All language subtitles for Lucifer.S03E07.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,101 --> 00:00:19,437 Welcome back to the land of the living, Mr. Getty. 2 00:00:27,778 --> 00:00:28,863 What...? 3 00:00:30,823 --> 00:00:31,824 What happened? 4 00:00:32,033 --> 00:00:33,493 Just a little brush with death. 5 00:00:34,744 --> 00:00:36,496 You had us worried there for a while. 6 00:00:38,247 --> 00:00:39,247 0h. 7 00:00:42,126 --> 00:00:43,169 Is my wife here? 8 00:00:44,378 --> 00:00:45,378 No. 9 00:00:46,339 --> 00:00:48,508 I'm sorry, you haven't had any visitors. 10 00:00:49,759 --> 00:00:50,885 Well... 11 00:00:52,136 --> 00:00:54,263 We have been having some trouble lately. 12 00:00:56,766 --> 00:00:58,059 But you know what? 13 00:00:58,518 --> 00:00:59,852 Second chance on life. 14 00:01:00,686 --> 00:01:02,772 Maybe it's not too late to turn things around. 15 00:01:03,898 --> 00:01:05,399 J" hey! J” 16 00:01:16,744 --> 00:01:17,864 No, you wouldn't. 17 00:01:19,956 --> 00:01:20,957 No. 18 00:01:25,670 --> 00:01:28,297 So, sorry to shag and run, darling, but, uh, 19 00:01:28,923 --> 00:01:30,049 I'll see you next time. 20 00:01:30,758 --> 00:01:31,758 All right. 21 00:01:32,760 --> 00:01:34,387 Ah. Lovely. 22 00:01:34,804 --> 00:01:38,724 J“ aren't you really tired of taking your clothes off j“ 23 00:01:39,183 --> 00:01:43,271 j' making people think that you're so tough I 24 00:01:43,479 --> 00:01:44,479 j" hey! J” 25 00:01:44,647 --> 00:01:46,899 j'oh, 0hj' 26 00:01:47,108 --> 00:01:48,943 I give it up j“ 27 00:01:52,280 --> 00:01:54,615 j" please... j” 28 00:01:55,950 --> 00:01:57,577 who the hell does he think he is? 29 00:01:58,035 --> 00:01:59,120 Lucifer morningstar. 30 00:01:59,453 --> 00:02:01,289 You're serious? That's his name? 31 00:02:01,664 --> 00:02:03,416 What kind of idiot calls himself that? 32 00:02:03,749 --> 00:02:05,751 The kind who owns this place. 33 00:02:09,755 --> 00:02:11,882 Don't think I haven't noticed you watching me. 34 00:02:12,425 --> 00:02:13,926 I know what this is about. 35 00:02:14,844 --> 00:02:15,844 You do? 36 00:02:15,928 --> 00:02:16,928 Yes, 37 00:02:17,388 --> 00:02:18,598 and the answer is no. 38 00:02:18,806 --> 00:02:19,846 I will not sleep with you. 39 00:02:20,808 --> 00:02:21,434 Excuse me? 40 00:02:21,642 --> 00:02:23,644 It's not because you're a man. It's just because... 41 00:02:23,936 --> 00:02:25,396 Well, I don't find you attractive. 42 00:02:26,230 --> 00:02:26,939 But maybe I could 43 00:02:27,148 --> 00:02:30,026 introduce you to someone more, you know, your league? 44 00:02:30,234 --> 00:02:31,611 There's a chubby fellow over there. 45 00:02:31,819 --> 00:02:33,630 I'm sure he wouldn't mind giving you a reach-around or something. 46 00:02:33,654 --> 00:02:36,073 I'm married... to a woman, thank you very much. 47 00:02:36,282 --> 00:02:37,867 Oh. Does she know you're gay? 48 00:02:38,075 --> 00:02:39,201 My wife, 49 00:02:40,661 --> 00:02:42,705 who's the smartest and funniest person I ever met, 50 00:02:43,039 --> 00:02:45,124 and the only woman that I've ever loved, 51 00:02:45,625 --> 00:02:46,959 is sleeping with another man. 52 00:02:47,710 --> 00:02:51,422 A sleazy, arrogant, womanizing piece of garbage. 53 00:02:51,964 --> 00:02:54,467 Well, then, why are you wasting time trying to pick me up? 54 00:02:54,675 --> 00:02:55,843 You should be punishing him. 55 00:02:56,052 --> 00:02:57,261 0h, don't worry. I'm going to. 56 00:02:57,470 --> 00:02:58,971 0h, are you? Great. 57 00:02:59,180 --> 00:03:00,848 What are you gonna do, spoons to the eyes? 58 00:03:01,057 --> 00:03:02,141 Ants inside his urethra? 59 00:03:02,350 --> 00:03:04,185 A urethra Franklin, as I like to call it. 60 00:03:04,393 --> 00:03:06,187 I think I'm just gonna punch him in the face. 61 00:03:06,562 --> 00:03:09,482 Well, that's not enough for someone who stole your wife. 62 00:03:10,066 --> 00:03:11,066 - You're right. - Yeah. 63 00:03:11,192 --> 00:03:12,902 You should destroy him. 64 00:03:13,319 --> 00:03:16,656 Tear his very life apart piece by piece. 65 00:03:19,492 --> 00:03:20,951 And normally, I'd help you do that, 66 00:03:21,160 --> 00:03:23,537 but I've picked up a new hobby recently. Detective! 67 00:03:24,121 --> 00:03:24,914 Reese: Detective? 68 00:03:25,122 --> 00:03:27,333 Yes. LAPD, and I'm a consultant. 69 00:03:27,541 --> 00:03:29,627 You? You work with the police? 70 00:03:29,835 --> 00:03:32,171 Started a couple of weeks ago. It's quite fun, actually. 71 00:03:32,380 --> 00:03:33,982 Hey, you know, I've been trying to reach you. 72 00:03:34,006 --> 00:03:36,133 Detective, meet my new friend. Uh... 73 00:03:36,467 --> 00:03:37,677 - Uh, Reese. - Hi. 74 00:03:37,885 --> 00:03:40,680 Ah. Owner of the pieces. 75 00:03:40,888 --> 00:03:41,514 Good to meet you. 76 00:03:41,722 --> 00:03:42,949 Uh, sorry to interrupt, but I need 77 00:03:42,973 --> 00:03:46,185 my consultant to sober up and join me at a crime scene. 78 00:03:46,394 --> 00:03:48,771 0h, sounds lovely. All right. 79 00:03:49,188 --> 00:03:49,939 Nice meeting you. 80 00:03:50,147 --> 00:03:51,147 Lucifer: Yes. 0h. 81 00:03:51,857 --> 00:03:53,617 Good luck with the punishing. 82 00:03:55,194 --> 00:03:56,474 Reese: Hey, boss, [got something. 83 00:03:56,779 --> 00:03:58,030 Sleeping in your office again? 84 00:03:58,447 --> 00:03:59,990 No, I'm working on my new story. 85 00:04:00,199 --> 00:04:01,551 It's about a shady nightclub owner. 86 00:04:01,575 --> 00:04:04,175 My top investigative reporter wants me to approve a piece 87 00:04:04,370 --> 00:04:06,414 about overpriced booze and go-go dancers? 88 00:04:06,622 --> 00:04:07,915 No, no, it's a con man. 89 00:04:08,165 --> 00:04:09,845 On paper, didn't even exist five years ago. 90 00:04:09,959 --> 00:04:11,585 Tells everyone he's the devil. 91 00:04:11,794 --> 00:04:13,671 So he's a weirdo. I don't see a story. 92 00:04:13,879 --> 00:04:15,589 He's consulting for the LAPD. 93 00:04:16,132 --> 00:04:18,012 I've got a bad feeling this guy's up to no good. 94 00:04:18,134 --> 00:04:19,814 Remember the last time I had a bad feeling? 95 00:04:19,844 --> 00:04:20,987 How can I forget your pulitzer 96 00:04:21,011 --> 00:04:22,280 when you won't stop reminding me? 97 00:04:22,304 --> 00:04:23,864 This son of a bitch is hiding something. 98 00:04:24,432 --> 00:04:27,017 Who he is, how he's exploiting the police. 99 00:04:27,518 --> 00:04:30,813 Whatever it is, the people deserve to know the truth. 100 00:04:31,021 --> 00:04:32,022 Bringing this guy down, 101 00:04:32,231 --> 00:04:34,650 there wouldn't be a personal reason behind it, would there? 102 00:04:35,025 --> 00:04:37,069 No. Of course not. 103 00:04:47,329 --> 00:04:48,329 Lucifer! 104 00:04:49,832 --> 00:04:52,001 Reese. Excuse me. 105 00:04:52,793 --> 00:04:53,793 What are you doing here? 106 00:04:53,961 --> 00:04:55,856 Have you come to tell me about the punishment you delivered? 107 00:04:55,880 --> 00:04:57,941 Probably not best to go into detail in a police station. 108 00:04:57,965 --> 00:05:01,427 No. After we met last night, I realized how... 109 00:05:01,844 --> 00:05:02,928 Fascinating you are. 110 00:05:03,137 --> 00:05:04,722 Oh, well, I can't argue with that. 111 00:05:04,930 --> 00:05:06,724 I'm a journalist for the la telegraph. 112 00:05:06,932 --> 00:05:09,643 So I pitched my editor, and she said I could do a piece on you. 113 00:05:10,019 --> 00:05:13,355 No. What, an entire article dedicated to me? 114 00:05:14,565 --> 00:05:16,001 Right. Well, let's start with a talk. 115 00:05:16,025 --> 00:05:17,860 Gosh, this'll be fun. 116 00:05:21,947 --> 00:05:23,824 J'j' 117 00:05:32,500 --> 00:05:34,340 Reese: Can you tell me about this guy, Lucifer? 118 00:05:34,585 --> 00:05:36,003 Yeah, he calls himself "the devil." 119 00:05:36,295 --> 00:05:37,935 He helped me out with some gambling debts. 120 00:05:38,005 --> 00:05:38,631 Saved my life. 121 00:05:38,839 --> 00:05:40,007 Five years ago? 122 00:05:40,549 --> 00:05:42,843 I heard he was somewhere terrible down south. 123 00:05:43,052 --> 00:05:44,292 He introduced me to my husband. 124 00:05:44,345 --> 00:05:45,345 And my horse. 125 00:05:45,763 --> 00:05:46,763 Maybe Florida? 126 00:05:47,014 --> 00:05:48,891 It's weird, but this is L.A. 127 00:05:51,185 --> 00:05:52,662 I don't know what to tell you. I love the guy. 128 00:05:52,686 --> 00:05:53,687 Just love that guy. 129 00:05:53,896 --> 00:05:56,148 Everyone here just loves Lucifer. 130 00:05:56,607 --> 00:05:57,607 I don't like Lucifer. 131 00:05:59,151 --> 00:05:59,777 Really? 132 00:05:59,985 --> 00:06:01,111 For starters, 133 00:06:02,404 --> 00:06:03,764 someone's been stealing my pudding. 134 00:06:04,323 --> 00:06:05,717 And I don't think it's a coincidence 135 00:06:05,741 --> 00:06:07,221 that it all started when he showed up. 136 00:06:07,493 --> 00:06:08,160 No. 137 00:06:08,369 --> 00:06:10,409 And I'm not exactly in love with the idea of my wife 138 00:06:10,704 --> 00:06:12,706 putting herself in danger just so some club owner 139 00:06:12,915 --> 00:06:14,083 can have fun playing cop. 140 00:06:14,291 --> 00:06:16,460 You and detective Decker are married? 141 00:06:19,046 --> 00:06:19,797 We're separated. 142 00:06:20,005 --> 00:06:20,631 Oh, but still, 143 00:06:20,840 --> 00:06:21,900 that's got to be hard watching them 144 00:06:21,924 --> 00:06:23,124 frolic around in front of you. 145 00:06:24,093 --> 00:06:25,469 I wouldn't say "frolic." 146 00:06:29,390 --> 00:06:30,710 Happy to keep this off the record. 147 00:06:31,475 --> 00:06:34,186 Separated is not divorced. There's still time. 148 00:06:34,979 --> 00:06:36,564 Excuse me. Hi. 149 00:06:36,772 --> 00:06:37,773 Uh, I know you. 150 00:06:37,982 --> 00:06:39,102 Aren't you the guy from Lux? 151 00:06:39,942 --> 00:06:41,861 Reese getty, la telegraph. 152 00:06:42,778 --> 00:06:44,947 I'm here to write a story about you and Lucifer. 153 00:06:45,155 --> 00:06:46,155 Oh, right. 154 00:06:46,407 --> 00:06:48,742 "Former b-movie actress turned detective 155 00:06:49,201 --> 00:06:50,619 works with a whack-job consuhanl" 156 00:06:50,828 --> 00:06:51,828 sounds about right. 157 00:06:52,246 --> 00:06:52,913 Yeah. No thanks. 158 00:06:53,163 --> 00:06:55,332 Detective Chloe Decker. I did my research. 159 00:06:55,541 --> 00:06:59,169 Hot tub high school, your dad, I get it. 160 00:06:59,753 --> 00:07:00,753 You don't like the press. 161 00:07:00,921 --> 00:07:02,001 I don't have time for this. 162 00:07:02,089 --> 00:07:04,800 I have work to do that actually contributes to society. 163 00:07:05,009 --> 00:07:06,236 I hate to be the one to break it to you, 164 00:07:06,260 --> 00:07:08,804 but your lieutenant and my editor are like this. 165 00:07:09,013 --> 00:07:10,866 I've been assigned to ride along with you, detective. 166 00:07:10,890 --> 00:07:13,434 So we can either make this a pleasant experience, 167 00:07:14,602 --> 00:07:15,762 or we can do it the hard way. 168 00:07:16,604 --> 00:07:17,605 I'll pick the hard way. 169 00:07:18,939 --> 00:07:23,402 J" dancing in the fire j” 170 00:07:23,611 --> 00:07:27,948 j” yes, I'm dancing in the fire j' 171 00:07:28,157 --> 00:07:30,093 Reese: So, you just started showing up at crime scenes, 172 00:07:30,117 --> 00:07:31,785 and eventually, she let you work with her? 173 00:07:31,994 --> 00:07:33,495 Lucifer: Uh, more or less. 174 00:07:34,204 --> 00:07:36,206 Yeah. Urn, excuse us. 175 00:07:36,415 --> 00:07:38,215 No, no, no, just... I'll stay out of your way. 176 00:07:38,250 --> 00:07:39,376 Just pretend I'm not here. 177 00:07:40,836 --> 00:07:41,836 Here you go. 178 00:07:42,171 --> 00:07:43,571 What am I supposed to do with these? 179 00:07:43,797 --> 00:07:45,966 Wear them... like you always do. 180 00:07:46,175 --> 00:07:47,551 - Oh, right, yeah. - Mm-hmm. 181 00:07:47,760 --> 00:07:48,886 -I Don t 182 00:07:49,178 --> 00:07:50,697 Dan: Our victim's name is poppy Parker. 183 00:07:50,721 --> 00:07:52,514 She owns an organic cosmetics line. 184 00:07:52,723 --> 00:07:55,809 Sort of a local celebrity for all-natural skin care. 185 00:07:56,352 --> 00:07:57,712 Chloe: And, uh, what are all these? 186 00:07:57,770 --> 00:08:01,065 These are boobs. Yes, I'd know them anywhere. 187 00:08:01,482 --> 00:08:02,900 C-Cups to be precise. 188 00:08:03,108 --> 00:08:03,859 Oh, look at these. 189 00:08:04,068 --> 00:08:05,068 Chloe: Please don't... 190 00:08:05,361 --> 00:08:07,655 Juggle the evidence, Lucifer. 191 00:08:08,155 --> 00:08:09,925 But it's fine if he does, 'cause, 192 00:08:09,949 --> 00:08:11,384 you know, they've already been processed. 193 00:08:11,408 --> 00:08:13,288 Lucifer: They're called "fun bags" for a reason. 194 00:08:13,410 --> 00:08:15,388 Actually, this one is a calf implant, so you should 195 00:08:15,412 --> 00:08:16,538 have that, detective douche. 196 00:08:16,747 --> 00:08:18,457 Looks like you've been skipping leg day. 197 00:08:18,666 --> 00:08:21,210 Yeah, they're very, um, low quality, actually. 198 00:08:21,418 --> 00:08:22,418 More outdated 199 00:08:22,503 --> 00:08:24,463 than Dan's flip phone. 200 00:08:24,672 --> 00:08:25,672 Don't think any 201 00:08:25,839 --> 00:08:27,216 surgeon in la. Would use these. 202 00:08:27,424 --> 00:08:29,134 Chloe: Hmm. Okay. We'll look into it. 203 00:08:30,386 --> 00:08:31,720 Lucifer, he does this. 204 00:08:31,929 --> 00:08:34,765 He notices things that normal people are too... 205 00:08:34,974 --> 00:08:36,725 Normal to notice, 206 00:08:36,934 --> 00:08:38,018 but it, uh, 207 00:08:38,268 --> 00:08:39,812 has a tendency of paying off. 208 00:08:40,020 --> 00:08:41,020 It does. 209 00:08:41,188 --> 00:08:41,981 Dan: Why would he do this 210 00:08:42,189 --> 00:08:43,629 to someone who values natural beauty? 211 00:08:43,941 --> 00:08:44,650 To punish her? 212 00:08:44,858 --> 00:08:46,568 Well, that is a very good question, Daniel, 213 00:08:46,777 --> 00:08:48,278 but as an expert in punishment, 214 00:08:48,487 --> 00:08:49,196 because I'm the devil... 215 00:08:49,405 --> 00:08:50,990 - Hmm. - This isn't punishment. 216 00:08:51,198 --> 00:08:51,824 This looks like 217 00:08:52,032 --> 00:08:54,034 someone making a statement. 218 00:08:54,660 --> 00:08:56,412 Well, maybe you're right. 219 00:08:56,870 --> 00:08:58,038 Needle Mark on the lip, 220 00:08:58,497 --> 00:09:01,166 bruising around the injection. This wasn't postmortem. 221 00:09:01,375 --> 00:09:04,003 Poppy wasn't as all-natural as she wanted everyone to believe. 222 00:09:04,336 --> 00:09:05,336 She's a fraud. 223 00:09:07,256 --> 00:09:07,881 Someone wanted 224 00:09:08,090 --> 00:09:10,217 to reveal that the people around her can't trust her. 225 00:09:10,467 --> 00:09:11,467 Ah. 226 00:09:12,052 --> 00:09:13,804 If that's the case, I've seen this before. 227 00:09:14,263 --> 00:09:17,099 Oh, very good. Go, Reese lightning. 228 00:09:18,600 --> 00:09:20,436 Chloe: So, Daniel Moore, vegan chef. 229 00:09:20,644 --> 00:09:22,324 Curiously found with raw meat in his mouth. 230 00:09:22,354 --> 00:09:26,316 Ah. So vegans can't enjoy a healthy sex life? 231 00:09:27,234 --> 00:09:27,943 Tough crowd. 232 00:09:28,152 --> 00:09:29,862 Turns out, he owns a cattle ranch 233 00:09:30,070 --> 00:09:32,197 in Montana, and the environmentalist who was found 234 00:09:32,406 --> 00:09:35,034 drowned in jet fuel, he actually owned a private plane. 235 00:09:35,242 --> 00:09:37,786 So, someone's killing charlatans. Ah. 236 00:09:37,995 --> 00:09:38,996 The worst kind of scum. 237 00:09:39,204 --> 00:09:40,204 Next to boy bands. 238 00:09:40,414 --> 00:09:41,894 All three victims had trace amounts of 239 00:09:41,999 --> 00:09:43,751 the exact same poison in their system. 240 00:09:43,959 --> 00:09:45,544 Same profile, same m.O. 241 00:09:45,919 --> 00:09:46,920 This is a serial killer. 242 00:09:47,129 --> 00:09:49,965 Yes. The completely justified killer of phonies. 243 00:09:50,382 --> 00:09:52,062 If that's what you name him, I want credit. 244 00:09:52,509 --> 00:09:54,928 The first scene was found over a month ago. 245 00:09:55,137 --> 00:09:55,763 Mm-hmm. 246 00:09:55,971 --> 00:09:58,140 The environmentalist, a week ago. 247 00:09:58,348 --> 00:10:01,769 And poppy here was found just a few days later. 248 00:10:02,311 --> 00:10:04,396 I think the killer is becoming more obsessed. 249 00:10:04,605 --> 00:10:06,231 He's accelerating his timeline. 250 00:10:07,149 --> 00:10:09,109 We have to catch this guy before anyone else dies. 251 00:10:09,318 --> 00:10:10,819 Why does Lucifer work with you? 252 00:10:14,156 --> 00:10:15,316 Chloe: I told you, it's an... 253 00:10:15,365 --> 00:10:16,843 Unconventional partnership, and it just... 254 00:10:16,867 --> 00:10:17,867 That's not it. 255 00:10:18,410 --> 00:10:19,410 What's he get out of it? 256 00:10:21,747 --> 00:10:23,165 You'll have to ask him. 257 00:10:41,475 --> 00:10:42,475 Hi, hon. 258 00:10:43,936 --> 00:10:45,479 I know you've been avoiding me. 259 00:10:46,021 --> 00:10:50,067 I mean, things have been... off lately. 260 00:10:51,318 --> 00:10:53,529 But I want to try and turn things around. 261 00:10:54,404 --> 00:10:55,404 Can we talk? 262 00:10:57,324 --> 00:10:58,324 I miss you. 263 00:11:09,545 --> 00:11:11,380 Leave Lucifer morningstar alone. 264 00:11:12,631 --> 00:11:14,174 Or you'll be too dead to regret it. 265 00:11:14,383 --> 00:11:15,801 I'm onto something, aren't I? 266 00:11:16,426 --> 00:11:17,469 You can't scare me off. 267 00:11:17,678 --> 00:11:19,198 I've been threatened by worse than you. 268 00:11:20,097 --> 00:11:22,808 I guarantee you haven't. 269 00:11:40,033 --> 00:11:41,033 Oh, Mr. Getty. 270 00:11:41,076 --> 00:11:42,436 I need you to look up this address. 271 00:11:43,245 --> 00:11:44,245 Something shady 272 00:11:44,288 --> 00:11:46,048 - going on here. - O-Okay, but there's, uh... 273 00:11:46,248 --> 00:11:47,888 Got to be a drug den, human trafficking... 274 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 Mr. Getty, your wife's in your office. 275 00:11:49,918 --> 00:11:50,918 Really? 276 00:11:51,295 --> 00:11:52,295 My wife? 277 00:11:55,716 --> 00:11:56,383 How do I look? 278 00:11:56,592 --> 00:11:57,592 Uh... 279 00:12:05,851 --> 00:12:06,894 Reese. 280 00:12:08,520 --> 00:12:09,938 We need to talk. 281 00:12:13,692 --> 00:12:14,692 Linda. 282 00:12:15,861 --> 00:12:18,614 You look... wow. 283 00:12:20,407 --> 00:12:21,407 We should go to dinner. 284 00:12:21,950 --> 00:12:23,660 Our favorite Italian place is still open. 285 00:12:23,869 --> 00:12:24,578 I'll make reservations. 286 00:12:24,786 --> 00:12:27,915 Reese, why are people in your office calling me your wife? 287 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 Because you are my wife. 288 00:12:30,542 --> 00:12:32,836 No. We're separated. 289 00:12:34,254 --> 00:12:36,006 It's been two years. 290 00:12:37,507 --> 00:12:39,009 That's actually why I'm here. 291 00:12:40,427 --> 00:12:43,222 I have been more than patient, but it's time. 292 00:12:47,976 --> 00:12:50,729 Sign the divorce papers, please. 293 00:12:51,647 --> 00:12:54,775 Is this because you're seeing someone else? 294 00:12:55,067 --> 00:12:58,654 No. No, this isn't because I'm seeing someone, Reese. 295 00:12:59,988 --> 00:13:02,616 You can't keep leaving me voicemails like that. 296 00:13:03,659 --> 00:13:06,411 Things are not "off lately," things are over. 297 00:13:07,246 --> 00:13:08,497 You need to move on. 298 00:13:08,789 --> 00:13:09,915 I can't move on. 299 00:13:11,667 --> 00:13:13,460 Don't you know how much I love you? 300 00:13:14,253 --> 00:13:15,337 You never give up. 301 00:13:17,547 --> 00:13:19,883 It's one of the reasons I fell in love with you. 302 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 But that was a long time ago. 303 00:13:23,553 --> 00:13:24,763 Not that long ago. 304 00:13:24,972 --> 00:13:26,515 This is classic denial. 305 00:13:26,723 --> 00:13:28,243 It's a self-defense mechanism that you... 306 00:13:28,267 --> 00:13:29,476 Don't analyze me, Linda. 307 00:13:31,228 --> 00:13:32,228 Sorry. 308 00:13:36,400 --> 00:13:37,484 We're over. 309 00:13:39,778 --> 00:13:41,029 Sign them. 310 00:13:44,324 --> 00:13:47,452 I'm working on something, and I need a little more time. 311 00:13:47,703 --> 00:13:50,747 Why? Nothing you're working on is gonna change anything. 312 00:13:50,956 --> 00:13:52,874 24 hours, that's all I'm asking for. 313 00:13:53,250 --> 00:13:54,501 Okay, if I do... 314 00:13:56,253 --> 00:13:57,963 You'll finally sign the papers? 315 00:13:58,755 --> 00:13:59,755 I promise. 316 00:14:16,148 --> 00:14:18,001 Hey. Did you find anything about that address yet? 317 00:14:18,025 --> 00:14:19,794 It's a known hot spot for trading stolen goods. 318 00:14:19,818 --> 00:14:21,028 I knew he was up to something. 319 00:14:21,236 --> 00:14:22,529 Fencing? Smuggling? Or worse? 320 00:14:22,738 --> 00:14:24,090 Well, I can do some research on the building. 321 00:14:24,114 --> 00:14:25,365 No, I need proof right now. 322 00:14:27,117 --> 00:14:28,118 Lucifer's duffel bag. 323 00:14:28,452 --> 00:14:29,452 I need to get it. 324 00:14:30,704 --> 00:14:33,123 J” just keep telling yourself there's no shame j' 325 00:14:33,332 --> 00:14:35,876 j“ they don't know 'bout who we are j” 326 00:14:36,376 --> 00:14:39,129 j' they don't know 'bout you and I j' 327 00:14:39,629 --> 00:14:44,593 j“ they ain't know 'bout the stars of your eyes j' 328 00:14:47,095 --> 00:14:50,265 j' hot blood love is gonna get you j' 329 00:15:01,693 --> 00:15:03,195 Another piano? 330 00:15:19,169 --> 00:15:20,253 Reese: What the...? 331 00:15:21,046 --> 00:15:23,215 Uh, uh, don't worry. 332 00:15:23,423 --> 00:15:24,623 I'm gonna get you out of here. 333 00:15:26,551 --> 00:15:27,761 Lucifer: Well, hello. 334 00:15:28,720 --> 00:15:29,739 What the hell are you doing here? 335 00:15:29,763 --> 00:15:32,474 Well, it appears I've caught you sneaking into my penthouse. 336 00:15:32,682 --> 00:15:34,601 So perhaps you should answer that question. 337 00:15:35,102 --> 00:15:37,813 What story are you really looking for, reporter? 338 00:15:39,022 --> 00:15:40,941 I'm gonna expose you for the fraud you are. 339 00:15:42,150 --> 00:15:43,150 And save this woman. 340 00:15:43,402 --> 00:15:44,442 Don't you try and stop me. 341 00:15:44,820 --> 00:15:46,071 I won't. She might, though. 342 00:15:47,114 --> 00:15:48,365 Who is this guy, Lucifer? 343 00:15:48,573 --> 00:15:49,991 He doesn't seem very fun. 344 00:15:50,200 --> 00:15:51,920 Reese: You're not tied up against your will? 345 00:15:52,285 --> 00:15:53,912 Um, no. 346 00:15:54,121 --> 00:15:55,288 I'm pretty into this. 347 00:15:55,497 --> 00:15:56,998 At least I was until you got here. 348 00:15:57,833 --> 00:15:59,073 All right, that doesn't matter. 349 00:15:59,418 --> 00:16:00,794 I know I'm onto something. 350 00:16:01,002 --> 00:16:03,630 Otherwise, why would you send that crazy ninja woman after me? 351 00:16:03,839 --> 00:16:05,966 Crazy ninja wom... oh, maze? 352 00:16:06,174 --> 00:16:07,259 No, I didn't send her. 353 00:16:07,467 --> 00:16:09,469 She's just a tad overprotective, that's all. 354 00:16:09,886 --> 00:16:11,680 Demon bartenders, you know how they can be. 355 00:16:11,888 --> 00:16:13,783 What about that pile of cash I saw you give that cop? 356 00:16:13,807 --> 00:16:15,350 Yes, to buy his duffel bag. 357 00:16:15,559 --> 00:16:16,977 Hard to find quality leather 358 00:16:17,185 --> 00:16:18,265 with such tensile strength. 359 00:16:18,353 --> 00:16:19,353 The bag. 360 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 That's right. 361 00:16:21,022 --> 00:16:22,941 This will prove everything. 362 00:16:24,067 --> 00:16:25,152 What is this? 363 00:16:29,322 --> 00:16:30,615 Are these sex toys? 364 00:16:31,116 --> 00:16:32,159 Lucifer: Edible sex toys, 365 00:16:32,367 --> 00:16:32,993 to be precise. 366 00:16:33,201 --> 00:16:34,494 Not exactly fda approved, 367 00:16:34,703 --> 00:16:36,663 so I had to sneak the delicious things 368 00:16:36,872 --> 00:16:37,872 through customs. 369 00:16:38,039 --> 00:16:39,499 How could I be so wrong? 370 00:16:42,002 --> 00:16:43,336 About so many things? 371 00:16:45,213 --> 00:16:48,216 Look, I know why you're upset. 372 00:16:48,925 --> 00:16:51,970 You thought you had a nice, juicy scoop for your paper. 373 00:16:52,179 --> 00:16:54,473 And I don't blame you. You're just doing your job. 374 00:16:55,140 --> 00:16:57,726 Unfortunately for you, the only juicy thing here 375 00:16:57,934 --> 00:16:59,978 is the, uh... Watermelon willies. 376 00:17:01,021 --> 00:17:02,415 They're pretty good. You should try one. 377 00:17:02,439 --> 00:17:04,232 - Mm. - I'm allergic to watermelon. 378 00:17:06,067 --> 00:17:08,028 Oh. Look, why don't you come with me? 379 00:17:08,236 --> 00:17:10,572 The detective just called with some sort of lead. 380 00:17:10,780 --> 00:17:12,782 I always find catching a killer cheers me up. 381 00:17:13,116 --> 00:17:15,160 I mean, I was gonna do Veronica first, but... 382 00:17:15,410 --> 00:17:16,929 You don't mind waiting, do you, darling? 383 00:17:16,953 --> 00:17:18,038 - Not at all. - Good. 384 00:17:18,246 --> 00:17:19,246 Come on. 385 00:17:19,456 --> 00:17:20,456 Excuse me. 386 00:17:21,708 --> 00:17:22,709 Do you mind? 387 00:17:25,837 --> 00:17:27,005 Thank you. 388 00:17:28,340 --> 00:17:29,940 Chloe: You were right about the implants. 389 00:17:30,592 --> 00:17:33,053 They were pulled from the market years ago due to rupturing. 390 00:17:33,261 --> 00:17:36,515 Oh, a moment of silence for all those poor, mishandled breasts. 391 00:17:36,723 --> 00:17:37,825 Chloe: They're illegal to sell anywhere, 392 00:17:37,849 --> 00:17:39,643 but we pulled a partial serial number 393 00:17:39,851 --> 00:17:41,491 that pointed to a plastic surgeon's office 394 00:17:41,520 --> 00:17:42,646 in Beverly Hills. 395 00:17:43,563 --> 00:17:45,482 Wait, you, scarface? 396 00:17:47,943 --> 00:17:49,861 You resent your clients, don't you? 397 00:17:50,362 --> 00:17:52,489 - I don't... - You want them to suffer. 398 00:17:53,949 --> 00:17:54,949 I do. 399 00:17:55,867 --> 00:17:57,244 I want them all to suffer. 400 00:17:57,744 --> 00:17:58,954 Dan: Good work on the case. 401 00:17:59,412 --> 00:18:00,705 Realizing that his scar 402 00:18:00,914 --> 00:18:02,791 made him resent other people around him... 403 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 That was good. 404 00:18:05,835 --> 00:18:06,962 Good detective work. 405 00:18:07,212 --> 00:18:08,797 Chloe: Reese, you okay? 406 00:18:09,673 --> 00:18:10,673 Reese. 407 00:18:13,176 --> 00:18:14,176 Reese: You were right. 408 00:18:14,761 --> 00:18:15,761 About? 409 00:18:17,472 --> 00:18:19,792 I wanted to write a piece that showed that your partnership 410 00:18:19,933 --> 00:18:21,351 was a dangerous joke. 411 00:18:21,643 --> 00:18:23,353 That Lucifer was a fraud. 412 00:18:25,480 --> 00:18:26,731 But the truth is 413 00:18:26,940 --> 00:18:29,985 he's just frustratingly, annoyingly... 414 00:18:30,652 --> 00:18:31,778 A charming guy. 415 00:18:32,904 --> 00:18:33,697 And you and him... 416 00:18:33,905 --> 00:18:37,701 You two work well together. 417 00:18:38,535 --> 00:18:40,036 There's no story here. 418 00:18:40,245 --> 00:18:41,746 I'm just gonna drop it. 419 00:18:41,955 --> 00:18:43,665 Is this some weird journalist tactic 420 00:18:43,873 --> 00:18:45,208 to get me to lower my guard? 421 00:18:45,417 --> 00:18:46,417 I wish. 422 00:18:46,710 --> 00:18:48,020 No, this is just me getting out of the way, 423 00:18:48,044 --> 00:18:49,170 so you can do your job. 424 00:18:49,629 --> 00:18:51,006 Catch more killers. 425 00:18:51,214 --> 00:18:53,091 Chloe: Unfortunately, Barry's not our killer. 426 00:18:53,633 --> 00:18:55,302 He sold expired medical goods 427 00:18:55,552 --> 00:18:58,013 from the office, including some tainted Botox 428 00:18:58,221 --> 00:18:59,514 that poisoned a few people. 429 00:18:59,806 --> 00:19:00,557 And although 430 00:19:00,765 --> 00:19:02,034 he'll spend a very long time in jail, 431 00:19:02,058 --> 00:19:02,642 he's not our guy. 432 00:19:02,851 --> 00:19:04,519 But if he sold supplies to the killer, 433 00:19:04,728 --> 00:19:06,104 he should know something. 434 00:19:06,438 --> 00:19:08,583 Well, he wouldn't give us any information on the buyer. 435 00:19:08,607 --> 00:19:10,442 Probably scared, but we'll get it out of him. 436 00:19:10,775 --> 00:19:13,278 Detective, the lieutenant's asking for you. 437 00:19:13,653 --> 00:19:14,362 Okay. 438 00:19:14,571 --> 00:19:15,571 Uh, excuse me. 439 00:19:15,614 --> 00:19:16,990 Be right back. 440 00:19:17,240 --> 00:19:18,366 Thank you. 441 00:19:23,538 --> 00:19:24,748 Lucifer: Right. 442 00:19:24,956 --> 00:19:26,750 Now the detective's gone, let's have a chat. 443 00:19:26,958 --> 00:19:28,501 Just the two of us, shall we? 444 00:19:28,710 --> 00:19:30,337 Barry: Look, I don't know anything, okay? 445 00:19:30,587 --> 00:19:32,339 Yes, yes, you plead ignorance, 446 00:19:32,547 --> 00:19:34,483 and then we sweat you until you finally give us a name. 447 00:19:34,507 --> 00:19:36,092 I'm sorry, I don't have time for that. 448 00:19:36,301 --> 00:19:38,181 I've got a lovely lady tied up back at my place. 449 00:19:38,345 --> 00:19:39,804 So I'd like to speed things up. 450 00:19:45,226 --> 00:19:45,977 Barry: Listen, listen, man, 451 00:19:46,186 --> 00:19:47,771 I... wait... 452 00:19:47,979 --> 00:19:49,397 Please stop! I'm sorry! I'm sorry! 453 00:19:49,606 --> 00:19:50,606 I don't know his name! 454 00:19:50,690 --> 00:19:52,525 I only know his, his username, okay?! 455 00:19:53,026 --> 00:19:54,361 “Truthdog21“! 456 00:19:54,569 --> 00:19:56,571 Please! Stop! 457 00:19:57,030 --> 00:19:58,865 Oh, oh! 458 00:20:00,325 --> 00:20:02,410 Oh. 459 00:20:18,885 --> 00:20:19,928 0h... 460 00:20:32,899 --> 00:20:34,734 You have to stop seeing Lucifer morningstar. 461 00:20:35,819 --> 00:20:36,837 How did you get that name? 462 00:20:36,861 --> 00:20:38,363 - Uh... - Okay, invading my privacy 463 00:20:38,571 --> 00:20:39,571 is one thing, 464 00:20:39,698 --> 00:20:41,008 but if you're stalking my clients... 465 00:20:41,032 --> 00:20:42,117 I'm not stalking him. 466 00:20:42,450 --> 00:20:43,910 I was working on a story with him. 467 00:20:44,119 --> 00:20:47,288 Oh, okay, so you just happened to be working on a story 468 00:20:47,497 --> 00:20:48,248 with Lucifer. 469 00:20:48,456 --> 00:20:49,896 Okay, I know this sounds crazy, it... 470 00:20:51,626 --> 00:20:52,626 He's the devil. 471 00:20:52,794 --> 00:20:53,920 And n don't mean in-in a, 472 00:20:54,129 --> 00:20:55,439 in a douchebag, club-owning kind of way. 473 00:20:55,463 --> 00:20:56,463 I mean... 474 00:20:57,924 --> 00:20:58,924 He's the actual devil. 475 00:20:59,092 --> 00:21:02,387 Yes, Lucifer is insistent on this devil persona. 476 00:21:02,595 --> 00:21:04,097 No, he isn't some patient. 477 00:21:04,305 --> 00:21:06,349 That's just a ploy that he used to seduce you. 478 00:21:06,933 --> 00:21:09,853 Okay, so that's what this is about. 479 00:21:10,061 --> 00:21:11,479 It is none of your business 480 00:21:11,688 --> 00:21:12,689 who I sleep with. 481 00:21:12,897 --> 00:21:14,524 It is if it's Satan himself. 482 00:21:16,735 --> 00:21:19,255 I don't think you've understood exactly what it is you're doing. 483 00:21:19,320 --> 00:21:21,740 Oh, I know exactly what I'm doing. 484 00:21:22,574 --> 00:21:23,950 I'm enjoying myself with someone 485 00:21:24,159 --> 00:21:26,077 who doesn't make me feel trapped. 486 00:21:28,037 --> 00:21:29,622 Lucifer is someone who is 487 00:21:29,831 --> 00:21:31,833 completely present in the moment. 488 00:21:32,876 --> 00:21:34,794 Who gives me 100% of his attention. 489 00:21:35,295 --> 00:21:37,630 And doesn't demand anything from me. 490 00:21:39,090 --> 00:21:40,370 I guess if you want to vilify him 491 00:21:40,508 --> 00:21:41,508 and call him the devil... 492 00:21:41,676 --> 00:21:42,676 No, he is the devil. 493 00:21:44,429 --> 00:21:46,181 But being with him 494 00:21:47,182 --> 00:21:50,059 is the most liberating experience of my life. 495 00:21:51,436 --> 00:21:53,772 I see, he's-he's got you under some sort of spell. 496 00:21:54,105 --> 00:21:56,900 You know, I've been incredibly patient with you, 497 00:21:58,651 --> 00:22:01,070 because I still care about you, 498 00:22:02,113 --> 00:22:04,324 still worry about you. 499 00:22:05,325 --> 00:22:06,605 But I just can't take it anymore. 500 00:22:06,785 --> 00:22:09,013 Okay, if I can come up with proof that he is the devil... 501 00:22:09,037 --> 00:22:10,955 Sign the papers! 502 00:22:19,881 --> 00:22:22,008 You've got a lot you need to figure out, Reese. 503 00:22:25,637 --> 00:22:26,637 You're right. 504 00:22:28,014 --> 00:22:29,057 I do. 505 00:22:39,192 --> 00:22:41,820 J'j' 506 00:22:50,745 --> 00:22:52,747 J' la la, no, no, no j” 507 00:22:53,331 --> 00:22:55,542 j“ la la, no, no, no j' 508 00:22:56,084 --> 00:22:57,210 j' la la, no, no, no j” 509 00:22:57,460 --> 00:23:00,046 j' nah-no, nah-no, no, no, no, no j' 510 00:23:00,296 --> 00:23:05,218 j“ keep my head down, burn underneath the sun j” 511 00:23:05,426 --> 00:23:07,846 j' caked in coarse ground j” 512 00:23:08,137 --> 00:23:09,639 j' skin, leather-baking brown j' 513 00:23:09,848 --> 00:23:13,017 j' you better roll with it j' 514 00:23:13,226 --> 00:23:15,395 j' Bury the guilt j“ 515 00:23:15,603 --> 00:23:17,272 j' underneath the sun j' 516 00:23:21,818 --> 00:23:23,611 j' keep my head down j' 517 00:23:24,028 --> 00:23:26,239 j“ shovel beyond the throes j” 518 00:23:26,698 --> 00:23:28,908 j“ devil's whistlin' now j' 519 00:23:29,158 --> 00:23:30,827 j' we are what even knows j“ 520 00:23:31,035 --> 00:23:33,663 j' you better roll with it j' 521 00:23:34,372 --> 00:23:36,457 j' Bury the guilt j“ 522 00:23:36,666 --> 00:23:39,085 j' underneath the sun j' 523 00:23:40,128 --> 00:23:41,838 j' nah-no, nah-no, no, no, no, no, no j' 524 00:23:42,046 --> 00:23:43,256 j' no, no, no, no, no j“ 525 00:23:43,464 --> 00:23:44,507 j' la la, no, no, no j” 526 00:23:44,716 --> 00:23:45,967 j' la la, no, no, no j” 527 00:23:46,175 --> 00:23:47,385 j' la la, no, no, no j” 528 00:23:48,761 --> 00:23:49,888 j“ la la, no, no, no j' 529 00:23:51,264 --> 00:23:52,891 j“ la la, no, no, no. J' 530 00:24:01,524 --> 00:24:02,150 Chloe: Reese? 531 00:24:02,358 --> 00:24:03,610 It's detective Decker. 532 00:24:03,818 --> 00:24:05,403 We could really use your help. 533 00:24:15,663 --> 00:24:16,863 How can I help you, detective? 534 00:24:16,915 --> 00:24:18,875 Shower and a shave, maybe. 535 00:24:19,083 --> 00:24:21,628 We're here about the serial killer case from last year. 536 00:24:22,879 --> 00:24:24,064 I thought the killer went dormant. 537 00:24:24,088 --> 00:24:24,839 He has, 538 00:24:25,048 --> 00:24:27,634 but we're still investigating the case, and we've had a break. 539 00:24:27,926 --> 00:24:28,676 All the victims were 540 00:24:28,885 --> 00:24:30,386 local celebrities who were featured 541 00:24:30,595 --> 00:24:31,864 in the telegraph's style section. 542 00:24:31,888 --> 00:24:33,139 You think he read the article? 543 00:24:33,348 --> 00:24:35,075 And we hope he commented on them. We have a handle 544 00:24:35,099 --> 00:24:37,018 we think he used, truthdog21. 545 00:24:37,226 --> 00:24:39,812 - Well, the comments are public. You can search them. - We have. 546 00:24:40,188 --> 00:24:41,708 We didn't find anything, but we want... 547 00:24:41,814 --> 00:24:43,608 But I was complaining to the detective 548 00:24:43,816 --> 00:24:45,656 about some posts of mine that have been removed 549 00:24:45,902 --> 00:24:48,529 from a web site for roosters of award-winning size. 550 00:24:48,738 --> 00:24:50,674 You see, I was posting pictures of my... 551 00:24:50,698 --> 00:24:51,698 Chloe: Okay. 552 00:24:52,367 --> 00:24:53,367 Okay. 553 00:24:54,535 --> 00:24:57,330 Does your paper archive redacted comments? 554 00:24:57,538 --> 00:24:59,916 Uh, anything that's threatening or violent. 555 00:25:00,124 --> 00:25:01,125 Or of award-winning size. 556 00:25:01,334 --> 00:25:02,877 Reese: Uh, yeah, sure. 557 00:25:03,336 --> 00:25:04,976 Just give the information to my assistant. 558 00:25:05,421 --> 00:25:07,465 He'll gather the info. It might take a day or two. 559 00:25:07,966 --> 00:25:09,217 - Thank you. - Mm-hmm. 560 00:25:14,013 --> 00:25:15,653 You still haven't destroyed him, have you? 561 00:25:16,057 --> 00:25:16,849 Excuse me? 562 00:25:17,058 --> 00:25:18,977 That sleazy piece of garbage 563 00:25:19,227 --> 00:25:20,603 who was sleeping with your wife. 564 00:25:21,521 --> 00:25:22,521 No. 565 00:25:23,481 --> 00:25:24,107 I'm starting to think 566 00:25:24,315 --> 00:25:27,193 that he might be undestroyable. 567 00:25:27,402 --> 00:25:28,402 Well, perhaps you're not 568 00:25:28,569 --> 00:25:30,488 thinking outside the box enough, reesey. 569 00:25:30,697 --> 00:25:32,365 Don't be afraid to take a big swing. 570 00:25:32,615 --> 00:25:33,825 It can be therapeutic. 571 00:25:34,033 --> 00:25:35,535 Oh, speaking of... 572 00:25:36,577 --> 00:25:39,414 I'm late for my own therapy. Again. 573 00:25:39,622 --> 00:25:41,708 She's gonna kill me. 574 00:25:56,305 --> 00:25:58,182 She said that was a ridiculous idea... 575 00:25:58,850 --> 00:26:00,250 - Linda. - Lucifer and Linda: Reese. 576 00:26:00,351 --> 00:26:02,103 What, you know him as well? 577 00:26:02,687 --> 00:26:04,564 - My ex-husband, Reese... - Linda. 578 00:26:05,356 --> 00:26:07,066 - Stay back. - Your ex-husband? 579 00:26:07,275 --> 00:26:08,526 So we're tunnel buddies. 580 00:26:08,860 --> 00:26:09,860 Hey. 581 00:26:17,577 --> 00:26:19,287 You realize what you just did? 582 00:26:21,330 --> 00:26:23,166 You just ruined a perfectly good burberry. 583 00:26:23,374 --> 00:26:25,134 - What kind of monster are you? - Reese: See? 584 00:26:25,293 --> 00:26:27,754 - He's the devil! I told you. - Y-You tried to kill him. 585 00:26:27,962 --> 00:26:30,282 Yeah, but I didn't. He's invincible because he's the devil. 586 00:26:30,381 --> 00:26:31,817 - See? There's your proof. - Reese... 587 00:26:31,841 --> 00:26:33,321 You're lucky the detective isn't here. 588 00:26:33,509 --> 00:26:35,070 You'd be cleaning my blood out of the couch. 589 00:26:35,094 --> 00:26:36,345 Put the gun down, Reese. 590 00:26:36,554 --> 00:26:38,389 Right, I don't need it anymore. Look, I" 591 00:26:40,099 --> 00:26:41,934 I know it's a lot to process, 592 00:26:42,518 --> 00:26:43,269 but you've got to believe me. 593 00:26:43,478 --> 00:26:45,104 Reese, I know he's the devil. 594 00:26:45,980 --> 00:26:46,980 What? 595 00:26:47,398 --> 00:26:49,442 You... you... you do? 596 00:26:49,650 --> 00:26:52,050 Is this what you were trying to tell me all those months ago? 597 00:26:52,487 --> 00:26:54,864 I saw his real face. 598 00:26:55,406 --> 00:26:56,686 If you see it, then you'll know. 599 00:26:56,741 --> 00:26:57,825 I have seen it. 600 00:26:58,034 --> 00:26:59,034 And I know. 601 00:26:59,869 --> 00:27:00,536 I know 602 00:27:00,745 --> 00:27:02,455 - how unsettling it can be. - Lucifer: Yes. 603 00:27:02,663 --> 00:27:04,023 And if you're this unsettled by me, 604 00:27:04,123 --> 00:27:05,184 I'd hate to see what you're gonna do 605 00:27:05,208 --> 00:27:06,268 to the scoundrel who's been sleeping 606 00:27:06,292 --> 00:27:07,335 with your wife. 607 00:27:08,336 --> 00:27:09,420 Linda: I'm so sorry. 608 00:27:09,629 --> 00:27:11,672 I didn't realize what you were going through. 609 00:27:13,841 --> 00:27:15,176 I didn't know the truth, 610 00:27:16,177 --> 00:27:17,929 and I didn't think you did either. 611 00:27:18,137 --> 00:27:19,555 But you know now. 612 00:27:20,890 --> 00:27:22,010 And you're still seeing him? 613 00:27:22,058 --> 00:27:23,643 Lucifer: Only professionally, Reese, 614 00:27:23,851 --> 00:27:24,977 much to my disappointment. 615 00:27:25,353 --> 00:27:28,272 When I first learned who he really was, it... 616 00:27:29,232 --> 00:27:31,651 It-it turned my world upside down. 617 00:27:33,194 --> 00:27:34,403 But he's not what you think. 618 00:27:34,612 --> 00:27:35,612 He's the devil! 619 00:27:35,696 --> 00:27:37,091 Oh, it's not like I've hidden that fact. 620 00:27:37,115 --> 00:27:39,075 - He's evil incarnate! - No. 621 00:27:39,992 --> 00:27:42,495 No, he's a good man. 622 00:27:45,832 --> 00:27:47,083 He's my friend. 623 00:27:49,168 --> 00:27:50,545 All this time I've been... 624 00:27:52,505 --> 00:27:55,842 Trying to prove to you who he really is. 625 00:27:56,884 --> 00:27:57,510 And not only 626 00:27:57,718 --> 00:27:59,178 did you already know... 627 00:28:01,430 --> 00:28:02,430 You didn't care. 628 00:28:02,557 --> 00:28:03,784 Sit down, Reese, let's talk this through. 629 00:28:03,808 --> 00:28:05,101 - No, no. - Please, Reese. 630 00:28:16,237 --> 00:28:18,739 Your assistant left your redacted comments research 631 00:28:18,948 --> 00:28:20,366 on my desk. 632 00:28:21,242 --> 00:28:24,495 Are you still working on this nightclub owner thing? 633 00:28:25,496 --> 00:28:27,165 He's not just a nightclub owner. 634 00:28:27,373 --> 00:28:30,042 So do you have a story for me, something I can actually print, 635 00:28:30,251 --> 00:28:31,294 or just arts and crafts? 636 00:28:31,502 --> 00:28:32,502 This has to stop. 637 00:28:32,920 --> 00:28:34,297 - Now. - I can't. 638 00:28:36,299 --> 00:28:37,299 I can't let this guy win. 639 00:28:37,425 --> 00:28:39,260 You have filed, barely, 640 00:28:39,468 --> 00:28:41,345 a dozen other stories this year. 641 00:28:41,554 --> 00:28:43,394 And you have nothing to show for all this work. 642 00:28:43,556 --> 00:28:45,433 Reese! 643 00:28:47,977 --> 00:28:49,896 This guy has won. 644 00:28:50,938 --> 00:28:52,565 I'm telling you this as your friend. 645 00:28:53,316 --> 00:28:54,025 If you don't 646 00:28:54,233 --> 00:28:56,444 let this go, it's going to be the end of your career. 647 00:29:04,911 --> 00:29:07,038 I are you ready for the devil, man? J' 648 00:29:07,580 --> 00:29:09,100 j' are you ready for the devil, man? J“ 649 00:29:10,082 --> 00:29:12,126 j' are you ready for the devil? J“ 650 00:29:12,627 --> 00:29:14,712 j' are you ready for the devil, man? 651 00:29:15,129 --> 00:29:17,089 J' are you ready for the devil? J' 652 00:29:27,558 --> 00:29:29,477 J' ha-ha, ha-ha, ha-ha j” 653 00:29:38,486 --> 00:29:40,047 Lucifer: You're lucky the detective isn't here. 654 00:29:40,071 --> 00:29:41,791 You'd be cleaning my blood out of the couch. 655 00:29:43,241 --> 00:29:45,409 J' no mercy, no mercy j” 656 00:29:48,371 --> 00:29:49,956 I are you ready for the devil, man? J' 657 00:29:50,915 --> 00:29:52,500 j' are you ready for the devil? J' 658 00:29:53,459 --> 00:29:55,586 I are you ready for the devil, man? J' 659 00:30:09,308 --> 00:30:11,477 - Alvin kapitski? - Yeah. 660 00:30:11,686 --> 00:30:13,562 Registered on the la telegraph web site 661 00:30:13,771 --> 00:30:15,231 as "truthdogz1"? 662 00:30:16,357 --> 00:30:17,858 I wanted to ask you a few questions 663 00:30:18,067 --> 00:30:19,652 about some comments that you posted 664 00:30:20,069 --> 00:30:22,488 on some stories we ran about poppy Parker 665 00:30:22,697 --> 00:30:23,447 and Daniel Moore. 666 00:30:23,656 --> 00:30:24,782 Okay. 667 00:30:26,367 --> 00:30:27,451 Okay. 668 00:30:30,037 --> 00:30:31,455 I knew this day would come. 669 00:30:33,040 --> 00:30:34,125 I'll surrender quietly. 670 00:30:34,333 --> 00:30:35,418 Oh, no. 671 00:30:36,168 --> 00:30:37,253 I'm not a cop. 672 00:30:38,129 --> 00:30:39,129 I'm a reporter. 673 00:30:39,839 --> 00:30:41,007 I just want to talk to you. 674 00:30:43,384 --> 00:30:45,219 You're here to do a story on me? 675 00:30:45,636 --> 00:30:48,556 Well, my job is to dig up the truth. 676 00:30:48,931 --> 00:30:51,225 Expose people for who they really are. 677 00:30:51,434 --> 00:30:52,852 And once I saw your work, 678 00:30:53,352 --> 00:30:54,812 I-I realized that 679 00:30:55,021 --> 00:30:57,023 - you were just doing the same thing. - Yeah. 680 00:30:57,231 --> 00:30:58,566 Yeah, I was. 681 00:31:00,818 --> 00:31:02,236 I'm back on my meds now. 682 00:31:02,987 --> 00:31:04,423 I'm trying to be good. It's hard, but I'm trying. 683 00:31:04,447 --> 00:31:06,032 - I'm trying, I'm trying. - I get it. 684 00:31:06,824 --> 00:31:08,951 It's just, I met this guy 685 00:31:09,160 --> 00:31:10,160 recently. 686 00:31:11,078 --> 00:31:13,372 Biggest fraud I'd ever encountered. 687 00:31:14,874 --> 00:31:15,499 Yeah? 688 00:31:15,791 --> 00:31:17,043 I tried to expose him, 689 00:31:17,752 --> 00:31:20,713 show everybody the liar that he really is. 690 00:31:22,548 --> 00:31:23,548 What happened? 691 00:31:24,550 --> 00:31:25,550 He won. 692 00:31:26,344 --> 00:31:28,679 They always do, don't they? 693 00:31:31,432 --> 00:31:33,142 Unless someone does something. 694 00:31:40,775 --> 00:31:41,901 What's his name? 695 00:31:47,740 --> 00:31:48,740 Hi. 696 00:31:49,367 --> 00:31:50,576 - Thanks for coming. - Hey, 697 00:31:50,993 --> 00:31:52,745 you're helping me, so thanks. 698 00:31:52,953 --> 00:31:54,833 Although I have no idea why we had to meet here. 699 00:31:56,457 --> 00:31:57,457 Those them? 700 00:31:57,833 --> 00:31:59,001 Yeah, uh, 701 00:31:59,668 --> 00:32:01,128 all the redacted comments. 702 00:32:01,504 --> 00:32:04,215 J'j' 703 00:32:04,590 --> 00:32:05,966 uh, but first, 704 00:32:07,259 --> 00:32:08,677 I never did get to interview you. 705 00:32:09,929 --> 00:32:11,472 You know, you really had me fooled. 706 00:32:11,889 --> 00:32:12,969 Thought you were different. 707 00:32:13,557 --> 00:32:15,101 Fine, ask away. 708 00:32:15,393 --> 00:32:17,019 What do you think Lucifer gets 709 00:32:17,228 --> 00:32:18,729 out of this partnership? 710 00:32:20,648 --> 00:32:21,928 Chloe: You already asked me that. 711 00:32:22,900 --> 00:32:24,402 Uh, but you never answered. 712 00:32:25,820 --> 00:32:28,614 Um... I think, 713 00:32:28,823 --> 00:32:29,990 a long time ago, 714 00:32:30,282 --> 00:32:31,659 somebody wronged Lucifer. 715 00:32:31,867 --> 00:32:33,369 I think he avoided dealing with it, 716 00:32:33,577 --> 00:32:34,954 and he hides 717 00:32:35,162 --> 00:32:36,789 behind the partying 718 00:32:36,997 --> 00:32:40,042 and the women and the drinking, and who knows what else. 719 00:32:40,543 --> 00:32:42,002 And with the LAPD, 720 00:32:42,211 --> 00:32:44,463 working on each case, it gives him an opportunity 721 00:32:44,713 --> 00:32:46,632 to right those wrongs, to fight back. 722 00:32:46,841 --> 00:32:48,592 Oh. 723 00:32:49,385 --> 00:32:50,385 You think that's funny? 724 00:32:50,719 --> 00:32:52,138 Uh, no, no. I'm sorry. 725 00:32:52,346 --> 00:32:53,681 Reese: I just think, uh, 726 00:32:55,391 --> 00:32:56,809 you give him more credit 727 00:32:57,017 --> 00:32:58,144 than he deserves. 728 00:32:58,352 --> 00:32:59,788 Well, I don't think you give him enough. 729 00:32:59,812 --> 00:33:01,480 J' after the rain j” 730 00:33:01,981 --> 00:33:05,151 j' washes away our sins j” 731 00:33:05,359 --> 00:33:10,656 j' they never said that love is a twisted game j“ 732 00:33:10,865 --> 00:33:14,285 j' and no one ever wins j” 733 00:33:14,493 --> 00:33:15,744 you may be right. 734 00:33:16,745 --> 00:33:19,081 J' we've been here before j' 735 00:33:19,874 --> 00:33:21,167 thanks, detective. 736 00:33:21,375 --> 00:33:23,335 J' you want something more j' 737 00:33:23,544 --> 00:33:25,296 j' lover, best friend j' 738 00:33:25,504 --> 00:33:27,298 j' my worst enemy j“ 739 00:33:27,882 --> 00:33:29,467 j' you know I won't... j” 740 00:33:29,675 --> 00:33:30,843 Chloe: Um... 741 00:33:31,051 --> 00:33:31,802 These, uh... 742 00:33:32,011 --> 00:33:33,053 These look incomplete. 743 00:33:34,847 --> 00:33:36,974 Woman: Help! Help, help! 744 00:33:38,017 --> 00:33:40,019 - Help! Help! - Help! Help! 745 00:33:48,527 --> 00:33:49,527 She's dead. 746 00:33:52,740 --> 00:33:53,782 Chloe: What happened? 747 00:33:56,619 --> 00:33:58,287 Ella: Yeah, you were right. 748 00:33:59,121 --> 00:34:00,164 Looks like the same poison 749 00:34:00,372 --> 00:34:01,732 that was used by that serial killer 750 00:34:01,874 --> 00:34:02,874 you guys were after. 751 00:34:03,501 --> 00:34:05,377 They did this under my own roof. 752 00:34:06,045 --> 00:34:07,045 My home. 753 00:34:11,884 --> 00:34:13,260 How-how could the killer be here 754 00:34:13,469 --> 00:34:15,846 the exact same time we were? 755 00:34:17,598 --> 00:34:19,433 Must be something, must... 756 00:34:21,143 --> 00:34:22,143 It must be you. 757 00:34:23,145 --> 00:34:24,688 What? What do you mean? 758 00:34:24,897 --> 00:34:26,065 He was here for you. 759 00:34:27,233 --> 00:34:28,376 He must have figured out that you were gonna 760 00:34:28,400 --> 00:34:30,110 pass over information about him. 761 00:34:30,528 --> 00:34:31,695 I'm so sorry. 762 00:34:31,904 --> 00:34:33,322 This is... this is all my fault. 763 00:34:33,531 --> 00:34:34,851 I'm to blame. I put you in danger. 764 00:34:35,032 --> 00:34:36,700 No, no, no, this is not your fault. 765 00:34:38,160 --> 00:34:40,040 There's only one person who's to blame for this. 766 00:34:43,332 --> 00:34:44,332 Yeah. 767 00:34:53,884 --> 00:34:55,928 I'm in no mood for whatever it is. 768 00:34:56,136 --> 00:34:57,136 You. 769 00:34:59,181 --> 00:35:00,558 This is all your fault. 770 00:35:07,189 --> 00:35:10,025 You ruined my life. You drove me to do things 771 00:35:10,234 --> 00:35:10,985 I never would've done. 772 00:35:11,193 --> 00:35:12,778 And now... 773 00:35:12,987 --> 00:35:14,787 There's a dead girl down there because of you. 774 00:35:15,739 --> 00:35:17,324 What is it with you humans? 775 00:35:17,783 --> 00:35:20,160 Huh? Always blaming me. 776 00:35:20,411 --> 00:35:23,205 I never make any of you do anything. 777 00:35:23,414 --> 00:35:24,456 That's not true. 778 00:35:24,957 --> 00:35:25,957 You trick us 779 00:35:26,166 --> 00:35:26,917 into sin, 780 00:35:27,126 --> 00:35:28,294 damnation. 781 00:35:30,838 --> 00:35:33,299 I have a story for you, reporter. 782 00:35:35,884 --> 00:35:37,970 One I've never told a human soul before. 783 00:35:38,220 --> 00:35:41,056 I take no part in who goes to hell. 784 00:35:41,682 --> 00:35:42,683 Then who does? 785 00:35:43,183 --> 00:35:44,268 You humans. 786 00:35:44,476 --> 00:35:46,395 You send yourselves. 787 00:35:46,604 --> 00:35:49,189 Driven down by your own guilt. 788 00:35:49,398 --> 00:35:50,733 Forcing yourselves 789 00:35:50,941 --> 00:35:53,235 to relive your sins over and over. 790 00:35:53,444 --> 00:35:55,195 And the best part... 791 00:35:57,406 --> 00:35:58,991 The doors aren't locked. 792 00:35:59,325 --> 00:36:00,868 You could leave anytime. 793 00:36:01,702 --> 00:36:02,453 It says something 794 00:36:02,661 --> 00:36:04,455 that no one ever does, doesn't it? 795 00:36:05,122 --> 00:36:06,122 No. 796 00:36:06,582 --> 00:36:07,583 You're to blame. 797 00:36:07,791 --> 00:36:10,294 I am responsible for a lot of things, Reese, 798 00:36:10,502 --> 00:36:12,963 but not your soul, not your actions, 799 00:36:13,213 --> 00:36:16,133 and not whoever killed that poor girl downstairs. 800 00:36:16,592 --> 00:36:17,635 Eh, you... 801 00:36:18,677 --> 00:36:19,845 You have to be. 802 00:36:21,430 --> 00:36:22,430 Otherwise... 803 00:36:27,061 --> 00:36:30,064 Hurting me is not what you really want to do, is it? 804 00:36:33,484 --> 00:36:34,568 What are you doing to me? 805 00:36:35,110 --> 00:36:37,988 Oh, you're a complicated one, aren't you, Reese? 806 00:36:38,197 --> 00:36:39,197 Strong. 807 00:36:39,823 --> 00:36:40,823 Tell me... 808 00:36:41,867 --> 00:36:43,827 What do you truly desire? 809 00:36:49,667 --> 00:36:51,710 I just want Linda to love me. 810 00:36:54,672 --> 00:36:56,006 You're still in love with your ex? 811 00:36:56,215 --> 00:36:57,215 What about your wife? 812 00:36:57,299 --> 00:36:58,425 She is my wife. 813 00:37:01,136 --> 00:37:02,513 She'll always be my wife. 814 00:37:03,013 --> 00:37:04,264 So... hold on, 815 00:37:04,473 --> 00:37:06,725 that-that sleazy, piece of garbage, that... 816 00:37:06,934 --> 00:37:09,269 That was me? 817 00:37:11,855 --> 00:37:13,565 It was me. 818 00:37:14,149 --> 00:37:15,526 The way she looks at you. 819 00:37:15,734 --> 00:37:16,734 Ah... 820 00:37:16,777 --> 00:37:18,529 She cares for you. 821 00:37:19,571 --> 00:37:20,656 How'd you do that? 822 00:37:21,782 --> 00:37:26,203 How did you convince her that the devil, of all people... 823 00:37:27,496 --> 00:37:28,496 Was good? 824 00:37:29,540 --> 00:37:30,749 I don't know. 825 00:37:31,834 --> 00:37:35,170 I just... Showed her my true self. 826 00:37:35,379 --> 00:37:37,297 But how could she accept you after that? 827 00:37:39,133 --> 00:37:42,511 Well, maybe she did... Because of that. 828 00:37:44,555 --> 00:37:45,556 Hmm. 829 00:37:47,599 --> 00:37:49,393 Before you say anything, hear me out. 830 00:37:49,768 --> 00:37:51,228 There's nothing you can say. 831 00:37:51,437 --> 00:37:52,437 I was a bad husband. 832 00:37:52,855 --> 00:37:53,915 Put my work above everything, 833 00:37:53,939 --> 00:37:54,939 above us. 834 00:37:55,941 --> 00:37:56,567 Our marriage failing 835 00:37:56,775 --> 00:37:57,775 was all my fault. 836 00:37:58,318 --> 00:37:59,318 And I'm sorry. 837 00:38:03,949 --> 00:38:05,075 You deserved better. 838 00:38:07,745 --> 00:38:10,038 Well, if we're... If we're being honest... 839 00:38:12,750 --> 00:38:14,585 It wasn't all your fault. 840 00:38:15,461 --> 00:38:16,962 I wasn't perfect either. 841 00:38:18,547 --> 00:38:19,673 Truth is... 842 00:38:21,675 --> 00:38:23,886 Neither one of us could be what the other one needed. 843 00:38:25,429 --> 00:38:26,221 That's why it's good 844 00:38:26,430 --> 00:38:28,223 that we're going our separate ways. 845 00:38:28,432 --> 00:38:30,309 But, Linda, no, no, I... 846 00:38:31,477 --> 00:38:34,188 I thought me opening up would bring us closer. 847 00:38:34,646 --> 00:38:36,398 Like it did with you and Lucifer. 848 00:38:37,316 --> 00:38:38,316 Reese, 849 00:38:39,151 --> 00:38:40,736 that's not how this works. 850 00:38:42,279 --> 00:38:43,739 You forgave the devil. 851 00:38:44,114 --> 00:38:45,157 Why can't you forgive me? 852 00:38:47,242 --> 00:38:48,702 You know, for a second, 853 00:38:49,244 --> 00:38:52,456 I thought that you were honestly taking responsibility. 854 00:38:53,081 --> 00:38:55,626 But it's always the same with you, over and over. 855 00:38:55,834 --> 00:38:58,462 So determined, you never listen, never learn. 856 00:38:58,670 --> 00:38:59,950 Do you know how much I love you? 857 00:39:00,130 --> 00:39:01,715 The things that I've done for you. 858 00:39:01,924 --> 00:39:03,050 I went up against the devil. 859 00:39:03,258 --> 00:39:05,539 I risked everything getting involved with a serial killer. 860 00:39:05,719 --> 00:39:07,471 A poor girl got killed! 861 00:39:07,763 --> 00:39:08,806 Wait, what? 862 00:39:09,306 --> 00:39:10,306 H can explain... 863 00:39:10,390 --> 00:39:11,409 Reese, what have you done? 864 00:39:11,433 --> 00:39:12,559 No, it-it wasn't my fault. 865 00:39:12,768 --> 00:39:13,968 - I'm calling the police. - No. 866 00:39:14,144 --> 00:39:15,144 It was an accident. 867 00:39:15,312 --> 00:39:17,356 I-I didn't mean for any of this to happen. 868 00:39:18,607 --> 00:39:19,733 - Reese. - Stop. 869 00:39:19,942 --> 00:39:21,693 - Let me explain. - Reese, let go of me. 870 00:39:21,902 --> 00:39:22,902 - Reese. - No, no! 871 00:39:22,986 --> 00:39:24,613 - No! - Reese, no! 872 00:39:28,450 --> 00:39:30,035 Oh, god. I'm sorry. 873 00:39:34,540 --> 00:39:35,540 You're right. 874 00:39:36,625 --> 00:39:37,751 Call detective Decker. 875 00:39:38,210 --> 00:39:39,920 Tell them they can find me at my office. 876 00:39:40,128 --> 00:39:43,841 I'll give them everything that I have on kapitski. 877 00:39:44,299 --> 00:39:45,634 And I'll turn myself in. 878 00:39:46,426 --> 00:39:47,426 I'm sorry. 879 00:39:50,973 --> 00:39:52,057 You were right. 880 00:39:53,350 --> 00:39:54,518 Let me make this right. 881 00:39:55,352 --> 00:39:56,520 Good-bye, Reese. 882 00:40:20,168 --> 00:40:22,087 Kapitski: You sent me to kill the wrong man. 883 00:40:24,047 --> 00:40:25,647 Lucifer wasn't a fraud. 884 00:40:25,924 --> 00:40:26,924 He's an honest man. 885 00:40:27,050 --> 00:40:28,050 As honest as they come. 886 00:40:28,218 --> 00:40:30,971 No, no, the fraud is you! 887 00:40:31,430 --> 00:40:33,432 Reporter lying to people. 888 00:40:33,807 --> 00:40:36,101 A coward trying to get another man to do his dirty work. 889 00:40:36,310 --> 00:40:38,270 You're the one who deserves to go next. 890 00:40:40,314 --> 00:40:41,481 And now you will. 891 00:40:44,443 --> 00:40:45,569 What are you laughing about? 892 00:40:46,445 --> 00:40:47,445 I caught you. 893 00:40:48,822 --> 00:40:49,822 Crap! 894 00:40:49,948 --> 00:40:51,491 Let go! No! 895 00:40:57,080 --> 00:40:59,499 Stay down. 896 00:41:11,386 --> 00:41:12,679 Oh, reesey. 897 00:41:13,305 --> 00:41:14,765 You laying down on the job? 898 00:41:16,725 --> 00:41:18,518 Don't tell me, asthma. 899 00:41:19,144 --> 00:41:20,144 That... 900 00:41:20,771 --> 00:41:22,314 Or the poison I drank. 901 00:41:26,693 --> 00:41:27,693 Well... 902 00:41:29,363 --> 00:41:30,530 You didn't drink all of it. 903 00:41:32,074 --> 00:41:33,533 I set things right. 904 00:41:35,035 --> 00:41:36,870 Maybe this will turn things around... 905 00:41:38,956 --> 00:41:39,956 With Linda. 906 00:42:04,231 --> 00:42:06,525 Welcome back to the land of the living, Mr. Getty. 907 00:42:15,867 --> 00:42:17,077 What... 908 00:42:18,704 --> 00:42:19,830 What happened? 909 00:42:20,038 --> 00:42:21,498 Just a little brush with death. 910 00:42:22,749 --> 00:42:24,626 You had us worried there for a while. 911 00:42:30,090 --> 00:42:31,091 Is my wife here? 912 00:42:32,467 --> 00:42:33,467 No. 913 00:42:34,344 --> 00:42:36,346 I'm sorry, you haven't had any visitors. 914 00:42:37,806 --> 00:42:38,807 Well... 915 00:42:40,142 --> 00:42:42,185 We have been having some trouble lately. 916 00:42:44,855 --> 00:42:45,856 But you know what? 917 00:42:46,523 --> 00:42:47,941 Second chance on life. 918 00:42:48,817 --> 00:42:50,736 Maybe it's not too late to turn things around. 919 00:42:50,986 --> 00:42:52,279 J' hey! J” 920 00:42:59,745 --> 00:43:01,105 J“ hey! J' j' I'm sick of seeing j' 921 00:43:01,246 --> 00:43:03,874 j' your face so much j“ 922 00:43:04,082 --> 00:43:05,459 j' television's off j“ 923 00:43:05,667 --> 00:43:08,170 j' but you won't shut up j' 924 00:43:08,503 --> 00:43:10,797 j“ heylj' j oh, oh j' 925 00:43:12,215 --> 00:43:13,216 j' give it up j“ 926 00:43:20,682 --> 00:43:21,682 J' hey! J” 60162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.