Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,177 --> 00:00:11,762
{gunshofl
2
00:01:03,272 --> 00:01:04,356
Oh, my god.
3
00:01:05,274 --> 00:01:06,400
You're okay.
4
00:01:08,652 --> 00:01:11,154
- I'm okay.
- You're okay.
5
00:01:14,950 --> 00:01:17,869
- What the hell are you doing?
- What am I doing?
6
00:01:18,787 --> 00:01:19,913
What are you doing?
7
00:01:20,205 --> 00:01:22,350
He's the devil
and you've known about it all this time?
8
00:01:22,374 --> 00:01:24,751
I've never hidden my devilness
from anyone.
9
00:01:25,419 --> 00:01:27,462
- How'd you find out?
- I saw him that night.
10
00:01:28,380 --> 00:01:29,673
With amenadiel and Charlie.
11
00:01:29,756 --> 00:01:32,801
I came back and I saw
his frickin' scary-ass red face.
12
00:01:32,884 --> 00:01:35,238
Well, I'm not particularly fond
of your face either, Daniel,
13
00:01:35,262 --> 00:01:36,888
but you don't see me trying to kill you.
14
00:01:36,972 --> 00:01:38,640
How am I the bad guy here, huh?
15
00:01:38,849 --> 00:01:41,411
I'm trying to save you,
I'm trying to save our daughter,
16
00:01:41,435 --> 00:01:42,978
I'm trying to save the world!
17
00:01:44,438 --> 00:01:46,481
Okay, Dan, I understand, I get it.
18
00:01:46,565 --> 00:01:49,901
And when I first learned
about who he is,
19
00:01:49,985 --> 00:01:51,695
I didn't handle it well either.
20
00:01:51,778 --> 00:01:54,458
But he's not what the world
makes him out to be. He's a good person.
21
00:01:54,489 --> 00:01:57,743
He is. And despite your differences,
22
00:01:57,826 --> 00:01:59,995
I think you know that. You know him.
23
00:02:00,078 --> 00:02:01,078
[Gunshofl
24
00:02:02,205 --> 00:02:04,207
Yup. Invulnerable.
25
00:02:06,960 --> 00:02:08,086
This is crazy.
26
00:02:09,212 --> 00:02:11,590
It's crazy. You're all...
You're all crazy!
27
00:02:11,673 --> 00:02:13,091
Where are you going?
28
00:02:13,467 --> 00:02:14,819
I'm not gonna go shoot somebody else,
29
00:02:14,843 --> 00:02:15,987
if that's what you're worried about,
okay?
30
00:02:16,011 --> 00:02:17,971
I just need
to get the hell away from him.
31
00:02:18,388 --> 00:02:20,891
Shit, he's supposed to pick Trixie up
from the sitter.
32
00:02:21,600 --> 00:02:23,602
I should get to her first
and take her to my mom's
33
00:02:23,685 --> 00:02:24,978
until he cools down.
34
00:02:25,062 --> 00:02:26,331
Well, I wouldn't hold your breath.
35
00:02:26,355 --> 00:02:28,690
I don't think cool
is in Dan's repertoire.
36
00:02:33,987 --> 00:02:36,823
- Are you sure you're okay?
- I'm more than okay.
37
00:02:36,907 --> 00:02:40,243
I'm completely invulnerable,
even around you.
38
00:02:41,161 --> 00:02:42,371
All of a sudden.
39
00:02:43,830 --> 00:02:44,830
Why now?
40
00:02:44,915 --> 00:02:47,000
Well, who cares?
41
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
Would you rather the bullet
have killed me?
42
00:02:49,002 --> 00:02:53,674
No, of course not. I'm just
trying to make sense of all this.
43
00:02:54,716 --> 00:02:56,802
The mojo swap and now this...
44
00:02:58,428 --> 00:02:59,554
But, no...
45
00:03:01,515 --> 00:03:02,641
You're right.
46
00:03:03,725 --> 00:03:04,768
Gift horse.
47
00:03:13,110 --> 00:03:15,112
- I should go.
- Right.
48
00:03:32,629 --> 00:03:37,134
Hey, I am so sorry, I have to run,
but I had a blast last night.
49
00:03:37,968 --> 00:03:39,928
- Yeah, um...
- Thanks so much for having me over.
50
00:03:40,011 --> 00:03:41,263
- Bye.
- Bye. Wait, wait, wait,
51
00:03:41,346 --> 00:03:42,639
- just one more...
- Oh! Yeah.
52
00:03:44,266 --> 00:03:46,601
Pick a hand.
53
00:03:47,185 --> 00:03:49,896
- Um... this one.
- Eh, try again.
54
00:03:50,939 --> 00:03:56,069
- Hmm... okay, so, that one.
- Yes.
55
00:03:57,154 --> 00:03:58,154
Phew!
56
00:03:59,656 --> 00:04:00,656
What's that?
57
00:04:01,616 --> 00:04:03,285
It's a key to my place.
58
00:04:03,702 --> 00:04:06,788
That way you don't, you know,
have to wait outside for me next time.
59
00:04:10,041 --> 00:04:12,502
Oh, shoot. Um, sorry.
60
00:04:12,586 --> 00:04:14,212
- Is this too fast?
- Nope.
61
00:04:16,256 --> 00:04:17,340
Not at all.
62
00:04:17,632 --> 00:04:19,885
It's totally too fast. Or am I crazy?
63
00:04:20,510 --> 00:04:24,055
Um, well, I thought you said
things were going really, really well.
64
00:04:24,139 --> 00:04:27,350
I did. Is there such a thing
as too well?
65
00:04:27,934 --> 00:04:31,980
Okay, last night, right?
We go out to dinner.
66
00:04:32,522 --> 00:04:35,692
Candles, wine. Pete takes my hand.
67
00:04:35,942 --> 00:04:37,819
- He stares into my eyes...
- Mm-hmm.
68
00:04:37,903 --> 00:04:40,113
And he says, "I love...
69
00:04:42,824 --> 00:04:43,992
Meatloaf."
70
00:04:46,203 --> 00:04:49,664
And I mean, sure, meatloaf,
absolutely delish, okay?
71
00:04:49,748 --> 00:04:52,542
But, I don't think
that's what he meant, Chloe. I think...
72
00:04:52,626 --> 00:04:55,545
I am the meatloaf. Me.
73
00:04:55,629 --> 00:04:58,423
- Oh, wow.
- I know. Soon, right?
74
00:04:58,507 --> 00:05:00,509
But we, like, just met.
75
00:05:00,592 --> 00:05:03,470
I mean, how long did it take Lucifer
to say, "I love you?"
76
00:05:04,262 --> 00:05:05,847
Uh... well...
77
00:05:06,348 --> 00:05:08,809
Every relationship is different,
and, um,
78
00:05:08,892 --> 00:05:11,853
you know, probably
shouldn't compare yourself to others.
79
00:05:12,103 --> 00:05:13,230
But, um...
80
00:05:16,900 --> 00:05:21,613
El, this is a good thing.
Enjoy it. Embrace it.
81
00:05:21,696 --> 00:05:23,406
- Okay?
- Embrace it.
82
00:05:23,490 --> 00:05:25,116
- Yeah, okay.
- Right.
83
00:05:30,121 --> 00:05:32,541
Lucifer, what are you doing?
84
00:05:33,083 --> 00:05:36,044
Well, I can't just let Dan
get away with shooting me.
85
00:05:36,127 --> 00:05:39,923
An eye for an eye,
or in this case, a snake for a bullet.
86
00:05:40,882 --> 00:05:42,551
That is not a good idea.
87
00:05:46,763 --> 00:05:48,223
No, no.
88
00:05:48,932 --> 00:05:50,725
-You're right. {935951
89
00:05:50,809 --> 00:05:52,394
- mm-hmm.
- I gotta think bigger.
90
00:05:52,477 --> 00:05:53,979
I mean, it's not even poisonous.
91
00:05:54,771 --> 00:05:58,275
No, that's not what I mean.
Dan is fragile right now.
92
00:05:58,358 --> 00:06:00,002
Please don't do something else
to set him off.
93
00:06:00,026 --> 00:06:02,112
What's he gonna do,
bounce another bullet off me?
94
00:06:02,445 --> 00:06:04,990
Ooh, speaking of...
95
00:06:05,073 --> 00:06:08,326
I've been thinking.
My new-found invulnerability around you
96
00:06:08,410 --> 00:06:09,971
changes everything,
especially on the job.
97
00:06:09,995 --> 00:06:12,038
I mean, there may be no more mojo,
98
00:06:12,122 --> 00:06:15,166
but there's also
no more dodging gunfire.
99
00:06:15,250 --> 00:06:18,712
In fact, from now on,
think of me as your human shield.
100
00:06:18,795 --> 00:06:21,339
Or devil shield, rather.
101
00:06:21,631 --> 00:06:23,592
- Come on, let's practice.
- Lucifer, no.
102
00:06:23,675 --> 00:06:27,137
Listen, I've been thinking
about the whisper killer case.
103
00:06:27,220 --> 00:06:29,431
- Something isn't adding up.
- But_
104
00:06:29,514 --> 00:06:31,224
- Klumpsky confessed to everything.
- Yes.
105
00:06:31,308 --> 00:06:35,020
But something is off. Serial killers
often go after someone they know
106
00:06:35,103 --> 00:06:36,688
and then branch out to strangers.
107
00:06:36,771 --> 00:06:39,357
Klumpsky had no connection
to the first three victims,
108
00:06:39,441 --> 00:06:41,818
only the fourth.
So, it doesn't make sense.
109
00:06:43,695 --> 00:06:46,281
Well, if only there was someone
we could talk to.
110
00:06:47,949 --> 00:06:51,286
"The whisper killer?" Lame.
111
00:06:51,661 --> 00:06:53,079
It doesn't even make sense.
112
00:06:54,122 --> 00:06:55,916
I don't kill whispers.
113
00:06:57,083 --> 00:06:58,543
I have a list of far superior names
114
00:06:58,627 --> 00:07:00,545
I'd like you to submit
to the paper's editor.
115
00:07:00,921 --> 00:07:03,590
For example, the silencer.
116
00:07:06,384 --> 00:07:11,014
The husher. No, no, wait.
Maybe it should be...
117
00:07:14,601 --> 00:07:16,728
The shusher.
118
00:07:18,271 --> 00:07:20,523
I will deliver the names
119
00:07:20,607 --> 00:07:22,776
once you've answered
a few more questions.
120
00:07:24,778 --> 00:07:25,862
Hmm.
121
00:07:33,244 --> 00:07:35,038
Deal.
122
00:07:35,246 --> 00:07:37,040
Right, first question.
123
00:07:37,290 --> 00:07:39,834
What's the worst thing
you've ever done to someone?
124
00:07:39,918 --> 00:07:41,336
Without killing them.
125
00:07:41,419 --> 00:07:44,381
I once ate someone's kidney
in front of them.
126
00:07:45,131 --> 00:07:46,925
Ooh, well, that's a non-starter.
127
00:07:47,008 --> 00:07:49,052
I refuse to put any part of Daniel
in my mouth.
128
00:07:50,136 --> 00:07:51,012
Uh...
129
00:07:51,096 --> 00:07:54,224
How did you target Olivia sacks
in San Antonio?
130
00:07:54,307 --> 00:07:57,227
Ah, Olivia.
131
00:07:57,644 --> 00:07:59,896
Well, I followed her home one night.
132
00:08:00,397 --> 00:08:04,109
San Antonio is a nice town for stalking.
133
00:08:04,317 --> 00:08:10,156
You know... I'm sorry. It was Phoenix.
Um, Olivia was in Phoenix, right?
134
00:08:11,032 --> 00:08:12,909
Oh, right, yes, I'm sorry.
135
00:08:13,243 --> 00:08:16,454
My victims kind of blend together
after a while.
136
00:08:16,538 --> 00:08:18,164
Blending, yes, speaking of...
137
00:08:18,248 --> 00:08:21,376
Do you know how many laxatives
you can slip a man-child
138
00:08:21,459 --> 00:08:23,628
without, you know,
causing permanent damage?
139
00:08:23,712 --> 00:08:25,880
Uh, please ignore my partner,
and back to Olivia.
140
00:08:25,964 --> 00:08:29,634
- Why did you move her body?
- I like to switch things up.
141
00:08:30,051 --> 00:08:32,470
- Keep you guys guessing.
- Right.
142
00:08:32,554 --> 00:08:37,267
Yes, clever. And I see...
You know, I'm sorry...
143
00:08:37,726 --> 00:08:38,727
I messed up again.
144
00:08:38,810 --> 00:08:40,812
It was joy Goodman's body
that you moved,
145
00:08:40,895 --> 00:08:41,895
not Olivia.
146
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
But you would know that, right?
147
00:08:45,066 --> 00:08:46,526
What is this?
148
00:08:47,610 --> 00:08:49,362
Are you trying to trip me up?
149
00:08:54,117 --> 00:08:55,660
I think it's time for my lawyer.
150
00:09:02,125 --> 00:09:03,561
Klumpsky doesn't know
what he's talking about.
151
00:09:03,585 --> 00:09:06,463
Agreed. He was completely useless
in my brainstorming session.
152
00:09:06,546 --> 00:09:09,233
Well, what I mean is, I don't think
he killed the first three victims.
153
00:09:09,257 --> 00:09:11,843
So? He clearly killed
that school teacher Madison.
154
00:09:11,926 --> 00:09:14,721
And he took a swing at you.
He belongs in prison, then hell.
155
00:09:14,804 --> 00:09:16,139
Who cares about the details?
156
00:09:18,975 --> 00:09:21,144
I care about the details, Lucifer.
157
00:09:21,227 --> 00:09:24,814
But since you seem more concerned
with getting the perfect revenge on Dan,
158
00:09:24,898 --> 00:09:26,733
why don't you just go do that?
159
00:09:26,816 --> 00:09:28,526
I'll get to the bottom of this
on my own.
160
00:09:28,610 --> 00:09:32,947
Fantastic idea, detective.
Divide and conquer. Yeah.
161
00:10:16,324 --> 00:10:18,368
Lucifer, I was right.
162
00:10:18,952 --> 00:10:20,745
Klumpsky didn't kill the first three.
163
00:10:21,121 --> 00:10:22,580
There's another serial killer.
164
00:10:23,039 --> 00:10:27,627
And he's still out there. Listen, I got
a lead tomorrow in the arts district...
165
00:10:43,518 --> 00:10:44,561
Yes.
166
00:10:44,978 --> 00:10:47,063
That is it.
167
00:10:47,147 --> 00:10:48,731
Oh!
168
00:10:49,858 --> 00:10:53,528
That is how I get back at you, Daniel!
169
00:10:54,237 --> 00:10:57,448
Oh! This calls for a drink!
170
00:11:02,120 --> 00:11:03,538
Voicemail?
171
00:11:03,955 --> 00:11:05,248
Didn't even hear it ring.
172
00:11:06,207 --> 00:11:07,625
Ah, yes.
173
00:11:07,959 --> 00:11:12,338
Lucifer, I was right.
Klumpsky didn't kill the first three.
174
00:11:12,755 --> 00:11:14,257
There's another serial killer.
175
00:11:14,716 --> 00:11:19,554
And he's still out there. Listen, I got
a lead tomorrow in the arts district...
176
00:11:35,820 --> 00:11:36,905
Detective!
177
00:11:52,879 --> 00:11:53,922
Detective...
178
00:12:10,480 --> 00:12:16,194
Signs of forced entry, obvious evidence
of a struggle, valuables left behind.
179
00:12:16,361 --> 00:12:17,987
This doesn't look like a robbery.
180
00:12:18,071 --> 00:12:20,240
Go ahead, miss Lopez, you can say it.
181
00:12:20,865 --> 00:12:22,659
The detective's been kidnapped.
182
00:12:23,451 --> 00:12:25,429
I... I still haven't been
able to get a hold of Dan.
183
00:12:25,453 --> 00:12:28,039
Oh, trust me.
He'll be of no use to us right now.
184
00:12:28,122 --> 00:12:31,042
- Trixie, is Trixie okay?
- Yes, she's safe at her grandmother's.
185
00:12:32,460 --> 00:12:35,338
The detective was re-examining
the whisper killer case.
186
00:12:35,421 --> 00:12:37,423
In her voicemail, she mentioned finding
187
00:12:37,507 --> 00:12:39,592
proof of another serial killer
out there.
188
00:12:40,218 --> 00:12:42,095
Wait, do you think
that this other killer
189
00:12:42,178 --> 00:12:43,405
found out that Chloe was onto him
190
00:12:43,429 --> 00:12:45,473
- and this is him covering up his tracks?
- I do.
191
00:12:46,015 --> 00:12:48,268
I just wish we knew
what she figured out.
192
00:12:48,685 --> 00:12:52,188
Well, her phone and her laptop
were smashed.
193
00:12:52,272 --> 00:12:55,066
Uh, tech team's trying to recover
what they can, but no guarantees.
194
00:12:56,192 --> 00:12:58,987
None of this would have happened
if! Hadn't been distracting myself.
195
00:12:59,070 --> 00:13:00,738
I should've listened to the detective.
196
00:13:03,658 --> 00:13:04,658
Yeah, you should have.
197
00:13:05,576 --> 00:13:07,296
You should have.
You should have been there.
198
00:13:07,328 --> 00:13:10,498
- Why weren't you there? If you had...
- Miss Lopez, miss Lopez...
199
00:13:10,581 --> 00:13:12,125
We can't lose our heads right now.
200
00:13:13,501 --> 00:13:14,794
The detective needs us.
201
00:13:18,089 --> 00:13:20,425
Okay. You're right.
202
00:13:21,676 --> 00:13:24,721
She needs us. Okay, we'll keep looking.
203
00:13:25,763 --> 00:13:26,889
We'll keep looking.
204
00:13:35,064 --> 00:13:35,982
Hey, what about this?
205
00:13:36,065 --> 00:13:39,193
I mean, does this mean anything to you,
the name "Scotty Thomas?"
206
00:13:43,948 --> 00:13:46,409
No, but that address is downtown.
207
00:13:46,492 --> 00:13:49,787
In her message, the detective mentioned
following a lead at the arts district.
208
00:13:50,538 --> 00:13:51,738
Well, then, that has to be it.
209
00:13:53,207 --> 00:13:54,207
Let's go.
210
00:13:58,921 --> 00:14:01,424
Lucifer, I'm a little
out of my depth here.
211
00:14:01,507 --> 00:14:05,053
- I mean, I'm just a forensic scientist.
- Relax, miss Lopez.
212
00:14:05,136 --> 00:14:07,764
We're just following a lead,
not walking into a killer's lair.
213
00:14:07,847 --> 00:14:11,225
Yeah, but still. I mean, don't you think
we should loop in an actual detective?
214
00:14:11,309 --> 00:14:14,187
We don't have time to brief someone new.
Here it is.
215
00:14:14,270 --> 00:14:16,773
Crap. It's locked.
216
00:14:16,856 --> 00:14:19,359
Is it?
217
00:14:20,485 --> 00:14:22,779
- Hmm. Weird. Guess not.
- Hmm.
218
00:14:31,829 --> 00:14:34,248
What was that
about not walking into a killer's lair?
219
00:14:34,332 --> 00:14:35,333
Shh.
220
00:14:37,001 --> 00:14:38,336
Do you think Chloe's here?
221
00:14:38,586 --> 00:14:41,339
- Should we call for backup?
- I'm all the backup we need.
222
00:14:41,631 --> 00:14:43,091
You're just an actor.
223
00:14:51,015 --> 00:14:52,934
What are... whoa! Whoa! Whoa!
224
00:14:53,017 --> 00:14:54,602
Where is she?
225
00:14:54,685 --> 00:14:58,022
- If you killed her, I swear to dad...
- Killed? Who are you?
226
00:14:58,106 --> 00:14:59,666
Why would you think I would kill anyone?
227
00:14:59,690 --> 00:15:02,276
Oh, really? Iwonder.
228
00:15:02,443 --> 00:15:04,862
The knife? The lobby?
229
00:15:04,946 --> 00:15:07,532
No, no, no.
This is just for inspiration.
230
00:15:07,615 --> 00:15:10,410
I swear! No, we got it all
from a Hollywood prop house
231
00:15:10,493 --> 00:15:11,869
that was going out of business.
232
00:15:12,036 --> 00:15:14,455
I use it to keep my team
in the right headspace.
233
00:15:16,249 --> 00:15:18,668
What team? What headspace?
234
00:15:18,876 --> 00:15:22,213
My nerd squad.
We're developing a virtual reality game
235
00:15:22,296 --> 00:15:24,215
where the user gets to be
a serial killer.
236
00:15:24,507 --> 00:15:27,593
Humans. Honestly.
237
00:15:27,802 --> 00:15:30,513
Yeah, they're all blunts. Clearly props.
238
00:15:31,806 --> 00:15:32,890
Well, then...
239
00:15:34,016 --> 00:15:36,227
Why did the detective think
this place was a lead?
240
00:15:37,186 --> 00:15:41,149
D... detective? Wait. Detective Decker?
241
00:15:41,357 --> 00:15:43,693
- You two work with her?
- Are you Scotty Thomas?
242
00:15:43,860 --> 00:15:47,780
Yeah. The detective was supposed to
meet me here, but she never showed.
243
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
I even printed
the transcripts she asked for.
244
00:15:53,411 --> 00:15:54,912
Where are those transcripts?
245
00:15:58,624 --> 00:15:59,834
Show me.
246
00:16:10,803 --> 00:16:12,847
Sweet.
247
00:16:13,556 --> 00:16:15,516
Detective Decker reached out to me
on killshare.
248
00:16:15,600 --> 00:16:17,477
And killshare is...
249
00:16:17,560 --> 00:16:21,272
Oh, it's a dark web chat site
for those interested in, well, killing.
250
00:16:22,064 --> 00:16:23,983
Geez, there's a site for everything.
251
00:16:24,066 --> 00:16:27,361
We use it as research.
The posts are anonymous and unmoderated.
252
00:16:27,570 --> 00:16:30,281
Anyone can post anything.
And I mean anything.
253
00:16:30,364 --> 00:16:32,124
People have
some pretty disturbing appetites.
254
00:16:32,283 --> 00:16:35,286
Appetites you'll be encouraging
with your serial killer game.
255
00:16:35,369 --> 00:16:37,914
Whoa, hey, man. As long as
they're scratching that itch in vr,
256
00:16:37,997 --> 00:16:39,499
they're not doing it in real life.
257
00:16:39,582 --> 00:16:40,822
Okay? I'm one of the good guys.
258
00:16:41,667 --> 00:16:44,507
And the killshare crowd isn't exactly
into working with law enforcement.
259
00:16:44,587 --> 00:16:47,381
- But I offered to help.
- Well, how, exactly?
260
00:16:47,632 --> 00:16:50,801
Okay, well, detective Decker
was on killshare tracking a user
261
00:16:50,885 --> 00:16:52,303
that you guys apparently caught.
262
00:16:52,386 --> 00:16:54,555
Les klumpsky, aka the whisper killer?
263
00:16:54,639 --> 00:16:56,974
I was one of the few
that he was direct messaging.
264
00:16:57,225 --> 00:16:59,435
And Chloe wanted to read your convos?
265
00:16:59,644 --> 00:17:02,563
Exactly. Now, the killshare dms,
they self-destruct.
266
00:17:02,647 --> 00:17:04,732
But I screen cap everything.
267
00:17:06,817 --> 00:17:09,111
It's going to take forever
to go through all this.
268
00:17:09,195 --> 00:17:10,238
Wait, hold on.
269
00:17:10,863 --> 00:17:13,908
Klumpsky keeps referring to a lilyman85.
270
00:17:13,991 --> 00:17:16,619
Lilyman? Worst superhero name ever.
271
00:17:20,665 --> 00:17:21,665
Foundit
272
00:17:23,042 --> 00:17:24,752
holy...
273
00:17:26,003 --> 00:17:29,799
All of lilyman's posts
are first-hand accounts of murders
274
00:17:29,882 --> 00:17:31,259
that match the whisper killer's.
275
00:17:31,842 --> 00:17:33,928
With deets
that haven't even gone public yet.
276
00:17:35,179 --> 00:17:37,223
Wait, Chloe said that our guy klumpsky
277
00:17:37,306 --> 00:17:39,618
didn't do the first three murders
that he admitted to, right?
278
00:17:39,642 --> 00:17:41,227
Yes, that's what her message said.
279
00:17:42,186 --> 00:17:45,398
I know what she figured out.
Klumpsky is a copycat.
280
00:17:45,481 --> 00:17:47,400
This lilyman is the original killer,
281
00:17:47,483 --> 00:17:49,086
the one that she said
was still out there.
282
00:17:49,110 --> 00:17:50,903
Well, how do we find this lilyman?
283
00:17:51,112 --> 00:17:53,322
Well, I mean, I can get cyber
284
00:17:53,406 --> 00:17:55,175
to track the different ip addresses
of his posts,
285
00:17:55,199 --> 00:17:56,951
but it's gonna take some time.
286
00:17:57,034 --> 00:17:58,744
We don't have time.
287
00:17:59,245 --> 00:18:03,040
Well, maybe you can use the nerd squad.
Some of the best around.
288
00:18:03,499 --> 00:18:04,917
Oh, my gosh. Thank you.
289
00:18:06,502 --> 00:18:10,256
Right, well, while you do that,
I need to make a call.
290
00:18:21,767 --> 00:18:22,893
Too many words.
291
00:18:23,436 --> 00:18:24,996
Don't you have any books with pictures?
292
00:18:25,021 --> 00:18:27,273
- I thought you were supposed to help me.
- Sorry, maze.
293
00:18:27,356 --> 00:18:28,875
I have to get Charlie to the hospital.
294
00:18:28,899 --> 00:18:31,861
Linda's leaving her conference early,
so she's gonna meet us there.
295
00:18:31,944 --> 00:18:33,654
Aren't you overreacting?
296
00:18:33,738 --> 00:18:37,116
I mean, a fever of 101
doesn't sound like a big deal to me.
297
00:18:37,450 --> 00:18:39,410
In hell, we kept it at a brisk 120.
298
00:18:39,493 --> 00:18:41,693
Right, well, while 101
might not be the end of the world
299
00:18:41,746 --> 00:18:43,414
for a normal baby, Charlie's part angel.
300
00:18:43,497 --> 00:18:45,750
So, for him
to be running a fever like this
301
00:18:45,833 --> 00:18:47,627
must mean
there's something wrong with him.
302
00:18:57,720 --> 00:19:00,600
You know you're supposed to pick that up
when it makes that noise, right?
303
00:19:03,100 --> 00:19:05,936
- I'm not talking to Lucifer.
- Maze...
304
00:19:06,103 --> 00:19:07,480
He kept my mother from me.
305
00:19:07,647 --> 00:19:09,857
Does Lucifer even know why
you're mad at him?
306
00:19:13,152 --> 00:19:14,695
Well, maybe you might wanna tell him.
307
00:19:26,749 --> 00:19:29,752
What part of me not picking up
are you not picking up on?
308
00:19:33,255 --> 00:19:34,340
Chloe's what?
309
00:19:35,800 --> 00:19:37,051
Tell me what you need me to do.
310
00:19:38,302 --> 00:19:39,982
Yes, that's correct.
311
00:19:40,971 --> 00:19:42,682
Uh-huh. That's right.
312
00:19:43,683 --> 00:19:46,894
Yes. Yes, we traced lilyman's lps
to different addresses.
313
00:19:46,977 --> 00:19:50,106
Only one was from a private residence.
Probably the killer's.
314
00:19:50,231 --> 00:19:52,191
We're already here. Send for backup.
315
00:19:53,651 --> 00:19:55,027
Uh, gotta go.
316
00:19:55,820 --> 00:19:57,446
Ugh!
317
00:19:58,197 --> 00:19:59,365
Oh, god.
318
00:20:03,327 --> 00:20:04,370
Lucifer...
319
00:20:16,966 --> 00:20:18,366
Oh, god.
320
00:20:40,489 --> 00:20:41,574
Detective.
321
00:21:09,268 --> 00:21:11,771
It's not Chloe. Thank god.
322
00:21:12,772 --> 00:21:14,523
Which means she's still out there...
323
00:21:15,399 --> 00:21:17,234
In the hands of that bastard.
324
00:21:25,326 --> 00:21:28,496
"For the numerous reasons above,
325
00:21:28,746 --> 00:21:34,960
I demand your publication
use my preferred serial killer name.
326
00:21:35,336 --> 00:21:42,051
Sincerely, the voice box killer."
327
00:21:43,803 --> 00:21:45,322
- Can you really call yourself...
- {935951
328
00:21:45,346 --> 00:21:46,639
a serial killer?
329
00:21:49,266 --> 00:21:50,893
I heard you only did the one.
330
00:21:52,269 --> 00:21:54,313
How did... how did you get in here?
331
00:21:54,522 --> 00:21:58,734
I've met a lot of your heroes.
Gacy. Dahmer. Stinky Ted.
332
00:22:00,402 --> 00:22:02,488
You all have something in common.
333
00:22:04,949 --> 00:22:06,158
You're a coward...
334
00:22:06,951 --> 00:22:08,244
Just like them.
335
00:22:09,370 --> 00:22:11,914
But at least they came up
with their own shtick.
336
00:22:14,124 --> 00:22:15,167
Who are you?
337
00:22:20,297 --> 00:22:22,758
We're gonna get to know each other
real well.
338
00:22:27,555 --> 00:22:28,556
Thanks, man.
339
00:22:30,933 --> 00:22:32,726
- Hey.
- Hey.
340
00:22:33,185 --> 00:22:36,063
- What are you doing here?
- Guess my editor really liked
341
00:22:36,146 --> 00:22:37,606
my whisper killer coverage,
342
00:22:37,690 --> 00:22:40,025
'cause apparently
I'm her crime beat guy now.
343
00:22:40,109 --> 00:22:43,404
Oh, well, that seems great. I mean,
why do you seem so down about it?
344
00:22:43,487 --> 00:22:46,615
Well, I don't want you to think
that I'm using our relationship
345
00:22:46,699 --> 00:22:47,908
for personal gain.
346
00:22:47,992 --> 00:22:50,035
Just say the word and I'll leave.
347
00:22:50,327 --> 00:22:53,330
Uh, no, I would neverthink that, no.
Look, I gotta do my job,
348
00:22:53,414 --> 00:22:54,456
and you gotta do yours.
349
00:22:54,540 --> 00:23:00,212
Are you sure? Because I know
we've been moving a little fast.
350
00:23:00,629 --> 00:23:02,840
Who am I kidding?
We've been moving a lot fast.
351
00:23:04,758 --> 00:23:08,596
And I don't wanna do anything
that would scare you away.
352
00:23:09,096 --> 00:23:13,893
Honestly, Pete, you have been nothing
but absolutely amazing.
353
00:23:13,976 --> 00:23:17,438
I don't even know why
I've been worried about moving too fast.
354
00:23:18,355 --> 00:23:19,899
See? No, but I could tell.
355
00:23:19,982 --> 00:23:22,902
- I could tell you were concerned.
- Yeah, kind of, but...
356
00:23:24,194 --> 00:23:27,573
You know what? For once,
I know a good thing when I see it.
357
00:23:27,656 --> 00:23:29,825
And...
358
00:23:30,993 --> 00:23:33,746
I have gotta rush back to the precinct,
but you do your thing.
359
00:23:33,829 --> 00:23:34,955
This is perfect for you.
360
00:23:35,039 --> 00:23:36,679
It's connected
to the whisper killer case.
361
00:23:36,707 --> 00:23:38,727
- Yeah, no, you got your hands full...
- Okay. Yeah.
362
00:23:38,751 --> 00:23:40,544
- Um, hey...
- Yeah.
363
00:23:40,628 --> 00:23:45,966
This is probably dumb, but I did
a ton of research on the whisper killer.
364
00:23:46,050 --> 00:23:49,303
It's all in a box at my place.
If you would ever want it...
365
00:23:49,970 --> 00:23:52,181
Are you trying to
make me like you even more?
366
00:23:52,264 --> 00:23:53,891
Hmm, maybe.
367
00:23:54,808 --> 00:23:56,352
You're just...
368
00:23:56,435 --> 00:23:59,438
- Look, I... I'll call you later. Bye.
- Bye.
369
00:24:12,284 --> 00:24:13,702
I can't, I'm sorry.
370
00:24:13,911 --> 00:24:17,081
- Well, try again, brother.
- I've tried five times already, luci.
371
00:24:17,498 --> 00:24:20,584
I'm telling you,
I cannot slow down time anymore.
372
00:24:20,918 --> 00:24:23,504
I haven't been able to
since that time I saved Linda.
373
00:24:24,088 --> 00:24:26,256
Speaking of which,
I should probably go find her.
374
00:24:26,340 --> 00:24:29,101
- Charlie's test results should be in.
- Oh, well, thanks for nothing.
375
00:24:32,137 --> 00:24:34,306
Listen, I really wish
I could help you find Chloe,
376
00:24:34,390 --> 00:24:37,101
- but I have faith in you, brother.
- Well, you shouldn't.
377
00:24:37,184 --> 00:24:39,311
I'm useless without her.
378
00:24:39,520 --> 00:24:42,398
How am I gonna find a detective
without the detective?
379
00:24:42,481 --> 00:24:46,610
Maybe stop wasting time trying to get me
to slow it, and just, you know,
380
00:24:47,069 --> 00:24:49,321
do some good,
old-fashioned detective work.
381
00:24:49,863 --> 00:24:52,116
Detective work? Me?
382
00:24:53,492 --> 00:24:57,287
Are you trying to tell me that after
all these years of working with Chloe,
383
00:24:58,372 --> 00:24:59,999
that you haven't learned anything?
384
00:25:03,293 --> 00:25:06,714
- Amenadiel. Dr. Subia wants to see us.
- Okay.
385
00:25:07,965 --> 00:25:10,509
You can find her, detective morningstar.
386
00:25:27,526 --> 00:25:30,279
Whoa! Who did this for you?
387
00:25:30,821 --> 00:25:32,281
No one, I did this myself.
388
00:25:32,573 --> 00:25:35,367
I figured we needed to find similarities
between our victims
389
00:25:35,451 --> 00:25:37,202
in order to build our killer's profile.
390
00:25:37,828 --> 00:25:40,122
Be still, my heart.
Okay, what do we got?
391
00:25:40,873 --> 00:25:42,708
Well, uh, the victim we found
this morning
392
00:25:42,791 --> 00:25:43,792
is Phyllis Cameron.
393
00:25:44,209 --> 00:25:45,335
A-list movie director.
394
00:25:45,419 --> 00:25:48,172
But based on the me's report,
she died a week ago.
395
00:25:48,255 --> 00:25:50,924
Which means that lilyman85 got to her
396
00:25:51,008 --> 00:25:53,010
before he killed Diane Luna,
the opera singer.
397
00:25:53,093 --> 00:25:55,512
Okay, so our guy clearly has a type,
powerful women.
398
00:25:55,596 --> 00:25:56,472
Mmm.
399
00:25:56,555 --> 00:25:58,974
And Madison,
our elementary school teacher
400
00:25:59,058 --> 00:26:00,100
is off pattern, because...
401
00:26:00,184 --> 00:26:01,935
Because she was killed
by copycat klumpsky.
402
00:26:02,019 --> 00:26:03,687
I mean, his sloppy trail of evidence
403
00:26:03,771 --> 00:26:06,315
allowed us to catch him
before he could strike again.
404
00:26:06,398 --> 00:26:10,444
But the original whisper killer
is cleverer.
405
00:26:10,527 --> 00:26:12,279
He's cleaner.
406
00:26:12,988 --> 00:26:17,576
Lucifer, I have got to say,
very impressive with the detective work.
407
00:26:17,910 --> 00:26:21,455
Thank you. If only it were enough
to find him, to...
408
00:26:22,915 --> 00:26:25,209
Find her, and we need more than this!
409
00:26:26,293 --> 00:26:27,544
I talked to the copycat.
410
00:26:28,295 --> 00:26:30,964
Well, "talk" isn't exactly
the right word.
411
00:26:31,048 --> 00:26:33,050
- Well, did he scream anything of value?
- Maybe.
412
00:26:33,133 --> 00:26:35,253
He said that he was messaging
with the original killer
413
00:26:35,302 --> 00:26:37,262
and found out that this lilyman
414
00:26:37,346 --> 00:26:39,014
likes to hunt his victims
in restaurants.
415
00:26:39,348 --> 00:26:43,477
Copycat said, and I quote,
"lilyman looks for windbags."
416
00:26:44,061 --> 00:26:47,981
So, he targets women
who talk a lot. Gulp.
417
00:26:48,065 --> 00:26:49,900
Hold on, I think I remember seeing
418
00:26:49,983 --> 00:26:51,961
that the last charges
three of the four victims made
419
00:26:51,985 --> 00:26:53,070
were at a restaurant.
420
00:26:53,737 --> 00:26:57,074
Wait. You went through credit card
statements and cross-referenced them?
421
00:26:57,157 --> 00:26:59,302
Yes. We should call the restaurants,
find out if any of them
422
00:26:59,326 --> 00:27:01,046
- have surveillance cameras.
- I'm so on it.
423
00:27:01,453 --> 00:27:03,247
Uh... right.
424
00:27:06,208 --> 00:27:09,336
Did klumpsky ever meet his inspiration?
425
00:27:09,461 --> 00:27:11,338
- Did he ever get a good look at him?
- No.
426
00:27:11,547 --> 00:27:12,547
Are you sure?
427
00:27:13,966 --> 00:27:16,135
Five broken ribs, a torn rotator cuff,
428
00:27:16,218 --> 00:27:19,138
and "it's a small world"
on repeat. Yeah, I'm sure.
429
00:27:28,856 --> 00:27:31,650
Okay, so only one of the places
has cctv.
430
00:27:32,943 --> 00:27:35,571
Right, maze and I will check it out.
431
00:27:35,654 --> 00:27:37,865
And I don't know if this is helpful,
432
00:27:37,948 --> 00:27:41,160
but, uh, Pete has some pretty extensive
research on the whisper killer murders.
433
00:27:41,243 --> 00:27:43,078
I can see if he's got anything useful.
434
00:27:43,162 --> 00:27:44,997
Yes. Thank you, miss Lopez.
435
00:27:45,956 --> 00:27:48,250
Sorry. I can't show you the tapes.
436
00:27:49,001 --> 00:27:51,128
We don't have time for torture.
437
00:27:51,211 --> 00:27:53,463
- Whoa, torture?
- Do you have a better idea?
438
00:27:53,547 --> 00:27:57,426
Well, if I still had my mojo,
I'd just ask, "what is it you desire?"
439
00:27:58,260 --> 00:28:00,095
I wanna be a dancer.
440
00:28:02,097 --> 00:28:03,849
Wait, did my mojojust work?
441
00:28:06,059 --> 00:28:08,312
I've never told anyone that before.
442
00:28:09,021 --> 00:28:10,814
I'm back.
443
00:28:11,481 --> 00:28:14,401
Maze, I'm back! Right.
444
00:28:14,818 --> 00:28:16,945
Right, well you're in luck,
baryshnikov,
445
00:28:17,029 --> 00:28:20,324
because I happen to own a night club.
So, you help us,
446
00:28:20,574 --> 00:28:22,743
I'll hire you, make your
footloose dreams come true.
447
00:28:22,826 --> 00:28:23,952
What do you say? Deal?
448
00:28:24,244 --> 00:28:25,913
Deal - right.
449
00:28:27,331 --> 00:28:32,294
- Okay, boss, what are we looking for?
- We are looking for... her.
450
00:28:32,377 --> 00:28:34,296
- She was here Thursday evening.
- Okay.
451
00:28:35,130 --> 00:28:36,130
Good man.
452
00:28:38,342 --> 00:28:44,556
So. Have you ever heard of a demon
getting a soul?
453
00:28:45,057 --> 00:28:47,434
Of course not.
That's impossible.
454
00:28:49,144 --> 00:28:51,939
Yeah, um, I've heard that all my life.
455
00:28:53,106 --> 00:28:56,360
Then again, you did fall in love.
456
00:28:56,652 --> 00:28:58,695
Amenadiel had a baby with a human.
457
00:29:00,530 --> 00:29:02,574
There's a first for everything, right?
458
00:29:02,658 --> 00:29:06,245
Well, that's different. We're angels.
You'rejust a... demon.
459
00:29:09,665 --> 00:29:11,583
Oh! A-ha! There she is.
460
00:29:11,875 --> 00:29:13,168
Yes, that's definitely her.
461
00:29:13,252 --> 00:29:15,921
Right, we just need to wait
for the creepy guy stalking her.
462
00:29:16,213 --> 00:29:18,590
How do we even know
who we're looking for?
463
00:29:20,550 --> 00:29:23,637
Okay, never mind.
464
00:29:27,349 --> 00:29:29,518
Oh, my dad!
465
00:29:32,396 --> 00:29:36,149
Pete? I haven't been
able to get a hold of you. Are you here?
466
00:29:40,362 --> 00:29:41,488
Pete...
467
00:29:42,864 --> 00:29:43,864
Pete?
468
00:29:46,285 --> 00:29:47,285
Guess not.
469
00:29:48,745 --> 00:29:53,500
Okay, here I go.
Your not-at-all-creepy girlfriend
470
00:29:53,625 --> 00:29:56,503
coming in to borrow your files.
471
00:29:59,423 --> 00:30:00,423
Yes.
472
00:31:24,841 --> 00:31:26,176
Oh, god.
473
00:31:35,310 --> 00:31:36,310
Ella.
474
00:31:38,188 --> 00:31:39,189
Hey.
475
00:31:40,273 --> 00:31:46,321
Hey... yeah, I, um...
I called you, but you didn't answer.
476
00:31:46,405 --> 00:31:48,865
So, I just... yeah...
477
00:31:49,157 --> 00:31:53,578
Anyway, I just, I just came to grab
that research you offered.
478
00:31:53,829 --> 00:31:56,456
Sorry. Sorry, sorry if I just...
479
00:31:56,540 --> 00:31:57,582
Sorry?
480
00:32:01,211 --> 00:32:03,713
That's the reason
I gave you the keys, silly.
481
00:32:04,464 --> 00:32:06,508
Mi casa es su casa.
482
00:32:32,367 --> 00:32:33,618
Did you unscrew that?
483
00:32:34,870 --> 00:32:35,870
What?
484
00:32:38,498 --> 00:32:41,543
No. No, what screw?
485
00:32:46,465 --> 00:32:48,341
Ella, I really wish
you hadn't gone in there.
486
00:32:49,009 --> 00:32:50,469
No, no, don't! Ow!
487
00:32:53,305 --> 00:32:55,640
This is such a bummer.
488
00:32:56,099 --> 00:32:59,311
- No, no!
- I was really hoping you were different.
489
00:32:59,394 --> 00:33:00,854
No.
490
00:33:01,771 --> 00:33:03,815
- Open your eyes!
- No!
491
00:33:05,275 --> 00:33:06,651
No, no!
492
00:33:09,779 --> 00:33:10,989
Stop it!
493
00:33:30,550 --> 00:33:33,094
He hasn't said a word
since his arrest.
494
00:33:33,803 --> 00:33:36,056
- I'll get him talking.
- No, no.
495
00:33:36,431 --> 00:33:38,058
We've only got one shot at this.
496
00:33:38,141 --> 00:33:41,353
We can't risk him iawyering up or dying.
497
00:33:42,562 --> 00:33:44,898
We have to approach this cautiously.
498
00:33:44,981 --> 00:33:46,959
Where is she, Pete?
499
00:33:46,983 --> 00:33:48,360
- Where's Chloe?
- No.
500
00:33:49,069 --> 00:33:50,987
Lucifer, she is in no shape to face him.
501
00:33:51,071 --> 00:33:53,281
Miss Lopez is stronger than you think.
502
00:33:54,574 --> 00:33:55,825
Stronger than she thinks.
503
00:33:55,909 --> 00:33:59,037
Where is Chloe?
504
00:34:02,499 --> 00:34:04,292
We know you're lilyman85, Pete.
505
00:34:04,376 --> 00:34:06,086
The original whisper killer.
506
00:34:06,169 --> 00:34:09,381
We have all the evidence we need
from your creepy, little plant room.
507
00:34:11,800 --> 00:34:13,843
God, just when I thought
I'd found a good guy.
508
00:34:14,261 --> 00:34:16,012
- I am a good guy.
- Yeah?
509
00:34:16,221 --> 00:34:18,723
Except for the whole, you know,
killing people part.
510
00:34:18,807 --> 00:34:21,059
Exactly. Everyone has flaws.
511
00:34:21,893 --> 00:34:23,603
"Everyone has flaws?"
512
00:34:24,271 --> 00:34:26,606
Pete, it's not like
you left the toilet seat up.
513
00:34:27,065 --> 00:34:28,441
You kill people.
514
00:34:28,817 --> 00:34:30,318
Innocent women.
515
00:34:31,611 --> 00:34:32,737
Because, why?
516
00:34:33,613 --> 00:34:36,199
What, were you abused as a child?
517
00:34:36,283 --> 00:34:39,619
Did your dad hit you
one too many times? What?
518
00:34:43,790 --> 00:34:44,916
It was my mother,
519
00:34:45,542 --> 00:34:47,836
and she didn't hit me,
she screamed at me
520
00:34:47,919 --> 00:34:49,838
all day, every day.
521
00:34:52,007 --> 00:34:54,092
Is that why you cut
all those women's vocal chords?
522
00:34:54,175 --> 00:34:57,137
Was that too obvious? Should I have
cut their hearts out instead?
523
00:34:59,556 --> 00:35:01,933
All this because your mommy
was mean to you?
524
00:35:02,017 --> 00:35:05,145
No, she wasn'tjust mean to me,
she didn't love me.
525
00:35:05,895 --> 00:35:08,148
All she loved
was her stupid Lily garden.
526
00:35:08,231 --> 00:35:10,400
A lot of people
have crappy childhoods, Pete.
527
00:35:10,650 --> 00:35:12,652
We don't become serial killers.
528
00:35:13,278 --> 00:35:14,278
Mmm.
529
00:35:18,199 --> 00:35:20,785
So, what? That whole time you were just
530
00:35:21,286 --> 00:35:23,413
using me to stay out
of the investigation?
531
00:35:23,496 --> 00:35:26,708
Yeah, it started that way,
and then it evolved.
532
00:35:29,628 --> 00:35:30,670
Oh, my god.
533
00:35:32,255 --> 00:35:34,049
You were gonna kill me, weren't you?
534
00:35:35,091 --> 00:35:38,386
I mean, I... if it your profile.
535
00:35:39,054 --> 00:35:40,263
I'm definitely a talker.
536
00:35:40,347 --> 00:35:43,266
Yeah, but everything you say is so nice.
537
00:35:43,933 --> 00:35:48,438
I thought with you, I was finally
going to feel something, anything
538
00:35:48,521 --> 00:35:50,607
but, hmm... nope.
539
00:35:54,819 --> 00:35:56,821
And I did everything right.
540
00:35:56,905 --> 00:35:58,698
Everything that you're supposed to do.
541
00:35:58,782 --> 00:36:00,676
Candlelit dinners,
I took you to that convention,
542
00:36:00,700 --> 00:36:02,410
I gave you a key to my apartment.
543
00:36:04,245 --> 00:36:05,245
Yeah.
544
00:36:06,498 --> 00:36:08,875
You fooled me. Congrats.
545
00:36:09,459 --> 00:36:11,836
Thank you. But didn't work.
546
00:36:14,756 --> 00:36:17,217
The only time I ever feel anything
547
00:36:17,300 --> 00:36:20,053
is when I'm hearing them
choke on their own blood...
548
00:36:21,680 --> 00:36:24,015
Unable to talk.
549
00:36:29,270 --> 00:36:31,606
Hmm. I don't know...
550
00:36:32,399 --> 00:36:33,525
Maybe you...
551
00:36:38,405 --> 00:36:40,907
Maybe if we got more time together.
552
00:36:41,783 --> 00:36:43,868
- Time?
- Mm-hmm.
553
00:36:44,452 --> 00:36:47,747
Time wouldn't change the fact
that you are a cold-blooded murderer.
554
00:36:47,831 --> 00:36:50,834
Mmm, good point, but you gotta admit,
we have a lot in common.
555
00:36:50,917 --> 00:36:54,421
- We're nothing alike.
- Uh, I wouldn't be so sure.
556
00:36:58,466 --> 00:37:01,845
There is darkness in you, Ella.
557
00:37:02,679 --> 00:37:05,515
I recognized it
the very first moment that we met.
558
00:37:09,936 --> 00:37:11,771
Damn it, Pete. Just... where is Chloe?
559
00:37:11,855 --> 00:37:15,108
I don't know, okay?
I didn't do anything to her. I swear.
560
00:37:18,069 --> 00:37:19,988
You really have no idea
where she is, do you?
561
00:37:20,822 --> 00:37:21,822
Nope.
562
00:37:24,617 --> 00:37:26,703
Uh, ells, just to be clear,
563
00:37:27,287 --> 00:37:29,873
this is you breaking up with me, right?
564
00:37:31,166 --> 00:37:34,002
Pete, you're gonna burn in hell.
565
00:37:48,057 --> 00:37:50,435
This human stain
is telling the truth.
566
00:37:51,311 --> 00:37:53,897
He has no idea where she is.
567
00:37:54,731 --> 00:37:59,277
I've wasted all this time
looking for the wrong, bloody person!
568
00:38:01,529 --> 00:38:04,115
This is all my fault.
569
00:38:05,825 --> 00:38:09,329
I don't understand. Where is she?
570
00:38:10,413 --> 00:38:13,041
Who else would want
to hurt the detective?
571
00:38:14,959 --> 00:38:16,544
What if this isn't about her?
572
00:38:18,338 --> 00:38:20,507
Lucifer, what if it's about hurting you?
573
00:38:52,121 --> 00:38:54,290
Hello, detective.
574
00:39:10,139 --> 00:39:15,061
One tall, non-fat, almond milk latte
with sugar-free caramel drizzle.
575
00:39:15,854 --> 00:39:18,982
It's your favorite. Come on. Come on.
576
00:39:23,945 --> 00:39:27,740
Hey! That was, like, seven bucks!
577
00:39:27,824 --> 00:39:29,659
- God.
- What am I doing here, Michael?
578
00:39:29,784 --> 00:39:32,579
Don't worry, this is just temporary.
579
00:39:33,413 --> 00:39:34,747
It's all part of a bigger plan.
580
00:39:34,873 --> 00:39:36,165
- Plan?
- Hmm.
581
00:39:36,249 --> 00:39:38,835
- What, to make me dislike you even more?
- No.
582
00:39:39,419 --> 00:39:44,799
But, spoiler alert, it is gonna be epic.
Just you wait.
583
00:39:46,259 --> 00:39:47,677
Till then, I, uh...
584
00:39:48,887 --> 00:39:50,513
I figured we should catch up.
585
00:39:51,055 --> 00:39:53,975
I mean, a lot has happened
since we saw each other last.
586
00:39:54,058 --> 00:39:57,562
- And why would I talk to you?
- Because you wanna know what they mean.
587
00:39:58,396 --> 00:40:00,732
The changes
that my brother's been going through.
588
00:40:00,815 --> 00:40:04,027
Although, deep down, I think
you probably already know, don't you?
589
00:40:04,152 --> 00:40:05,361
Oh, so it's this again.
590
00:40:05,528 --> 00:40:08,114
Trying to make me afraid
about my relationship with Lucifer.
591
00:40:08,197 --> 00:40:10,074
Now, you see, that's just it, detective.
592
00:40:10,158 --> 00:40:12,368
Just like Lucifer can't create desires,
593
00:40:12,452 --> 00:40:14,871
I can't create fears, I just...
594
00:40:15,663 --> 00:40:20,710
Expose what's already there.
And, girl, you reek of fear.
595
00:40:21,836 --> 00:40:23,588
You don't know
what you're talking about.
596
00:40:23,963 --> 00:40:28,301
So, what, you're not afraid of what
his new-found invulnerability means?
597
00:40:29,344 --> 00:40:32,388
'Cause you do know that we angels,
we self-actualize, right?
598
00:40:32,472 --> 00:40:35,183
Which means him choosing
to be vulnerable around you
599
00:40:35,266 --> 00:40:36,434
actually meant something.
600
00:40:36,517 --> 00:40:38,686
So I'm just, you know,
putting it out there.
601
00:40:39,520 --> 00:40:41,940
But I wonder
what this new development could mean.
602
00:40:42,231 --> 00:40:45,401
You're wrong.
Lucifer and I are closer than ever.
603
00:40:47,236 --> 00:40:49,614
Huh. Yeah, you're probably right.
604
00:40:49,697 --> 00:40:52,241
I mean, we all know Lucifer doesn't lie.
605
00:40:52,492 --> 00:40:54,744
So, when he tells you he loves you,
606
00:40:54,827 --> 00:40:56,996
you know he really means it, right?
607
00:41:00,500 --> 00:41:02,210
Unless...
608
00:41:04,629 --> 00:41:08,508
Oh, no. No, no, no.
He hasn't said it yet, has he?
609
00:41:08,925 --> 00:41:12,512
Even though you said it to him.
That is... ugh!
610
00:41:14,013 --> 00:41:17,684
Looks like, you know, maybe you need
some time to yourself, so...
611
00:41:19,060 --> 00:41:21,312
I have a quick errand to run
but, don't worry, detective,
612
00:41:21,396 --> 00:41:23,314
I will be back before you know it.
613
00:41:25,525 --> 00:41:28,027
Enjoy the cave.
614
00:41:45,086 --> 00:41:46,838
Found him in a bar, wasted.
615
00:41:49,340 --> 00:41:51,843
- Daniel.
- No... no.
616
00:41:51,926 --> 00:41:54,679
- No, no, no!
- Daniel, Daniel, Daniel, relax, relax!
617
00:41:56,347 --> 00:41:58,016
Please stay away from me. Don't hurt me.
618
00:41:58,224 --> 00:41:59,809
Says the man who shot me.
619
00:42:00,768 --> 00:42:02,830
Listen, Daniel, I know we've had
our differences, but right now,
620
00:42:02,854 --> 00:42:04,694
what's happening
is far more important than us.
621
00:42:05,523 --> 00:42:06,566
Tell me.
622
00:42:07,233 --> 00:42:10,611
The night that you saw my face,
why did you come back to the house?
623
00:42:11,112 --> 00:42:15,491
What? Because you called me,
you asked me to.
624
00:42:17,660 --> 00:42:21,289
I didn't make that call, Daniel,
but I think I know who did.
625
00:42:21,372 --> 00:42:24,500
- Who?
- My twin, Michael.
626
00:42:26,294 --> 00:42:30,006
- Oh.
- Dreadful poker face.
627
00:42:30,089 --> 00:42:31,969
He's the one who told you
to shoot me, isn't he?
628
00:42:32,675 --> 00:42:35,303
Look, I hate to break it to you, Daniel,
but you have been played.
629
00:42:36,721 --> 00:42:39,265
Michael's an angel.
And you're the devil.
630
00:42:39,348 --> 00:42:40,850
- You're the prince of lies.
- Dan!
631
00:42:41,392 --> 00:42:44,562
Chloe has been kidnapped by Michael.
632
00:42:44,645 --> 00:42:46,314
We need to find her before he does
633
00:42:46,397 --> 00:42:49,025
whatever "angelic" things
he's planning on doing.
634
00:42:49,108 --> 00:42:51,152
- Wait, wait, wait, kidnapped?
- Yes.
635
00:42:51,235 --> 00:42:52,713
Is that why
everyone's on high alert outside?
636
00:42:52,737 --> 00:42:53,797
Then why didn't you tell me?
637
00:42:53,821 --> 00:42:55,907
Somebody let me out of here
so I can help.
638
00:42:55,990 --> 00:42:57,867
- Open the door!
- What are you going to do?
639
00:42:58,409 --> 00:43:00,328
Tell them that some archangel took her?
640
00:43:00,703 --> 00:43:03,581
We're on the same side here.
Only we can save her.
641
00:43:03,706 --> 00:43:07,376
And the only way you can help
is by telling me where you saw Michael.
642
00:43:07,460 --> 00:43:09,378
You're hurting me.
643
00:43:17,804 --> 00:43:18,930
Okay.
644
00:43:20,264 --> 00:43:22,809
Okay, uh, Michael...
645
00:43:23,768 --> 00:43:26,354
He, he came to me at the cemetery.
646
00:43:27,647 --> 00:43:30,650
All right?
But then he, he flew me some place else.
647
00:43:31,234 --> 00:43:33,319
Some place private so we could talk.
648
00:43:33,903 --> 00:43:37,240
- It was, uh... it was some weird cave.
- Private?
649
00:43:37,740 --> 00:43:40,060
Well, that might be where he has Chloe.
Where is this cave?
650
00:43:40,243 --> 00:43:42,078
I don't know exactly.
651
00:43:42,161 --> 00:43:44,288
How can you not know?
Did he blindfold you?
652
00:43:44,956 --> 00:43:46,749
Well, I, kind of...
653
00:43:47,959 --> 00:43:50,169
Maybe passed out on the flight there.
654
00:43:51,712 --> 00:43:55,007
- And back.
- Oh, you have got to be kidding me!
655
00:43:55,091 --> 00:43:56,592
Oh, man, I'm afraid of heights!
656
00:43:56,676 --> 00:43:58,316
Do you know what roller-coasters
do to me?
657
00:43:58,928 --> 00:44:01,931
And, believe me, flying is... way worse.
658
00:44:02,014 --> 00:44:04,016
Is there anything of value
that you can tell me
659
00:44:04,100 --> 00:44:06,144
or are you just completely useless?
660
00:44:06,519 --> 00:44:09,105
Look, the cave,
it was strange, all right?
661
00:44:09,188 --> 00:44:11,732
It was... it was...
Parts of it looked fake.
662
00:44:12,483 --> 00:44:14,193
There were... there were bars on it.
663
00:44:14,735 --> 00:44:18,948
And it seemed like nobody had been there
in a really, really long time.
664
00:44:41,429 --> 00:44:44,056
Maze, Dan, what are you doing here?
665
00:44:45,516 --> 00:44:48,019
That's a pretty mighty swing
you've got there, detective.
666
00:44:49,353 --> 00:44:51,397
Are all abandoned zoos this dangerous?
667
00:44:52,857 --> 00:44:53,983
Lucifer.
668
00:45:04,160 --> 00:45:06,204
I'm so sorry,
I thought you were Michael.
669
00:45:06,287 --> 00:45:07,538
Oh, it's okay.
670
00:45:08,414 --> 00:45:09,874
You can whack me anytime.
671
00:45:12,835 --> 00:45:14,712
He really does care about her,
doesn't he?
672
00:45:17,465 --> 00:45:18,465
Yeah.
673
00:45:19,592 --> 00:45:21,093
Frickin' soulmates.
674
00:45:27,850 --> 00:45:28,976
Good news.
675
00:45:31,270 --> 00:45:35,149
Charlie's fever has subsided.
Just your normal, run-of-the-mill cold.
676
00:45:36,609 --> 00:45:38,236
- Ready to see him?
- Yes.
677
00:45:38,319 --> 00:45:39,403
Right this way.
678
00:45:44,075 --> 00:45:45,117
Hello, brother.
679
00:45:46,953 --> 00:45:47,953
Michael?
680
00:45:50,706 --> 00:45:51,624
What are you doing here?
681
00:45:51,707 --> 00:45:55,211
I heard Charlie was sick
so I came to show my support.
682
00:45:55,294 --> 00:45:56,879
Yeah, of course. Support?
683
00:45:57,296 --> 00:45:59,757
Despite our differences,
we're still family.
684
00:46:00,341 --> 00:46:02,927
- And that includes Charlie.
- Mm-hmm.
685
00:46:03,302 --> 00:46:06,180
I heard the doctor say
it was just a normal cold.
686
00:46:06,847 --> 00:46:07,848
I'm so sorry.
687
00:46:08,933 --> 00:46:11,310
What do you mean "sorry," Michael?
That's good news.
688
00:46:12,520 --> 00:46:15,982
But, brother, you understand
what that means, right?
689
00:46:16,065 --> 00:46:17,733
No. What?
690
00:46:24,782 --> 00:46:27,785
Honey, I'm home.
691
00:46:28,911 --> 00:46:30,413
Surprised to see me?
692
00:46:34,250 --> 00:46:36,544
No, actually, mazikeen,
693
00:46:37,169 --> 00:46:39,297
you are exactly the demon
I wanted to see.
694
00:46:39,380 --> 00:46:42,800
In fact, you're a little earlier
than I expected.
695
00:46:43,092 --> 00:46:46,387
I am so tired
of your bullshit games, Michael.
696
00:46:47,513 --> 00:46:49,765
I'm tired of you messing with me
and my friends.
697
00:46:50,266 --> 00:46:54,103
Kidnapping Chloe?
That was a step too far.
698
00:46:55,187 --> 00:46:57,481
Now, I'm gonna have a little fun
carving you up.
699
00:46:58,774 --> 00:47:00,401
Come on.
700
00:47:00,985 --> 00:47:02,903
That's a little extreme,
don't you think?
701
00:47:02,987 --> 00:47:06,532
I mean, I was never gonna hurt Chloe.
702
00:47:08,826 --> 00:47:10,077
You don't believe me?
703
00:47:11,162 --> 00:47:12,162
Mazikeen...
704
00:47:12,788 --> 00:47:16,500
I am the only one
who has been honest with you.
705
00:47:19,295 --> 00:47:20,463
Who told you about the ring?
706
00:47:20,629 --> 00:47:23,215
All that did was show me
how much my life sucks.
707
00:47:23,299 --> 00:47:27,011
Which is exactly
why I wanted to talk to you.
708
00:47:29,930 --> 00:47:31,390
Maze, I can help you.
709
00:47:32,183 --> 00:47:35,102
Because when I get what I want,
so can you.
710
00:47:37,730 --> 00:47:40,191
And we are so close, mazikeen.
711
00:47:40,274 --> 00:47:44,153
So, so close to my plan
finally coming together.
712
00:47:52,495 --> 00:47:57,500
I just wanna say how grateful I am
for all of your hard work,
713
00:47:57,583 --> 00:48:02,254
and for never giving up
on trying to find me.
714
00:48:02,338 --> 00:48:08,344
And, um, you know,
words cannot express this enough, but...
715
00:48:13,974 --> 00:48:14,974
Thank you.
716
00:48:16,352 --> 00:48:17,352
Thank you, guys.
717
00:48:17,895 --> 00:48:18,895
Thank you.
718
00:48:24,276 --> 00:48:25,903
Brother. Brother, we need to talk.
719
00:48:26,529 --> 00:48:28,289
Something terrible has happened
with Charlie.
720
00:48:28,322 --> 00:48:29,365
What, did he get worse?
721
00:48:29,448 --> 00:48:33,452
No. No, he, he got better.
But it's just...
722
00:48:35,579 --> 00:48:36,997
It's just a normal cold.
723
00:48:38,457 --> 00:48:40,459
Right.
Well, I don't see the problem.
724
00:48:40,543 --> 00:48:42,128
That's what I've been saying.
725
00:48:42,211 --> 00:48:44,189
- No, listen, we really hav...
- No. I'm sorry, brother,
726
00:48:44,213 --> 00:48:45,673
but I'm a little busy at the moment.
727
00:48:45,756 --> 00:48:47,925
The detective and I
haven't yet had a chance to talk.
728
00:48:48,008 --> 00:48:49,552
Can you... can this wait?
729
00:48:49,635 --> 00:48:53,848
- No! It's just...
- Yes! Yes, it can. Come on.
730
00:48:58,644 --> 00:48:59,644
-Hey.
731
00:49:00,146 --> 00:49:03,566
Uh, um, can we talk?
732
00:49:04,567 --> 00:49:05,776
Somewhere private.
733
00:49:06,819 --> 00:49:08,654
Yeah. Of course.
734
00:49:09,947 --> 00:49:10,948
Yeah.
735
00:49:11,365 --> 00:49:12,616
How's Ella doing?
736
00:49:12,908 --> 00:49:17,121
Uh, she's, uh, well,
she's as well as could be expected.
737
00:49:17,288 --> 00:49:19,039
Uh, she's happy that you're safe, but...
738
00:49:19,457 --> 00:49:21,250
Poor Ella.
739
00:49:21,917 --> 00:49:23,127
I feel terrible for her.
740
00:49:23,836 --> 00:49:25,004
Check in with her later.
741
00:49:27,006 --> 00:49:28,007
Detective...
742
00:49:28,966 --> 00:49:31,302
I am so incredibly sorry.
743
00:49:32,386 --> 00:49:33,554
For what?
744
00:49:34,096 --> 00:49:37,141
For taking so long to find you.
745
00:49:37,224 --> 00:49:39,852
For getting you caught up
in my family mess.
746
00:49:39,935 --> 00:49:43,397
For everything you had to endure
with my psycho twin brother.
747
00:49:43,606 --> 00:49:45,399
Lucifer, everybody has a weird family.
748
00:49:45,483 --> 00:49:47,818
I'm not gonna lie.
749
00:49:48,194 --> 00:49:50,029
It wasn't fun being kidnapped...
750
00:49:52,490 --> 00:49:56,118
But I knew you were out there,
the whole time, looking for me.
751
00:49:59,079 --> 00:50:01,248
What I'm worried about now is Michael,
752
00:50:01,332 --> 00:50:03,751
he, he said that this was all part
of some bigger plan,
753
00:50:03,834 --> 00:50:07,213
and... Should we go find him?
754
00:50:07,338 --> 00:50:09,340
Well, I'll, I'll deal with him later.
755
00:50:09,423 --> 00:50:12,927
Right now, I'm just...
I'm just happy to have you back.
756
00:50:16,764 --> 00:50:20,351
Well, but from what I heard,
you really didn't need me.
757
00:50:20,434 --> 00:50:22,478
You caught a serial killer on your own?
758
00:50:22,561 --> 00:50:25,523
Oh! Well, maze and miss Lopez
helped a bit.
759
00:50:25,606 --> 00:50:27,525
But, yes, I suppose it was mostly me.
760
00:50:28,776 --> 00:50:30,569
And you. In a way.
761
00:50:31,403 --> 00:50:33,322
- What?
- I channeled you, detective.
762
00:50:33,739 --> 00:50:36,617
Did some actual case work.
I really was my best you.
763
00:50:36,700 --> 00:50:39,036
Oh, and, my best me.
764
00:50:39,453 --> 00:50:41,413
By the way, my mojo's back!
765
00:50:41,956 --> 00:50:42,956
Isn't that great?
766
00:50:44,625 --> 00:50:45,709
- Really?
- Yeah.
767
00:50:47,836 --> 00:50:49,296
Yeah, that's, that is great.
768
00:50:51,090 --> 00:50:52,091
What's wrong?
769
00:50:52,925 --> 00:50:54,718
Nothing. Nothing.
770
00:50:54,802 --> 00:50:56,512
Uh... I just...
771
00:50:58,722 --> 00:51:00,808
Do you think I can still mojo you?
772
00:51:00,933 --> 00:51:01,809
Well, there's no need.
773
00:51:01,892 --> 00:51:03,532
I promise
to tell you everything I desire.
774
00:51:03,602 --> 00:51:04,645
No mojo required.
775
00:51:04,728 --> 00:51:07,189
Well, that's assuming
you know what you want.
776
00:51:08,232 --> 00:51:09,232
Excuse me?
777
00:51:15,030 --> 00:51:16,240
I'm just wondering...
778
00:51:17,408 --> 00:51:20,202
If, subconsciously,
you might be pushing me away,
779
00:51:20,286 --> 00:51:23,205
'cause you say that you want this,
780
00:51:23,289 --> 00:51:27,334
and you say that you want us...
But do you?
781
00:51:27,418 --> 00:51:28,877
Where is this coming from?
782
00:51:29,461 --> 00:51:32,840
Well, if mojo-wise,
you're no longer letting me in,
783
00:51:32,923 --> 00:51:37,845
if, if now you're
invulnerable all the time,
784
00:51:37,928 --> 00:51:43,559
doesn't that mean that you're no longer
choosing to be vulnerable with me?
785
00:51:44,893 --> 00:51:46,013
I know what's happened here.
786
00:51:46,061 --> 00:51:48,689
Michael got inside your head, didn't he?
What did he say to you?
787
00:51:48,772 --> 00:51:50,774
You know he taps into people's fears.
788
00:51:52,443 --> 00:51:55,988
And, yeah, I... yes,
I guess a part of me is afraid.
789
00:51:56,071 --> 00:51:57,114
Of what?
790
00:51:58,240 --> 00:52:01,285
Um... afraid that
791
00:52:01,368 --> 00:52:05,998
you don't feel the same way
that I feel about you.
792
00:52:06,081 --> 00:52:07,291
Wha...
793
00:52:07,666 --> 00:52:12,171
And the last thing I wanna do
is push you
794
00:52:12,254 --> 00:52:13,815
into saying something you don't want to.
795
00:52:13,839 --> 00:52:15,299
But I know you can't lie.
796
00:52:19,053 --> 00:52:20,346
So just tell me.
797
00:52:20,679 --> 00:52:24,850
Is that... why you haven't said it back?
798
00:52:25,768 --> 00:52:27,561
Haven't said what back?
799
00:52:33,359 --> 00:52:35,486
I...
800
00:52:37,029 --> 00:52:38,364
Detective, I...
801
00:52:39,406 --> 00:52:41,408
It's complicated, but...
802
00:52:42,201 --> 00:52:43,786
Right.
803
00:52:43,869 --> 00:52:47,665
No, I mean... detective, I do.
Of course, I do.
804
00:52:47,748 --> 00:52:48,957
Right. Right.
805
00:52:49,041 --> 00:52:50,626
No, de... Chloe...
806
00:52:52,586 --> 00:52:55,047
I...
807
00:52:59,385 --> 00:53:00,385
Ilo...
808
00:53:05,683 --> 00:53:06,892
Detective?
809
00:53:12,856 --> 00:53:13,899
What the...
810
00:53:34,420 --> 00:53:35,796
Amenadiel.
811
00:53:39,758 --> 00:53:44,513
Brother, could you have chosen
a worse moment to slow down time?
812
00:53:44,596 --> 00:53:46,849
It hasn't slowed, it's stopped.
813
00:53:46,932 --> 00:53:50,310
Well, would you kindly UN-stop it,
then, please?
814
00:53:50,394 --> 00:53:52,813
Luci, look. Just look.
815
00:53:54,273 --> 00:53:55,482
He's frozen.
816
00:53:55,858 --> 00:53:57,609
Charl... Charlie's frozen.
817
00:53:57,860 --> 00:54:01,113
Yes, as is everything and everyone else.
818
00:54:01,196 --> 00:54:02,448
Including the detective.
819
00:54:02,531 --> 00:54:05,033
Exactly. Everyone but us celestials.
820
00:54:05,534 --> 00:54:07,202
Do you understand what that means?
821
00:54:07,286 --> 00:54:09,747
- I...
- It means Michael was right.
822
00:54:11,373 --> 00:54:13,208
Charlie is... is mortal.
823
00:54:14,418 --> 00:54:15,418
And?
824
00:54:15,836 --> 00:54:19,006
And all of this time, I thought...
825
00:54:21,800 --> 00:54:24,428
I assumed he was like me, like us.
826
00:54:25,137 --> 00:54:26,346
But he's not.
827
00:54:26,555 --> 00:54:30,392
He's just like
every other ordinary human child.
828
00:54:30,476 --> 00:54:31,769
He'll get sick again.
829
00:54:32,561 --> 00:54:35,606
He'll feel pain, grow old, suffer.
830
00:54:36,732 --> 00:54:39,401
Oh, right. Now I understand.
831
00:54:40,194 --> 00:54:42,821
You stopped time to prevent
all that from happening.
832
00:54:43,906 --> 00:54:48,494
Well, would you deal
with your parental anxieties later?
833
00:54:48,577 --> 00:54:50,412
Right now, I need you
to hit the play button
834
00:54:50,496 --> 00:54:52,164
because I have a relationship to fix.
835
00:54:52,247 --> 00:54:53,582
I have no idea how.
836
00:54:54,166 --> 00:54:56,043
I didn't do anything
to make this happen.
837
00:54:56,126 --> 00:54:57,628
Well, not consciously, obviously.
838
00:54:57,711 --> 00:54:59,463
But this is clearly triggered
by your fears.
839
00:54:59,546 --> 00:55:01,799
So just stop being afraid!
840
00:55:02,341 --> 00:55:04,259
Easier said than done.
841
00:55:06,053 --> 00:55:09,389
Amenadiel, I am impressed.
842
00:55:10,557 --> 00:55:14,478
I was hoping that you would
spiral out of control.
843
00:55:14,561 --> 00:55:17,397
But completely stopping time?
844
00:55:18,315 --> 00:55:20,025
Way to be an overachiever!
845
00:55:20,108 --> 00:55:23,862
Well, if it isn't
Mr. Bigger plans himself.
846
00:55:24,404 --> 00:55:26,448
Of course, you're behind this, too.
847
00:55:26,615 --> 00:55:30,410
How are you
and the little lovebird doing, hmm?
848
00:55:30,536 --> 00:55:32,538
Have you realized it'll never work yet?
849
00:55:33,705 --> 00:55:36,041
Look, I get going after me,
850
00:55:36,124 --> 00:55:37,793
but why bring amenadiel into this?
851
00:55:37,876 --> 00:55:39,169
What's your endgame here?
852
00:55:39,253 --> 00:55:40,921
Oh, you'll just have to wait and see.
853
00:55:41,004 --> 00:55:43,507
And, I didn't do anything to amenadiel.
854
00:55:43,590 --> 00:55:47,594
I mean, I can't help it
if he's afraid of his son's snotty nose.
855
00:55:49,221 --> 00:55:51,807
Amenadiel,
Michael is probably responsible
856
00:55:51,890 --> 00:55:53,016
for Charlie's illness.
857
00:55:53,100 --> 00:55:54,768
Come on, I would never.
858
00:55:54,852 --> 00:55:56,019
He's lying.
859
00:55:57,312 --> 00:56:00,065
Amenadiel, what makes more sense?
860
00:56:00,148 --> 00:56:03,402
That I somehow gave your child a cold,
861
00:56:04,319 --> 00:56:08,240
or that chuckie here got sick
because he's a frail little mortal
862
00:56:08,323 --> 00:56:10,993
who's destined to suffer
and die a horrible human death?
863
00:56:11,618 --> 00:56:13,537
Amenadiel, Charlie's not going to die.
864
00:56:13,620 --> 00:56:16,331
- Now who's lying?
- I meant anytime soon.
865
00:56:16,415 --> 00:56:17,833
But they grow up so fast.
866
00:56:17,916 --> 00:56:20,395
Don't listen to him, brother.
Don't let him get inside your head.
867
00:56:20,419 --> 00:56:22,212
I'm just saying
what he's already thinking.
868
00:56:22,296 --> 00:56:24,047
Why?
869
00:56:24,131 --> 00:56:25,299
Why are you doing this?
870
00:56:25,382 --> 00:56:27,217
Oh, again with the blame game.
871
00:56:27,301 --> 00:56:30,429
It's not my fault you impregnated
one of these filthy, little humans.
872
00:56:34,892 --> 00:56:37,060
I mean, look at her.
873
00:56:37,436 --> 00:56:38,729
So helpless.
874
00:56:39,855 --> 00:56:41,607
Just like your son.
875
00:56:53,577 --> 00:56:56,496
Maze... why are you defending him?
876
00:56:56,580 --> 00:56:58,248
Because he promised me a soul.
877
00:56:58,916 --> 00:57:01,001
That's impossible.
878
00:57:01,543 --> 00:57:04,171
Why? Because I'm "just a demon"?
879
00:57:04,546 --> 00:57:05,672
Exactly.
880
00:57:18,143 --> 00:57:19,144
Get up.
881
00:57:24,399 --> 00:57:25,651
We're not done.
882
00:57:26,735 --> 00:57:28,487
Why would you ever trust Michael?
883
00:57:28,570 --> 00:57:29,655
He's a liar!
884
00:57:33,033 --> 00:57:35,285
He's only ever been honest with me.
885
00:57:38,372 --> 00:57:39,539
You.
886
00:57:39,623 --> 00:57:41,208
You hid my mother from me.
887
00:57:41,291 --> 00:57:42,459
How did you...
888
00:57:46,880 --> 00:57:49,967
I'm sorry, maze,
but I gave Lilith my word.
889
00:57:50,050 --> 00:57:53,011
Which is apparently more important
to you than I am!
890
00:57:53,095 --> 00:57:54,095
What?
891
00:58:10,404 --> 00:58:13,323
I can't believe
you'd use my infant son as a pawn.
892
00:58:20,247 --> 00:58:22,791
I can't believe
how easy it was triggering you.
893
00:58:22,874 --> 00:58:26,211
I mean, way easier than
turning Lucifer's friends against him.
894
00:59:29,066 --> 00:59:30,317
Mazikeen.
895
00:59:53,090 --> 00:59:54,091
Come on.
896
01:00:02,099 --> 01:00:03,642
That's enough.
897
01:00:15,570 --> 01:00:16,613
Dad.
898
01:00:23,120 --> 01:00:26,623
Children, you know I hate it
when you fight.
64568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.