Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,333 --> 00:00:42,668
What?
2
00:00:44,127 --> 00:00:46,797
- Oh. Hi.
- Hello.
3
00:00:47,923 --> 00:00:49,841
Was I snoring like a truck driver?
4
00:00:50,217 --> 00:00:51,885
You know what, don't answer that
5
00:00:51,969 --> 00:00:55,347
because I just remembered,
you don't lie.
6
00:00:55,430 --> 00:00:56,430
Mmm.
7
00:01:00,018 --> 00:01:01,520
Good morning, detective.
8
00:01:01,728 --> 00:01:02,813
Good morning.
9
00:01:03,105 --> 00:01:05,774
- Are you cold?
- Cold? No, why?
10
00:01:06,233 --> 00:01:09,987
Odd. Given that hell
was supposed to freeze over.
11
00:01:11,947 --> 00:01:13,031
Right, 'cause I said that
12
00:01:13,115 --> 00:01:14,950
I wouldn't have sex with you
until hell...
13
00:01:15,033 --> 00:01:16,910
Yes, yes. You think you're very funny.
14
00:01:16,994 --> 00:01:19,621
Oh, I know I'm very funny.
15
00:01:19,705 --> 00:01:22,708
I also know that you are ticklish.
16
00:01:26,503 --> 00:01:27,796
Oh, my gosh! Okay!
17
00:01:27,879 --> 00:01:30,048
Okay, okay. Okay.
18
00:01:30,424 --> 00:01:32,634
I am starving.
19
00:01:33,510 --> 00:01:35,012
So, what do you feel like?
20
00:01:35,262 --> 00:01:37,848
- Eggs or... pancakes?
- Mm-hmm.
21
00:01:37,931 --> 00:01:41,727
- An old fashioned?
- Whatever you want is dandy.
22
00:01:42,436 --> 00:01:43,562
Oh, come on.
23
00:01:45,105 --> 00:01:47,566
You must have some preference.
24
00:01:52,654 --> 00:01:54,323
What do you truly desire?
25
00:01:59,453 --> 00:02:02,706
I want to have sex with you
another four times. Six, actually.
26
00:02:03,081 --> 00:02:04,081
What?
27
00:02:07,210 --> 00:02:08,462
Did I just mojo you?
28
00:02:08,670 --> 00:02:10,714
I don't know.
29
00:02:13,091 --> 00:02:16,053
- You're messing with me.
- Am I?
30
00:02:16,136 --> 00:02:17,346
Yes!
31
00:02:18,096 --> 00:02:20,515
You're messing with me.
You are so silly.
32
00:02:22,267 --> 00:02:23,560
Okay, hungry.
33
00:02:25,020 --> 00:02:26,021
Oh.
34
00:02:27,397 --> 00:02:28,397
Okay.
35
00:02:29,441 --> 00:02:32,861
You know what? Breakfast burritos.
I'm getting breakfast burritos.
36
00:02:34,196 --> 00:02:35,196
Doctor!
37
00:02:36,198 --> 00:02:39,284
I need your help with a most pressing...
38
00:02:39,368 --> 00:02:41,662
What... is that sound?
39
00:02:41,787 --> 00:02:43,872
Oh. My boobs.
40
00:02:45,082 --> 00:02:49,503
I'm pumping. Wearable breast pumps.
Best invention since the epidural.
41
00:02:50,420 --> 00:02:52,255
Hmm.
42
00:02:52,422 --> 00:02:53,757
The detective has mojo.
43
00:02:55,050 --> 00:02:56,050
She... what?
44
00:02:56,176 --> 00:02:57,969
We had sex, and then this morning...
45
00:02:58,053 --> 00:03:00,847
Wow! Wait... you guys had sex?
46
00:03:01,098 --> 00:03:02,474
Finally!
47
00:03:02,849 --> 00:03:05,060
- This is wonderful!
- Well, it was wonderful.
48
00:03:05,143 --> 00:03:08,980
Yes, of course it was,
but like I was saying, tiny hiccup,
49
00:03:09,064 --> 00:03:10,524
she can now do what I do...
50
00:03:10,607 --> 00:03:12,943
- Expose people's desires.
- Well, how did that happen?
51
00:03:13,110 --> 00:03:16,113
I don't know, doctor!
Why do you think I've come to see you?
52
00:03:16,822 --> 00:03:20,200
All I know is, she didn't have mojo,
then we had sex and now she does.
53
00:03:20,283 --> 00:03:22,011
How did you even find out
that she could do that?
54
00:03:22,035 --> 00:03:23,704
Well, only by accident.
55
00:03:23,954 --> 00:03:25,288
She's seen me do it quite a bit,
56
00:03:25,372 --> 00:03:27,499
so she did it as a joke
and it happened to...
57
00:03:29,543 --> 00:03:31,837
Hold on. Do you think it's possible
58
00:03:31,920 --> 00:03:33,630
I've given my power to everyone
59
00:03:33,714 --> 00:03:35,841
I've ever had sex with
and just never knew it?
60
00:03:38,301 --> 00:03:39,553
Uh, who, me?
61
00:03:39,636 --> 00:03:40,470
No.
62
00:03:40,595 --> 00:03:42,639
Well, we did the deed, several times,
63
00:03:42,723 --> 00:03:44,599
and in, you know,
all sorts of positions.
64
00:03:44,683 --> 00:03:47,602
Yes, I remember. How could I forget...
65
00:03:47,853 --> 00:03:52,274
Oh, but, Lucifer, your mojo
is like a superpower. I don't have it.
66
00:03:53,817 --> 00:03:54,818
Or do I?
67
00:03:55,652 --> 00:03:58,131
- I guess I've never tried.
- Well, let's try now. Come on.
68
00:03:58,155 --> 00:04:00,991
Lean in, look into my eyes
and ask me what I desire.
69
00:04:01,408 --> 00:04:02,909
This is good.
70
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
- Lucifer?
- Mmm.
71
00:04:05,579 --> 00:04:08,999
What do you desire?
72
00:04:11,334 --> 00:04:13,086
Nope. Nada. Totally limp.
73
00:04:13,170 --> 00:04:14,254
Ouch.
74
00:04:14,337 --> 00:04:16,965
Well,
that's several million bullets dodged.
75
00:04:17,382 --> 00:04:19,342
So it's just the detective
who's the problem.
76
00:04:19,426 --> 00:04:20,695
Why does it have to be a problem?
77
00:04:20,719 --> 00:04:24,014
Because... desire is my thing.
78
00:04:24,097 --> 00:04:26,892
My mojo is the reason I'm useful to her
in the first place.
79
00:04:26,975 --> 00:04:29,686
If she can do it, too,
what's my role in the partnership?
80
00:04:29,770 --> 00:04:31,313
Who even am I?
81
00:04:31,396 --> 00:04:34,356
Okay, so you don't think that you can
share this with her and still be you?
82
00:04:34,900 --> 00:04:37,360
Lucifer, that's what
being in a relationship is.
83
00:04:37,444 --> 00:04:40,113
Sharing without losing yourself
in the process.
84
00:04:40,655 --> 00:04:41,990
- Uh?
- I mean, besides,
85
00:04:42,073 --> 00:04:47,370
the fact that Chloe can now mojo people,
too, doesn't mean that you have to stop.
86
00:04:48,622 --> 00:04:50,540
You're right.
87
00:04:50,624 --> 00:04:53,376
You're right. I am and always will be
88
00:04:53,460 --> 00:04:54,961
- master of the mojo.
- Mmm.
89
00:04:55,045 --> 00:04:56,421
- King of desire.
- Yeah...
90
00:04:56,505 --> 00:04:58,423
Sultan of humans' innermost wishes.
91
00:04:58,507 --> 00:04:59,925
- Thank you, doctor. Yeah.
- Mmm.
92
00:05:00,008 --> 00:05:01,551
What is it you desire?
93
00:05:01,718 --> 00:05:03,678
Excuse me,
what is it you desire?
94
00:05:04,429 --> 00:05:05,680
Still pumping.
95
00:05:10,268 --> 00:05:11,603
- Decker!
- Hey.
96
00:05:11,686 --> 00:05:14,523
So, did you and Lucifer
finally get over your issues
97
00:05:14,606 --> 00:05:17,359
and under the covers
for the old no-pants dance?
98
00:05:17,442 --> 00:05:18,693
We sure did.
99
00:05:18,777 --> 00:05:21,613
Well, I'm so sorry, Decker.
You know, sometimes...
100
00:05:22,614 --> 00:05:24,991
Wait. I'm sorry. Rewind.
101
00:05:25,075 --> 00:05:26,701
Did you just say "yes?"
102
00:05:27,285 --> 00:05:28,285
Uh-huh.
103
00:05:29,204 --> 00:05:31,206
OMG! Oh...
104
00:05:31,289 --> 00:05:33,792
I was so ready to have my deckerstar
dreams crushed again!
105
00:05:34,835 --> 00:05:36,729
Because it's been one bummer
after another with you two.
106
00:05:36,753 --> 00:05:38,073
I didn't want to get my hopes up.
107
00:05:38,547 --> 00:05:42,217
Yeah, I know. I mean,
it has been a long road, but...
108
00:05:42,300 --> 00:05:43,802
Well, here we are.
109
00:05:43,885 --> 00:05:45,053
Cool beans!
110
00:05:45,220 --> 00:05:46,513
Wait. Why do I get the feeling
111
00:05:46,596 --> 00:05:48,431
that you're not just asking to ask?
What's up?
112
00:05:49,140 --> 00:05:52,561
Busted. Okay, I couldn't wait
to tell you about my thing.
113
00:05:52,644 --> 00:05:54,729
- Oh, you have a thing?
- I might have a thing.
114
00:05:54,813 --> 00:05:56,356
So, remember that reporter who seemed
115
00:05:56,439 --> 00:05:58,525
- way too nice to be my type?
- Yeah.
116
00:05:59,025 --> 00:06:02,112
Yeah, so, um, you know,
I decided to give it a shot
117
00:06:02,195 --> 00:06:04,614
- and we met up last night and...
- Ooh.
118
00:06:04,698 --> 00:06:06,783
Let me tell you, he is not
119
00:06:06,867 --> 00:06:08,743
-always too nice. {933931
120
00:06:08,827 --> 00:06:09,870
morning, miss Lopez!
121
00:06:09,953 --> 00:06:11,162
Morning, detective.
122
00:06:11,246 --> 00:06:12,747
Good morning again, Lucifer.
123
00:06:15,834 --> 00:06:18,837
Uh, sorry for the delay.
Had to make a pitstop at Linda's.
124
00:06:19,337 --> 00:06:20,547
So, what have we got?
125
00:06:20,630 --> 00:06:22,591
Any witnesses or suspects on whom
126
00:06:22,674 --> 00:06:24,509
my uncanny interview skills
are required,
127
00:06:24,593 --> 00:06:25,427
if you know what I mean?
128
00:06:25,510 --> 00:06:28,847
Uh, I actually have no information
on the victim yet.
129
00:06:28,930 --> 00:06:30,807
Ella, is, um... is...
130
00:06:31,975 --> 00:06:34,269
- Ella. Ls, uh, Dan here yet?
- Ah!
131
00:06:34,352 --> 00:06:36,938
Oh, El espinoza called in sick,
I'm afraid.
132
00:06:37,022 --> 00:06:39,502
Oh. Did he look in the mirror again?
I told him not to do that.
133
00:06:43,987 --> 00:06:45,530
- We should...
- Right.
134
00:06:52,537 --> 00:06:56,499
Diane Luna. Famous soprano.
Time of death, 10:00 pm. Last night.
135
00:06:57,125 --> 00:06:58,668
Check out this puncture Mark.
136
00:06:58,835 --> 00:06:59,836
My guess?
137
00:06:59,920 --> 00:07:02,088
Toxicology reports will confirm
that she was injected
138
00:07:02,172 --> 00:07:03,757
with some sort of paralytic agent.
139
00:07:03,840 --> 00:07:06,426
- Is that how she died?
- Worse. Much worse.
140
00:07:06,843 --> 00:07:09,012
You see this blood stain pattern
on these lilies?
141
00:07:09,429 --> 00:07:12,766
That's from Diane coughing,
as she was choking on her own blood.
142
00:07:12,933 --> 00:07:15,310
The killer inserted a knife
into her throat,
143
00:07:15,393 --> 00:07:17,020
made two very precise cuts,
144
00:07:17,103 --> 00:07:18,521
slashing her vocal cords.
145
00:07:18,605 --> 00:07:21,005
Sounds like someone went
to a lot of trouble to make a point.
146
00:07:21,066 --> 00:07:24,069
Yes, I smell an annoyed neighbor
who's tired of her singing.
147
00:07:24,152 --> 00:07:26,339
Shall I go mojo them all, detective?
I should, shouldn't I?
148
00:07:26,363 --> 00:07:30,200
Well, there's no sign of forced entry,
so most likely Diane knew her assailant.
149
00:07:30,533 --> 00:07:33,453
Well, ajilted lover, then,
based on the flowers.
150
00:07:33,536 --> 00:07:35,538
Vveh, except
she was a famous opera star.
151
00:07:35,622 --> 00:07:37,707
I mean, look,
they get flowers all the time.
152
00:07:38,416 --> 00:07:40,001
Ella, who found the body?
153
00:07:40,085 --> 00:07:42,545
Oh, uh, Norman, Diane's neighbor.
Overthere.
154
00:07:42,629 --> 00:07:45,757
Ah, right the first time.
Annoyed neighbor it is.
155
00:07:45,840 --> 00:07:49,594
Yeah, apparently he found the door ajar,
came across the body and phoned it in.
156
00:07:49,678 --> 00:07:51,638
That's what he says.
This way, detective,
157
00:07:51,721 --> 00:07:54,516
I suspect we're about to hear
this suspect's confession.
158
00:07:59,104 --> 00:08:00,414
- Excuse me.
- Iwasn't...
159
00:08:00,438 --> 00:08:02,732
Hi. Detective Decker.
Can we ask you a few questions?
160
00:08:02,816 --> 00:08:03,817
Sure.
161
00:08:03,900 --> 00:08:05,402
It must have been pretty irritating
162
00:08:05,485 --> 00:08:07,654
living right next door
to a soprano, hmm?
163
00:08:07,737 --> 00:08:10,365
You wanted to silence her
once and for all, didn't you?
164
00:08:10,448 --> 00:08:11,658
Learn from the master.
165
00:08:11,741 --> 00:08:13,243
Tell me, Norman...
166
00:08:13,827 --> 00:08:17,080
Normski... what is it you desire?
167
00:08:20,458 --> 00:08:24,295
What? That's a weird thing to ask, man.
168
00:08:24,921 --> 00:08:26,131
Not working.
169
00:08:26,423 --> 00:08:27,423
But...
170
00:08:28,133 --> 00:08:29,259
That means...
171
00:08:31,011 --> 00:08:33,430
Detective, I think you stole my mojo!
172
00:08:42,522 --> 00:08:43,523
Never mind.
173
00:08:43,606 --> 00:08:46,609
Hello, wyrzbeski.
174
00:08:46,693 --> 00:08:50,447
Uh, tell me, apart from a more
pronounceable name, what do you desire?
175
00:08:51,072 --> 00:08:52,365
Is this about secret Santa?
176
00:08:52,449 --> 00:08:54,635
'Cause you're not supposed to
ask people what they want.
177
00:08:54,659 --> 00:08:56,786
That, uh... that gives it away.
178
00:08:57,245 --> 00:08:59,581
- Jeez.
- Santa?
179
00:09:01,416 --> 00:09:02,917
Uh, excuse me.
180
00:09:03,668 --> 00:09:06,796
I couldn't have done this! I spent
the whole night in northrend.
181
00:09:06,880 --> 00:09:08,065
- Uh, where?
- Excuse me.
182
00:09:08,089 --> 00:09:09,089
Northrend.
183
00:09:10,050 --> 00:09:10,967
In azeroth.
184
00:09:11,051 --> 00:09:13,511
Ah, yes. We're...
We're talking video games?
185
00:09:13,928 --> 00:09:17,474
I led my guild on
a 17-hour campaign last night.
186
00:09:17,557 --> 00:09:19,559
So you were home and awake all night.
187
00:09:19,768 --> 00:09:21,186
- Did you hear anything?
- Did I?
188
00:09:21,269 --> 00:09:25,190
First, the awful vocal exercises,
like every damn night.
189
00:09:25,273 --> 00:09:28,026
But then, as an annoying bonus,
two hours of arguing.
190
00:09:28,109 --> 00:09:29,920
- What were they arguing about?
- Excuse me.
191
00:09:29,944 --> 00:09:32,781
And did you get, uh, any details at all?
Names, anything?
192
00:09:32,864 --> 00:09:35,658
No. Once I realized
the noise wasn't stopping,
193
00:09:35,742 --> 00:09:38,787
I cranked up my headset
so I could hear my raiding party.
194
00:09:39,037 --> 00:09:43,041
It's getting so a guy can't plunder
a lich king's barrow in peace anymore.
195
00:09:43,208 --> 00:09:45,001
Mmm, tough times.
196
00:09:45,168 --> 00:09:46,168
Yes.
197
00:09:46,211 --> 00:09:48,922
So we're gonna need your game log
to confirm your alibi.
198
00:09:49,172 --> 00:09:50,465
Unbelievable.
199
00:09:51,341 --> 00:09:53,009
Excuse me.
200
00:09:53,843 --> 00:09:55,261
Lucifer, what are you doing?
201
00:09:55,386 --> 00:09:57,097
Literally nothing. I'm powerless.
202
00:09:57,180 --> 00:09:59,933
Did you really lose your mojo?
How's that possible?
203
00:10:00,100 --> 00:10:01,976
When we had sex,
it passed from me to you.
204
00:10:02,060 --> 00:10:03,645
That's ridiculous. I...
205
00:10:04,521 --> 00:10:06,314
We were only playing around
this morning.
206
00:10:06,397 --> 00:10:08,441
I don't have your mojo.
207
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
There's only one way to be sure.
208
00:10:11,027 --> 00:10:14,823
Right now? No!
I'm not gonna mojo you here.
209
00:10:14,906 --> 00:10:17,283
- It's not gonna work anyhow.
- Please just try. Try.
210
00:10:17,909 --> 00:10:18,952
Fine.
211
00:10:24,791 --> 00:10:26,084
What do you desire?
212
00:10:28,128 --> 00:10:31,881
-I... want my mojo back. {935951
213
00:10:37,303 --> 00:10:39,180
Oh, my god, that...
214
00:10:40,932 --> 00:10:43,685
It's real, it's... Cool.
215
00:10:43,768 --> 00:10:45,478
No, not cool.
216
00:10:46,146 --> 00:10:48,064
Lucifer, we just got together.
217
00:10:48,314 --> 00:10:50,775
You're already finding things
to freak out about.
218
00:10:50,859 --> 00:10:53,528
I'm not finding anything, detective.
All I've done is lose stuff.
219
00:10:53,611 --> 00:10:57,073
Do you realize how long
it took for us to get here?
220
00:10:57,740 --> 00:10:59,617
We finally have something good going on.
221
00:10:59,701 --> 00:11:03,246
I mean, can we please just enjoy it
for a minute?
222
00:11:07,417 --> 00:11:10,044
Of course. Of course.
223
00:11:23,808 --> 00:11:25,226
That cannot be right.
224
00:11:33,067 --> 00:11:36,279
Linda said that you were out with Dan,
dodging baseball bats.
225
00:11:36,362 --> 00:11:39,449
Hmm. We were supposed to go
to the dodger baseball game.
226
00:11:39,532 --> 00:11:41,034
Oh, that's much more lame.
227
00:11:41,117 --> 00:11:43,286
No, what's lame
is Dan ditched me last minute.
228
00:11:44,579 --> 00:11:48,208
So I just... I just came back here
to get some work done.
229
00:11:48,291 --> 00:11:51,461
Work? Building more stuff for Charlie?
230
00:11:51,753 --> 00:11:52,921
How much does that kid need?
231
00:11:53,796 --> 00:11:57,634
I had two rocks when I was growing up.
One sharp, one not.
232
00:11:57,717 --> 00:11:59,469
Take the sharp one
and try and stab things,
233
00:11:59,552 --> 00:12:01,071
take the dull one
and try to make it sharp.
234
00:12:01,095 --> 00:12:03,890
That, um... that explains a lot.
235
00:12:03,973 --> 00:12:06,559
It explains why I'm not a spoiled brat.
236
00:12:06,643 --> 00:12:08,937
Which is exactly what Charlie
is going to become
237
00:12:09,020 --> 00:12:10,980
if you keep buying him more toys.
238
00:12:11,064 --> 00:12:13,608
This, is not a toy, maze.
239
00:12:13,691 --> 00:12:18,738
This is a stimulating, educational
recreation-scape that if you...
240
00:12:21,991 --> 00:12:24,077
You know, the truth is,
when Dan didn't show up,
241
00:12:24,160 --> 00:12:26,996
coming back here was the only thing
that occurred to me.
242
00:12:28,498 --> 00:12:30,708
How pathetic is that?
243
00:12:31,000 --> 00:12:32,085
Mmm.
244
00:12:32,627 --> 00:12:37,090
I can't even remember how
I spent my time before I had Charlie.
245
00:12:49,811 --> 00:12:51,771
Okay, well,
according to Diane's calendar,
246
00:12:51,854 --> 00:12:53,648
at the time her neighbor
heard the fight,
247
00:12:53,731 --> 00:12:57,318
our victim was meeting
with someone named Mario canales.
248
00:12:57,402 --> 00:12:59,487
Well, if it was a standing
weekly appointment,
249
00:12:59,570 --> 00:13:01,948
I'm sure Diane knew Mario canales well.
250
00:13:02,031 --> 00:13:03,449
Let me see what's online.
251
00:13:06,577 --> 00:13:08,454
Okay, so he's got a website.
252
00:13:08,538 --> 00:13:11,082
And it looks like he's a vocal coach.
253
00:13:11,541 --> 00:13:14,794
Oh. Well, if the appointment
was a weekly coaching session,
254
00:13:14,877 --> 00:13:17,547
that would explain the noises
that Norman was complaining about.
255
00:13:17,630 --> 00:13:19,424
Yeah. What about the argument?
256
00:13:19,716 --> 00:13:21,426
Oh. Okay. I...
257
00:13:21,509 --> 00:13:22,635
Ay, ay, ay, ay, ay.
258
00:13:22,719 --> 00:13:25,513
Uh, check out
Diane and Mario's text chain.
259
00:13:25,763 --> 00:13:27,974
Correction, sext chain.
260
00:13:28,057 --> 00:13:29,684
Mmm, nothing wrong with inserting
261
00:13:29,767 --> 00:13:32,061
a little creativity
into throat exercises.
262
00:13:32,145 --> 00:13:34,647
That is some strong
emoji game there.
263
00:13:34,731 --> 00:13:37,608
Although, it's really making me crave
my mom's eggplant tacos.
264
00:13:37,692 --> 00:13:39,944
- Oh.
- Wait. So... they were having an affair?
265
00:13:40,403 --> 00:13:42,822
It says here that
he's married with kids.
266
00:13:42,905 --> 00:13:45,759
Well, maybe the vocal coach was worried
that Diane would sing to his wife,
267
00:13:45,783 --> 00:13:47,618
so he cut her off before she could.
268
00:13:47,702 --> 00:13:50,262
Right. Right, let's go talk to Mario.
269
00:13:50,330 --> 00:13:51,410
- Oh!
- Oh!
270
00:13:51,456 --> 00:13:52,790
Oh! Oh, my gosh.
271
00:13:53,041 --> 00:13:55,501
- Pete, are you okay?
- Ow! I... what's wrong with that door?
272
00:13:55,585 --> 00:13:58,212
- Oh, uh, I'm sorry.
- Hey, I'm, uh... hi.
273
00:13:58,880 --> 00:14:01,341
Sorry, I didn't mean to
interrupt you at work,
274
00:14:01,424 --> 00:14:06,304
but I scored these two vip tickets to
the Star Trek convention, downtown.
275
00:14:06,387 --> 00:14:08,556
I have no idea
if you're into it,
276
00:14:08,639 --> 00:14:09,849
but it's totally my thing,
277
00:14:09,932 --> 00:14:12,226
and I was wondering
if you wanted to come with me.
278
00:14:12,310 --> 00:14:14,562
Star Trek? Please, miss Lopez knows
279
00:14:14,645 --> 00:14:16,814
more about that stuff
than you ever could.
280
00:14:20,443 --> 00:14:22,111
See? She even speaks Chewbacca.
281
00:14:32,580 --> 00:14:34,165
Star Trek is your thing.
282
00:14:34,582 --> 00:14:36,584
Well...
283
00:14:36,667 --> 00:14:40,171
Lucifer, the 24th century
is big enough for the both of us.
284
00:14:41,047 --> 00:14:43,508
See? Sharing's not that hard.
285
00:14:47,929 --> 00:14:51,224
Excuse me. I'm detective Decker,
we're looking for a Mario canales.
286
00:14:51,307 --> 00:14:52,850
Uh, he's kind of busy right now.
287
00:14:53,935 --> 00:14:55,144
Not so busy anymore.
288
00:14:59,774 --> 00:15:01,692
Bravo, Mr. Canales.
289
00:15:01,776 --> 00:15:04,529
A-list vocal coach by day,
z-iistjingle singer by night.
290
00:15:04,612 --> 00:15:05,613
Oh, wow...
291
00:15:05,696 --> 00:15:08,408
Look, it's happening already.
Our mojo is working on him.
292
00:15:08,491 --> 00:15:10,910
Oh, you called it our mojo?
293
00:15:11,285 --> 00:15:13,287
Now go on. Go in for the coup de grace.
294
00:15:14,831 --> 00:15:15,957
You've got this.
295
00:15:17,083 --> 00:15:21,003
Mr. Canales, I'm detective Decker,
and I need to ask you a few questions.
296
00:15:23,589 --> 00:15:25,174
What do you desire?
297
00:15:27,718 --> 00:15:29,762
To tell you anything you wanna know.
298
00:15:29,971 --> 00:15:31,305
Very good.
299
00:15:31,389 --> 00:15:34,183
What we want to know is,
why did you kill Diane Luna?
300
00:15:35,017 --> 00:15:37,019
Wait, Diane is dead?
301
00:15:37,103 --> 00:15:39,981
The performance is over, Mario.
We've seen your eggplant.
302
00:15:40,064 --> 00:15:41,983
We know you were having
an affair with Diane.
303
00:15:42,066 --> 00:15:43,377
Did she threaten to tell your wife?
304
00:15:43,401 --> 00:15:44,527
What?
305
00:15:44,610 --> 00:15:47,572
No, my marriage
has been over for almost a year.
306
00:15:47,655 --> 00:15:50,533
Well, the happy family photos
on your website suggest othennise.
307
00:15:50,616 --> 00:15:53,661
Look, I only keep those up
for appearances sake.
308
00:15:53,744 --> 00:15:55,431
Then why did you fight with her
on the night of her murder?
309
00:15:55,455 --> 00:15:59,083
Isn't it obvious?
Mr. Canales taught Diane all his tricks,
310
00:15:59,167 --> 00:16:01,502
and then she Rose above him,
the pupil leaving the master.
311
00:16:01,586 --> 00:16:02,587
I mean, who'd enjoy that?
312
00:16:02,670 --> 00:16:05,506
I did. I was so proud of Diane.
313
00:16:05,840 --> 00:16:07,967
And besides,
she was my best calling card.
314
00:16:08,092 --> 00:16:09,719
That's why we fought.
315
00:16:09,802 --> 00:16:11,238
I didn't want her to throw it all away.
316
00:16:11,262 --> 00:16:12,597
Why would she throw it all away?
317
00:16:12,680 --> 00:16:14,474
She...
She was about to go public
318
00:16:14,557 --> 00:16:16,934
with some major accusations
against an opera star.
319
00:16:17,351 --> 00:16:20,563
- I tried to talk her out of it.
- An opera star. Who?
320
00:16:22,773 --> 00:16:24,358
You didn't hear this from me.
321
00:16:25,693 --> 00:16:29,947
But niels schumann is a tyrant,
and a bully.
322
00:16:30,031 --> 00:16:32,033
Niels schumann,
the world-class baritone?
323
00:16:32,116 --> 00:16:34,285
Yeah, he's a world-class jerk.
324
00:16:34,452 --> 00:16:36,037
He throws things at people,
325
00:16:36,120 --> 00:16:38,289
he flies into fits of rage
for no reason.
326
00:16:38,372 --> 00:16:40,583
- Oh?
- Diane wanted to bring him down.
327
00:16:40,666 --> 00:16:42,126
I... I told her it would end her.
328
00:16:42,210 --> 00:16:43,211
Sounds like it did.
329
00:16:44,170 --> 00:16:46,672
You think niels is behind this?
330
00:17:01,103 --> 00:17:02,605
I miss you so much.
331
00:17:04,899 --> 00:17:06,609
So damn much, Charlotte.
332
00:17:08,027 --> 00:17:10,029
You fought so hard
to be a better person.
333
00:17:12,281 --> 00:17:14,325
You made me believe
I could be better, too.
334
00:17:16,202 --> 00:17:18,496
And I'm trying.
335
00:17:20,706 --> 00:17:22,416
But I always fall short.
336
00:17:23,042 --> 00:17:24,418
And now I've seen something.
337
00:17:28,548 --> 00:17:31,175
Something that proves just how important
it is to get it right.
338
00:17:33,928 --> 00:17:35,054
To be good.
339
00:17:38,516 --> 00:17:40,434
And the good news is, I'm pretty sure
340
00:17:40,518 --> 00:17:43,104
this means that you're in heaven,
just like amenadiel said.
341
00:17:47,191 --> 00:17:50,319
But the bad news is, I don't think
I'm gonna be joining you.
342
00:17:54,490 --> 00:17:56,367
I'm terrified, Charlotte.
343
00:17:58,202 --> 00:18:01,205
For me, for Chloe.
344
00:18:04,834 --> 00:18:06,168
For Trixie.
345
00:18:11,757 --> 00:18:14,135
I need help.
346
00:18:16,971 --> 00:18:18,139
I need guidance.
347
00:18:18,222 --> 00:18:20,391
I need... I need a sign.
348
00:18:20,474 --> 00:18:22,226
I need... I need something.
349
00:18:23,728 --> 00:18:26,147
Please help me!
350
00:18:41,579 --> 00:18:44,123
Daniel espinoza.
351
00:18:44,206 --> 00:18:46,208
Your prayers have been answered.
352
00:18:46,542 --> 00:18:49,545
- Lucifer.
- I am not Lucifer.
353
00:18:49,920 --> 00:18:52,673
Look. He did this to me.
354
00:18:53,841 --> 00:18:57,345
My twin brother hates me
because I am his opposite.
355
00:18:58,095 --> 00:19:00,473
The good to his bad.
356
00:19:00,890 --> 00:19:02,642
Perhaps you've heard of me.
357
00:19:03,726 --> 00:19:06,228
I'm the archangel Michael.
358
00:19:07,688 --> 00:19:11,233
- The archangel?
- I know that you're struggling.
359
00:19:12,401 --> 00:19:15,446
I know, that you're afraid
of going to hell.
360
00:19:16,155 --> 00:19:20,284
But I bring you good news, Daniel.
Your redemption is not lost.
361
00:19:20,743 --> 00:19:24,080
There is a way for you
to right all your wrongs.
362
00:19:24,830 --> 00:19:28,125
A way for you
to protect your loved ones.
363
00:19:39,011 --> 00:19:40,012
Lucfien
364
00:19:40,805 --> 00:19:43,307
um, so Mario's alibi checks out,
365
00:19:43,391 --> 00:19:46,102
and we can't question niels
'cause he's in the air,
366
00:19:46,185 --> 00:19:48,688
flying back from a performance
in New York.
367
00:19:49,355 --> 00:19:53,651
So, really, there's nothing we can do
until he lands.
368
00:19:54,110 --> 00:19:55,361
I disagree.
369
00:19:56,404 --> 00:19:58,155
Lucifer.
370
00:19:58,239 --> 00:20:00,408
As fun as it is to watch you use my...
371
00:20:00,491 --> 00:20:04,036
I mean, our, but really, my mojo,
I'd like it back.
372
00:20:04,120 --> 00:20:07,123
So, let's have sex again.
Me on top this time.
373
00:20:08,791 --> 00:20:10,543
Do you really think that's gonna work?
374
00:20:11,043 --> 00:20:14,255
As if your mojo
is some sort of std.
375
00:20:14,755 --> 00:20:18,008
Well, we have to try something.
376
00:20:20,094 --> 00:20:22,221
This is really
getting to you, huh?
377
00:20:24,223 --> 00:20:27,351
Trust me, it's not like
I don't wanna have sex with you,
378
00:20:27,435 --> 00:20:30,271
because I really, really do.
379
00:20:30,354 --> 00:20:34,275
But... putting this
kind of agenda on it, it just...
380
00:20:34,358 --> 00:20:36,110
Sucks all the fun out of it.
381
00:20:36,193 --> 00:20:39,113
Yeah, and please do not
make a pun right now, because...
382
00:20:39,405 --> 00:20:42,283
I am a little worried
383
00:20:42,366 --> 00:20:45,828
that you're having such a hard time
sharing this with me. Because...
384
00:20:46,245 --> 00:20:48,414
Relationships are about give and take.
385
00:20:48,748 --> 00:20:52,501
Well, that's easy for you to say.
So far it's all I give and you take.
386
00:20:52,585 --> 00:20:54,545
I mean emotionally, Lucifer.
387
00:20:57,381 --> 00:21:01,051
Oh, I know
exactly what you mean.
388
00:21:02,595 --> 00:21:04,013
So, couples therapy...
389
00:21:04,513 --> 00:21:07,683
When we've been a couple for what...
Five seconds?
390
00:21:07,767 --> 00:21:10,311
- Mmm.
- It's definitely not what I meant.
391
00:21:10,394 --> 00:21:13,481
I see. But I'm afraid,
in order for this to work,
392
00:21:13,564 --> 00:21:15,149
you both have to be willing to be here.
393
00:21:15,232 --> 00:21:16,668
Well, she said she was happy to do this.
394
00:21:16,692 --> 00:21:19,069
Oh, no, no. I'm... I'm happy.
I'm happy to be here.
395
00:21:19,153 --> 00:21:22,072
I'm thrilled, actually,
to have someone rational
396
00:21:22,364 --> 00:21:24,533
weigh in on all of this
and agree with this.
397
00:21:24,617 --> 00:21:26,827
I mean, Lucifer's being ridiculous,
okay.
398
00:21:26,911 --> 00:21:28,746
Can you please tell him
399
00:21:28,829 --> 00:21:29,955
that it makes zero sense
400
00:21:30,039 --> 00:21:33,292
that I stole his mojo during sex?
401
00:21:33,375 --> 00:21:37,463
Okay, well, actually,
I don't think Lucifer is being...
402
00:21:38,339 --> 00:21:39,673
That ridiculous.
403
00:21:40,633 --> 00:21:41,717
- You don't?
- Well, no.
404
00:21:41,801 --> 00:21:44,428
It's not like we covered
celestial powers in med school.
405
00:21:45,429 --> 00:21:48,140
But having sex with someone
you truly care about
406
00:21:48,224 --> 00:21:51,769
requires surrendering control.
Giving up power.
407
00:21:52,311 --> 00:21:53,813
And, on an emotional level,
408
00:21:53,896 --> 00:21:57,233
Lucifer's reasoning does make
some amount of sense.
409
00:21:57,316 --> 00:21:59,026
Oh, thank you, doctor.
410
00:21:59,109 --> 00:22:03,697
And the fact that he came to this
emotionally mature insight on his own...
411
00:22:04,281 --> 00:22:05,616
- Impressive.
- Mmm.
412
00:22:05,699 --> 00:22:07,701
Shows a sign that he's grown.
413
00:22:07,785 --> 00:22:09,829
Bully for me.
Now can we jump to the part
414
00:22:09,912 --> 00:22:11,306
where you teach the detective how to,
415
00:22:11,330 --> 00:22:13,207
you know, return my mojo?
416
00:22:13,290 --> 00:22:15,668
Yeah... scratch emotional maturity.
417
00:22:16,126 --> 00:22:17,211
Okay, so look.
418
00:22:17,294 --> 00:22:19,380
Try to put yourself in Lucifer's shoes.
419
00:22:19,672 --> 00:22:22,716
For instance, what if
your gun and badge were taken away,
420
00:22:22,800 --> 00:22:24,343
only to be given to Lucifer?
421
00:22:24,426 --> 00:22:26,512
Liking the sound of that. Go on.
422
00:22:26,595 --> 00:22:28,430
I'm sorry,
I'm... I'm not following. I...
423
00:22:28,514 --> 00:22:31,600
Being a detective
is a big part of your identity.
424
00:22:31,684 --> 00:22:34,562
It empowers you. Now imagine losing it.
425
00:22:35,396 --> 00:22:37,773
Okay, Lucifer's issues
can sometimes seem...
426
00:22:38,107 --> 00:22:40,484
Outlandish...
Would be putting it mildly.
427
00:22:41,610 --> 00:22:43,320
But the one thing that I've learned
428
00:22:43,404 --> 00:22:46,699
is that there's usually
something buried underneath.
429
00:22:46,949 --> 00:22:50,077
It's sometimes deep, deep, deep down.
430
00:22:50,744 --> 00:22:52,329
But ultimately, meaningful.
431
00:22:52,830 --> 00:22:54,790
And worth trying to understand.
432
00:22:57,042 --> 00:22:59,587
Give me some of that power
433
00:22:59,670 --> 00:23:03,173
oh, oh, oh, oh, oh, oh...
434
00:23:03,841 --> 00:23:04,842
Hey.
435
00:23:05,384 --> 00:23:07,928
You said you wanted to, uh,
introduce me to someone.
436
00:23:08,804 --> 00:23:10,097
Amenadiel.
437
00:23:13,267 --> 00:23:14,685
Meet your old self.
438
00:23:15,269 --> 00:23:17,980
You sounded like you needed a break
from all that dad stuff.
439
00:23:19,356 --> 00:23:20,357
Put it on.
440
00:23:20,441 --> 00:23:22,001
Maze, I really don't think this is a...
441
00:23:28,866 --> 00:23:29,866
Maze! What are you...
442
00:23:33,579 --> 00:23:35,289
We used to have some good times here.
443
00:23:42,379 --> 00:23:43,797
This is not what I meant.
444
00:23:48,260 --> 00:23:53,057
Of course not, because now all you are
is a lame-ass baby daddy.
445
00:24:04,485 --> 00:24:05,611
Don't lie.
446
00:24:06,862 --> 00:24:08,155
You're enjoying this.
447
00:24:40,354 --> 00:24:42,439
This isn't working!
448
00:24:44,400 --> 00:24:45,734
This isn't working.
449
00:24:51,699 --> 00:24:54,118
Yeah, I don't... I don't think
this is what I need.
450
00:24:54,535 --> 00:24:56,203
I wasn't talking about you.
451
00:24:57,746 --> 00:24:59,581
This isn't working for me.
452
00:25:32,573 --> 00:25:35,784
You know, I've been thinking...
And Linda does have a point.
453
00:25:36,160 --> 00:25:37,828
Feeling powerless is no joke.
454
00:25:37,911 --> 00:25:41,915
I just... I'm so used
to dismissing your crazy antics,
455
00:25:41,999 --> 00:25:43,542
that I haven't been taking you...
456
00:25:43,876 --> 00:25:46,086
Seriously? A gun?
457
00:25:46,170 --> 00:25:47,838
I like to call it our gun.
458
00:25:48,714 --> 00:25:50,591
Don't worry,
it's all properly permitted.
459
00:25:50,674 --> 00:25:52,885
Well, outlandish, for sure,
460
00:25:52,968 --> 00:25:56,764
but if this is the emotional crutch
that you feel you need
461
00:25:56,847 --> 00:25:58,766
to deal with the loss of your mojo,
462
00:25:58,849 --> 00:26:02,853
then I will do my very best
to be understanding.
463
00:26:02,978 --> 00:26:04,521
- Thank you.
- Hmm.
464
00:26:04,605 --> 00:26:09,151
- Not in my eye line! Argh!
- Oh!
465
00:26:09,234 --> 00:26:10,402
Charming.
466
00:26:14,490 --> 00:26:15,866
LAPD.
467
00:26:17,284 --> 00:26:20,537
Ah. This must be about Diane.
468
00:26:21,038 --> 00:26:22,664
Awful what happened to her.
469
00:26:22,790 --> 00:26:24,458
A relief for you, I'm sure.
470
00:26:24,917 --> 00:26:25,918
Excuse me?
471
00:26:26,001 --> 00:26:29,213
We know she was gathering witnesses
to go on record against you,
472
00:26:29,296 --> 00:26:33,133
and had collected a lot of evidence
about your abusive behavior.
473
00:26:33,217 --> 00:26:36,762
Enough to make you want
to go snippety-snip on her vocal cords.
474
00:26:36,845 --> 00:26:39,932
Her accusations couldn't hurt me.
475
00:26:40,015 --> 00:26:41,225
Because they're false?
476
00:26:41,308 --> 00:26:43,060
No, they're absolutely true.
477
00:26:43,560 --> 00:26:45,020
But irrelevant.
478
00:26:45,604 --> 00:26:49,024
After all, I am the best.
479
00:26:49,399 --> 00:26:54,154
And it's not illegal
to demand nothing but the best
480
00:26:54,696 --> 00:26:57,157
from those who get to work with me.
481
00:26:57,741 --> 00:27:00,786
Well, the allegations are serious enough
to hurt your career.
482
00:27:01,578 --> 00:27:04,540
Make sponsors drop you,
open you up to lawsuits.
483
00:27:04,623 --> 00:27:06,750
The worse the reputation,
the better.
484
00:27:07,334 --> 00:27:11,171
Let it scare off those losers
who can't cut it.
485
00:27:11,755 --> 00:27:16,176
No, I have no reason to want Diane dead.
486
00:27:16,677 --> 00:27:17,761
Detective.
487
00:27:18,637 --> 00:27:21,056
Would you like to use
your newly-acquired charms
488
00:27:21,140 --> 00:27:22,349
on this lovely chap?
489
00:27:22,432 --> 00:27:24,893
- No, no.
- Well, yes, I would,
490
00:27:24,977 --> 00:27:26,979
I just don't want to rub salt
on your wound.
491
00:27:27,062 --> 00:27:29,502
Well, obviously I'd love you
to rub something else, but, uh...
492
00:27:30,232 --> 00:27:32,442
We're learning to share,
aren't we? Hmm?
493
00:27:36,488 --> 00:27:37,656
Right.
494
00:27:41,702 --> 00:27:42,702
Niels...
495
00:27:44,246 --> 00:27:47,916
What do you desire?
496
00:27:51,003 --> 00:27:52,004
Frankly?
497
00:27:54,089 --> 00:27:59,136
For this to be over with
so I can go back to my photoshoot.
498
00:27:59,261 --> 00:28:02,181
Uh, say, "truly desire."
499
00:28:02,472 --> 00:28:03,807
- "Truly."
- yes.
500
00:28:07,269 --> 00:28:12,816
Niels... what do you... truly desire?
501
00:28:17,863 --> 00:28:19,156
Is she having a stroke?
502
00:28:19,406 --> 00:28:20,574
I don't understand?
503
00:28:21,450 --> 00:28:24,620
Unless this means that you have lost it
and I have got it again.
504
00:28:24,703 --> 00:28:26,496
Well, step aside, detective.
505
00:28:26,580 --> 00:28:28,457
Niels... tell me...
506
00:28:29,541 --> 00:28:31,919
What do you truly desire?
507
00:28:34,004 --> 00:28:36,548
Is this the way you people solve crimes?
508
00:28:46,767 --> 00:28:49,645
Hi. So niels' alibi checked out.
509
00:28:49,728 --> 00:28:52,439
Oh. So asshole, yes. Murderer, no.
510
00:28:52,522 --> 00:28:53,732
Well, there's another thing.
511
00:28:53,815 --> 00:28:56,693
- Remember Mario, Diane's vocal coach?
- Yes.
512
00:28:56,860 --> 00:28:58,460
Well, he called asking for an autograph.
513
00:28:58,528 --> 00:29:01,114
Oh. Right. No problem.
514
00:29:03,200 --> 00:29:06,370
What are you... no. Oh, no, no.
Not your autograph. Mine.
515
00:29:07,037 --> 00:29:08,789
Turns out
he's a hot tub high school fan.
516
00:29:10,123 --> 00:29:11,625
Well, you see what that means, yes?
517
00:29:11,708 --> 00:29:14,169
That he has excellent taste in movies?
518
00:29:14,253 --> 00:29:17,214
No, Lucifer, he wasn't entranced
by my mojo.
519
00:29:17,297 --> 00:29:19,216
He was just star-struck.
520
00:29:19,299 --> 00:29:21,760
That's why it never worked
when I tried it on niels.
521
00:29:21,843 --> 00:29:23,720
I've never had mojo.
522
00:29:24,388 --> 00:29:26,640
It worked on me. I felt it.
523
00:29:27,182 --> 00:29:30,811
Try it again. Go on. Look at me.
524
00:29:36,275 --> 00:29:37,567
What do you desire?
525
00:29:37,651 --> 00:29:38,944
I...
526
00:29:39,987 --> 00:29:43,240
I... want this to stop... I...
527
00:29:44,199 --> 00:29:45,951
I can't bloody believe this!
528
00:29:46,285 --> 00:29:49,037
I've never been more upset to be right.
529
00:29:49,705 --> 00:29:52,916
Listen, Lucifer, I...
I'm sorry you're going through this,
530
00:29:53,000 --> 00:29:58,297
but we are gonna figure this out...
Together... as a team.
531
00:29:58,422 --> 00:30:01,717
Everything's gonna be okay, all right?
I promise.
532
00:30:23,864 --> 00:30:26,658
Help!
533
00:30:29,995 --> 00:30:31,163
Are you okay?
534
00:30:31,246 --> 00:30:32,873
Oh, thank god!
535
00:30:33,040 --> 00:30:35,167
Oh, please, you have to help me. I'm...
536
00:30:35,250 --> 00:30:37,210
I don't know what happened. It just...
537
00:30:37,961 --> 00:30:39,755
Thank you.
538
00:31:17,584 --> 00:31:19,795
This scene's a carbon copy of Diane's.
539
00:31:20,212 --> 00:31:22,297
Yeah, so is the body.
540
00:31:22,881 --> 00:31:24,758
Same injection Mark,
541
00:31:24,841 --> 00:31:27,177
same binding technique,
same cause of death.
542
00:31:27,260 --> 00:31:28,470
And no b&e.
543
00:31:28,553 --> 00:31:29,805
Feels like a hell loop.
544
00:31:29,888 --> 00:31:31,473
We're dealing with a serial killer.
545
00:31:32,057 --> 00:31:33,657
The flowers
that we thought were Diane's,
546
00:31:33,683 --> 00:31:35,018
I mean, this is his signature.
547
00:31:35,102 --> 00:31:37,521
I should've known. I should have known!
548
00:31:37,604 --> 00:31:40,482
The first crime scene was so clean.
It was too clean.
549
00:31:40,565 --> 00:31:42,734
It was so meticulously staged.
550
00:31:42,818 --> 00:31:45,404
Don't beat yourself up, Ella.
It's not gonna do any good.
551
00:31:45,487 --> 00:31:47,507
You know, who knows,
maybe he made a mistake this time.
552
00:31:47,531 --> 00:31:51,243
Yeah, I thought he had, too,
when I found this on her clothes,
553
00:31:51,326 --> 00:31:52,619
but dead-end.
554
00:31:52,702 --> 00:31:54,871
Glitter's just an occupational hazard
for Madison.
555
00:31:54,955 --> 00:31:57,124
Oh, no, she was a stripper.
556
00:31:57,207 --> 00:31:58,625
No, elementary school teacher.
557
00:31:58,792 --> 00:32:02,337
All the killer left behind
was stuff he wanted us to find.
558
00:32:02,421 --> 00:32:05,841
Right. Well, white stargazer lilies
are pretty rare.
559
00:32:05,924 --> 00:32:07,801
So, we can call local retailers...
560
00:32:07,884 --> 00:32:10,804
Have them let us know
of any sales in the last 24 hours.
561
00:32:10,887 --> 00:32:13,098
We're looking for opportunity,
victim connections.
562
00:32:13,181 --> 00:32:14,182
We'll build a profile.
563
00:32:14,307 --> 00:32:18,270
This killer's mo is extremely unique.
564
00:32:18,353 --> 00:32:20,105
Slashing vocal cords?
565
00:32:20,605 --> 00:32:21,815
Why would anybody do that?
566
00:32:22,023 --> 00:32:25,402
I don't know. Maybe, uh...
He wanted to take away their voice.
567
00:32:31,241 --> 00:32:33,410
He wants to take away their power.
568
00:32:35,203 --> 00:32:37,539
I'm bad, as bad can be
569
00:32:37,622 --> 00:32:41,084
so bad that it's hard to believe
570
00:32:41,168 --> 00:32:44,087
oh, what they say about me...
571
00:32:44,171 --> 00:32:47,799
Okay, so my friend at the FBI
got a couple of hits off of vicap.
572
00:32:48,550 --> 00:32:53,472
Olivia sacks, murdered in Phoenix
last year. Twenty-seven, same mo.
573
00:32:53,638 --> 00:32:55,515
- Same signature.
- Yeah.
574
00:32:56,099 --> 00:32:58,226
This is joy Goodman, 32.
575
00:32:58,310 --> 00:32:59,978
She was reported missing
three years ago,
576
00:33:00,061 --> 00:33:02,981
but her body surfaced in San Antonio
last summer.
577
00:33:03,064 --> 00:33:04,191
He dumped it?
578
00:33:04,691 --> 00:33:08,320
So, slashed vocal cords,
but no lilies found with the body.
579
00:33:08,403 --> 00:33:09,922
Right, that's why it was so hard
to connect the dots.
580
00:33:09,946 --> 00:33:11,948
Too many differences
between the two scenes,
581
00:33:12,032 --> 00:33:14,075
too much distance, too much time.
582
00:33:14,159 --> 00:33:16,036
Now he has struck twice
in the same city.
583
00:33:16,119 --> 00:33:18,919
Yup, and he's picking up the pace.
His cooling off period is shrinking.
584
00:33:18,997 --> 00:33:20,373
We're gonna catch him, Decker.
585
00:33:23,210 --> 00:33:26,463
Ella, why are you so optimistic
all of a sudden?
586
00:33:27,422 --> 00:33:28,798
Well, I... ltalked to Pete.
587
00:33:29,841 --> 00:33:32,886
Yeah, and he said to stop focusing
on what I got wrong,
588
00:33:32,969 --> 00:33:35,263
and instead focus
on what I can still get right.
589
00:33:35,472 --> 00:33:36,723
I can still help, Chloe.
590
00:33:36,806 --> 00:33:39,326
I can still help catch this killer
before he hurts anybody else.
591
00:33:39,351 --> 00:33:41,353
I'm just so glad you found
a good guy, Ella.
592
00:33:41,478 --> 00:33:42,521
Yeah, me, too.
593
00:33:43,104 --> 00:33:46,316
It's just really nice to have somebody
in your corner, you know.
594
00:33:46,525 --> 00:33:49,194
I don't know, he just makes me feel
less powerless.
595
00:33:50,320 --> 00:33:52,614
Uh, cacuzza told me to give you this.
596
00:33:53,532 --> 00:33:55,951
Oh, great. The leads
from the flower shops.
597
00:33:56,034 --> 00:33:57,744
Let's go follow up, shall we?
598
00:33:58,245 --> 00:33:59,871
I could really use your help out there.
599
00:34:01,373 --> 00:34:04,584
How can I refuse?
600
00:34:12,968 --> 00:34:15,345
How many more of these
to go, detective?
601
00:34:15,428 --> 00:34:18,014
I'm starting to think
our killer grows the flowers himself.
602
00:34:18,098 --> 00:34:21,768
Well, this is the second-to-last shop
on the list, so fingers crossed.
603
00:34:22,269 --> 00:34:24,688
Uh, excuse me. Danilo?
I'm detective Decker.
604
00:34:24,771 --> 00:34:27,399
You called about a bouquet of lilies
you sold yesterday.
605
00:34:27,482 --> 00:34:30,652
Yeah, I placed the call,
but it's my grandma who sold them.
606
00:34:30,735 --> 00:34:31,570
Great. Can we speak with her?
607
00:34:31,653 --> 00:34:33,363
She doesn't really speak English.
608
00:34:33,446 --> 00:34:35,073
Oh! Well, that's not a problem.
609
00:34:35,156 --> 00:34:36,449
My wonderful partner here
610
00:34:36,533 --> 00:34:38,261
speaks every language.
611
00:34:38,285 --> 00:34:39,762
I'm so lucky you're here.
612
00:34:45,083 --> 00:34:47,544
But fair warning, she doesn't like cops.
613
00:34:50,463 --> 00:34:52,465
She's pretty mad that I called you guys.
614
00:34:52,549 --> 00:34:53,967
Oh, well, also not a problem.
615
00:34:54,050 --> 00:34:56,011
- My partner is not a cop.
- No.
616
00:34:56,094 --> 00:34:58,513
He has many connections,
he can Grant favors,
617
00:34:58,597 --> 00:35:00,974
and obviously is very charming.
618
00:35:01,057 --> 00:35:03,727
He's like my very own Swiss army knife.
619
00:35:03,810 --> 00:35:05,329
Would you please go speak to the lady?
620
00:35:05,353 --> 00:35:07,647
After a buildup like that,
how can I refuse?
621
00:35:07,731 --> 00:35:09,051
Thank you.
622
00:35:16,364 --> 00:35:18,658
Excuse me. Do you use that ribbon
on every bouquet?
623
00:35:18,742 --> 00:35:20,285
Yup. Grandma insists on it.
624
00:35:22,912 --> 00:35:24,039
It's the glitter.
625
00:35:24,122 --> 00:35:25,540
- Lucifer!
- Uh...
626
00:35:28,585 --> 00:35:31,838
Um... do you remember the golden glitter
that Ella found at the crime scene?
627
00:35:31,921 --> 00:35:33,006
- Hmm.
- Look at the ribbon.
628
00:35:33,798 --> 00:35:36,301
- Has to be our guy.
- Right.
629
00:35:36,551 --> 00:35:38,803
Well, the lilies were bought
by a middle-aged man,
630
00:35:38,887 --> 00:35:40,305
and unfortunately, he paid in cash.
631
00:35:40,388 --> 00:35:41,598
But my new friend jovita...
632
00:35:42,599 --> 00:35:45,769
Remembers the time he came in,
and that she saw him leave in an uber.
633
00:35:45,852 --> 00:35:47,437
Uber? Great.
634
00:35:47,604 --> 00:35:49,105
Okay, we can track his ride then.
635
00:35:51,483 --> 00:35:54,819
When it hurts
636
00:35:55,612 --> 00:35:58,615
just to breathe
637
00:36:04,496 --> 00:36:06,414
- Twenty-seven!
- Mmm.
638
00:36:06,539 --> 00:36:08,208
I'm surprised you're keeping track.
639
00:36:08,291 --> 00:36:10,502
Humans count sheep, I count shots.
640
00:36:10,585 --> 00:36:12,921
And how many exactly before you, uh...
641
00:36:13,838 --> 00:36:15,757
Before you tell me
what yesterday was all about?
642
00:36:15,840 --> 00:36:20,345
Mm-mmm. Kind of trying
to keep my mind off things here.
643
00:36:21,388 --> 00:36:22,806
Maze, this is about...
644
00:36:22,889 --> 00:36:24,474
This isn't about Eve.
645
00:36:24,557 --> 00:36:26,810
Gosh, why does everyone
keep thinking that?
646
00:36:26,893 --> 00:36:28,687
Actually, I was gonna say your mother.
647
00:36:35,568 --> 00:36:36,986
Well, I guess it is about her.
648
00:36:37,612 --> 00:36:41,825
Only because it was her stupid idea
to have soulless offspring.
649
00:36:42,659 --> 00:36:47,330
Making it her stupid fault
that I am doomed to be alone forever.
650
00:36:47,414 --> 00:36:48,665
Eternal torture.
651
00:36:48,748 --> 00:36:51,042
I see the irony. Trust me.
652
00:36:51,584 --> 00:36:55,588
So... yesterday, you were, what...
653
00:36:57,090 --> 00:36:59,259
Trying to rekindle what we had?
654
00:37:07,559 --> 00:37:11,229
Everyone's rejected me, amenadiel.
655
00:37:12,230 --> 00:37:13,940
But I was the one who rejected you.
656
00:37:15,066 --> 00:37:17,318
So I thought...
657
00:37:18,903 --> 00:37:20,613
Maybe that was a mistake.
658
00:37:21,948 --> 00:37:23,074
Maybe...
659
00:37:26,077 --> 00:37:27,287
Maybe only...
660
00:37:29,414 --> 00:37:32,125
An angel could love
a soulless demon.
661
00:37:36,087 --> 00:37:37,464
You didn't reject me.
662
00:37:39,716 --> 00:37:40,759
You...
663
00:37:43,428 --> 00:37:45,305
You went to find your own path.
664
00:37:46,556 --> 00:37:47,682
And you did.
665
00:37:49,768 --> 00:37:50,768
You did.
666
00:37:51,436 --> 00:37:53,897
And you've come such a long way, maze.
667
00:37:54,856 --> 00:37:56,775
Grown so much.
668
00:37:57,984 --> 00:37:59,486
Apparently not enough.
669
00:38:00,570 --> 00:38:03,823
Hmm? Ever heard of a demon
getting a soul?
670
00:38:07,952 --> 00:38:09,454
I can't say that I have.
671
00:38:12,290 --> 00:38:13,290
But...
672
00:38:16,586 --> 00:38:20,089
No one ever heard of an angel
and a human having a baby before...
673
00:38:21,508 --> 00:38:23,843
Or of the devil falling in love.
674
00:38:24,302 --> 00:38:27,597
I don't know if a soul
is what you need to feel whole.
675
00:38:29,098 --> 00:38:30,433
But I do know this.
676
00:38:31,768 --> 00:38:35,355
If anyone is gonna find
what they're looking for,
677
00:38:35,438 --> 00:38:37,357
it's you, mazikeen.
678
00:38:47,534 --> 00:38:49,134
I'll still kick your ass, though.
679
00:38:49,494 --> 00:38:50,494
I know.
680
00:39:03,675 --> 00:39:04,843
Well, that bodes well.
681
00:39:04,926 --> 00:39:07,887
Okay, so we're looking
for a les klumpsky.
682
00:39:07,971 --> 00:39:09,055
Gesundheit.
683
00:39:09,138 --> 00:39:11,099
Sorry, it's just an unfortunate name.
684
00:39:11,224 --> 00:39:14,519
Well, his uber profile lists unit 507
as his home.
685
00:39:14,602 --> 00:39:16,771
You know, we wouldn't have gotten this
without you.
686
00:39:17,105 --> 00:39:19,524
I see what you're doing, detective,
and you can stop.
687
00:39:19,607 --> 00:39:20,900
You don't need to flatter me.
688
00:39:20,984 --> 00:39:22,753
- But, Lucifer...
- I know you're just trying to help,
689
00:39:22,777 --> 00:39:25,172
but I think this may be something
I need to sort out on my own.
690
00:39:25,196 --> 00:39:26,865
That is what I desire.
691
00:39:26,948 --> 00:39:28,449
- Oh.
- 507.
692
00:39:29,075 --> 00:39:30,493
- Shall we?
- Hold on.
693
00:39:31,369 --> 00:39:32,537
We got the warrant.
694
00:39:33,580 --> 00:39:35,999
- Go ahead. Let's get this bastard.
- All right.
695
00:39:58,354 --> 00:39:59,480
All clear.
696
00:40:11,409 --> 00:40:12,660
His next victim.
697
00:40:14,203 --> 00:40:15,914
Receipt for flowers.
698
00:40:16,372 --> 00:40:17,999
Purchased just a few hours ago.
699
00:40:22,712 --> 00:40:24,255
He's gonna strike again.
700
00:40:25,214 --> 00:40:26,341
Soon.
701
00:40:30,637 --> 00:40:31,888
Okay, we have to ID her asap,
702
00:40:31,971 --> 00:40:34,116
so I'm gonna run this photo
through facial recognition,
703
00:40:34,140 --> 00:40:35,141
but it's a long shot.
704
00:40:35,224 --> 00:40:36,785
Uh, is there anything useful over there?
705
00:40:36,809 --> 00:40:37,810
Nothing.
706
00:40:38,436 --> 00:40:40,313
This monster's
robbing people of their lives,
707
00:40:40,396 --> 00:40:41,648
and there's nothing I can do.
708
00:40:41,731 --> 00:40:44,233
Lucifer, you don't have to do this
on your own.
709
00:40:44,317 --> 00:40:45,652
We're a team, you know?
710
00:40:47,362 --> 00:40:49,781
When will miss Lopez
arrive exactly?
711
00:40:50,865 --> 00:40:53,117
Uh, she said they were close,
so any minute now.
712
00:40:53,201 --> 00:40:55,870
- They?
- We're here. We're here. Oh.
713
00:40:56,245 --> 00:40:58,498
I'm so sorry.
We came straight from the convention.
714
00:40:58,581 --> 00:41:00,416
Uh... if there's... thank you.
715
00:41:00,500 --> 00:41:02,710
Uh, if there's anything
I can do to help, um...
716
00:41:02,794 --> 00:41:05,838
Great. Yes. We're on the clock,
so I'll take any help I can get.
717
00:41:05,922 --> 00:41:08,216
Our killer is attacking women
in their homes.
718
00:41:08,299 --> 00:41:10,468
And we think
this might be his next victim.
719
00:41:10,551 --> 00:41:12,679
So, ifwe're gonna get to her
before he does,
720
00:41:12,762 --> 00:41:14,722
we have to figure out where she lives.
721
00:41:14,806 --> 00:41:17,350
So, just scour this place
for any clues you can find, okay?
722
00:41:17,433 --> 00:41:19,602
- Let's go.
- Okay. Here.
723
00:41:20,144 --> 00:41:21,344
- Thanks.
- Sure.
724
00:41:21,980 --> 00:41:23,064
Okay.
725
00:41:51,592 --> 00:41:54,053
Pete, I found more pictures in here.
A lot more.
726
00:41:54,137 --> 00:41:55,304
Come check it out.
727
00:42:00,393 --> 00:42:02,153
- Hey, Pete, can you hand me my...
- Got you.
728
00:42:06,190 --> 00:42:07,191
Thanks.
729
00:42:10,945 --> 00:42:15,283
- Okay.
- I am so, so sorry
730
00:42:15,366 --> 00:42:20,121
for the weirdest... darkest date ever.
731
00:42:20,204 --> 00:42:21,456
Are you kidding me?
732
00:42:21,539 --> 00:42:23,259
We're trying to save a life here.
This is...
733
00:42:23,332 --> 00:42:24,459
Oh, wait a second.
734
00:42:25,293 --> 00:42:26,294
Is that...
735
00:42:29,547 --> 00:42:30,965
Holy cow, ellz.
736
00:42:31,049 --> 00:42:32,467
I think we found something!
737
00:42:32,884 --> 00:42:33,968
Coming.
738
00:42:34,469 --> 00:42:35,887
- What'd you find?
- Check it out.
739
00:42:47,273 --> 00:42:50,818
Chloe, I think that...
Is his next victim.
740
00:42:50,902 --> 00:42:52,653
Look at the wallpaper.
741
00:42:52,737 --> 00:42:54,631
- And the carpet. Does it...
- Ring a bell?
742
00:42:54,655 --> 00:42:56,699
She lives in this apartment building.
743
00:42:56,783 --> 00:42:58,367
On the ninth floor.
744
00:42:58,451 --> 00:42:59,619
- Lucifer, let's go.
- Yeah.
745
00:43:06,501 --> 00:43:07,668
I'll take this way.
746
00:43:16,260 --> 00:43:17,260
Hello?
747
00:43:19,555 --> 00:43:21,682
Hi, uh, do you know this woman?
Does she live here?
748
00:43:22,767 --> 00:43:24,477
Have you seen her around at all?
749
00:43:24,602 --> 00:43:26,479
- Mm-mmm.
- Okay, thanks.
750
00:43:28,397 --> 00:43:29,440
Hello?
751
00:44:09,438 --> 00:44:10,565
{935951
752
00:44:14,735 --> 00:44:15,903
gotcha.
753
00:44:22,118 --> 00:44:24,996
How does it feel to be powerless?
754
00:44:40,303 --> 00:44:42,972
Vocal cords are always
the first thing to seize up.
755
00:44:44,849 --> 00:44:45,892
Don't feel bad.
756
00:44:46,851 --> 00:44:48,519
Most would've dropped already.
757
00:44:49,770 --> 00:44:51,439
You're clearly very strong.
758
00:44:53,107 --> 00:44:54,817
I never was.
759
00:44:55,401 --> 00:44:56,986
That's why they never listen.
760
00:45:00,907 --> 00:45:02,325
They have to listen now.
761
00:45:17,506 --> 00:45:18,591
Lucifer?
762
00:45:23,512 --> 00:45:24,805
Shh.
763
00:45:38,486 --> 00:45:40,488
Lucifer? Oh, my god.
764
00:45:42,865 --> 00:45:43,945
What happened?
765
00:45:44,325 --> 00:45:45,493
Are you okay?
766
00:45:46,452 --> 00:45:47,703
Lucifer, what?
767
00:45:49,538 --> 00:45:50,539
What?
768
00:46:00,091 --> 00:46:01,091
LAPD!
769
00:46:10,226 --> 00:46:11,269
We got him.
770
00:46:13,729 --> 00:46:14,897
We did it, Lucifer.
771
00:46:27,410 --> 00:46:29,495
He admitted to all four murders.
772
00:46:29,578 --> 00:46:31,539
Coward.
773
00:46:34,959 --> 00:46:36,794
Pete, I'm really sorry
you had to see this.
774
00:46:36,877 --> 00:46:38,754
I just wish
I didn't have to write about him.
775
00:46:38,838 --> 00:46:39,839
The killer?
776
00:46:40,506 --> 00:46:45,428
My editor has already come up
with a catchy nickname for him.
777
00:46:45,511 --> 00:46:47,638
Apparently, after your vocal cords
have been cut,
778
00:46:47,722 --> 00:46:49,473
you're still able to whisper.
779
00:46:49,557 --> 00:46:52,143
So she wants to call him
the whisper killer.
780
00:46:52,226 --> 00:46:54,395
Certainly more sinister
than les klumpsky.
781
00:46:54,478 --> 00:46:57,273
I... I just hate contributing
to the kind of bs
782
00:46:57,356 --> 00:46:58,649
that feeds these guys' egos.
783
00:46:58,733 --> 00:47:01,527
Hey, you know what? This is your piece.
784
00:47:02,028 --> 00:47:05,698
You write this however you want.
You got this.
785
00:47:07,408 --> 00:47:08,701
- Hey, Decker.
- Yeah.
786
00:47:08,784 --> 00:47:10,137
Will you sign off
on these evidence logs?
787
00:47:10,161 --> 00:47:11,454
- Of course.
- Thanks.
788
00:47:18,502 --> 00:47:22,089
You... you don't... you don't
seem to like me... very much.
789
00:47:22,173 --> 00:47:25,092
It's all good.
I don't want you to think I'm needy.
790
00:47:25,176 --> 00:47:27,470
It's just... Ella really likes you.
791
00:47:28,512 --> 00:47:30,681
And I... like her.
792
00:47:30,765 --> 00:47:34,310
Uh, in a... in a very different way,
obviously, you... you know.
793
00:47:34,393 --> 00:47:36,854
Okay.
Well, what I'm trying to say is,
794
00:47:36,937 --> 00:47:39,023
I would like it if we could get along.
795
00:47:39,482 --> 00:47:42,735
So, if I did anything wrong,
just tell me.
796
00:47:42,818 --> 00:47:43,819
Wrong?
797
00:47:44,111 --> 00:47:45,988
On the contrary.
798
00:47:46,072 --> 00:47:48,199
It appears that you're
doing everything right,
799
00:47:48,282 --> 00:47:50,368
at least when it comes to miss Lopez.
800
00:47:52,745 --> 00:47:55,998
I guess we made
a pretty good team today.
801
00:47:56,082 --> 00:47:57,166
Well, there's that,
802
00:47:57,249 --> 00:48:01,962
and the fact that you enjoy sharing,
which boggles the mind.
803
00:48:02,797 --> 00:48:04,673
Besides, it appears that you...
804
00:48:05,341 --> 00:48:06,759
Empower each other.
805
00:48:06,842 --> 00:48:11,013
Yeah. It's... kind of scary.
806
00:48:11,097 --> 00:48:13,182
- Scary?
- Yeah, 'cause, like...
807
00:48:13,849 --> 00:48:17,144
You ever get the feeling you're not
good enough for someone?
808
00:48:17,228 --> 00:48:20,022
Okay. Guess a guy like you wouldn't,
809
00:48:20,106 --> 00:48:22,983
but for me, I'm terrified.
810
00:48:23,526 --> 00:48:27,029
But I just figured deciding
if I'm good enough or not,
811
00:48:27,113 --> 00:48:29,073
that's not up to me.
812
00:48:29,156 --> 00:48:31,617
I mean, that's up to her.
813
00:48:31,951 --> 00:48:36,372
So, all I can do is open up and...
814
00:48:36,789 --> 00:48:40,167
Let her in and then
she can judge for herself.
815
00:48:40,835 --> 00:48:42,378
Right?
816
00:48:43,754 --> 00:48:44,797
Right.
817
00:48:48,801 --> 00:48:52,179
Okay, fingers crossed
he sleeps through the night again.
818
00:48:52,763 --> 00:48:55,724
Um, there's lasagne leftovers
in the fridge, if you get peckish.
819
00:48:55,808 --> 00:48:58,769
Nice. Thank you.
820
00:48:59,562 --> 00:49:00,980
No. Thank you.
821
00:49:01,272 --> 00:49:03,065
Don't you miss cocktails?
822
00:49:03,816 --> 00:49:07,069
Grown-ups? Actual conversation?
823
00:49:08,320 --> 00:49:11,365
- Cocktails?
- I was just drinking with maze,
824
00:49:11,449 --> 00:49:14,702
so I've had enough booze
for the next several months.
825
00:49:14,785 --> 00:49:17,580
I know what you mean.
826
00:49:17,663 --> 00:49:19,957
How is maze? I know
she's been going through a lot.
827
00:49:20,040 --> 00:49:23,544
She, um... she picked a fight with me
for no reason.
828
00:49:24,795 --> 00:49:26,005
And she kissed me.
829
00:49:26,255 --> 00:49:28,883
We almost had sex... I think.
830
00:49:28,966 --> 00:49:29,966
You what?
831
00:49:30,968 --> 00:49:33,929
You know maze.
She thought she needed to fight.
832
00:49:34,013 --> 00:49:35,222
Or a different f-word.
833
00:49:36,182 --> 00:49:38,559
It turns out
she just needed someone to talk to.
834
00:49:38,726 --> 00:49:40,186
Well, you're such a good friend.
835
00:49:40,728 --> 00:49:42,271
Such a good dad.
836
00:49:44,106 --> 00:49:47,610
You, sir, have got this
caretaker thing down.
837
00:49:50,821 --> 00:49:52,156
You know what I've been thinking?
838
00:49:53,324 --> 00:49:56,035
Maybe it's okay
that I don't really have much of a life
839
00:49:56,118 --> 00:49:57,536
outside of Charlie right now.
840
00:49:57,620 --> 00:49:59,246
He really needs me and...
841
00:50:00,039 --> 00:50:01,957
Being a dad, it's, uh...
842
00:50:03,417 --> 00:50:04,960
It's the only thing I need.
843
00:50:05,544 --> 00:50:06,837
And that's not unhealthy.
844
00:50:08,380 --> 00:50:09,215
Is it?
845
00:50:09,298 --> 00:50:12,343
No. No, of course not.
846
00:50:13,093 --> 00:50:17,515
By all means,
enjoy this phase while it lasts.
847
00:50:19,725 --> 00:50:20,768
While it lasts?
848
00:50:20,851 --> 00:50:23,395
No, I just mean,
if you and I do a good job,
849
00:50:23,479 --> 00:50:25,773
Charlie's gonna need us
less and less every day, you know.
850
00:50:26,315 --> 00:50:27,566
Okay, I'm off.
851
00:50:28,609 --> 00:50:31,529
Have a good night. Thank you.
852
00:50:49,588 --> 00:50:50,673
Detective?
853
00:50:51,465 --> 00:50:52,508
Oh, hi.
854
00:50:52,591 --> 00:50:55,344
- What are you doing here?
- I'm just going over this case.
855
00:50:55,427 --> 00:50:58,681
There's something about it
that's bothering me.
856
00:50:58,764 --> 00:51:00,975
It's probably nothing, but...
You know me.
857
00:51:01,058 --> 00:51:02,935
- Just gotta make sure.
- Of course.
858
00:51:03,018 --> 00:51:05,646
Just to be clear, I wasn't asking
what you were doing,
859
00:51:05,729 --> 00:51:06,915
just why you were doing it here.
860
00:51:06,939 --> 00:51:08,691
Not that I'm complaining.
861
00:51:08,774 --> 00:51:10,401
This desk has never looked so good.
862
00:51:10,484 --> 00:51:16,073
Well, I thought that
maybe this could be our new normal.
863
00:51:16,699 --> 00:51:18,158
I mean, if... if you like it.
864
00:51:18,242 --> 00:51:19,535
Well, you work and I drink.
865
00:51:19,618 --> 00:51:21,287
What's not to like about that?
866
00:51:22,454 --> 00:51:26,041
Especially... if you take a break
every once in a while.
867
00:51:26,125 --> 00:51:27,710
It's a lovely evening outside.
868
00:51:40,723 --> 00:51:42,808
Because you're vulnerable around me...
869
00:51:43,934 --> 00:51:46,729
I sometimes forget how strong you are.
870
00:51:47,730 --> 00:51:48,897
How powerful.
871
00:51:49,440 --> 00:51:51,900
Less and less, as you're well aware.
872
00:51:53,527 --> 00:51:55,070
Feeling human...
873
00:51:55,821 --> 00:51:59,575
Feeling weak,
having to rely on other people,
874
00:51:59,658 --> 00:52:03,454
it must be so hard, so scary for you.
875
00:52:03,912 --> 00:52:06,582
I suppose
what I call powerlessness
876
00:52:06,665 --> 00:52:08,667
is what everyone else calls a Tuesday.
877
00:52:10,919 --> 00:52:14,340
Lucifer, I understand
why you're so upset.
878
00:52:14,423 --> 00:52:17,426
You lost your mojo.
Of course it's a bad thing.
879
00:52:17,509 --> 00:52:20,721
But I just wonder
if it could also be a good thing.
880
00:52:22,431 --> 00:52:24,141
Now you're just spewing nonsense.
881
00:52:24,224 --> 00:52:27,436
I... I've been thinking,
and the fact that I can mojo you...
882
00:52:28,729 --> 00:52:33,609
Maybe it means that
I've just put a... tiny dent in the...
883
00:52:33,692 --> 00:52:36,445
Giant wall that you've erected
around yourself.
884
00:52:38,197 --> 00:52:42,242
I think, perhaps,
for the first time ever
885
00:52:42,326 --> 00:52:46,163
you're starting to open up to me...
To let me in.
886
00:52:49,541 --> 00:52:50,751
You're right.
887
00:52:51,794 --> 00:52:54,088
I think I may have dropped my guard.
888
00:52:55,214 --> 00:52:58,217
If I was you, I'd hide
889
00:52:59,051 --> 00:53:02,846
if I was you, I'd be afraid
890
00:53:03,263 --> 00:53:06,058
afraid of what's inside...
891
00:53:06,141 --> 00:53:08,102
I'm gonna go freshen up.
I'll be right back.
892
00:53:08,185 --> 00:53:10,688
If I was you, I'd run
893
00:53:11,188 --> 00:53:14,692
if I was you, I'd hide
894
00:53:15,109 --> 00:53:18,737
if I was you, I'd be afraid...
895
00:53:19,738 --> 00:53:21,949
Afraid of what's inside...
896
00:53:22,032 --> 00:53:23,242
That was fast.
897
00:53:23,325 --> 00:53:25,869
Afraid of what's inside...
898
00:53:25,953 --> 00:53:29,415
Oh, deary me.
899
00:53:30,290 --> 00:53:33,377
Still suffering with a bout
of the old trotskies, are we?
900
00:53:36,630 --> 00:53:38,799
I was onlyjoking, Daniel.
901
00:53:43,220 --> 00:53:46,056
Dan... what are you doing?
902
00:53:52,438 --> 00:53:53,731
Sorry, I have to.
903
00:53:59,278 --> 00:54:04,825
Time to say goodbye
904
00:54:04,908 --> 00:54:06,243
Lucifer!
63820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.