to do that, 67 00:05:20,153 --> 00:05:21,279 and I get why you ran away. 68 00:05:21,363 --> 00:05:23,907 - But that's not why I ran. - No, I... I understand. 69 00:05:24,616 --> 00:05:26,326 I really do. Um... 70 00:05:27,160 --> 00:05:30,288 You know, I think, uh, maybe I'll just give you some time, 71 00:05:31,206 --> 00:05:33,500 and, um, when... when you're ready, 72 00:05:33,583 --> 00:05:35,710 I'll be ready to listen. 73 00:05:35,961 --> 00:05:36,961 Okay? 74 00:05:56,565 --> 00:05:57,732 You're really here. 75 00:05:58,275 --> 00:05:59,943 I guess I shouldn't be surprised. 76 00:06:00,026 --> 00:06:02,445 I met Eve and the goddess of all creation. 77 00:06:03,697 --> 00:06:06,908 I even thought I met you once, but still... 78 00:06:09,786 --> 00:06:11,997 Yeah, I'm never gonna get used to this. 79 00:06:12,080 --> 00:06:13,290 You can poke all you want, 80 00:06:14,541 --> 00:06:16,418 because I'm eternally grateful to you 81 00:06:17,460 --> 00:06:19,170 for this beautiful grandson. 82 00:06:20,297 --> 00:06:22,382 - Yeah. - Who's the cutest little baby? 83 00:06:22,841 --> 00:06:24,676 Yes, it's you. 84 00:06:24,968 --> 00:06:26,011 That's right. 85 00:06:27,554 --> 00:06:30,807 My angel baby is technically god's grandkid. 86 00:06:32,893 --> 00:06:33,893 Do you need a drink? 87 00:06:34,352 --> 00:06:35,687 Water, wine? 88 00:06:36,771 --> 00:06:37,811 Is it all the same to you? 89 00:06:38,023 --> 00:06:39,983 Yeah, I'm gonna get some options. Okay. 90 00:06:46,239 --> 00:06:48,783 Father. I do have to tell you that Lucifer was right. 91 00:06:50,076 --> 00:06:52,871 Michael has made quite a mess here on earth. 92 00:06:53,955 --> 00:06:56,249 And I'm afraid he's not done. He's up to something. 93 00:06:56,333 --> 00:06:58,168 Day to day isn't important, my son. 94 00:06:59,711 --> 00:07:01,087 This is important. 95 00:07:02,547 --> 00:07:04,716 - Family is important. - Yes, I agree. 96 00:07:06,384 --> 00:07:07,719 And that's, um... 97 00:07:09,137 --> 00:07:10,777 That's what I wanted to talk to you about. 98 00:07:12,641 --> 00:07:15,435 About Charlie and, uh... 99 00:07:18,063 --> 00:07:19,397 - Father, is he... - Adorable? 100 00:07:20,857 --> 00:07:21,983 Yes, he is, my son. 101 00:07:22,400 --> 00:07:23,568 God's honest truth. 102 00:07:23,652 --> 00:07:25,487 - Yes, but, father... - You know what, 103 00:07:25,862 --> 00:07:28,990 being here gives me an idea. 104 00:07:30,367 --> 00:07:31,368 Yeah? 105 00:07:32,494 --> 00:07:34,996 I think I know just what this family needs. 106 00:07:37,374 --> 00:07:39,501 You know, Dan, you really should stay home. 107 00:07:39,584 --> 00:07:40,919 Just take some time off. 108 00:07:41,002 --> 00:07:42,629 Learning the truth about Lucifer, 109 00:07:42,712 --> 00:07:44,297 it's a lot, I've been there. 110 00:07:44,464 --> 00:07:45,864 I'm guessing you handled it better. 111 00:07:46,675 --> 00:07:48,635 Or did you shoot him too? 112 00:07:48,718 --> 00:07:52,764 I didn't, but I did almost poison him with the help of an evil priest. 113 00:07:52,847 --> 00:07:56,101 I genuinely can't tell if that's a joke or not. 114 00:07:57,268 --> 00:07:58,436 Take some time, Dan. 115 00:07:59,562 --> 00:08:00,855 Look, I just want to work. 116 00:08:02,273 --> 00:08:04,401 You know. He”, you're the one who was kidnapped. 117 00:08:04,484 --> 00:08:05,944 You should take some time off. 118 00:08:06,236 --> 00:08:07,320 Touche. 119 00:08:08,822 --> 00:08:10,407 How are you doing, by the way? 120 00:08:10,824 --> 00:08:12,450 I noticed Lucifer's not here. 121 00:08:12,826 --> 00:08:16,663 Well, we hit... we hit a snag, and, uh, he's dealing with some things. 122 00:08:16,746 --> 00:08:18,790 I may have rushed him a bit. 123 00:08:18,873 --> 00:08:20,917 So, uh, I'm giving him space, 124 00:08:21,001 --> 00:08:22,877 but we'll... he'll figure it out. 125 00:08:22,961 --> 00:08:24,671 We're strong enough to get through this. 126 00:08:26,172 --> 00:08:28,842 Well, at least Ella's taking some time off. 127 00:08:29,467 --> 00:08:30,802 Huh, yeah. 128 00:08:31,845 --> 00:08:34,264 Oh, hey, Ella. 129 00:08:35,223 --> 00:08:37,017 Before you start, no. 130 00:08:37,350 --> 00:08:39,728 I am not going home, I need to focus on the case. 131 00:08:40,937 --> 00:08:41,980 Okay. 132 00:08:44,607 --> 00:08:45,607 Really? 133 00:08:46,151 --> 00:08:49,029 I had, like, five pretty solid arguments ready. 134 00:08:49,112 --> 00:08:50,214 I mean, if you want to hear them, I can... 135 00:08:50,238 --> 00:08:52,574 - No. We're good. What do we have? - We're good. 136 00:08:55,702 --> 00:08:58,163 Vic was Chris Peterson. 137 00:08:58,288 --> 00:09:01,207 COD seems to be blunt force trauma to the head. 138 00:09:01,499 --> 00:09:05,045 I think he hit his head on the cement, but it's kind of hard to tell 139 00:09:05,128 --> 00:09:07,422 thanks to his bbq-ed bod. 140 00:09:08,590 --> 00:09:10,359 Looks like someone was trying to burn down the hole. 141 00:09:10,383 --> 00:09:12,135 Maybe Chris stepped in, tried to stop him? 142 00:09:12,218 --> 00:09:14,012 Yeah, we found gasoline all over this place. 143 00:09:14,345 --> 00:09:16,973 Someone was trying to burn down the entire kingdom. 144 00:09:17,265 --> 00:09:20,105 Lucky for the owners, the cement stopped the fire from spreading, but... 145 00:09:20,185 --> 00:09:21,895 Who was he? One of the workers? 146 00:09:21,978 --> 00:09:24,022 No, this place is family owned. 147 00:09:24,105 --> 00:09:27,108 So the dad and the kids all work here and run this place, 148 00:09:27,192 --> 00:09:29,527 and this was the youngest son. 149 00:09:29,611 --> 00:09:30,779 Any witnesses? 150 00:09:30,862 --> 00:09:33,948 No, but the three kids were here working after hours. 151 00:09:34,032 --> 00:09:36,493 But they say they didn't see any struggle 152 00:09:36,576 --> 00:09:37,702 or hear any arguments. 153 00:09:37,786 --> 00:09:40,288 They just saw the fire, rushed out, 154 00:09:40,371 --> 00:09:42,624 - only to find... - The body of their burned brother. 155 00:09:42,707 --> 00:09:44,143 All right, well, let's go talk to 'em. 156 00:09:44,167 --> 00:09:45,927 See if any of them wanted their brother dead. 157 00:09:45,960 --> 00:09:47,128 Oh, way ahead of you. 158 00:09:47,212 --> 00:09:48,732 I know exactly how to find the killer. 159 00:09:49,380 --> 00:09:50,840 - You do? - Hell yeah. 160 00:09:50,924 --> 00:09:54,886 See, all you have to do is introduce me to all of the suspects. 161 00:09:54,969 --> 00:09:57,388 And whichever one I'm most attracted to... 162 00:09:57,931 --> 00:09:59,808 Bam! That's your killer. 163 00:10:00,183 --> 00:10:02,936 - Ella. - Hey, I'm at peace with it. 164 00:10:03,019 --> 00:10:04,395 If I've got a broken picker, 165 00:10:04,479 --> 00:10:06,564 might as we” use it for the greater good, right? 166 00:10:20,662 --> 00:10:21,996 What're you going to say to her? 167 00:10:22,580 --> 00:10:23,790 Something romantic? 168 00:10:25,166 --> 00:10:26,543 You have that look on your face. 169 00:10:28,795 --> 00:10:29,796 Well, not anymore. 170 00:10:30,797 --> 00:10:33,007 What do you care? Why even ask? 171 00:10:33,091 --> 00:10:35,301 You're all-knowing, don't you already know the answer? 172 00:10:35,385 --> 00:10:36,511 Hmm. 173 00:10:37,137 --> 00:10:38,429 Father's intuition. 174 00:10:38,763 --> 00:10:40,932 Well, intuit yourself somewhere else. 175 00:10:41,182 --> 00:10:44,394 Actually, no. Why are you still here? 176 00:10:44,477 --> 00:10:47,355 Isn't the universe gonna collapse with your you-like powers on earth? 177 00:10:48,273 --> 00:10:49,357 Hmm. 178 00:10:59,576 --> 00:11:01,327 - It's fine. - Is it? 179 00:11:01,411 --> 00:11:03,371 Well, as always, thanks for clearing that up. 180 00:11:03,454 --> 00:11:04,581 Now, if you don't mind... 181 00:11:07,208 --> 00:11:08,543 I've come to ask you something. 182 00:11:12,755 --> 00:11:14,132 Well, go on, then. 183 00:11:14,549 --> 00:11:15,842 I'd like you to join me... 184 00:11:17,010 --> 00:11:18,219 For a family dinner. 185 00:11:20,013 --> 00:11:21,306 Yeah? 186 00:11:23,850 --> 00:11:25,518 Pass. Hard pass. 187 00:11:25,852 --> 00:11:27,061 Son. 188 00:11:27,854 --> 00:11:30,148 I don't wanna leave earth until we've all talked. 189 00:11:30,899 --> 00:11:33,443 Well, enjoy your eternity here, then, 190 00:11:33,526 --> 00:11:35,987 because there is absolutely no way 191 00:11:36,070 --> 00:11:38,531 I am sitting down for anything as absurd or torturous 192 00:11:38,615 --> 00:11:40,283 as a family dinner. 193 00:11:40,783 --> 00:11:42,619 I've already done my time in hell. 194 00:11:43,119 --> 00:11:44,245 Remember? 195 00:11:51,419 --> 00:11:52,419 Good morning. 196 00:11:52,545 --> 00:11:55,340 Lucifer. I thought you needed space. 197 00:11:55,423 --> 00:11:57,425 No, no space needed. I'm right where I need to be. 198 00:11:57,508 --> 00:11:59,052 So, where's the family? 199 00:11:59,135 --> 00:12:00,803 Well, the siblings are over there. 200 00:12:00,887 --> 00:12:01,887 But how did you know... 201 00:12:01,930 --> 00:12:03,598 Well, one of them is obviously the killer. 202 00:12:06,768 --> 00:12:08,353 He doesn't even know what the crime is. 203 00:12:09,437 --> 00:12:11,564 No, he's probably just... 204 00:12:12,023 --> 00:12:13,816 Projecting his latest issues. 205 00:12:15,360 --> 00:12:17,028 He's projecting his latest issues. 206 00:12:17,320 --> 00:12:18,520 What? And that's a good thing? 207 00:12:18,571 --> 00:12:20,281 He thinks it's the family. 208 00:12:21,032 --> 00:12:22,951 I thought he was upset with me for rushing him, 209 00:12:23,034 --> 00:12:24,202 but he's not, he... 210 00:12:26,079 --> 00:12:27,789 He's mad at his own family. 211 00:12:28,081 --> 00:12:29,207 Of course. 212 00:12:32,669 --> 00:12:33,711 I should've stayed home. 213 00:12:44,097 --> 00:12:47,267 The kingdom was built from the ground up by our father. 214 00:12:47,350 --> 00:12:50,812 Everyone in the family has a role in keeping the place running. 215 00:12:50,895 --> 00:12:52,647 But, Chris... 216 00:12:53,314 --> 00:12:55,108 He never settled into his role. 217 00:12:55,191 --> 00:12:58,736 In... in fact, he... he left a few years back... 218 00:12:59,070 --> 00:13:00,530 To work for himself. 219 00:13:00,613 --> 00:13:02,407 So, what you're saying is, 220 00:13:02,991 --> 00:13:05,743 the wayward son rebelled against the family, forged his own path, 221 00:13:05,827 --> 00:13:06,953 and then you killed him. 222 00:13:07,036 --> 00:13:09,372 What? We... we would never. 223 00:13:09,455 --> 00:13:12,458 We were all still close, even though Chris left. 224 00:13:12,542 --> 00:13:15,962 And look, he died protecting it. He... 225 00:13:17,213 --> 00:13:18,298 He died a hero. 226 00:13:19,048 --> 00:13:21,568 Do any of you know anyone who would want to burn the place down? 227 00:13:21,843 --> 00:13:23,177 Yeah, Juan Perez. 228 00:13:23,261 --> 00:13:27,140 - And who's Juan? - He is the owner of hole in Juan. 229 00:13:27,223 --> 00:13:29,142 I see what he did there. 230 00:13:29,684 --> 00:13:30,684 Sorry, you were saying. 231 00:13:31,352 --> 00:13:33,521 It's another mini-golf course a couple blocks away. 232 00:13:33,604 --> 00:13:36,107 We've had a rivalry for years, but... 233 00:13:36,190 --> 00:13:38,401 Lately it's gotten pretty intense. 234 00:13:38,484 --> 00:13:40,403 We always pranked each other. 235 00:13:40,486 --> 00:13:42,030 He stole our balls. 236 00:13:42,155 --> 00:13:46,701 We rearrange his putt-putt statues in suggestive positions. 237 00:13:46,784 --> 00:13:48,244 Ah. Well, if you appreciate that, 238 00:13:48,328 --> 00:13:50,688 you'll love what I did with your squires on the second hole, 239 00:13:50,747 --> 00:13:52,582 and their second holes. 240 00:13:52,665 --> 00:13:55,626 Yes, but a prank war isn't motive for murder. 241 00:13:55,710 --> 00:14:01,424 Things escalated lately. Last week, Juan spray-painted this 242 00:14:01,507 --> 00:14:03,051 on the side of our castle. 243 00:14:04,510 --> 00:14:06,721 "I will destroy you." 244 00:14:07,764 --> 00:14:09,474 Yes, but are you sure it was him? 245 00:14:10,600 --> 00:14:12,226 He signed it. 246 00:14:12,894 --> 00:14:14,771 Okay, well, I say we start there. 247 00:14:17,190 --> 00:14:20,651 I 'd give you everything if you would give it all back to me 248 00:14:21,694 --> 00:14:24,655 well, I mean... you know, I'm actually happy you think it's the family. 249 00:14:24,739 --> 00:14:26,324 It's... it's comforting. 250 00:14:26,407 --> 00:14:27,843 And listen, if you ever want to talk about 251 00:14:27,867 --> 00:14:29,219 what's going on with your own family, 252 00:14:29,243 --> 00:14:31,496 I'm here for you, but no pressure at all. 253 00:14:37,752 --> 00:14:39,212 Juan Perez. 254 00:14:39,712 --> 00:14:41,172 - Yeah? - LAPD. 255 00:15:04,070 --> 00:15:05,196 Whoa, whoa, whoa! 256 00:15:06,280 --> 00:15:08,699 Feeling guilty about something, Juan? 257 00:15:11,828 --> 00:15:14,122 We want to talk to you about the murder of Chris Peterson. 258 00:15:14,580 --> 00:15:15,748 Chris is dead? 259 00:15:16,416 --> 00:15:17,959 Clearly, you don't think that... 260 00:15:18,960 --> 00:15:20,002 Okay, clearly you do. 261 00:15:20,086 --> 00:15:22,380 - Look, I would never... - You ran from the cops. 262 00:15:22,463 --> 00:15:24,799 I thought you were arresting me for the zx3. 263 00:15:25,466 --> 00:15:28,302 - It's an illegal, uh... - Chemical used in street racing. 264 00:15:28,386 --> 00:15:30,847 Surprisingly useful in other ways. We're familiar. 265 00:15:30,930 --> 00:15:33,015 So you were juicing your carts with zx3? 266 00:15:33,099 --> 00:15:35,017 Yeah. Fastest in the whole state. 267 00:15:36,018 --> 00:15:37,818 Yeah, the kids can't get enough of them, so... 268 00:15:38,563 --> 00:15:40,043 But if things are going well for you, 269 00:15:40,106 --> 00:15:42,150 why would you threaten to destroy the kingdom? 270 00:15:42,233 --> 00:15:43,901 'Cause they think they're better than us, 271 00:15:43,985 --> 00:15:46,320 looking down from their fancy castle, whatever. 272 00:15:46,863 --> 00:15:49,449 Look, with my super-fast carts, my brand new arcade... 273 00:15:49,532 --> 00:15:52,285 And, hey, guys, you have to play in the family war zone. 274 00:15:52,618 --> 00:15:53,744 Do I? 275 00:15:53,828 --> 00:15:56,508 Uh, we're good. Do you have an alibi for last night around 10:00 pm? 276 00:15:56,539 --> 00:15:59,184 Yeah. I was getting lit up by a bunch of tweens in my new laser tag arena. 277 00:15:59,208 --> 00:16:01,377 Which I totally forgot to mention. 278 00:16:01,461 --> 00:16:03,045 See? Rivalry over. 279 00:16:03,129 --> 00:16:06,007 That's what I told Chris when he came here looking for a job. 280 00:16:06,549 --> 00:16:07,884 Chris came to you for a job here? 281 00:16:07,967 --> 00:16:10,011 Yeah, but I would never employ a Peterson. 282 00:16:10,094 --> 00:16:12,054 I figured Chris had to be a spy. 283 00:16:13,598 --> 00:16:14,599 Thank you, Juan. 284 00:16:16,601 --> 00:16:18,936 It's weird that the family would never mention that. 285 00:16:19,020 --> 00:16:21,123 I don't think it's weird at all because they killed him. 286 00:16:21,147 --> 00:16:24,859 Yes, but if he left the family business, then why would he want a job here? 287 00:16:26,611 --> 00:16:28,654 Mini-golf was all Chris knew. 288 00:16:28,988 --> 00:16:32,575 Job afterjob, real estate, chiropractor school. 289 00:16:33,576 --> 00:16:35,203 My boyfriend, he just... 290 00:16:35,912 --> 00:16:37,705 He couldn't shake the love of the game. 291 00:16:37,788 --> 00:16:40,082 We are still talking about mini-golf, right? 292 00:16:41,417 --> 00:16:42,919 I know it sounds silly. 293 00:16:43,211 --> 00:16:45,004 I never understood it either, but... 294 00:16:46,047 --> 00:16:47,965 Try as he might, he couldn't get away from it. 295 00:16:48,257 --> 00:16:50,885 Well, if Chris wanted to work in mini-golf so badly, 296 00:16:50,968 --> 00:16:53,387 why wouldn't he just go back to the kingdom? 297 00:16:53,471 --> 00:16:55,056 Because his family was a dysfunctional 298 00:16:55,139 --> 00:16:57,058 heap of garbage who made his life a living hell? 299 00:16:57,350 --> 00:16:59,560 - I'm sorry for my partner... - No. 300 00:16:59,685 --> 00:17:01,979 He's right. They're awful. 301 00:17:02,271 --> 00:17:06,526 Um, sorry, the family said that they got along great with Chris. 302 00:17:08,236 --> 00:17:10,363 They're the reason he left in the first place. 303 00:17:10,863 --> 00:17:12,740 Chris couldn't stand being around any of them. 304 00:17:13,783 --> 00:17:14,909 I see. 305 00:17:15,743 --> 00:17:19,956 Uh, did you know that Chris had applied for a job at hole in Juan? 306 00:17:20,039 --> 00:17:22,291 No, I didn't, but it makes sense. 307 00:17:23,459 --> 00:17:24,835 He'd never go back to the kingdom. 308 00:17:24,919 --> 00:17:26,420 - He'd rather... - Burn it down? 309 00:17:27,046 --> 00:17:28,732 That's what I tried to do with the silver city. 310 00:17:28,756 --> 00:17:30,591 Not that I'm comparing the two. 311 00:17:31,008 --> 00:17:32,260 Fewer windmills up there. 312 00:17:32,343 --> 00:17:34,303 Right. Excuse us. 313 00:17:35,263 --> 00:17:36,389 Lucifer, you might be right. 314 00:17:36,472 --> 00:17:38,232 It might be someone in the family, after all. 315 00:17:39,016 --> 00:17:41,018 Of course it is. 316 00:18:01,080 --> 00:18:02,456 Hello, mazikeen. 317 00:18:02,832 --> 00:18:04,208 I've been waiting for you. 318 00:18:04,667 --> 00:18:06,002 I made your favorite drink. 319 00:18:06,419 --> 00:18:08,045 That isn't my favorite drink. 320 00:18:08,546 --> 00:18:09,714 We'll see. 321 00:18:14,969 --> 00:18:16,721 - Mmm. - Hmm. 322 00:18:18,764 --> 00:18:21,309 It's... okay. 323 00:18:21,976 --> 00:18:23,060 Hmm. 324 00:18:27,732 --> 00:18:28,983 Where is everybody? 325 00:18:29,066 --> 00:18:31,736 Well, I sent Michael to Florence to get truffles. 326 00:18:32,903 --> 00:18:35,281 Linda's taken Charlie for a walk, 327 00:18:35,364 --> 00:18:38,117 and amenadiel is off on a personal errand. 328 00:18:38,618 --> 00:18:40,202 So, it's just you and me. 329 00:18:41,454 --> 00:18:43,164 You can ask what you've come to ask. 330 00:18:49,462 --> 00:18:51,380 I want you to give me a soul. 331 00:18:53,758 --> 00:18:54,759 Please. 332 00:18:56,135 --> 00:18:57,261 Why do you want one? 333 00:18:58,512 --> 00:19:00,306 Because everyone has one except me. 334 00:19:03,643 --> 00:19:07,605 It's why I can't... connect. 335 00:19:09,523 --> 00:19:10,858 Why I'm so alone. 336 00:19:11,400 --> 00:19:12,610 Mazikeen. 337 00:19:14,487 --> 00:19:16,822 You're perfect just the way you are. 338 00:19:16,906 --> 00:19:18,616 What the hell does that mean? 339 00:19:18,699 --> 00:19:20,826 - It means I can't help you. - Can't? 340 00:19:21,994 --> 00:19:22,994 Or won't? 341 00:19:28,584 --> 00:19:30,419 Still think I'm perfect now? 342 00:19:32,546 --> 00:19:35,049 You... are you. 343 00:19:37,593 --> 00:19:39,053 And I'd never change that. 344 00:19:40,346 --> 00:19:42,556 You know what I think, hmm? 345 00:19:44,183 --> 00:19:46,644 I think you messed up when you made demons. 346 00:19:47,770 --> 00:19:49,271 When you made me. 347 00:19:50,606 --> 00:19:52,400 I think you made a mistake. 348 00:19:53,317 --> 00:19:55,403 And you don't wanna admit it. 349 00:20:08,916 --> 00:20:09,916 Go down 350 00:20:11,460 --> 00:20:12,920 go deep 351 00:20:13,003 --> 00:20:14,171 oh. Nope. 352 00:20:14,255 --> 00:20:16,465 Nobody had mercy on me 353 00:20:17,216 --> 00:20:18,536 what are you doing here, brother? 354 00:20:19,385 --> 00:20:20,845 Solving a very important case. 355 00:20:20,928 --> 00:20:23,139 Mini-golf, murder, high stakes stuff. 356 00:20:23,431 --> 00:20:24,640 Father is here, luci. 357 00:20:25,766 --> 00:20:28,519 - On earth. - You heard me say mini-golf, right? 358 00:20:29,854 --> 00:20:30,855 What... 359 00:20:31,731 --> 00:20:32,898 He wants to see us. 360 00:20:33,983 --> 00:20:36,444 Talk to us. I mean, we can finally get some answers. 361 00:20:36,527 --> 00:20:38,362 Well, 362 00:20:38,446 --> 00:20:40,406 based on my conversations with him so far, 363 00:20:40,489 --> 00:20:42,074 not bloody likely. 364 00:20:42,616 --> 00:20:45,578 You know, he's hardly said a word to us our entire lives, brother. 365 00:20:45,661 --> 00:20:47,496 And now he suddenly wants to catch up. 366 00:20:47,580 --> 00:20:48,998 What next? 367 00:20:49,081 --> 00:20:51,917 Game of rounders in the park? Little push on the swings? 368 00:20:53,210 --> 00:20:54,920 Would you stop playing silly buggers? 369 00:20:55,212 --> 00:20:57,089 I'd like to see it as a gesture, luci, 370 00:20:57,923 --> 00:21:01,093 and one that I think that we should seriously consider. 371 00:21:02,678 --> 00:21:03,846 Brother, 372 00:21:04,847 --> 00:21:06,557 you've done so well, 373 00:21:06,932 --> 00:21:09,059 getting out from under dear old dad's thumb, 374 00:21:09,477 --> 00:21:10,895 becoming your own man. 375 00:21:12,021 --> 00:21:13,981 But one fatherly slap on the back 376 00:21:14,064 --> 00:21:17,359 and you're back to being his dutiful lackey, aren't you? 377 00:21:17,610 --> 00:21:19,111 - Lackey? - Mm-hmm. 378 00:21:19,612 --> 00:21:22,573 Well, look who's talking. Father shows up for one minute, luci, 379 00:21:22,656 --> 00:21:25,868 one minute, and you go right back to being a spoiled child. 380 00:21:25,951 --> 00:21:27,077 Stomping off to pout. 381 00:21:27,161 --> 00:21:29,371 I wasn't pouting! Now, look what you did. 382 00:21:30,331 --> 00:21:32,374 Listen, luci, I... 383 00:21:34,543 --> 00:21:38,130 I know that dad has been a bit careless in the past. 384 00:21:38,214 --> 00:21:39,298 Distant. 385 00:21:40,758 --> 00:21:43,260 - All right, he's been a real ass. - Hmm. 386 00:21:43,761 --> 00:21:45,346 But he's our father, luci. 387 00:21:45,513 --> 00:21:50,851 Yes, our almighty, all-powerful dad 388 00:21:50,935 --> 00:21:54,438 who will never admit to being anything other than perfect. 389 00:21:54,980 --> 00:21:56,148 Well, guess what, brother? 390 00:21:56,232 --> 00:21:59,109 He can kiss my imperfect banished backside. 391 00:21:59,777 --> 00:22:00,777 - Luci... - Ah! 392 00:22:06,700 --> 00:22:07,700 Right... 393 00:22:11,080 --> 00:22:12,081 Wow. 394 00:22:13,040 --> 00:22:14,640 Things are looking really clean in here. 395 00:22:15,835 --> 00:22:18,921 Yeah, well, I'm waiting on lab results, 396 00:22:19,004 --> 00:22:21,757 so I thought I'd catch up on some maintenance. 397 00:22:22,925 --> 00:22:26,345 Beakers are clean, so you know what that means. 398 00:22:26,428 --> 00:22:27,428 What's that? 399 00:22:29,515 --> 00:22:30,641 Pipette time. 400 00:22:32,434 --> 00:22:35,074 Yeah, I throw myself into work when I'm dealing with something too. 401 00:22:35,187 --> 00:22:36,564 Oh, I'm fine. 402 00:22:38,732 --> 00:22:40,359 Ella, none of us saw this coming. 403 00:22:40,442 --> 00:22:41,610 Pete had all of us fooled. 404 00:22:42,653 --> 00:22:43,529 He had me fooled. 405 00:22:43,612 --> 00:22:45,114 Yeah, I guess you're right. 406 00:22:45,573 --> 00:22:47,783 I mean, after all, you had sex with him too. 407 00:22:49,243 --> 00:22:50,703 So, it's a little different, right? 408 00:22:52,997 --> 00:22:53,998 Right. 409 00:22:55,332 --> 00:22:58,377 Listen, I can't pretend to understand how you're feeling, 410 00:22:58,919 --> 00:23:02,506 but I did just go through an experience where someone I thought I knew wasn't... 411 00:23:04,300 --> 00:23:05,676 Who I thought he was. 412 00:23:06,176 --> 00:23:08,262 Hard to beat a secret serial killer. 413 00:23:08,345 --> 00:23:09,430 You'd think. 414 00:23:12,516 --> 00:23:13,851 Listen, the point is... 415 00:23:15,853 --> 00:23:17,730 So many people wear masks, Ella. 416 00:23:17,813 --> 00:23:21,609 They... they hide who they really are, but not you. 417 00:23:23,110 --> 00:23:25,529 You put yourself out there, heart first. 418 00:23:25,821 --> 00:23:28,032 The downside is you get hurt more easily. 419 00:23:28,115 --> 00:23:30,242 Ain't that the truth? 420 00:23:30,743 --> 00:23:33,871 But the upside is you put so much love into the world, Ella. 421 00:23:35,414 --> 00:23:36,999 Please, don't let this change that. 422 00:23:38,375 --> 00:23:39,418 Change you. 423 00:23:40,794 --> 00:23:43,213 We need more people like you out there, Ella. 424 00:23:44,632 --> 00:23:45,674 Not less. 425 00:23:54,600 --> 00:23:55,726 Lucfien 426 00:23:55,809 --> 00:23:57,089 - okay, so new theory... - Uh-uh. 427 00:23:57,227 --> 00:23:59,104 Just hold that thought. 428 00:23:59,188 --> 00:24:01,523 Here. It's slightly a right edge. 429 00:24:01,941 --> 00:24:03,317 Go on, you were saying? 430 00:24:03,400 --> 00:24:05,778 - Right. So wayward son Chris... - Mmm. 431 00:24:05,861 --> 00:24:07,947 Attempted to burn down the kingdom. 432 00:24:08,030 --> 00:24:12,201 One of the siblings, at least, found him mid arson. 433 00:24:12,284 --> 00:24:14,161 They must have got into a fight about it, 434 00:24:14,244 --> 00:24:15,913 and Chris ended up dead. 435 00:24:15,996 --> 00:24:18,248 Oh, the poor lad just wanted a fresh start, 436 00:24:18,332 --> 00:24:21,085 and now he finds himself cast down into hell. 437 00:24:21,168 --> 00:24:22,670 Um... I'm assuming 438 00:24:22,753 --> 00:24:25,673 anyone that fixated on mini-golf must have issues. 439 00:24:25,756 --> 00:24:30,010 Right. So, say Chris was you. 440 00:24:30,094 --> 00:24:31,178 Hmm. 441 00:24:31,261 --> 00:24:34,974 Then the killer would be who? Michael? 442 00:24:35,766 --> 00:24:37,846 Detective, why are you bringing my brother into this? 443 00:24:37,935 --> 00:24:40,688 Well, because you're having family issues, 444 00:24:40,771 --> 00:24:44,024 and rather than fight that I thought I would use that to help you, 445 00:24:44,858 --> 00:24:48,070 You know, to help us to solve the case. 446 00:24:48,153 --> 00:24:49,613 Very well. If you insist. 447 00:24:49,697 --> 00:24:52,199 Great. Let's go find our Michael. 448 00:24:52,574 --> 00:24:53,701 Okay. 449 00:25:00,582 --> 00:25:05,004 Uh, did you have any grievances with Chris? 450 00:25:05,254 --> 00:25:08,549 No, of course not. We all loved him. 451 00:25:08,632 --> 00:25:11,427 - We were one big, happy... - Family. 452 00:25:11,510 --> 00:25:13,887 No such thing. 453 00:25:14,263 --> 00:25:16,015 We should arrest him for that lie alone. 454 00:25:16,098 --> 00:25:17,516 Uh, we heard othennise. 455 00:25:17,599 --> 00:25:18,851 You have? 456 00:25:19,935 --> 00:25:21,520 - From who? - Hmm. 457 00:25:21,729 --> 00:25:23,897 Was it Larry? Of course it was. 458 00:25:23,981 --> 00:25:26,525 Did Ted tell you that I have a problem with April? 459 00:25:26,608 --> 00:25:28,652 Huh? Wait, no, 460 00:25:28,736 --> 00:25:30,279 they're both liars. 461 00:25:30,362 --> 00:25:33,699 It wasn't enough for you to manipulate your poor, misunderstood brother. 462 00:25:33,782 --> 00:25:36,577 You had to ruin his life as well? 463 00:25:36,660 --> 00:25:38,370 - Ruin his life? - Uh, kill. 464 00:25:38,704 --> 00:25:41,123 He means kill. His life. 465 00:25:41,206 --> 00:25:42,566 Well, I had nothing to do with it. 466 00:25:43,667 --> 00:25:44,543 I swear. 467 00:25:44,626 --> 00:25:46,628 So, all three of you claimed to have been working 468 00:25:46,712 --> 00:25:48,297 the night of the murder. 469 00:25:48,380 --> 00:25:49,380 So what were you doing? 470 00:25:49,423 --> 00:25:51,675 Maintenance on the arcade games. 471 00:25:51,759 --> 00:25:53,177 Updating the books. 472 00:25:53,260 --> 00:25:55,763 Cleaning the toilets. 473 00:25:56,305 --> 00:25:58,640 And can your siblings corroborate that? 474 00:25:58,724 --> 00:25:59,767 Sure. 475 00:26:00,392 --> 00:26:02,144 I mean, I don't know if Ted will. 476 00:26:02,227 --> 00:26:04,354 He was gone a while. 477 00:26:04,438 --> 00:26:07,066 I wasn't there the entire night. 478 00:26:08,108 --> 00:26:10,069 I went out to the parking lot 479 00:26:10,152 --> 00:26:12,529 to make out with my new girlfriend. 480 00:26:12,696 --> 00:26:16,700 Ugh. Have you seen Ted? No one wants to smash that. 481 00:26:16,867 --> 00:26:18,303 I mean, unless he's paying her. 482 00:26:18,327 --> 00:26:19,620 I wasn't paying. 483 00:26:19,870 --> 00:26:23,457 You should talk to April. She disappeared for a while. 484 00:26:23,791 --> 00:26:26,168 She was in the bathroom. 485 00:26:26,251 --> 00:26:27,920 I was smoking pot, okay? 486 00:26:28,003 --> 00:26:29,922 It's the only way I can deal with my brothers. 487 00:26:30,005 --> 00:26:31,256 Understandable. 488 00:26:31,340 --> 00:26:33,383 What did April do? Come in here and whine? 489 00:26:33,467 --> 00:26:36,428 You know, Larry was always jealous of Chris. 490 00:26:37,221 --> 00:26:40,140 If either of those idiots did it, it was him. 491 00:26:40,682 --> 00:26:41,767 Jealous. 492 00:26:42,309 --> 00:26:43,811 Looks like we found our Michael. 493 00:26:44,186 --> 00:26:46,730 Hmm. He seems more like an amenadiel to me. 494 00:26:46,814 --> 00:26:47,898 Hmm. 495 00:26:48,273 --> 00:26:52,111 Unless he's a Michael pretending to be an amenadiel. 496 00:26:52,528 --> 00:26:54,947 But Michael never pretends to be amenadiel, 497 00:26:55,030 --> 00:26:56,240 they look nothing alike. 498 00:26:56,323 --> 00:26:57,574 No, I mean... 499 00:26:59,326 --> 00:27:00,410 Yeah, just... never mind. 500 00:27:00,494 --> 00:27:03,205 I'm sorry, detective. I think I need a moment. 501 00:27:06,917 --> 00:27:09,002 Excuse us. Uh, Lucifer... 502 00:27:16,009 --> 00:27:18,011 Listen, what if they're all Michaels? 503 00:27:18,095 --> 00:27:19,972 Look how quickly they turned on each other. 504 00:27:20,055 --> 00:27:21,306 Perhaps. 505 00:27:23,892 --> 00:27:25,227 What if they apologize to you? 506 00:27:26,353 --> 00:27:27,604 To me? 507 00:27:27,688 --> 00:27:28,814 I mean, to Chris. 508 00:27:28,897 --> 00:27:31,775 I don't understand what good is apologizing to a dead body? 509 00:27:31,859 --> 00:27:33,193 - Detective? - Yes. 510 00:27:35,070 --> 00:27:37,948 I'm Peter Peterson, and I, um... 511 00:27:38,031 --> 00:27:39,783 Have the greatest name ever. 512 00:27:39,867 --> 00:27:42,494 I'm the father of... 513 00:27:42,578 --> 00:27:44,204 Chris Peterson. Yes. 514 00:27:44,705 --> 00:27:46,748 - So sorry for your loss. - Thank you. 515 00:27:46,832 --> 00:27:49,710 But I'm afraid you're after the wrong suspects. 516 00:27:50,210 --> 00:27:52,796 Right. Well, with all due respect... 517 00:27:52,880 --> 00:27:54,756 I killed my son. 518 00:27:55,674 --> 00:27:58,051 And I can't let another one of my children 519 00:27:58,135 --> 00:28:00,345 suffer because of my mistakes. 520 00:28:01,305 --> 00:28:04,641 I dropped by the, uh, kingdom last night. 521 00:28:05,100 --> 00:28:08,979 I saw Chris take a gas can from the shed. 522 00:28:09,062 --> 00:28:10,939 I tried to stop him, of course. 523 00:28:11,523 --> 00:28:15,360 But we fought, and, I mean, it was an accident, but... 524 00:28:17,112 --> 00:28:19,990 I killed my own son. 525 00:28:22,326 --> 00:28:25,120 I see. Well, thank you for that. 526 00:28:25,204 --> 00:28:27,206 Um, would you please take his full statement? 527 00:28:27,289 --> 00:28:28,850 - What... - I'll be with you in a minute. 528 00:28:28,874 --> 00:28:30,209 All right, I... 529 00:28:34,630 --> 00:28:37,341 Lucifer, are you okay? 530 00:28:39,760 --> 00:28:41,720 I am, detective. 531 00:28:42,930 --> 00:28:46,308 You know, hearing that confession felt great, actually. 532 00:28:46,391 --> 00:28:48,031 Like exactly what I've been searching for. 533 00:28:49,770 --> 00:28:52,356 I think I now know exactly what I need to do. 534 00:28:55,108 --> 00:28:56,735 I got a fever 535 00:28:56,818 --> 00:29:00,322 running like a hundred degrees 536 00:29:00,405 --> 00:29:02,783 I am a real thing 537 00:29:02,866 --> 00:29:05,869 gather round and follow my lead 538 00:29:05,994 --> 00:29:11,541 I'm like a storm, going down in history 539 00:29:14,962 --> 00:29:16,588 I'm sorry, father. 540 00:29:16,922 --> 00:29:19,341 But we shouldn't be surprised. 541 00:29:19,424 --> 00:29:22,427 I mean, Lucifer isn't mature enough to... 542 00:29:22,511 --> 00:29:24,012 Sorry, I'm late. 543 00:29:27,266 --> 00:29:28,767 I brought souffle. 544 00:29:36,566 --> 00:29:38,860 Risen perfectly, just as you like them. 545 00:29:58,839 --> 00:30:00,132 I'm glad you came, son. 546 00:30:00,507 --> 00:30:01,758 Me, too. 547 00:30:05,554 --> 00:30:07,889 I find that at family events 548 00:30:08,682 --> 00:30:10,142 a couple of bottles help... 549 00:30:10,225 --> 00:30:11,643 To start. 550 00:30:12,602 --> 00:30:15,397 - Okay. I'm off. - You're notjoining us, Linda? 551 00:30:17,024 --> 00:30:20,569 Well, this is a family dinner. 552 00:30:20,652 --> 00:30:23,697 And, well, I'm... not. 553 00:30:24,323 --> 00:30:26,408 You're the mother of my grandchild. 554 00:30:27,826 --> 00:30:29,286 Of course, you're family. 555 00:30:37,169 --> 00:30:39,369 - You were so close. - I know. 556 00:30:43,467 --> 00:30:45,761 Well, smells delicious, father. 557 00:30:45,886 --> 00:30:48,764 You've outdone your always divine touch. 558 00:30:48,847 --> 00:30:49,931 Uh-uh-uh-uh. 559 00:30:51,099 --> 00:30:52,559 Aren't you forgetting something? 560 00:30:54,186 --> 00:30:55,729 Well, shouldn't we say grace? 561 00:31:05,155 --> 00:31:06,740 I'll say it. 562 00:31:08,867 --> 00:31:10,369 Okay... 563 00:31:12,996 --> 00:31:14,998 I'd like to thank god for... 564 00:31:20,587 --> 00:31:22,255 I'm used to you being up there. 565 00:31:24,966 --> 00:31:28,011 Thank you, god, for... 566 00:31:28,470 --> 00:31:30,639 This food and the company, 567 00:31:31,056 --> 00:31:32,307 and... 568 00:31:35,018 --> 00:31:36,228 Oceans... 569 00:31:36,812 --> 00:31:39,147 And... napkins, 570 00:31:39,731 --> 00:31:41,108 and shoes, 571 00:31:41,233 --> 00:31:42,275 and life... 572 00:31:42,359 --> 00:31:44,087 Yeah, that about covers it, doctor. 573 00:31:44,111 --> 00:31:46,196 Thank you. Amen. 574 00:31:46,488 --> 00:31:47,864 That was beautiful, Linda. 575 00:31:47,948 --> 00:31:49,074 Thank you. 576 00:31:49,324 --> 00:31:50,909 I just thanked god for napkins. 577 00:31:50,992 --> 00:31:52,929 That was so much better than I would've done. 578 00:31:52,953 --> 00:31:54,121 - Okay. - Well... 579 00:31:55,163 --> 00:31:56,163 Let's dig in. 580 00:32:02,337 --> 00:32:03,755 Well, isn't this great? 581 00:32:04,423 --> 00:32:06,758 Wonderful meal with family. 582 00:32:39,624 --> 00:32:41,251 Oh, my god! 583 00:32:43,253 --> 00:32:46,006 I mean, you... I mean... 584 00:32:46,423 --> 00:32:48,717 This is... this is delicious! 585 00:32:48,925 --> 00:32:50,510 - Almost... - Heavenly? 586 00:32:52,637 --> 00:32:55,474 All it takes is just the right amount of Rosemary. 587 00:32:56,516 --> 00:32:58,268 You know, I have to compliment you, Michael. 588 00:32:59,102 --> 00:33:00,645 At first, I thought you exploiting 589 00:33:00,729 --> 00:33:03,023 poor amenadiel's fears about Charlie's mortality 590 00:33:03,106 --> 00:33:05,025 was just a real shit move. 591 00:33:06,693 --> 00:33:09,905 And impersonating me, ravaging my life, 592 00:33:09,988 --> 00:33:11,656 convincing a friend to shoot me 593 00:33:11,740 --> 00:33:14,034 and kidnapping my girlfriend? Downright villainous. 594 00:33:14,534 --> 00:33:16,620 None of these sound like compliments. 595 00:33:16,828 --> 00:33:19,789 I started to wonder, maybe there was an endgame. 596 00:33:20,165 --> 00:33:23,543 You create a mess big enough to bring god himself down, 597 00:33:23,627 --> 00:33:25,295 we all regress in dad's presence. 598 00:33:25,378 --> 00:33:29,424 Noble amenadiel takes the blame, rebellious Lucifer runs off in a huff, 599 00:33:29,508 --> 00:33:31,176 leaving you... 600 00:33:31,259 --> 00:33:33,178 Looking like the perfect son. 601 00:33:34,513 --> 00:33:38,975 But now, I've realized, it was just to bring the family together for dinner. 602 00:33:39,059 --> 00:33:41,645 Oh... pass the chicken. 603 00:33:44,481 --> 00:33:45,899 I know what you're trying to do. 604 00:33:45,982 --> 00:33:48,443 But I'm not going to let you ruin this, samael. 605 00:33:49,277 --> 00:33:51,863 - Very well, mich-ael. - It's Michael! 606 00:33:51,947 --> 00:33:52,947 Is it? 607 00:33:53,490 --> 00:33:55,450 I mean, we're twins, after all. 608 00:33:55,534 --> 00:33:58,078 Fairly certain dad wanted them to rhyme. Dad? 609 00:33:58,370 --> 00:34:00,121 I did like the sound of that. 610 00:34:00,914 --> 00:34:03,250 Samael, mich-ael... 611 00:34:04,125 --> 00:34:05,669 But you boys had other ideas. 612 00:34:08,338 --> 00:34:10,465 You know, I'm glad you persuaded me to come, brother. 613 00:34:10,882 --> 00:34:13,802 Like you said, it's worth it even if dad has been a real ass. 614 00:34:17,430 --> 00:34:19,641 That's, um... 615 00:34:19,724 --> 00:34:22,060 That's actually not what I said. 616 00:34:22,978 --> 00:34:25,105 I was sympathizing with my little brother, dad, 617 00:34:25,188 --> 00:34:27,732 trying to, uh, get him to come to dinner. 618 00:34:28,400 --> 00:34:29,734 It's okay, son. 619 00:34:29,818 --> 00:34:32,028 Is it? And was he? 620 00:34:32,362 --> 00:34:36,157 And think of what amenadiel went through the past couple of years. 621 00:34:36,241 --> 00:34:38,952 All that anguish thinking he'd fallen from your favor. 622 00:34:39,035 --> 00:34:41,580 He'd lost his wings, his very sense of self. 623 00:34:41,663 --> 00:34:42,539 Yeah, that's a bit dramatic. 624 00:34:42,622 --> 00:34:47,127 Only to discover that he was doing it all to himself. 625 00:34:47,627 --> 00:34:49,689 Couldn't you have just told us that's how we all work 626 00:34:49,713 --> 00:34:52,882 instead of letting your favorite son think he was being brutally punished? 627 00:34:52,966 --> 00:34:54,384 That he was a failure? 628 00:34:54,467 --> 00:34:57,137 - Luci, come on. - No, don't worry, brother. 629 00:34:57,220 --> 00:34:58,263 We're all being tortured. 630 00:34:59,264 --> 00:35:02,934 All in the name of our father's mysterious ways. 631 00:35:03,018 --> 00:35:06,104 Ooh! For example, dad, 632 00:35:07,355 --> 00:35:12,861 are you ever going to tell us why hell suddenly doesn't need a warden anymore? 633 00:35:21,703 --> 00:35:24,080 - I have a good reason. - Oh? 634 00:35:24,164 --> 00:35:26,958 It's a good reason! Well, that explains it. 635 00:35:27,042 --> 00:35:29,127 As always, super clear. Thanks, pops. 636 00:35:29,210 --> 00:35:31,504 What are you even complaining about, Lucifer? 637 00:35:31,588 --> 00:35:34,924 You got your own kingdom as a reward for bad behavior. 638 00:35:39,679 --> 00:35:40,889 Is that how you see it? 639 00:35:42,182 --> 00:35:44,517 Being forced to torture souls 640 00:35:44,601 --> 00:35:47,646 for hundreds of thousands of years was an attaboy? 641 00:35:48,813 --> 00:35:52,525 So, I was king of hell, but I was still in hell! 642 00:35:52,609 --> 00:35:55,445 If that's not a poisoned chalice, I don't know what is. 643 00:35:55,779 --> 00:36:01,034 You have no idea what that was like. How easy you had it. 644 00:36:01,743 --> 00:36:03,453 Easy? 645 00:36:03,828 --> 00:36:06,915 I've spent my entire life in the worst kind of hell there is. 646 00:36:06,998 --> 00:36:08,958 Luci, Michael, come on. 647 00:36:09,125 --> 00:36:10,919 What could possibly be worse? 648 00:36:11,002 --> 00:36:13,338 Sharing a face with you! 649 00:36:17,801 --> 00:36:21,179 Guess what? When your twin is the "lightbringer", 650 00:36:21,262 --> 00:36:24,099 turns out you have no choice but to live in the shadows. 651 00:36:24,182 --> 00:36:25,850 We were dealt the same hand, 652 00:36:25,934 --> 00:36:28,853 the same face, the same bloody shoulders! 653 00:36:28,937 --> 00:36:32,440 Except you had a chip on yours so big you managed to self-actualize it! 654 00:36:32,524 --> 00:36:35,193 Oh, no, no, no. There's nothing wrong with him. Don't be fooled. 655 00:36:35,276 --> 00:36:38,613 You have no one to blame but yourself for who you are! 656 00:36:38,697 --> 00:36:41,199 -Luch -oh, I blame you plenty! 657 00:36:41,282 --> 00:36:44,411 - Michael! - Of course you do, you petty little... 658 00:36:44,494 --> 00:36:47,622 Children! 659 00:37:07,851 --> 00:37:09,894 And there it is. 660 00:37:10,353 --> 00:37:12,647 The old testament wrath. 661 00:37:15,984 --> 00:37:17,610 Wasn't sure you still had it in you. 662 00:37:21,322 --> 00:37:24,409 All I wanted was a nice family dinner. 663 00:37:26,786 --> 00:37:28,663 But apparently that's too much to ask. 664 00:37:48,141 --> 00:37:49,267 Chicken! 665 00:37:51,519 --> 00:37:52,645 I get it. 666 00:37:53,271 --> 00:37:55,023 I get it. It's your favorite. 667 00:37:55,398 --> 00:37:59,444 That's... that's why everything tastes like chicken. 668 00:38:02,280 --> 00:38:04,407 I'm sorry, I'm just really uncomfortable. 669 00:38:04,491 --> 00:38:06,534 No, Linda. We're sorry... 670 00:38:07,118 --> 00:38:08,838 That you had to witness something like this, 671 00:38:08,953 --> 00:38:11,539 the most dysfunctional family ever. 672 00:38:16,586 --> 00:38:18,129 Actually, it's... 673 00:38:20,006 --> 00:38:22,175 It's wonderfully normal. 674 00:38:23,551 --> 00:38:26,095 Well, I mean, except for the... Except for the rain. 675 00:38:27,680 --> 00:38:33,937 No. It's just... three sons who want their father's love, 676 00:38:36,147 --> 00:38:38,233 and who don't feel like they're getting it. 677 00:38:38,358 --> 00:38:40,485 I don't want dad's love. 678 00:38:41,945 --> 00:38:45,949 I just want him to admit to the fact that he's a bad father. 679 00:38:46,032 --> 00:38:48,451 Although... 680 00:38:49,744 --> 00:38:53,414 Maybe that's part of the reason he is a bad father. 681 00:38:53,498 --> 00:38:55,625 Well done, doctor. You're as insightful as ever! 682 00:38:55,708 --> 00:38:58,586 No, that wasn't exactly what I was saying, as usual... 683 00:38:58,670 --> 00:38:59,688 You're really being unfair. 684 00:38:59,712 --> 00:39:01,130 Oh, come on, brother! 685 00:39:01,840 --> 00:39:04,467 Would you treat Charlie the same way dad's treated us? 686 00:39:04,551 --> 00:39:05,927 - Well, I... - Be honest! 687 00:39:06,553 --> 00:39:07,637 Please. 688 00:39:13,977 --> 00:39:15,895 I'm sorry, dad, but I hope not. 689 00:39:17,272 --> 00:39:20,191 And you'd do anything for your son, wouldn't you? 690 00:39:21,484 --> 00:39:22,652 I would. 691 00:39:22,944 --> 00:39:24,946 Michael and I don't agree on much, 692 00:39:25,029 --> 00:39:28,908 but the one thing that we all have in common is you, dad. 693 00:39:29,909 --> 00:39:31,953 And how much you've screwed us up. 694 00:39:34,455 --> 00:39:36,749 I mean, if all the apples are bad... 695 00:39:39,043 --> 00:39:40,795 Maybe it's the tree that's the problem. 696 00:39:41,004 --> 00:39:43,590 I'm sorry you feel that way. 697 00:39:46,342 --> 00:39:48,970 All I ever wanted was to empower you, 698 00:39:50,305 --> 00:39:54,142 all my children, to make your own choices. 699 00:39:54,517 --> 00:39:56,728 Is that why you've always been so cryptic? 700 00:39:56,811 --> 00:39:59,355 Oh. Before you answer that cryptically, 701 00:39:59,856 --> 00:40:04,527 I would like to instead ask you one simple question 702 00:40:04,611 --> 00:40:07,196 and get one simple answer. 703 00:40:07,655 --> 00:40:09,949 A confession, if you will. 704 00:40:10,158 --> 00:40:12,243 Dad, you don't have to do this. 705 00:40:15,955 --> 00:40:17,665 What's your question, samael? 706 00:40:24,130 --> 00:40:27,926 Dad, do you love us? 707 00:40:40,438 --> 00:40:41,731 If I have to tell you... 708 00:40:43,775 --> 00:40:45,401 Then I really have failed. 709 00:40:49,322 --> 00:40:50,365 A no, then. 710 00:40:50,448 --> 00:40:53,201 - That's not what he said. - He didn't say yes, did he? 711 00:40:53,284 --> 00:40:54,553 You know what do when I don't want to lie? 712 00:40:54,577 --> 00:40:57,330 I don't answer the question. Picked that up from you, dad. 713 00:41:02,877 --> 00:41:04,504 You know, it's, uh... it's funny. 714 00:41:06,297 --> 00:41:08,716 I thought this moment would give me some catharsis. 715 00:41:10,760 --> 00:41:14,389 But instead, it's just made me realize one simple truth. 716 00:41:17,183 --> 00:41:19,185 That you'll never love us. 717 00:41:20,603 --> 00:41:22,689 Because you're incapable of love. 718 00:41:28,444 --> 00:41:33,408 And that's just sad... for all of us. 719 00:41:56,180 --> 00:41:57,348 More wine? 720 00:42:08,276 --> 00:42:09,527 Hello, ladies. 721 00:42:09,944 --> 00:42:12,739 What exciting new case are we investigating today? 722 00:42:14,365 --> 00:42:15,365 Hole in Juan? 723 00:42:15,533 --> 00:42:17,827 I don't understand. Peterson confessed. 724 00:42:17,910 --> 00:42:20,121 Yeah... his confession doesn't add up. 725 00:42:20,204 --> 00:42:23,458 Yeah, we found traces of zx3 in the fuel that burned the kingdom. 726 00:42:23,583 --> 00:42:27,587 Oh, so whoever burned down the kingdom used gas from hole in Juan? 727 00:42:27,754 --> 00:42:30,506 Yeah, but Peterson told us he saw his son get gas from the shed. 728 00:42:30,590 --> 00:42:32,884 So he lied. Fathers do that. 729 00:42:34,135 --> 00:42:36,971 We pulled surveillance footage from the day before Chris died. 730 00:42:37,305 --> 00:42:38,305 There's Chris. 731 00:42:38,347 --> 00:42:40,975 I mean, he does look like he's applying for a job. 732 00:42:41,142 --> 00:42:42,268 Tracks with what we know. 733 00:42:42,477 --> 00:42:46,981 Yeah, but something doesn't track, that looks like his girlfriend Betty, 734 00:42:47,523 --> 00:42:49,483 and she told us she didn't know anything about it. 735 00:42:49,525 --> 00:42:51,565 Yeah, looks like Peterson wasn't the only one lying. 736 00:42:51,986 --> 00:42:54,697 Right. We need to bring Betty in, see what she's hiding. 737 00:42:54,781 --> 00:42:56,741 - We have to get Peterson back... - Hey, guys. 738 00:42:56,824 --> 00:42:58,534 - Yeah? - Peterson's running. 739 00:42:58,618 --> 00:43:00,578 - What? - He bailed on house arrest. 740 00:43:00,661 --> 00:43:02,497 His ankle bracelet pinged in downtown traffic, 741 00:43:02,580 --> 00:43:03,849 looks like he's headed to union station. 742 00:43:03,873 --> 00:43:05,458 If he's innocent, why is he running? 743 00:43:05,541 --> 00:43:07,502 Well, let's go and find out, shall we? 744 00:43:20,890 --> 00:43:22,809 - Charlie... - Mmm. 745 00:43:25,103 --> 00:43:26,312 He's, um... 746 00:43:28,940 --> 00:43:31,067 He's mortal, isn't he? 747 00:43:32,360 --> 00:43:33,778 It appears so. 748 00:43:36,030 --> 00:43:38,366 So he'll suffer like all humans, dad. 749 00:43:41,285 --> 00:43:43,162 Get sick. 750 00:43:45,873 --> 00:43:47,125 Grow old. 751 00:43:51,170 --> 00:43:52,296 Die. 752 00:43:52,505 --> 00:43:54,507 That would follow from the fact that he's mortal. 753 00:44:00,513 --> 00:44:01,722 Take me instead. 754 00:44:01,931 --> 00:44:03,558 - Excuse me? - I said... 755 00:44:05,101 --> 00:44:06,435 Take me instead. 756 00:44:06,602 --> 00:44:09,063 Make Charlie an angel. I'll become human. 757 00:44:11,858 --> 00:44:12,984 Please, father. 758 00:44:15,486 --> 00:44:17,572 Let me switch places with my son. 759 00:44:19,073 --> 00:44:20,658 You'd do anything for your son. 760 00:44:21,951 --> 00:44:23,327 Yes, anything. 761 00:44:23,619 --> 00:44:27,957 If only fatherhood was ever that easy. 762 00:44:31,002 --> 00:44:33,421 Good morning, brother. Good morning, father. 763 00:44:33,713 --> 00:44:36,966 Are you ready to go home? 764 00:44:37,842 --> 00:44:38,759 Are you ready? 765 00:44:38,843 --> 00:44:42,096 Well, I mean, I think it's time. 766 00:44:42,513 --> 00:44:44,640 Good. Then, you should go. 767 00:44:45,349 --> 00:44:47,602 I've decided to stay here a little bit longer. 768 00:44:49,187 --> 00:44:51,898 - You have? - Then, I will stay with you. 769 00:44:52,106 --> 00:44:53,733 I don't think that would be a good idea. 770 00:44:55,276 --> 00:44:58,112 What? What're you saying, father? 771 00:44:58,696 --> 00:45:02,408 Michael, you're no longer welcome on earth. 772 00:45:08,331 --> 00:45:09,582 You're banishing him? 773 00:45:09,665 --> 00:45:11,143 If you insist on putting it that way. 774 00:45:11,167 --> 00:45:12,835 I don't understand. 775 00:45:12,919 --> 00:45:15,213 Why am I the one being punished? 776 00:45:15,421 --> 00:45:16,714 You're not. 777 00:45:28,059 --> 00:45:30,978 You see? Never easy. 778 00:45:34,774 --> 00:45:36,317 You have a futon, right? 779 00:45:48,955 --> 00:45:50,122 There he is. 780 00:46:07,139 --> 00:46:08,891 There he is. There. There. 781 00:46:09,392 --> 00:46:11,269 Excuse me - excuse us. 782 00:46:12,645 --> 00:46:13,729 Excuse me. 783 00:46:15,898 --> 00:46:17,775 Excuse me. Sorry. Sorry. 784 00:46:21,028 --> 00:46:22,321 He must have seen us. 785 00:46:27,285 --> 00:46:29,120 LAPD! Put down the gun! 786 00:46:35,376 --> 00:46:38,754 You weren't running from us. You were chasing her. Why? 787 00:46:39,171 --> 00:46:41,966 - She killed my son. - But you said you killed your son. 788 00:46:42,049 --> 00:46:43,884 - Make your mind up. - I would never. 789 00:46:44,218 --> 00:46:46,887 I confessed because I thought one of my children had done it. 790 00:46:47,346 --> 00:46:51,934 I'd already lost one. I... couldn't bear to lose another. 791 00:46:52,018 --> 00:46:54,937 You were willing to sacrifice yourself 792 00:46:55,021 --> 00:46:56,147 for your own children? 793 00:46:56,230 --> 00:46:58,399 Of course. That's what fatherhood is. 794 00:46:59,483 --> 00:47:01,944 You see, when I... when I made bail, 795 00:47:02,153 --> 00:47:03,237 I talked to all my kids, 796 00:47:03,321 --> 00:47:06,574 and I realized that none of them had done it. 797 00:47:06,741 --> 00:47:10,786 So, then when iwent to Betty to talk to her to see how she was doing 798 00:47:12,079 --> 00:47:14,582 and found she was skipping town, 799 00:47:15,499 --> 00:47:18,336 then suddenly it all came into place. 800 00:47:18,419 --> 00:47:21,297 All I wanted to do was burn that toxic place down! 801 00:47:21,839 --> 00:47:25,134 Everything that was broken in him was because of it! Because of you! 802 00:47:25,676 --> 00:47:27,178 He needed to get away! 803 00:47:30,222 --> 00:47:35,895 So you stole gas from hole in Juan, and you tried to burn the place down. 804 00:47:37,146 --> 00:47:38,522 But Chris caught you, didn't he? 805 00:47:40,441 --> 00:47:42,860 We... we struggled. 806 00:47:45,196 --> 00:47:46,989 He hit his head on the concrete... 807 00:47:49,867 --> 00:47:51,410 And before I could do anything... 808 00:47:53,412 --> 00:47:54,747 The fire was everywhere. 809 00:47:56,540 --> 00:47:58,042 It burned so fast. 810 00:48:00,711 --> 00:48:02,129 My poor Chris. 811 00:48:03,923 --> 00:48:06,717 I swear, I didn't mean for any of this to happen... I... 812 00:48:09,178 --> 00:48:10,388 Sorry. 813 00:48:13,057 --> 00:48:18,521 So, my son died protecting the kingdom? 814 00:48:20,231 --> 00:48:22,441 Protecting us? 815 00:48:23,401 --> 00:48:26,821 Looks like self-sacrifice runs in the family, eh? 816 00:48:27,988 --> 00:48:29,615 Apple, tree... 817 00:48:35,704 --> 00:48:39,625 - Lucifer, get the gun. - Right. 818 00:48:40,584 --> 00:48:41,627 Right... 819 00:49:03,315 --> 00:49:04,358 What? 820 00:49:06,277 --> 00:49:07,361 "What?" 821 00:49:08,487 --> 00:49:11,824 I was fully prepared to hunt you down and kick your ass is what. 822 00:49:12,116 --> 00:49:16,245 In fact, I was looking foward to it. But you're just here. 823 00:49:18,038 --> 00:49:19,206 Why aren't you hiding? 824 00:49:19,498 --> 00:49:20,498 Want a drink? 825 00:49:23,294 --> 00:49:24,587 What I want is a soul. 826 00:49:24,670 --> 00:49:26,630 You promised me one, and I didn't get it. 827 00:49:26,714 --> 00:49:29,758 No. I promised you an audience with my father, 828 00:49:29,842 --> 00:49:31,802 the one being who could give you a soul. 829 00:49:32,803 --> 00:49:33,888 That's all. 830 00:49:38,726 --> 00:49:40,144 Frustrating, isn't he? 831 00:49:40,853 --> 00:49:44,482 What annoyingly arbitrary and inscrutable answer did he give you? 832 00:49:48,986 --> 00:49:52,740 That I'm perfect... just the way I am. 833 00:49:52,990 --> 00:49:54,241 Ugh. 834 00:50:00,080 --> 00:50:03,292 You wanted me to find you. Why? 835 00:50:03,709 --> 00:50:05,920 Because I'm leaving town. 836 00:50:06,295 --> 00:50:09,089 And... you wanted to say goodbye? 837 00:50:10,758 --> 00:50:16,055 I guess, out of all the wretched beings I've met, I don't entirely hate you. 838 00:50:16,639 --> 00:50:20,017 And for what it's worth, mazikeen, 839 00:50:20,100 --> 00:50:22,353 I'm sorry you didn't get what you wanted. 840 00:50:26,690 --> 00:50:27,942 I'm sorry you didn't either. 841 00:50:29,318 --> 00:50:30,569 Doesn't mean I won't. 842 00:50:32,738 --> 00:50:33,864 What does that mean? 843 00:50:34,532 --> 00:50:36,700 That it ain't over till it's over. 844 00:50:41,747 --> 00:50:43,457 For either of us. 845 00:51:12,736 --> 00:51:13,946 Hey. 846 00:51:14,863 --> 00:51:15,990 Hello. 847 00:51:16,365 --> 00:51:17,908 Do you remember when I said 848 00:51:17,992 --> 00:51:21,620 that it might be useful to draw a parallel 849 00:51:21,704 --> 00:51:24,582 between your emotions and the case? 850 00:51:25,249 --> 00:51:26,458 Yes? 851 00:51:26,542 --> 00:51:31,171 So, turns out our killer was an overbearing girlfriend 852 00:51:31,255 --> 00:51:32,840 trying to change her boyfriend 853 00:51:32,923 --> 00:51:36,093 because he couldn't deal with his family issues. 854 00:51:36,176 --> 00:51:38,512 So, you know, no parallel... 855 00:51:38,596 --> 00:51:40,472 Whatsoever. 856 00:51:40,806 --> 00:51:42,016 I think I was wrong. 857 00:51:42,266 --> 00:51:44,935 Uh, apparently so. 858 00:51:48,439 --> 00:51:50,524 Lucifer, I'm so sorry. 859 00:51:50,691 --> 00:51:53,902 You know, I was supposed to give you space 860 00:51:53,986 --> 00:51:55,904 so that you could deal with your issues and... 861 00:51:56,071 --> 00:51:57,549 Well, I didn't really help there, did I? 862 00:51:57,573 --> 00:52:03,412 No, no, no. But then, I... lended up using the case to... rush you, anyhow. 863 00:52:03,495 --> 00:52:06,582 Detective, you've been nothing but wonderful. 864 00:52:09,793 --> 00:52:12,212 And you... 865 00:52:14,173 --> 00:52:16,759 You deserve to hear those three words back. 866 00:52:19,511 --> 00:52:20,511 But... 867 00:52:21,055 --> 00:52:22,431 The truth is... 868 00:52:27,186 --> 00:52:29,271 I'll never be able to say them to you. 869 00:52:31,940 --> 00:52:33,609 I've realized that... 870 00:52:35,277 --> 00:52:37,404 I am my father's son. 871 00:52:38,322 --> 00:52:43,452 And as depressing as that is, it explains... so much. 872 00:52:45,412 --> 00:52:50,793 But it also means... like him, I... 873 00:52:53,754 --> 00:52:55,422 I'm incapable of love. 874 00:52:57,758 --> 00:52:59,468 - Lucifer, I know you. - You do. 875 00:52:59,551 --> 00:53:01,136 You know I always tell the truth. 876 00:53:05,015 --> 00:53:07,851 Chloe, I'm so sorry. 877 00:53:09,436 --> 00:53:12,022 But if I ever said those three words to you... 878 00:53:14,817 --> 00:53:16,443 It would be a lie. 60319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.