Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,910 --> 00:00:36,662
Oh! All right.
2
00:00:41,375 --> 00:00:43,794
I've got that bubbly!
3
00:00:44,628 --> 00:00:46,004
You want to join us?
4
00:00:46,672 --> 00:00:47,881
Hell to the yeah.
5
00:00:48,215 --> 00:00:51,051
Just let me slip into something
a little more comfortable.
6
00:00:51,927 --> 00:00:53,136
Ooh-oh-oh.
7
00:00:57,474 --> 00:00:58,684
Hello. {935951
8
00:01:00,352 --> 00:01:02,854
I heard you were here,
so I thought I'd pay you a visit.
9
00:01:02,938 --> 00:01:05,482
No, no, no way, man. You got to go.
10
00:01:05,566 --> 00:01:08,485
Oh, frankly, I was expecting
a tad warmer reception.
11
00:01:08,569 --> 00:01:10,404
Mr. Set-out bitch.
12
00:01:10,487 --> 00:01:13,407
Don't get me wrong.
I am grateful for all the money
13
00:01:13,490 --> 00:01:15,325
and the gold you gave me last time.
14
00:01:15,492 --> 00:01:17,292
But I might have to catch you
on the flip side
15
00:01:17,536 --> 00:01:20,289
because for once, things are going
really well for me.
16
00:01:21,039 --> 00:01:23,750
And every time I run into you,
bad things happen.
17
00:01:23,834 --> 00:01:26,336
Right. Well, this is gonna get
awkward then.
18
00:01:28,213 --> 00:01:30,048
Something bad is about to happen.
19
00:01:30,132 --> 00:01:32,509
But I assure you it has nothing
to do with me.
20
00:01:32,593 --> 00:01:33,677
What are you talking about?
21
00:01:33,760 --> 00:01:36,221
Someone is about to walk through
that door
22
00:01:36,388 --> 00:01:37,681
and murder you.
23
00:01:42,603 --> 00:01:44,229
You're so silly, you kill me.
24
00:01:45,439 --> 00:01:47,232
There ain't no way that's gonna happen.
25
00:01:47,357 --> 00:01:48,734
Oh, I assure you.
26
00:01:48,817 --> 00:01:50,110
It most certainly will happen.
27
00:01:50,736 --> 00:01:53,363
In fact, it's happened over
200 times already.
28
00:01:53,905 --> 00:01:55,282
And it will happen again.
29
00:01:55,449 --> 00:01:56,449
In five...
30
00:01:56,658 --> 00:01:57,658
Four...
31
00:01:57,743 --> 00:01:58,660
Three...
32
00:01:58,744 --> 00:01:59,745
Two...
33
00:02:08,128 --> 00:02:09,463
What the hell?
34
00:02:10,881 --> 00:02:11,965
Precisely.
35
00:02:15,802 --> 00:02:17,429
Victim is Lee garner,
36
00:02:17,596 --> 00:02:19,181
53, career criminal.
37
00:02:19,264 --> 00:02:22,184
Armed robbery, burglary,
but mostly small-time stuff.
38
00:02:22,267 --> 00:02:23,267
Although,
39
00:02:23,435 --> 00:02:25,270
he might not be so small time anymore
40
00:02:25,354 --> 00:02:27,147
because this fi$hizzle is all his.
41
00:02:27,522 --> 00:02:29,024
- This what?
- The fi$hizzle.
42
00:02:29,107 --> 00:02:30,227
Name of the boat, fi$hizzle.
43
00:02:30,776 --> 00:02:32,277
Oh. Cause of death?
44
00:02:32,361 --> 00:02:33,654
Gunshot wound to the chest.
45
00:02:33,737 --> 00:02:35,447
Oh, and if that wasn't messed up enough,
46
00:02:35,572 --> 00:02:38,075
the killer also did this.
47
00:02:38,533 --> 00:02:41,078
Clean out at the wrist, post-mortem.
48
00:02:41,370 --> 00:02:42,788
We're still looking for the hand.
49
00:02:44,831 --> 00:02:45,831
What do you think?
50
00:02:46,291 --> 00:02:47,291
Mmm.
51
00:02:48,043 --> 00:02:49,043
I think I boned him.
52
00:02:50,337 --> 00:02:52,017
Maze, just because you happen
to have slept
53
00:02:52,172 --> 00:02:54,091
with that one murder victim
a few weeks ago
54
00:02:54,174 --> 00:02:55,693
doesn't mean that you slept
with them all.
55
00:02:55,717 --> 00:02:57,260
How am I supposed to keep up, Chloe?
56
00:02:57,344 --> 00:02:59,638
With the murder victims
or the people you slept with?
57
00:02:59,930 --> 00:03:00,930
- Either.
- Wow.
58
00:03:00,972 --> 00:03:03,725
Maze's really settling into
a role as your new Lucifer.
59
00:03:03,809 --> 00:03:06,353
Well, in her capacity as a bounty hunter
for the I.A.P.D.,
60
00:03:06,436 --> 00:03:09,272
she has graciously been helping me
with my cases, yeah.
61
00:03:09,356 --> 00:03:10,732
It's like Lucifer never left.
62
00:03:11,608 --> 00:03:12,901
But he did leave.
63
00:03:12,984 --> 00:03:15,278
I mean, at least you guys
got to say goodbye.
64
00:03:15,487 --> 00:03:17,656
Me? Ghosted completely.
65
00:03:17,739 --> 00:03:20,325
And it's been what, like two months
since he moved to Florida
66
00:03:20,409 --> 00:03:21,761
to help with his family's business?
67
00:03:21,785 --> 00:03:22,785
Florida, yes.
68
00:03:22,869 --> 00:03:23,888
Mm-hmm, that's where he is.
69
00:03:23,912 --> 00:03:27,082
He hasn't responded to single one
of my texts or dms.
70
00:03:27,708 --> 00:03:31,086
Not even that video I sent him
of the parakeet dancing to techno.
71
00:03:31,378 --> 00:03:34,089
You guys, it like, opens up its wings
and it's like...
72
00:03:35,132 --> 00:03:36,651
And he goes like, side to side,
73
00:03:36,675 --> 00:03:38,719
oh, my god, it's freakin' hilarious.
74
00:03:39,136 --> 00:03:41,221
But as far as I'm concerned,
75
00:03:41,304 --> 00:03:42,556
Lucifer can, well...
76
00:03:42,973 --> 00:03:44,182
He can go to hell.
77
00:03:46,560 --> 00:03:48,621
You guys don't think he's having
some work done, do you?
78
00:03:48,645 --> 00:03:49,730
Hey, Ellen...
79
00:03:50,564 --> 00:03:51,606
Read the room.
80
00:03:54,401 --> 00:03:56,111
Chloe, I am so sorry.
81
00:03:56,194 --> 00:03:58,280
I didn't mean to bring up
the "I" word, it's just...
82
00:03:59,239 --> 00:04:01,283
Just that I miss that crazy dude,
you know?
83
00:04:01,366 --> 00:04:02,576
It's... it's okay.
84
00:04:03,285 --> 00:04:04,411
I completely understand.
85
00:04:05,454 --> 00:04:08,540
To be honest,
I have been working so much,
86
00:04:08,623 --> 00:04:10,917
we... we've were been working so much.
87
00:04:11,001 --> 00:04:13,712
I haven't even had a chance to stop
and think about it.
88
00:04:14,337 --> 00:04:15,213
Really.
89
00:04:15,297 --> 00:04:17,632
You know, I haven't even,
haven't even thought about it.
90
00:04:18,550 --> 00:04:19,843
Anyhow, speaking of work.
91
00:04:20,010 --> 00:04:21,010
Uh, any leads?
92
00:04:21,052 --> 00:04:23,930
None yet. But I'll have more
when I get everything back to the lab.
93
00:04:24,014 --> 00:04:25,974
Okay, great.
Call me if anything comes up.
94
00:04:26,391 --> 00:04:27,684
- You got it?
- Okay.
95
00:04:28,602 --> 00:04:32,022
And till then, maze, I do believe
we have other work to do.
96
00:04:57,881 --> 00:04:59,041
You ladies wanna dance?
97
00:04:59,591 --> 00:05:01,631
Because on a scale from one to ten,
you two are nine
98
00:05:01,676 --> 00:05:02,677
and, uh_.
99
00:05:02,844 --> 00:05:03,844
We're the ones you need.
100
00:05:05,305 --> 00:05:06,515
- Nah. Okay.
- We're good.
101
00:05:24,616 --> 00:05:27,077
So, you guys are back, again.
102
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
Amenadiel!
103
00:05:29,246 --> 00:05:30,246
What's up?
104
00:05:30,288 --> 00:05:31,540
Yeah, we just can't help it.
105
00:05:31,623 --> 00:05:33,333
Ever since you took over Lux,
106
00:05:33,416 --> 00:05:34,543
it's just been so much fun.
107
00:05:34,626 --> 00:05:37,671
I'm starting to see why Lucifer
enjoyed spending so much time here.
108
00:05:38,505 --> 00:05:39,505
Yeah.
109
00:05:45,011 --> 00:05:46,012
Excuse me, ladies.
110
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
Did I just witness a drug deal?
111
00:05:53,395 --> 00:05:55,105
No, man, of course not.
112
00:05:57,232 --> 00:05:58,608
Look, I'm gonna bail, so...
113
00:06:01,152 --> 00:06:02,153
Look,
114
00:06:02,362 --> 00:06:03,989
Lux is under new management,
115
00:06:04,072 --> 00:06:05,282
which means new rules.
116
00:06:05,991 --> 00:06:08,159
No one sells drugs in my place...
117
00:06:10,704 --> 00:06:12,747
Without me getting a piece
of the action.
118
00:06:21,381 --> 00:06:22,381
There you go.
119
00:06:24,509 --> 00:06:26,219
Let the good times roll.
120
00:06:26,386 --> 00:06:27,386
Amen.
121
00:06:34,102 --> 00:06:36,313
So, I didn't just die?
122
00:06:36,396 --> 00:06:39,441
Well, as I was trying to tell you
before we were so rudely interrupted,
123
00:06:39,524 --> 00:06:41,860
you are now in your very own hell loop.
124
00:06:41,985 --> 00:06:43,737
So, welcome to hell.
125
00:06:44,195 --> 00:06:45,363
I'm in hell?
126
00:06:47,115 --> 00:06:49,200
I don't understand.
127
00:06:49,284 --> 00:06:51,453
Eternal damnation, infinite suffering.
128
00:06:51,536 --> 00:06:53,371
It's a pretty straightfonnard concept.
129
00:06:53,455 --> 00:06:55,999
No, I mean, like hell, hell?
130
00:06:56,958 --> 00:06:57,834
The one and only.
131
00:06:57,918 --> 00:07:00,086
Then get me the hell out of here.
132
00:07:00,170 --> 00:07:01,610
Well, it's not up to me, I'm afraid.
133
00:07:01,755 --> 00:07:03,757
In hell you are your own jailer.
134
00:07:03,840 --> 00:07:05,008
You brought yourself here.
135
00:07:05,550 --> 00:07:07,969
Then imma take myself
on up out of here then.
136
00:07:13,350 --> 00:07:14,726
How in the hell?
137
00:07:14,809 --> 00:07:17,938
Same response every time.
And it's not that simple.
138
00:07:22,359 --> 00:07:23,610
Well, why am I here?
139
00:07:24,694 --> 00:07:27,030
Well, that's between you
and your own guilt.
140
00:07:27,614 --> 00:07:28,949
It's what brought you here.
141
00:07:29,366 --> 00:07:32,744
And it's what will torture you now
through the end of time.
142
00:07:33,662 --> 00:07:35,914
And now a crossing into the country
of boring self.
143
00:07:35,997 --> 00:07:37,165
Time for me to self deport.
144
00:07:37,290 --> 00:07:40,752
Please...
Enjoy your eternity of suffering.
145
00:07:41,252 --> 00:07:43,213
Wait, man, you can't go.
146
00:07:43,380 --> 00:07:45,006
You can't just leave me here alone.
147
00:07:45,256 --> 00:07:46,466
Oh, no, you won't be alone.
148
00:07:46,549 --> 00:07:49,094
My demons would always be on hand,
torturing you and such.
149
00:07:49,177 --> 00:07:50,804
So, chin up, mate.
150
00:07:51,388 --> 00:07:52,931
At least tell me who killed me.
151
00:07:53,056 --> 00:07:54,975
Not my job anymore.
152
00:07:55,642 --> 00:07:57,602
I'm sorry, but this really is about you
153
00:07:57,686 --> 00:07:58,937
and your eternal pain.
154
00:07:59,646 --> 00:08:00,646
Okay?
155
00:08:04,442 --> 00:08:05,652
I had everything.
156
00:08:08,822 --> 00:08:11,533
I mean, this beautiful boat
in Marina del Rey.
157
00:08:11,825 --> 00:08:12,951
Women, money.
158
00:08:13,535 --> 00:08:14,536
I had it all.
159
00:08:17,622 --> 00:08:18,790
Marina del Rey?
160
00:08:26,172 --> 00:08:27,340
Los Angeles.
161
00:08:31,803 --> 00:08:32,803
You know...
162
00:08:33,680 --> 00:08:35,849
There's a good chance
I know who's on your case.
163
00:08:37,225 --> 00:08:39,352
We were quite a team, once upon a time.
164
00:08:41,062 --> 00:08:42,062
I mean...
165
00:08:42,522 --> 00:08:44,149
To them, it's only been a few months,
166
00:08:44,232 --> 00:08:46,401
a blink of an eye,
but down here, it's been...
167
00:08:47,402 --> 00:08:49,571
Much, much longer.
168
00:08:52,365 --> 00:08:53,950
This is your lucky day.
169
00:08:54,159 --> 00:08:55,785
It don't really seem like it.
170
00:08:55,910 --> 00:08:58,580
I'm gonna do something
I haven't done in ages.
171
00:08:59,330 --> 00:09:00,582
For old time's sake.
172
00:09:01,041 --> 00:09:02,959
I am gonna solve your murder.
173
00:09:16,264 --> 00:09:18,141
So, how is this gonna work?
174
00:09:18,224 --> 00:09:20,244
Is the killer gonna come
through that door and shoot me again?
175
00:09:20,268 --> 00:09:21,186
'Cause that hurt.
176
00:09:21,269 --> 00:09:22,270
Usually, yes,
177
00:09:22,353 --> 00:09:24,856
but me being the lord of hell
does have its perks.
178
00:09:39,996 --> 00:09:42,999
You see, everyone in your hell loop
is played by a demon.
179
00:09:43,291 --> 00:09:44,667
I have control over them.
180
00:09:46,127 --> 00:09:47,337
Give us a wave, belious.
181
00:09:49,130 --> 00:09:50,130
What's up?
182
00:09:51,925 --> 00:09:53,301
If you can freeze them,
183
00:09:53,384 --> 00:09:56,346
then it should be easy to figure out
who the killer is, right?
184
00:09:56,679 --> 00:09:58,389
I mean, I can just lift this up and...
185
00:09:58,681 --> 00:09:59,682
Oh, shi...
186
00:10:00,308 --> 00:10:02,060
Again, not that simple.
187
00:10:04,521 --> 00:10:07,524
See, your hell loop is made up
entirely of your own memories.
188
00:10:07,607 --> 00:10:10,902
You never saw your killer's face,
hence a big nothing.
189
00:10:11,903 --> 00:10:12,987
No offense, belious.
190
00:10:13,154 --> 00:10:14,823
And take the rest of the day off.
191
00:10:14,906 --> 00:10:16,074
You've certainly earned it.
192
00:10:17,617 --> 00:10:20,161
So, how are we gonna
find my killer then?
193
00:10:20,829 --> 00:10:23,790
With good old-fashioned
detective work, mon fre're.
194
00:10:23,957 --> 00:10:26,167
And lucky for you,
I learned from the best.
195
00:10:26,751 --> 00:10:28,336
So, step one.
196
00:10:29,212 --> 00:10:31,297
Who wanted you dead?
197
00:10:32,674 --> 00:10:34,234
Lee owed a lot of people money.
198
00:10:34,384 --> 00:10:36,761
My brother always ran
with the sketchy crowd.
199
00:10:37,220 --> 00:10:38,847
He'd spend money he didn't have.
200
00:10:39,013 --> 00:10:40,056
Get into debt.
201
00:10:40,140 --> 00:10:41,975
Steal to pay it back.
202
00:10:44,894 --> 00:10:47,021
Is it too bright in here for you,
detective?
203
00:10:47,355 --> 00:10:50,400
Oh, no, no. I just have, like, alight,
204
00:10:50,900 --> 00:10:52,485
um, sensitivity thing.
205
00:10:53,236 --> 00:10:55,321
Um, so, when they found your brother,
206
00:10:55,446 --> 00:10:58,783
he was on a very expensive yacht
that he owned.
207
00:10:58,992 --> 00:11:00,535
Maybe he turned his life around.
208
00:11:01,327 --> 00:11:02,327
Yeah.
209
00:11:02,871 --> 00:11:04,164
That'd be a first.
210
00:11:06,082 --> 00:11:09,544
My brother was a magnet for bad people,
bad things,
211
00:11:09,627 --> 00:11:12,130
he was forever stuck
in this vicious cycle.
212
00:11:12,505 --> 00:11:14,174
He's probably just riding a high.
213
00:11:15,675 --> 00:11:17,927
He was bound to come down
sooner or later.
214
00:11:18,219 --> 00:11:21,681
Do you have any idea why someone
would want to cut off his hand?
215
00:11:22,682 --> 00:11:24,058
They cut off his hand?
216
00:11:26,019 --> 00:11:27,353
My god, why?
217
00:11:28,271 --> 00:11:29,831
That's what we're trying to figure out.
218
00:11:30,940 --> 00:11:33,443
You don't recognize that
as any kind of message?
219
00:11:35,069 --> 00:11:37,280
I haven't seen Lee in years.
220
00:11:38,698 --> 00:11:41,242
I can't even say
I really knew the man anymore.
221
00:11:42,785 --> 00:11:43,828
If that's a message,
222
00:11:44,787 --> 00:11:46,706
it's not one that I know how to read.
223
00:11:49,626 --> 00:11:51,169
Decker, got a lead.
224
00:11:57,217 --> 00:11:58,217
You sit.
225
00:11:59,510 --> 00:12:00,803
Tell her what you told me.
226
00:12:03,223 --> 00:12:04,224
Okay.
227
00:12:08,394 --> 00:12:11,689
Word on the street is that Lee guy
got whacked by dirty Doug.
228
00:12:12,857 --> 00:12:13,983
Who the hell is dirty Doug?
229
00:12:14,359 --> 00:12:15,443
Doug sargisian?
230
00:12:15,568 --> 00:12:18,571
Guy runs a mob-backed high stakes
poker game at the h club?
231
00:12:19,697 --> 00:12:22,458
I heard from my boy, Kay Swiss,
who heard it from his boy, eight ball,
232
00:12:22,575 --> 00:12:24,244
that Lee owed him a bunch of money.
233
00:12:24,744 --> 00:12:25,870
So, Doug did him in.
234
00:12:26,454 --> 00:12:29,040
And then cut off his hand
to send a message.
235
00:12:30,875 --> 00:12:32,252
What's the message?
236
00:12:32,335 --> 00:12:34,879
If you don't pay up,
then you're like, stealing?
237
00:12:34,963 --> 00:12:36,756
Kind of on the nose, if you ask me.
238
00:12:36,839 --> 00:12:38,299
But, hey, message received.
239
00:12:38,383 --> 00:12:41,219
'Cause I owe dirty Doug a ton of cash
that I don't have.
240
00:12:41,636 --> 00:12:43,721
That's why I was bailing until...
241
00:12:44,264 --> 00:12:46,474
Angry bird here ended those plans.
242
00:12:52,814 --> 00:12:54,694
Looks like we're gonna need
to pay Doug a visit.
243
00:12:55,566 --> 00:12:57,360
A guy like that's gonna lawyer up,
244
00:12:57,652 --> 00:12:58,963
- first sign of police.
- We need...
245
00:12:58,987 --> 00:13:00,256
- Leverage.
- I know what you're thinking.
246
00:13:00,280 --> 00:13:01,364
That might be the only way.
247
00:13:01,447 --> 00:13:02,991
- But what about...
- It's dangerous.
248
00:13:03,157 --> 00:13:05,117
- Well, what if we could...
- He'll see it coming.
249
00:13:08,037 --> 00:13:09,037
I have an idea.
250
00:13:10,957 --> 00:13:13,418
Absolutely not, maze.
251
00:13:13,501 --> 00:13:15,545
You should be ashamed of yourself.
252
00:13:15,753 --> 00:13:17,046
Fine. Fine!
253
00:13:17,380 --> 00:13:18,381
We'll do it your way.
254
00:13:18,631 --> 00:13:21,009
Good. So we agree to the plan?
255
00:13:21,426 --> 00:13:23,761
Yeah, we'll pose as high end
poker players.
256
00:13:23,845 --> 00:13:26,973
Get into the game, get Doug to slip up,
lean on him, get him to confess.
257
00:13:28,558 --> 00:13:29,558
Something funny?
258
00:13:29,809 --> 00:13:30,852
Don't get me wrong.
259
00:13:31,060 --> 00:13:34,647
All right, you two snacks are welcome
at my card table anytime. Hmm?
260
00:13:35,773 --> 00:13:38,860
But dirty Doug's game defines exclusive.
261
00:13:39,068 --> 00:13:40,737
Right? Invite only and...
262
00:13:41,195 --> 00:13:42,864
Y'all ain't getting invites.
263
00:13:45,074 --> 00:13:47,327
I know someone who could have
gotten us an invite.
264
00:13:47,910 --> 00:13:49,370
You don't need Lucifer
265
00:13:49,454 --> 00:13:50,788
and I don't need...
266
00:13:55,835 --> 00:13:57,754
I will get us an invite.
267
00:13:59,422 --> 00:14:00,422
Okay.
268
00:14:02,884 --> 00:14:05,094
- Hey!
- Hi, how are you?
269
00:14:05,178 --> 00:14:06,346
Thanks so much for coming.
270
00:14:06,429 --> 00:14:08,973
Oh, well, thanks so much
for inviting me.
271
00:14:09,057 --> 00:14:12,143
Yeah, I brought all the stuff
you requested, but,
272
00:14:12,435 --> 00:14:14,075
your message didn't say
why you needed it.
273
00:14:14,187 --> 00:14:16,105
Oh. Well, it's for Charlie, of course.
274
00:14:17,065 --> 00:14:20,777
Yeah. I was hoping that you could
teach him some science, you know.
275
00:14:20,902 --> 00:14:24,322
Yeah, I'm a firm believer
in a strong stem foundation.
276
00:14:24,489 --> 00:14:27,450
Oh, yeah. Science, technology,
engineering, math.
277
00:14:27,658 --> 00:14:29,077
Super important.
278
00:14:31,788 --> 00:14:33,748
Isn't Charlie, like, two months old?
279
00:14:34,040 --> 00:14:35,320
Oh, I know what you're thinking,
280
00:14:35,792 --> 00:14:38,086
but Charlie's a special child.
281
00:14:38,169 --> 00:14:41,547
Yeah. Every child is special
in their mom's eyes, huh?
282
00:14:41,714 --> 00:14:44,550
Yeah, no,
but Charlie's actually special.
283
00:14:45,093 --> 00:14:46,693
- Yeah.
- That's why the classical music.
284
00:14:46,969 --> 00:14:48,304
Science lessons, baby pilates.
285
00:14:48,471 --> 00:14:51,432
It's all the harness his full potential,
which is...
286
00:14:52,141 --> 00:14:55,603
Which is something the world
has never seen.
287
00:14:55,770 --> 00:14:56,770
Yeah.
288
00:14:57,105 --> 00:14:58,272
Well, here, I'll show you.
289
00:14:59,857 --> 00:15:00,857
Okay, Charlie.
290
00:15:01,234 --> 00:15:02,777
Charlie,
291
00:15:02,860 --> 00:15:04,612
where is boron?
292
00:15:06,948 --> 00:15:08,324
See? Yes!
293
00:15:08,699 --> 00:15:12,078
Yes. Yes, bubba squad,
that's it, that's it.
294
00:15:12,328 --> 00:15:15,039
Yes, see, that's boron.
295
00:15:15,123 --> 00:15:17,917
Wow! Yeah, that was...
296
00:15:18,543 --> 00:15:19,794
Amazing.
297
00:15:20,336 --> 00:15:22,380
Having children is such a gift.
298
00:15:23,339 --> 00:15:24,966
Have you ever thought about having kids?
299
00:15:25,883 --> 00:15:29,011
Uh... sure. Yeah, I guess.
300
00:15:29,095 --> 00:15:30,596
I mean, but you know,
301
00:15:30,930 --> 00:15:33,766
kinda missing the dude part
of the equation at the moment.
302
00:15:34,475 --> 00:15:38,438
And this chica
has terrible taste in men.
303
00:15:39,647 --> 00:15:42,150
Drawn to the bad boys for some reason.
304
00:15:43,985 --> 00:15:44,985
But, you know,
305
00:15:45,611 --> 00:15:47,029
for once I'm thinking...
306
00:15:47,905 --> 00:15:50,533
I deserve a good guy, you know?
307
00:15:52,660 --> 00:15:55,204
So, science lessons,
wednesdays at 11:00 am?
308
00:15:55,580 --> 00:15:57,460
I checked your schedule
and that's your day off.
309
00:15:59,542 --> 00:16:02,086
Sure. Yeah.
Wednesdays are great.
310
00:16:13,806 --> 00:16:15,641
What is that smell?
311
00:16:16,058 --> 00:16:17,058
Success.
312
00:16:18,478 --> 00:16:19,478
Essential oils, man.
313
00:16:19,562 --> 00:16:21,314
What you're smelling is called success.
314
00:16:21,564 --> 00:16:23,164
I'm all out of strength,
but if you want,
315
00:16:26,402 --> 00:16:27,722
I can hook you up with some hope.
316
00:16:27,778 --> 00:16:28,778
It does wonders.
317
00:16:29,030 --> 00:16:30,030
No, I'm good.
318
00:16:30,239 --> 00:16:32,439
You sure? Come on, everybody needs
a little bit of hope.
319
00:16:32,617 --> 00:16:34,076
- I'm good. I'm good.
- No? Okay.
320
00:16:34,160 --> 00:16:35,440
All right, all right, all right.
321
00:16:36,287 --> 00:16:39,790
So, I see you're really diving
into this, uh, self-improvement thing.
322
00:16:39,874 --> 00:16:42,502
Oh, yeah, man.
Yeah, I was in a bad place.
323
00:16:42,960 --> 00:16:44,560
Dealing with a bunch of guilt and stuff.
324
00:16:44,879 --> 00:16:45,879
But you know what?
325
00:16:46,005 --> 00:16:47,423
I started to work on myself
326
00:16:47,840 --> 00:16:49,258
and it was such an awakening.
327
00:16:49,467 --> 00:16:51,344
We've never even scratched the surface
328
00:16:51,427 --> 00:16:53,679
of our true human potential.
329
00:16:55,014 --> 00:16:56,014
You ever cross fit?
330
00:16:56,641 --> 00:16:58,434
- No.
- Ah, come on. No.
331
00:16:58,518 --> 00:17:00,478
No, but I...
Listen, I want you to know, Dan,
332
00:17:00,561 --> 00:17:02,605
that I think all of this
personal reflection
333
00:17:02,688 --> 00:17:04,232
is a really good thing.
334
00:17:04,565 --> 00:17:05,942
Well, thank you, man. Thank you.
335
00:17:06,859 --> 00:17:08,444
What's up? Why did you stop by?
336
00:17:09,445 --> 00:17:10,655
To report a crime.
337
00:17:11,656 --> 00:17:14,659
Amenadiel, you've got to stop
playing vigilante.
338
00:17:14,742 --> 00:17:17,703
You can't make citizen's arrest
on jaywalkers and littering.
339
00:17:18,120 --> 00:17:20,498
There was a sign.
It was clearly forbidden.
340
00:17:21,541 --> 00:17:22,708
The kid was three years old.
341
00:17:22,792 --> 00:17:24,478
All right, well,
this is totally different, Dan.
342
00:17:24,502 --> 00:17:26,921
Now, I have been deep,
deep undercover at Lux,
343
00:17:27,004 --> 00:17:28,256
Lucifer's den of sin.
344
00:17:28,422 --> 00:17:32,593
And I have finally gained the trust
of a real big-time drug dealer.
345
00:17:33,219 --> 00:17:34,679
You need to give up on this, man.
346
00:17:34,804 --> 00:17:36,138
Dan, I want to help!
347
00:17:40,393 --> 00:17:41,561
I need to help.
348
00:17:42,853 --> 00:17:43,853
All right, I...
349
00:17:45,189 --> 00:17:48,025
I need to help make the world
a safer place.
350
00:17:49,360 --> 00:17:51,720
Now, I may have gone about it
the wrong way at first, but...
351
00:17:53,739 --> 00:17:55,157
This is a good case, Dan.
352
00:17:55,866 --> 00:17:58,286
It's a good case against
a legit drug dealer.
353
00:18:01,455 --> 00:18:03,291
Be the change, right?
354
00:18:12,550 --> 00:18:14,885
Told you I'd get us an invite
to dirty Doug's poker game.
355
00:18:15,469 --> 00:18:16,804
I never doubted you, partner.
356
00:18:19,015 --> 00:18:20,099
Maze, is that blood?
357
00:18:20,766 --> 00:18:21,766
Don't worry about it.
358
00:18:28,524 --> 00:18:30,026
That's what you were wearing?
359
00:18:30,610 --> 00:18:32,361
Hey, man, I love this suit.
360
00:18:32,695 --> 00:18:35,323
And yes, I clearly remember
I had this bad boy on
361
00:18:35,406 --> 00:18:37,575
when I got so badly in debt
with that guy.
362
00:18:37,950 --> 00:18:39,118
And how much did you owe?
363
00:18:39,493 --> 00:18:42,622
Like $700,000, give or take a few.
364
00:18:42,705 --> 00:18:44,505
For that much,
I would have killed you myself.
365
00:18:46,083 --> 00:18:47,083
After you.
366
00:18:53,549 --> 00:18:55,384
Exquisite hell loop.
367
00:18:55,551 --> 00:18:58,804
No limits, no ceiling, no crown
368
00:18:59,430 --> 00:19:02,683
no pressure gonna hold me down
369
00:19:02,767 --> 00:19:05,936
no stopping till I break every rule
370
00:19:06,479 --> 00:19:09,440
no limits to what I can do
371
00:19:09,690 --> 00:19:12,943
nowhere is too far away
372
00:19:13,611 --> 00:19:16,530
and no border gonna stand in my way
373
00:19:16,822 --> 00:19:20,284
no wall that I can't break through...
374
00:19:20,451 --> 00:19:23,120
City of angels, I've missed you.
375
00:19:23,954 --> 00:19:24,954
Hey.
376
00:19:25,623 --> 00:19:26,707
This is the guy I owe.
377
00:19:26,957 --> 00:19:27,957
Dirty Doug.
378
00:19:37,426 --> 00:19:38,426
Evening, ladies.
379
00:19:40,388 --> 00:19:41,889
- Hi.
- Evening.
380
00:19:43,349 --> 00:19:45,059
We are here to play poker.
381
00:19:57,488 --> 00:19:58,568
This shouldn't be too hard.
382
00:19:58,698 --> 00:20:00,783
Just need to lose, rack up a huge debt.
383
00:20:01,117 --> 00:20:02,493
Dirty Doug will approach us.
384
00:20:02,952 --> 00:20:04,078
- Got it.
- Okay, good.
385
00:20:10,835 --> 00:20:11,919
Excuse us.
386
00:20:13,129 --> 00:20:15,256
What are you doing sitting in my seat?
387
00:20:15,589 --> 00:20:17,341
You are supposed to be the arm candy.
388
00:20:17,675 --> 00:20:19,945
I can't, look at you.
Your dress couldn't be any sluttier.
389
00:20:19,969 --> 00:20:21,303
I'm in the sensible pantsuit.
390
00:20:21,387 --> 00:20:22,614
When's the last time you played poker?
391
00:20:22,638 --> 00:20:24,223
Exactly, the point is to lose.
392
00:20:26,976 --> 00:20:27,976
Fine.
393
00:20:28,436 --> 00:20:30,688
- Thank you.
- You should play, darling.
394
00:20:32,732 --> 00:20:35,234
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
395
00:20:36,235 --> 00:20:37,737
Texas hold'em.
396
00:20:37,945 --> 00:20:39,029
Oh, so exciting.
397
00:20:40,156 --> 00:20:43,033
So, what can you tell me
about old dougy Doug here?
398
00:20:43,701 --> 00:20:44,744
Not much.
399
00:20:44,827 --> 00:20:47,872
Just that he seems like
a really scary, powerful guy.
400
00:20:47,955 --> 00:20:50,499
Obviously, he's got a skin head
and neck tats.
401
00:20:54,128 --> 00:20:55,128
What'd she do?
402
00:20:56,338 --> 00:20:57,715
Oh! Yes.
403
00:20:57,923 --> 00:21:00,259
Give me all the usual background info.
404
00:21:00,509 --> 00:21:01,677
What about his priors?
405
00:21:02,052 --> 00:21:04,054
Any speeding tickets?
406
00:21:04,138 --> 00:21:05,347
Overdue library books?
407
00:21:05,473 --> 00:21:07,313
How the hell am I supposed to know
any of that?
408
00:21:10,269 --> 00:21:11,771
Is there anything you can tell me?
409
00:21:12,146 --> 00:21:13,146
Not really.
410
00:21:13,355 --> 00:21:15,357
I mean, I'm pretty sure he killed me.
411
00:21:15,524 --> 00:21:16,524
There's that.
412
00:21:16,776 --> 00:21:18,277
But, we weren't exactly buddies.
413
00:21:18,652 --> 00:21:20,412
Man, I don't know what else
you want from me.
414
00:21:25,034 --> 00:21:26,911
Thank you.
415
00:21:28,287 --> 00:21:29,914
Decker, what are you doing?
416
00:21:30,206 --> 00:21:31,808
I'm winning. Can you believe it?
417
00:21:31,832 --> 00:21:33,959
Yeah, but you're supposed to be losing.
418
00:21:34,418 --> 00:21:35,711
I know, but I never win.
419
00:21:41,258 --> 00:21:42,258
Okay, fine.
420
00:21:45,221 --> 00:21:46,221
All in.
421
00:21:48,140 --> 00:21:50,100
This was the beginning of the end
for me.
422
00:21:50,392 --> 00:21:52,287
Oh, good, good.
Finally, we're getting somewhere.
423
00:21:52,311 --> 00:21:54,063
So, what happens next?
424
00:21:54,563 --> 00:21:56,690
Now Doug offers me a marker which,
425
00:21:57,024 --> 00:21:58,567
unfortunately, I take.
426
00:22:04,323 --> 00:22:06,909
Wow, you were really killing it there
for a while.
427
00:22:07,117 --> 00:22:08,619
Yeah, I was.
428
00:22:09,870 --> 00:22:12,470
Well, you know, if you want to keep
the party going, keep playing,
429
00:22:12,915 --> 00:22:13,995
I could offer you a marker.
430
00:22:15,709 --> 00:22:18,546
One question about that.
What happens if I can't pay you back?
431
00:22:18,921 --> 00:22:22,091
Yeah. We heard stories
about people getting dead.
432
00:22:24,134 --> 00:22:26,720
You're referring hypothetically,
of course,
433
00:22:27,096 --> 00:22:28,889
to a certain gentleman
in Marina del Rey.
434
00:22:30,808 --> 00:22:33,488
Look, I'm a reasonable man as long
as you're working to pay me back.
435
00:22:34,728 --> 00:22:36,021
Or you can buy a boat instead.
436
00:22:36,689 --> 00:22:38,209
And end up with a bullet in your head.
437
00:22:38,315 --> 00:22:39,315
Ooh.
438
00:22:39,650 --> 00:22:41,527
Sounds like a confession to me.
439
00:22:41,610 --> 00:22:43,028
Maze, not exactly.
440
00:22:43,445 --> 00:22:45,322
Remember, Lee was shot in the chest.
441
00:22:48,534 --> 00:22:50,077
But that's it. That's the marker.
442
00:22:50,160 --> 00:22:52,413
He just gives you a gold coin?
443
00:22:52,538 --> 00:22:55,124
No contingencies, no stipulations?
444
00:22:55,207 --> 00:22:56,792
- Threats?
- That's it.
445
00:22:58,961 --> 00:23:00,921
Well, there's got to be
something more to indicate
446
00:23:00,963 --> 00:23:02,756
Doug is actually your murderer.
447
00:23:03,257 --> 00:23:04,508
Some hidden clue.
448
00:23:06,010 --> 00:23:07,010
Well, a sign?
449
00:23:08,012 --> 00:23:09,531
Well, you've got to give me
more than this.
450
00:23:09,555 --> 00:23:11,932
Something. Anything, detective!
451
00:23:13,225 --> 00:23:14,225
Who?
452
00:23:19,523 --> 00:23:22,109
You are useless.
453
00:23:23,027 --> 00:23:25,487
This whole investigation's
a complete waste of time.
454
00:23:25,571 --> 00:23:28,407
I mean, this isn't even Los Angeles.
455
00:23:34,622 --> 00:23:35,622
And you...
456
00:23:37,499 --> 00:23:38,499
You're not her.
457
00:23:40,377 --> 00:23:42,297
Wait a second, how do you guys know
how Lee died?
458
00:23:42,546 --> 00:23:43,589
Are you cops?
459
00:23:44,089 --> 00:23:45,507
Correct, my dirty friend.
460
00:23:45,591 --> 00:23:47,009
And why don't you come with us
461
00:23:47,217 --> 00:23:50,054
and tell us why
you're taking credit for Lee's murder.
462
00:23:50,304 --> 00:23:51,430
Looks like we got a runner.
463
00:23:53,057 --> 00:23:54,058
Stay put.
464
00:24:30,970 --> 00:24:33,347
Well, no ID on your street kebab yet,
465
00:24:33,430 --> 00:24:35,557
but I found this on him, a .45.
466
00:24:35,766 --> 00:24:36,993
Same as the one that killed Lee.
467
00:24:37,017 --> 00:24:38,852
Yep. And my spidey senses
468
00:24:38,936 --> 00:24:40,771
tell me this is our murder weapon.
469
00:24:40,938 --> 00:24:42,858
But I'll know more
when I get it back to the lab.
470
00:24:42,940 --> 00:24:44,316
Okay. All right. Good.
471
00:24:49,196 --> 00:24:50,196
You, uh...
472
00:24:51,281 --> 00:24:52,950
Wanna climb that tree, Allan?
473
00:24:56,286 --> 00:24:57,347
What are you talking about?
474
00:24:57,371 --> 00:24:58,455
I saw that.
475
00:24:58,956 --> 00:25:01,792
Maybe you can get him
against the wall and...
476
00:25:02,501 --> 00:25:03,501
Spread him.
477
00:25:04,461 --> 00:25:05,462
Oh, my god.
478
00:25:06,714 --> 00:25:07,715
Maze, that...
479
00:25:08,382 --> 00:25:10,843
That is crazy talk, okay? I...
480
00:25:12,136 --> 00:25:13,804
I am done with the bad boys.
481
00:25:14,555 --> 00:25:15,597
- Okay?
- Sure.
482
00:25:16,473 --> 00:25:17,725
Whatever you say.
483
00:25:19,685 --> 00:25:20,894
Lord morningstar.
484
00:25:23,605 --> 00:25:25,482
There's someone you should meet.
485
00:25:27,026 --> 00:25:28,026
Where am I?
486
00:25:39,121 --> 00:25:41,623
Oh, man, I'm so sorry. That's gross.
487
00:25:42,291 --> 00:25:44,168
Hey, are you the detective?
488
00:25:44,293 --> 00:25:45,294
I'm a demon
489
00:25:45,377 --> 00:25:49,006
and lord Lucifer sent me to give you
a message about the case.
490
00:25:49,214 --> 00:25:50,214
Lucfieh
491
00:25:51,884 --> 00:25:54,178
- how is he?
- Uh, he's the king of hell.
492
00:25:54,261 --> 00:25:55,846
So, he's great.
493
00:25:56,013 --> 00:25:58,766
Oh. He wanted me to tell you...
494
00:25:59,892 --> 00:26:02,227
Uh, it's safe where you started.
495
00:26:03,812 --> 00:26:06,065
- What's safe?
- The thing that you store.
496
00:26:06,148 --> 00:26:07,274
A storage?
497
00:26:08,442 --> 00:26:10,069
- Where?
- I don't know, lady.
498
00:26:10,152 --> 00:26:11,296
You're the one that stored it.
499
00:26:11,320 --> 00:26:12,821
Wait, I stored it?
500
00:26:12,905 --> 00:26:14,782
Yeah, it's safe where you stored it.
501
00:26:14,907 --> 00:26:15,907
Oh, crap.
502
00:26:16,408 --> 00:26:18,368
This body's too jacked up
to keep working.
503
00:26:18,452 --> 00:26:19,661
But you got this.
504
00:26:20,704 --> 00:26:22,790
Hey, is that mazikeen?
505
00:26:22,998 --> 00:26:23,998
Wait, wait!
506
00:26:25,084 --> 00:26:27,461
Decker, what the hell,
did you move the body?
507
00:26:30,589 --> 00:26:32,216
So, that's that.
508
00:26:33,050 --> 00:26:35,344
Graham assures me
the message was delivered.
509
00:26:35,969 --> 00:26:37,763
So, your demon just
510
00:26:37,971 --> 00:26:39,598
jumped into that dead guy's body?
511
00:26:40,641 --> 00:26:42,726
And told the detective
what she needs to know
512
00:26:43,268 --> 00:26:45,729
in order to arrest
whoever was behind your murder.
513
00:26:46,146 --> 00:26:47,231
No need to thank me.
514
00:26:47,648 --> 00:26:50,234
So, back to your torture.
515
00:26:51,193 --> 00:26:52,236
And me to mine.
516
00:26:54,822 --> 00:26:55,822
Hey, man, um...
517
00:26:57,241 --> 00:26:59,243
You keep talking about the detective.
518
00:27:01,203 --> 00:27:02,203
Who is she?
519
00:27:02,704 --> 00:27:04,081
Someone I left behind.
520
00:27:04,957 --> 00:27:06,250
A very long time ago.
521
00:27:06,875 --> 00:27:08,627
Seemed like somebody pretty important.
522
00:27:11,004 --> 00:27:12,297
More than you could ever know.
523
00:27:15,384 --> 00:27:16,552
Hell, I get it.
524
00:27:17,386 --> 00:27:18,846
I left people behind, too.
525
00:27:19,555 --> 00:27:20,764
People I care about.
526
00:27:21,932 --> 00:27:23,058
My sister Meg.
527
00:27:24,143 --> 00:27:25,602
And she meant the world to me
528
00:27:25,686 --> 00:27:27,479
and I let her go.
529
00:27:28,564 --> 00:27:29,648
Now it's too late.
530
00:27:33,068 --> 00:27:34,278
What's your detective's name?
531
00:27:36,572 --> 00:27:39,074
I just used to
call her "detective," but...
532
00:27:40,325 --> 00:27:41,325
Her name...
533
00:27:44,204 --> 00:27:46,623
Clever, manipulative, bastard.
534
00:27:48,292 --> 00:27:49,293
Oh, well played.
535
00:27:50,043 --> 00:27:52,629
Petty distraction to gain
the devil's sympathy?
536
00:27:52,921 --> 00:27:56,049
Hoping I'd let you off the hook
from your endless torment, huh?
537
00:27:56,133 --> 00:27:57,926
Oh, man, it ain't like that.
538
00:27:58,635 --> 00:27:59,928
You just seem like a...
539
00:28:00,304 --> 00:28:02,055
Really sad devil guy.
540
00:28:09,146 --> 00:28:10,355
I mean, okay, you know,
541
00:28:10,439 --> 00:28:13,275
maybe a small part of me was hoping
that you'd help me out.
542
00:28:13,358 --> 00:28:15,152
How many times do I have to tell you
543
00:28:15,235 --> 00:28:17,863
before it penetrates
that minuscule mind of yours?
544
00:28:18,030 --> 00:28:20,449
This whole thing is your own fault!
545
00:28:20,532 --> 00:28:22,201
You know what, man? Screw you.
546
00:28:22,576 --> 00:28:24,494
I mean, you would help me out
if you wanted to.
547
00:28:24,912 --> 00:28:26,914
Aren't you supposed to be
the man down here.
548
00:28:26,997 --> 00:28:28,332
Ain't you the king of hell?
549
00:28:28,832 --> 00:28:30,626
You really want to know
550
00:28:30,792 --> 00:28:31,835
why you're here?
551
00:28:32,669 --> 00:28:33,669
Do you?
552
00:28:34,421 --> 00:28:36,423
Well, let me show you.
553
00:28:39,927 --> 00:28:41,595
- Ta-da!
- Oh.
554
00:28:41,678 --> 00:28:43,889
Uh, Charlie's just in the middle
of his Japanese lesson.
555
00:28:44,014 --> 00:28:45,015
- Oh.
- Yeah.
556
00:28:45,307 --> 00:28:46,183
Sorry.
557
00:28:46,266 --> 00:28:47,351
We'll be extra quiet.
558
00:28:49,436 --> 00:28:52,022
Listen, thank you so much
for watching Trixie.
559
00:28:52,105 --> 00:28:53,124
It's just for a little bit.
560
00:28:53,148 --> 00:28:54,942
And I've been dying to see the baby.
561
00:28:55,067 --> 00:28:56,586
Yeah, no, of course.
562
00:28:56,610 --> 00:28:58,612
You know,
Charlie's just so good with children.
563
00:28:58,820 --> 00:29:00,822
Also, I've been meaning
to return these to you.
564
00:29:00,906 --> 00:29:01,949
Oh, okay.
565
00:29:02,032 --> 00:29:03,512
Thank you for letting me borrow them.
566
00:29:03,784 --> 00:29:05,661
- Wow. So you've read all of them?
- Mm-hmm.
567
00:29:05,786 --> 00:29:07,871
Yeah, powered through 'em
pretty quick, actually.
568
00:29:08,372 --> 00:29:09,372
So insightful.
569
00:29:09,957 --> 00:29:12,000
I'm really enjoying learning
to live my own truth.
570
00:29:12,542 --> 00:29:13,543
And do you have any more?
571
00:29:14,253 --> 00:29:17,714
Well, this is all the self-help books
I have.
572
00:29:19,007 --> 00:29:21,468
Maybe let these, you know, simmer
573
00:29:21,677 --> 00:29:22,803
for a bit first.
574
00:29:23,345 --> 00:29:24,345
Maybe.
575
00:29:28,058 --> 00:29:28,934
Japanese, huh?
576
00:29:29,017 --> 00:29:31,478
Yeah. Well, Charlie got
a little tuckered out from yoga,
577
00:29:31,561 --> 00:29:34,147
so, we had to reschedule
art appreciation at moca
578
00:29:34,231 --> 00:29:36,733
for some low impact language immersion.
579
00:29:36,900 --> 00:29:38,068
Wow, that is some schedule.
580
00:29:38,151 --> 00:29:40,153
I know, I know, it's a lot of work,
581
00:29:40,237 --> 00:29:43,115
but it's all about raising
the best child possible.
582
00:29:43,532 --> 00:29:44,532
He's special.
583
00:29:44,658 --> 00:29:46,076
Yeah.
584
00:29:46,285 --> 00:29:48,537
We all think our own kid
can walk on water, right?
585
00:29:49,288 --> 00:29:50,288
I hadn't thought of that.
586
00:29:51,873 --> 00:29:54,126
Cancel swimming lessons.
587
00:29:54,334 --> 00:29:55,334
Wow.
588
00:29:58,588 --> 00:29:59,798
You know, one of the things
589
00:30:00,465 --> 00:30:02,746
that I've learned from all this work
that I've been doing.
590
00:30:03,176 --> 00:30:04,845
- And being a dad...
- Yeah.
591
00:30:04,928 --> 00:30:07,180
Is that the best part of life,
being a parent,
592
00:30:07,597 --> 00:30:09,308
is that you get to slow down
and enjoy it.
593
00:30:11,143 --> 00:30:13,645
Linda, make sure to be
present in the moment.
594
00:30:13,729 --> 00:30:16,106
Oh, I am. Totally present.
595
00:30:16,315 --> 00:30:17,316
Wait. What's that sound?
596
00:30:26,116 --> 00:30:28,577
That's the first time he's laughed.
597
00:30:29,244 --> 00:30:30,245
Two months.
598
00:30:30,871 --> 00:30:32,039
That is pretty advanced.
599
00:30:32,622 --> 00:30:34,958
It's easy. He just likes silly faces.
600
00:30:49,056 --> 00:30:52,434
Prints off our squashed possum
came back to Vernon Gil,
601
00:30:52,517 --> 00:30:54,311
37, known hitman,
602
00:30:54,394 --> 00:30:56,605
working contracts for small-time
criminal organizations.
603
00:30:56,772 --> 00:30:59,232
And my hunch was on point.
604
00:30:59,399 --> 00:31:01,068
Striations from the gun I found on him
605
00:31:01,151 --> 00:31:02,791
matched the bullet
that killed Lee garner.
606
00:31:02,903 --> 00:31:06,156
And they also found 20 grand in cash
in the trunk of that guy's car.
607
00:31:06,239 --> 00:31:07,866
That's the going rate
for a contract hit.
608
00:31:07,949 --> 00:31:09,534
Oh, so, Gill pulled the trigger,
609
00:31:09,618 --> 00:31:10,928
but then who paid him to kill Lee?
610
00:31:10,952 --> 00:31:12,638
- Maybe dirty Doug hired him.
- Doubtful.
611
00:31:12,662 --> 00:31:14,102
I already spoke to Ella's boyfriend.
612
00:31:14,164 --> 00:31:15,433
- He's not my...
- He came in last night
613
00:31:15,457 --> 00:31:18,335
and Gil! Said he threatened him
for taking credit for Lee's murder.
614
00:31:18,418 --> 00:31:20,087
Said it was bad for business.
615
00:31:20,170 --> 00:31:21,290
Then he joined a poker game.
616
00:31:21,421 --> 00:31:22,756
Someone else hired Gill.
617
00:31:22,964 --> 00:31:24,549
Huh. Okay.
618
00:31:24,841 --> 00:31:26,176
Um, well, I...
619
00:31:27,135 --> 00:31:28,135
May have a lead.
620
00:31:29,221 --> 00:31:30,472
You found a lead without me?
621
00:31:30,555 --> 00:31:31,555
Where?
622
00:31:33,058 --> 00:31:34,684
Um, I can't exactly say.
623
00:31:35,060 --> 00:31:38,605
Oh, confidential informant.
624
00:31:38,814 --> 00:31:39,814
Right.
625
00:31:39,981 --> 00:31:41,817
- Sure.
- You gotta protect your peeps.
626
00:31:42,150 --> 00:31:44,069
- Ride or die, man, respect.
- Yes.
627
00:31:44,194 --> 00:31:46,071
So, about this lead?
628
00:31:46,279 --> 00:31:47,279
Yes, it, it's...
629
00:31:50,534 --> 00:31:51,534
It's safe
630
00:31:52,369 --> 00:31:53,412
where you stored it.
631
00:31:53,578 --> 00:31:54,454
Where I stored what?
632
00:31:54,538 --> 00:31:56,498
Wait, did you store it
or did she store it?
633
00:31:56,581 --> 00:31:57,916
You stored it and it's safe.
634
00:31:57,999 --> 00:31:59,960
- What did I store though?
- No, no, not you.
635
00:32:00,043 --> 00:32:02,170
Who stored what? I'm so confused.
636
00:32:02,254 --> 00:32:03,422
I'm confused, too.
637
00:32:03,797 --> 00:32:04,917
That's why I'm sharing this.
638
00:32:05,048 --> 00:32:06,048
Stored it!
639
00:32:06,425 --> 00:32:08,677
You stored it, you stored it,
you stored... yes!
640
00:32:08,802 --> 00:32:10,053
I knew that sounded familiar.
641
00:32:10,137 --> 00:32:11,137
You store...
642
00:32:11,346 --> 00:32:12,514
Lee's credit card statements.
643
00:32:12,597 --> 00:32:15,517
He was making regular payments
to a storage facility in pacoima
644
00:32:15,600 --> 00:32:17,978
- called... you stored it!
- Amazing.
645
00:32:18,395 --> 00:32:20,063
Good. All right, let's go check it out.
646
00:32:20,313 --> 00:32:21,648
So, what ci gave you this lead?
647
00:32:26,820 --> 00:32:28,780
Something very weird
648
00:32:29,030 --> 00:32:31,158
happened with Gill's corpse.
649
00:32:42,502 --> 00:32:43,587
Hmm.
650
00:32:44,463 --> 00:32:46,590
I used to have a carjust like this.
651
00:32:49,676 --> 00:32:50,844
This is my car.
652
00:32:52,637 --> 00:32:53,513
Where are we?
653
00:32:53,597 --> 00:32:55,432
The roots of your hell loop.
654
00:32:58,310 --> 00:33:00,437
Oh, no, not here.
655
00:33:04,483 --> 00:33:06,163
So, why didn't you tell me
about the demon?
656
00:33:07,068 --> 00:33:09,029
Maimed bodies, demons from hell?
657
00:33:09,529 --> 00:33:10,989
It's kind of myjam, Chloe.
658
00:33:11,323 --> 00:33:12,491
Yeah, I'm sorry.
659
00:33:12,574 --> 00:33:14,117
It just happened really fast
660
00:33:14,201 --> 00:33:17,204
and it caught me off-guard
hearing from Lucifer like that.
661
00:33:20,457 --> 00:33:21,457
It's open.
662
00:33:38,266 --> 00:33:39,309
{935951 -
663
00:33:42,812 --> 00:33:44,272
Meg?
664
00:34:01,623 --> 00:34:02,743
All right, Kyle.
665
00:34:02,916 --> 00:34:04,876
If you're gonna keep selling
in my place, man,
666
00:34:05,001 --> 00:34:06,795
why don't we lay down some ground rules?
667
00:34:07,128 --> 00:34:09,422
I prefer the way the old management
did things.
668
00:34:11,466 --> 00:34:13,093
It's more of a hands off policy.
669
00:34:13,343 --> 00:34:14,844
Past is the past, Kyle.
670
00:34:15,345 --> 00:34:17,389
I'm here to talk about the future, bro.
671
00:34:18,056 --> 00:34:19,808
So, I suggest you evolve.
672
00:34:22,102 --> 00:34:24,145
So, how is this supposed to work then?
673
00:34:24,354 --> 00:34:26,606
Going fonnard,
I'm gonna take 20% off the top
674
00:34:26,690 --> 00:34:28,024
of everything you sell.
675
00:34:28,191 --> 00:34:29,191
That's the deal.
676
00:34:29,859 --> 00:34:30,944
That's the only deal.
677
00:34:34,239 --> 00:34:35,239
Whatever.
678
00:34:36,533 --> 00:34:37,909
This place is bumping so hard,
679
00:34:38,326 --> 00:34:39,606
we're both gonna make a killing.
680
00:34:40,328 --> 00:34:41,663
Not so fast, little man.
681
00:34:42,706 --> 00:34:44,749
If you're gonna be selling drugs
in my place,
682
00:34:44,874 --> 00:34:47,419
see, I need to know
that it's top-shelf product.
683
00:34:47,502 --> 00:34:48,502
You feel me?
684
00:34:48,920 --> 00:34:49,796
Ifeelyou.
685
00:34:49,879 --> 00:34:50,964
All right, let's see it.
686
00:35:01,141 --> 00:35:02,517
There's more where that came from.
687
00:35:02,726 --> 00:35:04,644
Looks like good drugs.
688
00:35:05,478 --> 00:35:07,355
Police! Show me your hands.
689
00:35:07,564 --> 00:35:08,564
Show me your hands!
690
00:35:11,860 --> 00:35:12,860
Don't move.
691
00:35:15,905 --> 00:35:16,905
What the hell?
692
00:35:17,073 --> 00:35:18,283
Who is your supplier?
693
00:35:18,950 --> 00:35:20,660
Kyle, tell me!
694
00:35:21,036 --> 00:35:22,871
There is none.
695
00:35:23,079 --> 00:35:24,456
Where'd you get the drugs from?
696
00:35:25,373 --> 00:35:26,373
My mom.
697
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
She just had back surgery.
698
00:35:30,712 --> 00:35:31,755
There's nothing here.
699
00:35:32,380 --> 00:35:33,465
Just the one baggie.
700
00:35:36,593 --> 00:35:38,762
You just said there was more. So, where?
701
00:35:38,845 --> 00:35:40,639
I was gonna maybe hit up my grandpa.
702
00:35:42,974 --> 00:35:44,601
He's getting his gall bladder removed.
703
00:36:01,618 --> 00:36:03,536
Dan, I was just trying
to make the world...
704
00:36:04,788 --> 00:36:05,914
A safer place for...
705
00:36:06,122 --> 00:36:07,122
For Charlie.
706
00:36:09,959 --> 00:36:10,959
Yeah.
707
00:36:12,879 --> 00:36:14,464
It's a crazy thing being a parent.
708
00:36:16,675 --> 00:36:17,884
When Trixie was born...
709
00:36:18,802 --> 00:36:20,011
I tried to be super cop
710
00:36:20,804 --> 00:36:22,472
and round up all the criminals I could.
711
00:36:24,307 --> 00:36:25,307
And I realized
712
00:36:26,017 --> 00:36:28,977
removing all the danger in the world
is like trying to bottle up the ocean.
713
00:36:33,191 --> 00:36:34,526
You want to keep Charlie safe?
714
00:36:36,403 --> 00:36:37,654
Just be there for him.
715
00:36:40,031 --> 00:36:41,032
Be a good dad.
716
00:36:48,331 --> 00:36:49,749
How could you bring me here?
717
00:36:51,292 --> 00:36:52,460
So, you recognize it?
718
00:36:54,129 --> 00:36:55,630
Of course you do, it's your memories.
719
00:36:55,922 --> 00:36:57,549
It's my parents' house.
720
00:36:59,926 --> 00:37:01,219
The house I grew up in.
721
00:37:03,012 --> 00:37:05,181
I haven't been here in 15 years.
722
00:37:08,309 --> 00:37:10,979
She just had a baby. My niece.
723
00:37:12,772 --> 00:37:14,274
This was her baby shower.
724
00:37:16,025 --> 00:37:18,945
This is the last time
my whole family got together.
725
00:37:20,905 --> 00:37:23,032
My mom, she got sick right after.
726
00:37:25,368 --> 00:37:26,368
She died.
727
00:37:28,163 --> 00:37:29,956
My dad followed right after.
728
00:37:35,754 --> 00:37:37,464
This was my last chance
729
00:37:38,047 --> 00:37:39,758
and I didn't go inside.
730
00:37:42,719 --> 00:37:45,305
I found this place
on Lee's credit card receipts.
731
00:37:45,388 --> 00:37:47,932
I kept wondering
why they would take his hand.
732
00:37:48,558 --> 00:37:50,477
Then I saw the biometric safe.
733
00:37:51,644 --> 00:37:53,188
They used his hand to open it.
734
00:37:53,271 --> 00:37:54,951
Must have been where he kept
all his money.
735
00:37:57,650 --> 00:37:59,444
The safe that you stored it.
736
00:37:59,527 --> 00:38:00,921
That's what Lucifer
was trying to tell me.
737
00:38:00,945 --> 00:38:02,071
It's all about the safe.
738
00:38:02,572 --> 00:38:03,573
Who else knew about it?
739
00:38:03,656 --> 00:38:04,949
I don't know, um,
740
00:38:06,242 --> 00:38:08,745
his old crew, maybe,
he was pretty tight with them.
741
00:38:08,870 --> 00:38:10,705
Someone must have hired Gill
to kill Lee.
742
00:38:11,122 --> 00:38:12,373
Used his hand to get the money.
743
00:38:13,792 --> 00:38:15,352
And what were you going to do
with that gun?
744
00:38:15,376 --> 00:38:17,420
I heard you guys coming. I freaked.
745
00:38:17,504 --> 00:38:19,672
I grabbed Lee's gun to defend myself.
746
00:38:19,756 --> 00:38:21,049
I thought it might have been...
747
00:38:21,549 --> 00:38:24,677
I don't know,
his killer coming back.
748
00:38:26,638 --> 00:38:29,849
Honestly, I don't know what I would
have done if it had been Lee's killer.
749
00:38:31,059 --> 00:38:32,227
I was just so angry.
750
00:38:32,811 --> 00:38:34,479
It's a lot of legwork to do
751
00:38:34,562 --> 00:38:36,397
for a brother
that you've already written off.
752
00:38:38,274 --> 00:38:39,275
Yeah.
753
00:38:39,734 --> 00:38:41,361
I kept telling myself it didn't matter.
754
00:38:41,486 --> 00:38:43,029
I didn't care that he was gone,
755
00:38:43,112 --> 00:38:44,112
but, uh...
756
00:38:44,531 --> 00:38:47,075
His death's drugged up
a lot of emotions.
757
00:38:48,743 --> 00:38:50,537
- The truth is...
- You still miss him.
758
00:38:52,580 --> 00:38:55,291
I spend every day expecting him
to walk through the door,
759
00:38:56,459 --> 00:38:59,170
because now I finally have to accept
he's never coming home.
760
00:39:02,507 --> 00:39:03,383
Right.
761
00:39:03,466 --> 00:39:04,466
I'll take you home.
762
00:39:07,428 --> 00:39:09,709
I would like to grab
some of Lee's things, if that's okay?
763
00:39:11,891 --> 00:39:12,892
Yeah, go ahead.
764
00:39:15,061 --> 00:39:16,396
So, what's next?
765
00:39:16,604 --> 00:39:18,022
We're gonna crack some skulls,
766
00:39:18,106 --> 00:39:19,440
track down Lee's old crew?
767
00:39:20,191 --> 00:39:23,403
Uh, maze, actually,
I think I wanna, um...
768
00:39:25,280 --> 00:39:27,740
Just take a beat to process some things.
769
00:39:28,449 --> 00:39:29,449
What's wrong?
770
00:39:31,494 --> 00:39:33,538
Well, I think that I've been avoiding
771
00:39:33,621 --> 00:39:35,123
dealing with the fact that
772
00:39:35,456 --> 00:39:36,791
Lucifer isn't coming back.
773
00:39:39,377 --> 00:39:41,045
You figured out that you don't need him.
774
00:39:42,714 --> 00:39:44,966
We don't need him.
775
00:39:45,967 --> 00:39:46,967
Or anyone.
776
00:39:47,677 --> 00:39:49,095
Chloe, you and I...
777
00:39:50,555 --> 00:39:51,555
We're good.
778
00:39:53,141 --> 00:39:54,141
Maze!
779
00:39:59,480 --> 00:40:01,816
The thing is, is I'm, I'm not good.
780
00:40:02,817 --> 00:40:04,569
And I don't think you're good either.
781
00:40:05,778 --> 00:40:08,239
I don't know exactly what happened
with you and Eve...
782
00:40:08,323 --> 00:40:09,490
But this isn't about Eve.
783
00:40:10,617 --> 00:40:11,617
But...
784
00:40:12,076 --> 00:40:13,161
Okay, this is...
785
00:40:13,328 --> 00:40:15,038
This isn't about Eve, this is about
786
00:40:15,163 --> 00:40:16,497
what's right in front of us.
787
00:40:16,873 --> 00:40:18,416
Right here, right now. You and me.
788
00:40:18,541 --> 00:40:20,543
Maze, I know what it feels like
to be abandoned.
789
00:40:21,794 --> 00:40:24,631
You know, I mean, I've been throwing
myself into work and...
790
00:40:25,298 --> 00:40:27,342
Going out with you, so that...
791
00:40:28,384 --> 00:40:29,969
That I don't have to face it and...
792
00:40:32,764 --> 00:40:35,183
I just think maybe you and I
are using this partnership
793
00:40:35,266 --> 00:40:36,434
to fill a void
794
00:40:36,559 --> 00:40:38,394
that someone else's left behind.
795
00:40:42,815 --> 00:40:44,192
I think that
796
00:40:45,026 --> 00:40:47,612
it's best if we step back
797
00:40:48,905 --> 00:40:49,989
from working together.
798
00:40:53,576 --> 00:40:54,576
Yeah.
799
00:40:55,828 --> 00:40:56,828
Good idea.
800
00:41:00,583 --> 00:41:02,335
Ah, the wonders of hell.
801
00:41:02,669 --> 00:41:04,879
So, your sister's baby shower, huh?
802
00:41:04,963 --> 00:41:06,381
What a joyous occasion.
803
00:41:06,464 --> 00:41:08,675
Full of warmth and happiness.
804
00:41:08,758 --> 00:41:10,385
Truly a celebration of life.
805
00:41:10,468 --> 00:41:12,387
So, go on then, go inside.
806
00:41:14,013 --> 00:41:15,098
I can't.
807
00:41:15,181 --> 00:41:16,408
Of course you can. It'll be so simple.
808
00:41:16,432 --> 00:41:18,142
Just open the door and walk in.
809
00:41:18,810 --> 00:41:20,144
They don't want me in there.
810
00:41:20,228 --> 00:41:21,246
But they invited you, didn't they?
811
00:41:21,270 --> 00:41:22,438
Well, they didn't mean it.
812
00:41:22,522 --> 00:41:24,732
Oh, come on, excuses.
813
00:41:24,857 --> 00:41:25,857
They're like assholes.
814
00:41:25,900 --> 00:41:27,753
Everybody's got one,
but nobody wants to hear it.
815
00:41:27,777 --> 00:41:30,613
- I'm not making excuses for anything.
- Huh?
816
00:41:30,780 --> 00:41:33,574
Well, your whole family's in there,
yet you're here.
817
00:41:36,536 --> 00:41:37,745
Is it because you're afraid?
818
00:41:39,497 --> 00:41:40,540
Afraid?
819
00:41:41,374 --> 00:41:43,793
Why would I be afraid
to see my own family?
820
00:41:43,876 --> 00:41:45,294
As you know,
821
00:41:45,378 --> 00:41:47,046
if you go through that door,
822
00:41:47,130 --> 00:41:50,591
it's only a matter of time
before you screw up again, isn't it?
823
00:41:51,634 --> 00:41:53,886
Might take two days, two months,
824
00:41:53,970 --> 00:41:56,222
two years, but it's gonna happen.
825
00:41:56,723 --> 00:42:01,102
You're gonna Rob a bank or steal a car,
pawn a family heirloom.
826
00:42:01,185 --> 00:42:02,812
It is inevitable.
827
00:42:02,979 --> 00:42:09,235
Sooner or later you are going
to disappoint them all over again!
828
00:42:13,823 --> 00:42:16,826
And so you'd rather
stay away for all eternity?
829
00:42:20,413 --> 00:42:21,413
You're right.
830
00:42:23,374 --> 00:42:25,084
It's true. All of it.
831
00:42:26,294 --> 00:42:27,295
It is.
832
00:42:33,051 --> 00:42:35,970
Wait, this isn'tjust about me, is it?
833
00:42:38,514 --> 00:42:40,099
Whose hell is this anyway?
834
00:42:45,521 --> 00:42:48,566
And then,
Lee took me to see saw.
835
00:42:49,400 --> 00:42:51,152
That was our first "r" rated movie.
836
00:42:51,235 --> 00:42:52,361
I was...
837
00:43:00,995 --> 00:43:02,622
You. Put your gun on the counter.
838
00:43:04,123 --> 00:43:05,124
All right.
839
00:43:06,751 --> 00:43:08,336
Do it now.
840
00:43:08,669 --> 00:43:10,046
Let's just all stay calm.
841
00:43:15,885 --> 00:43:19,013
You're rod. You used to roam with Lee.
842
00:43:19,097 --> 00:43:21,182
Did you kill him?
843
00:43:21,265 --> 00:43:23,267
That loser brother of yours
gave us no choice.
844
00:43:23,351 --> 00:43:25,686
He still owes us our cut
from our lastjob.
845
00:43:26,062 --> 00:43:27,542
Now, where's the money from the safe?
846
00:43:28,064 --> 00:43:29,107
You don't have it?
847
00:43:30,525 --> 00:43:32,276
Safe was empty when we got there.
848
00:43:34,821 --> 00:43:36,656
What the hell's so funny?
849
00:43:37,573 --> 00:43:39,283
I mean, of course it's gone.
850
00:43:39,367 --> 00:43:42,370
You knew my brother. He probably
thought he could double at a casino
851
00:43:42,453 --> 00:43:45,206
or, I don't know,
spend on the stupid boat.
852
00:43:46,999 --> 00:43:48,793
Quit stalling and give us the money!
853
00:43:48,876 --> 00:43:50,002
I've got the money.
854
00:43:51,254 --> 00:43:52,505
It's right here.
855
00:43:52,588 --> 00:43:53,714
It's in the bag.
856
00:43:56,551 --> 00:43:57,551
{gunshofl -
857
00:44:00,179 --> 00:44:01,179
Get down!
858
00:44:15,486 --> 00:44:17,113
Are you sure this is my hell?
859
00:44:20,366 --> 00:44:22,451
- Well, who else's would it be?
- I don't know.
860
00:44:22,535 --> 00:44:24,721
You know I'm thinking that
you're just here torturing yourself.
861
00:44:24,745 --> 00:44:26,497
Preposterous!
862
00:44:27,081 --> 00:44:29,083
Have you forgotten
this is your hell loop?
863
00:44:29,167 --> 00:44:30,686
How does this have anything to do
with me?
864
00:44:30,710 --> 00:44:31,711
I'm just saying.
865
00:44:31,961 --> 00:44:34,338
You could have chose
any moment to torture me,
866
00:44:34,422 --> 00:44:35,298
but you chose this one.
867
00:44:35,423 --> 00:44:38,092
That's because this is obviously
the most painful moment for you.
868
00:44:38,176 --> 00:44:39,051
Right.
869
00:44:39,135 --> 00:44:41,220
And for sure it doesn't
resonate with you at all.
870
00:44:41,304 --> 00:44:43,681
This has nothing to do with me.
871
00:44:44,891 --> 00:44:46,601
I am here because I'm the king of hell.
872
00:44:46,684 --> 00:44:49,937
- This is my job. This is my duty.
- Now who's making excuses.
873
00:44:52,106 --> 00:44:53,357
But I should know, right?
874
00:44:54,066 --> 00:44:55,943
I mean, I spent my whole life
making them.
875
00:44:56,777 --> 00:44:59,280
I mean, a million bullshit reasons
876
00:44:59,363 --> 00:45:02,783
why I went 15 years
without talking to my family.
877
00:45:04,285 --> 00:45:07,246
I mean, the truth is,
I should've just got out of the damn car
878
00:45:08,080 --> 00:45:09,582
and walked through that door.
879
00:45:12,627 --> 00:45:13,961
I missed my chance.
880
00:45:15,004 --> 00:45:16,047
What about you?
881
00:45:20,009 --> 00:45:23,179
The self-centered
simplicity of you humans
882
00:45:23,262 --> 00:45:24,889
never ceases to amaze me.
883
00:45:26,724 --> 00:45:30,978
How can you presume
to compare yourself to me?
884
00:45:32,939 --> 00:45:35,566
I am here out of responsibility.
885
00:45:35,650 --> 00:45:37,693
Demons were in full revolt.
886
00:45:37,777 --> 00:45:39,612
I had to protect humanity.
887
00:45:39,695 --> 00:45:41,697
- I had to protect her!
- Lord morningstar.
888
00:45:41,781 --> 00:45:44,742
- What?
- He's got news about that detective.
889
00:45:47,328 --> 00:45:48,955
Ah!
890
00:45:50,373 --> 00:45:51,415
Come here.
891
00:45:52,959 --> 00:45:55,399
They're gonna stop shooting,
and they're gonna have to reload.
892
00:45:55,628 --> 00:45:56,921
That's when you're gonna run.
893
00:45:57,004 --> 00:45:58,004
I'll draw their fire.
894
00:45:58,047 --> 00:45:59,399
- You ready?
- No, no, no. I can't.
895
00:45:59,423 --> 00:46:01,550
- No, no. I can't.
- Meg, listen to me.
896
00:46:02,218 --> 00:46:05,137
You can do this.
We're not gonna die here. Get ready.
897
00:46:16,357 --> 00:46:17,357
What the hell?
898
00:46:19,193 --> 00:46:21,487
Hello, bad guys.
899
00:46:22,571 --> 00:46:23,948
Who's this crazy fool?
900
00:46:24,407 --> 00:46:26,367
I hope I'm not late to the party.
901
00:46:31,289 --> 00:46:33,666
Winner winner chicken dinner
know you want a taste now
902
00:46:36,585 --> 00:46:37,837
You can eat the leftovers...
903
00:46:38,879 --> 00:46:39,999
When I put the plate down
904
00:46:50,016 --> 00:46:51,809
We are champions
905
00:46:54,729 --> 00:46:56,147
Eeny meeny meiny mo
906
00:46:58,482 --> 00:47:00,026
I thought you could use a hand, but...
907
00:47:00,901 --> 00:47:02,361
Looks like someone beat me to it.
908
00:47:26,927 --> 00:47:28,471
Lucifer, is everything okay?
909
00:47:28,971 --> 00:47:30,348
You seem different.
910
00:47:33,809 --> 00:47:36,145
Well, for you it's only been
a couple of months.
911
00:47:36,812 --> 00:47:38,606
But down there, time is different.
912
00:47:39,732 --> 00:47:41,859
For me, it's been thousands of years.
913
00:47:44,362 --> 00:47:46,030
But the only thing that kept me going...
914
00:47:48,199 --> 00:47:49,450
Was thinking of you.
915
00:47:54,955 --> 00:47:57,458
Imagine me and you, I do
916
00:47:58,000 --> 00:48:02,713
I think about you day and night
it's only right
917
00:48:06,342 --> 00:48:09,678
So happy together
918
00:48:11,055 --> 00:48:14,600
if I should call you up, invest a dime
919
00:48:14,767 --> 00:48:19,021
and you say you belong to me
and ease my mind
920
00:48:19,105 --> 00:48:22,608
imagine how the world could be
so very fine
921
00:48:24,360 --> 00:48:28,155
So happy together
922
00:48:28,322 --> 00:48:32,827
I can't see me lovin' nobody but you
923
00:48:33,119 --> 00:48:35,955
for all my life
924
00:48:36,330 --> 00:48:41,168
when you're with me
baby the skies'll be blue
925
00:48:41,419 --> 00:48:44,046
for all my life
926
00:48:44,672 --> 00:48:47,174
me and you, and you and me
927
00:48:47,508 --> 00:48:51,345
no matter how they toss the dice
it had to be
928
00:48:51,637 --> 00:48:55,349
the only one for me is you
and you for me
929
00:48:55,683 --> 00:49:00,980
so happy together
930
00:49:01,063 --> 00:49:04,400
I can't see me lovin'
nobody but you
931
00:49:06,026 --> 00:49:08,904
For all my life
932
00:49:09,196 --> 00:49:14,160
when you're with me
baby the skies'll be blue
933
00:49:14,326 --> 00:49:17,288
for all my life
934
00:49:17,455 --> 00:49:20,166
me and you and you and me
935
00:49:20,374 --> 00:49:24,462
no matter how they toss the dice
it had to be
936
00:49:24,628 --> 00:49:26,839
the only one for me is you...
937
00:49:27,006 --> 00:49:29,446
So you're not gonna go up there
and help out your lady friend?
938
00:49:30,050 --> 00:49:32,511
I have every faith in the detective.
939
00:49:32,595 --> 00:49:36,056
She's... quite capable
of taking care of herself.
940
00:49:37,850 --> 00:49:39,351
I...
941
00:49:40,394 --> 00:49:41,770
I'm exactly where I belong.
942
00:49:43,314 --> 00:49:44,440
All right, man.
943
00:49:45,941 --> 00:49:47,109
You do you.
944
00:49:50,112 --> 00:49:51,864
She'll be just fine without me.
62880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.