Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,101 --> 00:00:19,437
Welcome back to the land
of the living, Mr. Getty.
2
00:00:27,778 --> 00:00:28,863
What...?
3
00:00:30,823 --> 00:00:31,824
What happened?
4
00:00:32,033 --> 00:00:33,493
Just a little brush with death.
5
00:00:34,744 --> 00:00:36,496
You had us worried there
for a while.
6
00:00:38,247 --> 00:00:39,247
0h.
7
00:00:42,126 --> 00:00:43,169
Is my wife here?
8
00:00:44,378 --> 00:00:45,378
No.
9
00:00:46,339 --> 00:00:48,508
I'm sorry, you haven't
had any visitors.
10
00:00:49,759 --> 00:00:50,885
Well...
11
00:00:52,136 --> 00:00:54,263
We have been having
some trouble lately.
12
00:00:56,766 --> 00:00:58,059
But you know what?
13
00:00:58,518 --> 00:00:59,852
Second chance on life.
14
00:01:00,686 --> 00:01:02,772
Maybe it's not too late
to turn things around.
15
00:01:03,898 --> 00:01:05,399
J" hey! J”
16
00:01:16,744 --> 00:01:17,864
No, you wouldn't.
17
00:01:19,956 --> 00:01:20,957
No.
18
00:01:25,670 --> 00:01:28,297
So, sorry to shag and run,
darling, but, uh,
19
00:01:28,923 --> 00:01:30,049
I'll see you next time.
20
00:01:30,758 --> 00:01:31,758
All right.
21
00:01:32,760 --> 00:01:34,387
Ah. Lovely.
22
00:01:34,804 --> 00:01:38,724
J“ aren't you really tired
of taking your clothes off j“
23
00:01:39,183 --> 00:01:43,271
j' making people think
that you're so tough I
24
00:01:43,479 --> 00:01:44,479
j" hey! J”
25
00:01:44,647 --> 00:01:46,899
j'oh, 0hj'
26
00:01:47,108 --> 00:01:48,943
I give it up j“
27
00:01:52,280 --> 00:01:54,615
j" please... j”
28
00:01:55,950 --> 00:01:57,577
who the hell
does he think he is?
29
00:01:58,035 --> 00:01:59,120
Lucifer morningstar.
30
00:01:59,453 --> 00:02:01,289
You're serious? That's his name?
31
00:02:01,664 --> 00:02:03,416
What kind of idiot
calls himself that?
32
00:02:03,749 --> 00:02:05,751
The kind who owns this place.
33
00:02:09,755 --> 00:02:11,882
Don't think I haven't noticed
you watching me.
34
00:02:12,425 --> 00:02:13,926
I know what this is about.
35
00:02:14,844 --> 00:02:15,844
You do?
36
00:02:15,928 --> 00:02:16,928
Yes,
37
00:02:17,388 --> 00:02:18,598
and the answer is no.
38
00:02:18,806 --> 00:02:19,846
I will not sleep with you.
39
00:02:20,808 --> 00:02:21,434
Excuse me?
40
00:02:21,642 --> 00:02:23,644
It's not because you're a man.
It's just because...
41
00:02:23,936 --> 00:02:25,396
Well, I don't
find you attractive.
42
00:02:26,230 --> 00:02:26,939
But maybe I could
43
00:02:27,148 --> 00:02:30,026
introduce you to someone more,
you know, your league?
44
00:02:30,234 --> 00:02:31,611
There's a chubby fellow
over there.
45
00:02:31,819 --> 00:02:33,630
I'm sure he wouldn't mind giving
you a reach-around or something.
46
00:02:33,654 --> 00:02:36,073
I'm married... to a woman,
thank you very much.
47
00:02:36,282 --> 00:02:37,867
Oh. Does she know you're gay?
48
00:02:38,075 --> 00:02:39,201
My wife,
49
00:02:40,661 --> 00:02:42,705
who's the smartest
and funniest person I ever met,
50
00:02:43,039 --> 00:02:45,124
and the only woman
that I've ever loved,
51
00:02:45,625 --> 00:02:46,959
is sleeping with another man.
52
00:02:47,710 --> 00:02:51,422
A sleazy, arrogant,
womanizing piece of garbage.
53
00:02:51,964 --> 00:02:54,467
Well, then, why are you wasting
time trying to pick me up?
54
00:02:54,675 --> 00:02:55,843
You should be punishing him.
55
00:02:56,052 --> 00:02:57,261
0h, don't worry. I'm going to.
56
00:02:57,470 --> 00:02:58,971
0h, are you? Great.
57
00:02:59,180 --> 00:03:00,848
What are you gonna do,
spoons to the eyes?
58
00:03:01,057 --> 00:03:02,141
Ants inside his urethra?
59
00:03:02,350 --> 00:03:04,185
A urethra Franklin,
as I like to call it.
60
00:03:04,393 --> 00:03:06,187
I think I'm just gonna
punch him in the face.
61
00:03:06,562 --> 00:03:09,482
Well, that's not enough
for someone who stole your wife.
62
00:03:10,066 --> 00:03:11,066
- You're right.
- Yeah.
63
00:03:11,192 --> 00:03:12,902
You should destroy him.
64
00:03:13,319 --> 00:03:16,656
Tear his very life apart
piece by piece.
65
00:03:19,492 --> 00:03:20,951
And normally,
I'd help you do that,
66
00:03:21,160 --> 00:03:23,537
but I've picked up a new hobby
recently. Detective!
67
00:03:24,121 --> 00:03:24,914
Reese: Detective?
68
00:03:25,122 --> 00:03:27,333
Yes. LAPD, and I'm a consultant.
69
00:03:27,541 --> 00:03:29,627
You? You work with the police?
70
00:03:29,835 --> 00:03:32,171
Started a couple of weeks ago.
It's quite fun, actually.
71
00:03:32,380 --> 00:03:33,982
Hey, you know,
I've been trying to reach you.
72
00:03:34,006 --> 00:03:36,133
Detective, meet
my new friend. Uh...
73
00:03:36,467 --> 00:03:37,677
- Uh, Reese.
- Hi.
74
00:03:37,885 --> 00:03:40,680
Ah. Owner of the pieces.
75
00:03:40,888 --> 00:03:41,514
Good to meet you.
76
00:03:41,722 --> 00:03:42,949
Uh, sorry to interrupt,
but I need
77
00:03:42,973 --> 00:03:46,185
my consultant to sober up
and join me at a crime scene.
78
00:03:46,394 --> 00:03:48,771
0h, sounds lovely. All right.
79
00:03:49,188 --> 00:03:49,939
Nice meeting you.
80
00:03:50,147 --> 00:03:51,147
Lucifer: Yes. 0h.
81
00:03:51,857 --> 00:03:53,617
Good luck with the punishing.
82
00:03:55,194 --> 00:03:56,474
Reese:
Hey, boss, [got something.
83
00:03:56,779 --> 00:03:58,030
Sleeping in your office again?
84
00:03:58,447 --> 00:03:59,990
No, I'm working on my new story.
85
00:04:00,199 --> 00:04:01,551
It's about
a shady nightclub owner.
86
00:04:01,575 --> 00:04:04,175
My top investigative
reporter wants me to approve a piece
87
00:04:04,370 --> 00:04:06,414
about overpriced booze
and go-go dancers?
88
00:04:06,622 --> 00:04:07,915
No, no, it's a con man.
89
00:04:08,165 --> 00:04:09,845
On paper, didn't even exist
five years ago.
90
00:04:09,959 --> 00:04:11,585
Tells everyone he's the devil.
91
00:04:11,794 --> 00:04:13,671
So he's a weirdo.
I don't see a story.
92
00:04:13,879 --> 00:04:15,589
He's consulting for the LAPD.
93
00:04:16,132 --> 00:04:18,012
I've got a bad feeling
this guy's up to no good.
94
00:04:18,134 --> 00:04:19,814
Remember the last time
I had a bad feeling?
95
00:04:19,844 --> 00:04:20,987
How can I forget your pulitzer
96
00:04:21,011 --> 00:04:22,280
when you won't stop
reminding me?
97
00:04:22,304 --> 00:04:23,864
This son of a bitch
is hiding something.
98
00:04:24,432 --> 00:04:27,017
Who he is,
how he's exploiting the police.
99
00:04:27,518 --> 00:04:30,813
Whatever it is, the people
deserve to know the truth.
100
00:04:31,021 --> 00:04:32,022
Bringing this guy down,
101
00:04:32,231 --> 00:04:34,650
there wouldn't be a personal
reason behind it, would there?
102
00:04:35,025 --> 00:04:37,069
No. Of course not.
103
00:04:47,329 --> 00:04:48,329
Lucifer!
104
00:04:49,832 --> 00:04:52,001
Reese. Excuse me.
105
00:04:52,793 --> 00:04:53,793
What are you doing here?
106
00:04:53,961 --> 00:04:55,856
Have you come to tell me about
the punishment you delivered?
107
00:04:55,880 --> 00:04:57,941
Probably not best to go into
detail in a police station.
108
00:04:57,965 --> 00:05:01,427
No. After we met last night,
I realized how...
109
00:05:01,844 --> 00:05:02,928
Fascinating you are.
110
00:05:03,137 --> 00:05:04,722
Oh, well, I can't
argue with that.
111
00:05:04,930 --> 00:05:06,724
I'm a journalist
for the la telegraph.
112
00:05:06,932 --> 00:05:09,643
So I pitched my editor, and she
said I could do a piece on you.
113
00:05:10,019 --> 00:05:13,355
No. What, an entire
article dedicated to me?
114
00:05:14,565 --> 00:05:16,001
Right. Well, let's
start with a talk.
115
00:05:16,025 --> 00:05:17,860
Gosh, this'll be fun.
116
00:05:21,947 --> 00:05:23,824
J'j'
117
00:05:32,500 --> 00:05:34,340
Reese: Can you tell me
about this guy, Lucifer?
118
00:05:34,585 --> 00:05:36,003
Yeah, he calls himself
"the devil."
119
00:05:36,295 --> 00:05:37,935
He helped me out
with some gambling debts.
120
00:05:38,005 --> 00:05:38,631
Saved my life.
121
00:05:38,839 --> 00:05:40,007
Five years ago?
122
00:05:40,549 --> 00:05:42,843
I heard he was somewhere
terrible down south.
123
00:05:43,052 --> 00:05:44,292
He introduced me to my husband.
124
00:05:44,345 --> 00:05:45,345
And my horse.
125
00:05:45,763 --> 00:05:46,763
Maybe Florida?
126
00:05:47,014 --> 00:05:48,891
It's weird, but this is L.A.
127
00:05:51,185 --> 00:05:52,662
I don't know what to tell you.
I love the guy.
128
00:05:52,686 --> 00:05:53,687
Just love that guy.
129
00:05:53,896 --> 00:05:56,148
Everyone here
just loves Lucifer.
130
00:05:56,607 --> 00:05:57,607
I don't like Lucifer.
131
00:05:59,151 --> 00:05:59,777
Really?
132
00:05:59,985 --> 00:06:01,111
For starters,
133
00:06:02,404 --> 00:06:03,764
someone's been
stealing my pudding.
134
00:06:04,323 --> 00:06:05,717
And I don't think
it's a coincidence
135
00:06:05,741 --> 00:06:07,221
that it all started
when he showed up.
136
00:06:07,493 --> 00:06:08,160
No.
137
00:06:08,369 --> 00:06:10,409
And I'm not exactly in love
with the idea of my wife
138
00:06:10,704 --> 00:06:12,706
putting herself in danger
just so some club owner
139
00:06:12,915 --> 00:06:14,083
can have fun playing cop.
140
00:06:14,291 --> 00:06:16,460
You and detective Decker
are married?
141
00:06:19,046 --> 00:06:19,797
We're separated.
142
00:06:20,005 --> 00:06:20,631
Oh, but still,
143
00:06:20,840 --> 00:06:21,900
that's got to be hard
watching them
144
00:06:21,924 --> 00:06:23,124
frolic around in front of you.
145
00:06:24,093 --> 00:06:25,469
I wouldn't say "frolic."
146
00:06:29,390 --> 00:06:30,710
Happy to keep this
off the record.
147
00:06:31,475 --> 00:06:34,186
Separated is not divorced.
There's still time.
148
00:06:34,979 --> 00:06:36,564
Excuse me. Hi.
149
00:06:36,772 --> 00:06:37,773
Uh, I know you.
150
00:06:37,982 --> 00:06:39,102
Aren't you the guy from Lux?
151
00:06:39,942 --> 00:06:41,861
Reese getty, la telegraph.
152
00:06:42,778 --> 00:06:44,947
I'm here to write a story
about you and Lucifer.
153
00:06:45,155 --> 00:06:46,155
Oh, right.
154
00:06:46,407 --> 00:06:48,742
"Former b-movie actress
turned detective
155
00:06:49,201 --> 00:06:50,619
works with a whack-job
consuhanl"
156
00:06:50,828 --> 00:06:51,828
sounds about right.
157
00:06:52,246 --> 00:06:52,913
Yeah. No thanks.
158
00:06:53,163 --> 00:06:55,332
Detective Chloe Decker.
I did my research.
159
00:06:55,541 --> 00:06:59,169
Hot tub high school,
your dad, I get it.
160
00:06:59,753 --> 00:07:00,753
You don't like the press.
161
00:07:00,921 --> 00:07:02,001
I don't have time for this.
162
00:07:02,089 --> 00:07:04,800
I have work to do that actually
contributes to society.
163
00:07:05,009 --> 00:07:06,236
I hate to be the one
to break it to you,
164
00:07:06,260 --> 00:07:08,804
but your lieutenant
and my editor are like this.
165
00:07:09,013 --> 00:07:10,866
I've been assigned to ride along
with you, detective.
166
00:07:10,890 --> 00:07:13,434
So we can either
make this a pleasant experience,
167
00:07:14,602 --> 00:07:15,762
or we can do it the hard way.
168
00:07:16,604 --> 00:07:17,605
I'll pick the hard way.
169
00:07:18,939 --> 00:07:23,402
J" dancing in the fire j”
170
00:07:23,611 --> 00:07:27,948
j” yes, I'm dancing
in the fire j'
171
00:07:28,157 --> 00:07:30,093
Reese: So, you just started
showing up at crime scenes,
172
00:07:30,117 --> 00:07:31,785
and eventually,
she let you work with her?
173
00:07:31,994 --> 00:07:33,495
Lucifer: Uh, more or less.
174
00:07:34,204 --> 00:07:36,206
Yeah. Urn, excuse us.
175
00:07:36,415 --> 00:07:38,215
No, no, no, just...
I'll stay out of your way.
176
00:07:38,250 --> 00:07:39,376
Just pretend I'm not here.
177
00:07:40,836 --> 00:07:41,836
Here you go.
178
00:07:42,171 --> 00:07:43,571
What am I supposed
to do with these?
179
00:07:43,797 --> 00:07:45,966
Wear them... like you always do.
180
00:07:46,175 --> 00:07:47,551
- Oh, right, yeah.
- Mm-hmm.
181
00:07:47,760 --> 00:07:48,886
-I Don t
182
00:07:49,178 --> 00:07:50,697
Dan: Our victim's name
is poppy Parker.
183
00:07:50,721 --> 00:07:52,514
She owns an organic
cosmetics line.
184
00:07:52,723 --> 00:07:55,809
Sort of a local celebrity
for all-natural skin care.
185
00:07:56,352 --> 00:07:57,712
Chloe:
And, uh, what are all these?
186
00:07:57,770 --> 00:08:01,065
These are boobs.
Yes, I'd know them anywhere.
187
00:08:01,482 --> 00:08:02,900
C-Cups to be precise.
188
00:08:03,108 --> 00:08:03,859
Oh, look at these.
189
00:08:04,068 --> 00:08:05,068
Chloe: Please don't...
190
00:08:05,361 --> 00:08:07,655
Juggle the evidence, Lucifer.
191
00:08:08,155 --> 00:08:09,925
But
it's fine if he does, 'cause,
192
00:08:09,949 --> 00:08:11,384
you know,
they've already been processed.
193
00:08:11,408 --> 00:08:13,288
Lucifer: They're called
"fun bags" for a reason.
194
00:08:13,410 --> 00:08:15,388
Actually, this one is
a calf implant, so you should
195
00:08:15,412 --> 00:08:16,538
have that, detective douche.
196
00:08:16,747 --> 00:08:18,457
Looks like
you've been skipping leg day.
197
00:08:18,666 --> 00:08:21,210
Yeah, they're very, um,
low quality, actually.
198
00:08:21,418 --> 00:08:22,418
More outdated
199
00:08:22,503 --> 00:08:24,463
than Dan's flip phone.
200
00:08:24,672 --> 00:08:25,672
Don't think any
201
00:08:25,839 --> 00:08:27,216
surgeon in la. Would use these.
202
00:08:27,424 --> 00:08:29,134
Chloe: Hmm. Okay.
We'll look into it.
203
00:08:30,386 --> 00:08:31,720
Lucifer, he does this.
204
00:08:31,929 --> 00:08:34,765
He notices things
that normal people are too...
205
00:08:34,974 --> 00:08:36,725
Normal to notice,
206
00:08:36,934 --> 00:08:38,018
but it, uh,
207
00:08:38,268 --> 00:08:39,812
has a tendency of paying off.
208
00:08:40,020 --> 00:08:41,020
It does.
209
00:08:41,188 --> 00:08:41,981
Dan: Why would he do this
210
00:08:42,189 --> 00:08:43,629
to someone
who values natural beauty?
211
00:08:43,941 --> 00:08:44,650
To punish her?
212
00:08:44,858 --> 00:08:46,568
Well, that is
a very good question, Daniel,
213
00:08:46,777 --> 00:08:48,278
but as an expert in punishment,
214
00:08:48,487 --> 00:08:49,196
because I'm the devil...
215
00:08:49,405 --> 00:08:50,990
- Hmm.
- This isn't punishment.
216
00:08:51,198 --> 00:08:51,824
This looks like
217
00:08:52,032 --> 00:08:54,034
someone making a statement.
218
00:08:54,660 --> 00:08:56,412
Well, maybe you're right.
219
00:08:56,870 --> 00:08:58,038
Needle Mark on the lip,
220
00:08:58,497 --> 00:09:01,166
bruising around the injection.
This wasn't postmortem.
221
00:09:01,375 --> 00:09:04,003
Poppy wasn't as all-natural as
she wanted everyone to believe.
222
00:09:04,336 --> 00:09:05,336
She's a fraud.
223
00:09:07,256 --> 00:09:07,881
Someone wanted
224
00:09:08,090 --> 00:09:10,217
to reveal that the people
around her can't trust her.
225
00:09:10,467 --> 00:09:11,467
Ah.
226
00:09:12,052 --> 00:09:13,804
If that's the case,
I've seen this before.
227
00:09:14,263 --> 00:09:17,099
Oh, very good.
Go, Reese lightning.
228
00:09:18,600 --> 00:09:20,436
Chloe:
So, Daniel Moore, vegan chef.
229
00:09:20,644 --> 00:09:22,324
Curiously found with
raw meat in his mouth.
230
00:09:22,354 --> 00:09:26,316
Ah. So vegans can't enjoy
a healthy sex life?
231
00:09:27,234 --> 00:09:27,943
Tough crowd.
232
00:09:28,152 --> 00:09:29,862
Turns out, he
owns a cattle ranch
233
00:09:30,070 --> 00:09:32,197
in Montana, and the
environmentalist who was found
234
00:09:32,406 --> 00:09:35,034
drowned in jet fuel, he
actually owned a private plane.
235
00:09:35,242 --> 00:09:37,786
So, someone's killing
charlatans. Ah.
236
00:09:37,995 --> 00:09:38,996
The worst kind of scum.
237
00:09:39,204 --> 00:09:40,204
Next to boy bands.
238
00:09:40,414 --> 00:09:41,894
All three victims
had trace amounts of
239
00:09:41,999 --> 00:09:43,751
the exact same poison
in their system.
240
00:09:43,959 --> 00:09:45,544
Same profile, same m.O.
241
00:09:45,919 --> 00:09:46,920
This is a serial killer.
242
00:09:47,129 --> 00:09:49,965
Yes. The completely justified
killer of phonies.
243
00:09:50,382 --> 00:09:52,062
If that's what you name him,
I want credit.
244
00:09:52,509 --> 00:09:54,928
The first scene was
found over a month ago.
245
00:09:55,137 --> 00:09:55,763
Mm-hmm.
246
00:09:55,971 --> 00:09:58,140
The environmentalist,
a week ago.
247
00:09:58,348 --> 00:10:01,769
And poppy here was found
just a few days later.
248
00:10:02,311 --> 00:10:04,396
I think the killer is
becoming more obsessed.
249
00:10:04,605 --> 00:10:06,231
He's accelerating his timeline.
250
00:10:07,149 --> 00:10:09,109
We have to catch this guy
before anyone else dies.
251
00:10:09,318 --> 00:10:10,819
Why does Lucifer work with you?
252
00:10:14,156 --> 00:10:15,316
Chloe: I told you, it's an...
253
00:10:15,365 --> 00:10:16,843
Unconventional partnership,
and it just...
254
00:10:16,867 --> 00:10:17,867
That's not it.
255
00:10:18,410 --> 00:10:19,410
What's he get out of it?
256
00:10:21,747 --> 00:10:23,165
You'll have to ask him.
257
00:10:41,475 --> 00:10:42,475
Hi, hon.
258
00:10:43,936 --> 00:10:45,479
I know you've been avoiding me.
259
00:10:46,021 --> 00:10:50,067
I mean, things have
been... off lately.
260
00:10:51,318 --> 00:10:53,529
But I want to try
and turn things around.
261
00:10:54,404 --> 00:10:55,404
Can we talk?
262
00:10:57,324 --> 00:10:58,324
I miss you.
263
00:11:09,545 --> 00:11:11,380
Leave Lucifer morningstar alone.
264
00:11:12,631 --> 00:11:14,174
Or you'll be too dead
to regret it.
265
00:11:14,383 --> 00:11:15,801
I'm onto something, aren't I?
266
00:11:16,426 --> 00:11:17,469
You can't scare me off.
267
00:11:17,678 --> 00:11:19,198
I've been threatened
by worse than you.
268
00:11:20,097 --> 00:11:22,808
I guarantee you haven't.
269
00:11:40,033 --> 00:11:41,033
Oh, Mr. Getty.
270
00:11:41,076 --> 00:11:42,436
I need you to look up
this address.
271
00:11:43,245 --> 00:11:44,245
Something shady
272
00:11:44,288 --> 00:11:46,048
- going on here.
- O-Okay, but there's, uh...
273
00:11:46,248 --> 00:11:47,888
Got to be a drug den,
human trafficking...
274
00:11:47,916 --> 00:11:49,418
Mr. Getty, your wife's
in your office.
275
00:11:49,918 --> 00:11:50,918
Really?
276
00:11:51,295 --> 00:11:52,295
My wife?
277
00:11:55,716 --> 00:11:56,383
How do I look?
278
00:11:56,592 --> 00:11:57,592
Uh...
279
00:12:05,851 --> 00:12:06,894
Reese.
280
00:12:08,520 --> 00:12:09,938
We need to talk.
281
00:12:13,692 --> 00:12:14,692
Linda.
282
00:12:15,861 --> 00:12:18,614
You look... wow.
283
00:12:20,407 --> 00:12:21,407
We should go to dinner.
284
00:12:21,950 --> 00:12:23,660
Our favorite Italian
place is still open.
285
00:12:23,869 --> 00:12:24,578
I'll make reservations.
286
00:12:24,786 --> 00:12:27,915
Reese, why are people in your
office calling me your wife?
287
00:12:29,416 --> 00:12:30,416
Because you are my wife.
288
00:12:30,542 --> 00:12:32,836
No. We're separated.
289
00:12:34,254 --> 00:12:36,006
It's been two years.
290
00:12:37,507 --> 00:12:39,009
That's actually why I'm here.
291
00:12:40,427 --> 00:12:43,222
I have been more
than patient, but it's time.
292
00:12:47,976 --> 00:12:50,729
Sign the divorce papers, please.
293
00:12:51,647 --> 00:12:54,775
Is this because
you're seeing someone else?
294
00:12:55,067 --> 00:12:58,654
No. No, this isn't because
I'm seeing someone, Reese.
295
00:12:59,988 --> 00:13:02,616
You can't keep leaving me
voicemails like that.
296
00:13:03,659 --> 00:13:06,411
Things are not "off lately,"
things are over.
297
00:13:07,246 --> 00:13:08,497
You need to move on.
298
00:13:08,789 --> 00:13:09,915
I can't move on.
299
00:13:11,667 --> 00:13:13,460
Don't you know
how much I love you?
300
00:13:14,253 --> 00:13:15,337
You never give up.
301
00:13:17,547 --> 00:13:19,883
It's one of the reasons
I fell in love with you.
302
00:13:22,052 --> 00:13:23,345
But that was a long time ago.
303
00:13:23,553 --> 00:13:24,763
Not that long ago.
304
00:13:24,972 --> 00:13:26,515
This is classic denial.
305
00:13:26,723 --> 00:13:28,243
It's a self-defense mechanism
that you...
306
00:13:28,267 --> 00:13:29,476
Don't analyze me, Linda.
307
00:13:31,228 --> 00:13:32,228
Sorry.
308
00:13:36,400 --> 00:13:37,484
We're over.
309
00:13:39,778 --> 00:13:41,029
Sign them.
310
00:13:44,324 --> 00:13:47,452
I'm working on something,
and I need a little more time.
311
00:13:47,703 --> 00:13:50,747
Why? Nothing you're working on
is gonna change anything.
312
00:13:50,956 --> 00:13:52,874
24 hours, that's all
I'm asking for.
313
00:13:53,250 --> 00:13:54,501
Okay, if I do...
314
00:13:56,253 --> 00:13:57,963
You'll finally sign the papers?
315
00:13:58,755 --> 00:13:59,755
I promise.
316
00:14:16,148 --> 00:14:18,001
Hey. Did you find anything
about that address yet?
317
00:14:18,025 --> 00:14:19,794
It's a known hot spot
for trading stolen goods.
318
00:14:19,818 --> 00:14:21,028
I knew he was up to something.
319
00:14:21,236 --> 00:14:22,529
Fencing? Smuggling? Or worse?
320
00:14:22,738 --> 00:14:24,090
Well, I can do some research
on the building.
321
00:14:24,114 --> 00:14:25,365
No, I need proof right now.
322
00:14:27,117 --> 00:14:28,118
Lucifer's duffel bag.
323
00:14:28,452 --> 00:14:29,452
I need to get it.
324
00:14:30,704 --> 00:14:33,123
J” just keep telling yourself
there's no shame j'
325
00:14:33,332 --> 00:14:35,876
j“ they don't know
'bout who we are j”
326
00:14:36,376 --> 00:14:39,129
j' they don't know
'bout you and I j'
327
00:14:39,629 --> 00:14:44,593
j“ they ain't know 'bout
the stars of your eyes j'
328
00:14:47,095 --> 00:14:50,265
j' hot blood love
is gonna get you j'
329
00:15:01,693 --> 00:15:03,195
Another piano?
330
00:15:19,169 --> 00:15:20,253
Reese: What the...?
331
00:15:21,046 --> 00:15:23,215
Uh, uh, don't worry.
332
00:15:23,423 --> 00:15:24,623
I'm gonna get you out of here.
333
00:15:26,551 --> 00:15:27,761
Lucifer: Well, hello.
334
00:15:28,720 --> 00:15:29,739
What the hell are you
doing here?
335
00:15:29,763 --> 00:15:32,474
Well, it appears I've caught you
sneaking into my penthouse.
336
00:15:32,682 --> 00:15:34,601
So perhaps you should
answer that question.
337
00:15:35,102 --> 00:15:37,813
What story are you really
looking for, reporter?
338
00:15:39,022 --> 00:15:40,941
I'm gonna expose you
for the fraud you are.
339
00:15:42,150 --> 00:15:43,150
And save this woman.
340
00:15:43,402 --> 00:15:44,442
Don't you try and stop me.
341
00:15:44,820 --> 00:15:46,071
I won't. She might, though.
342
00:15:47,114 --> 00:15:48,365
Who is this guy, Lucifer?
343
00:15:48,573 --> 00:15:49,991
He doesn't seem very fun.
344
00:15:50,200 --> 00:15:51,920
Reese: You're not tied up
against your will?
345
00:15:52,285 --> 00:15:53,912
Um, no.
346
00:15:54,121 --> 00:15:55,288
I'm pretty into this.
347
00:15:55,497 --> 00:15:56,998
At least I was
until you got here.
348
00:15:57,833 --> 00:15:59,073
All right, that doesn't matter.
349
00:15:59,418 --> 00:16:00,794
I know I'm onto something.
350
00:16:01,002 --> 00:16:03,630
Otherwise, why would you send
that crazy ninja woman after me?
351
00:16:03,839 --> 00:16:05,966
Crazy ninja wom... oh, maze?
352
00:16:06,174 --> 00:16:07,259
No, I didn't send her.
353
00:16:07,467 --> 00:16:09,469
She's just a tad
overprotective, that's all.
354
00:16:09,886 --> 00:16:11,680
Demon bartenders,
you know how they can be.
355
00:16:11,888 --> 00:16:13,783
What about that pile of cash
I saw you give that cop?
356
00:16:13,807 --> 00:16:15,350
Yes, to buy his duffel bag.
357
00:16:15,559 --> 00:16:16,977
Hard to find quality leather
358
00:16:17,185 --> 00:16:18,265
with such tensile strength.
359
00:16:18,353 --> 00:16:19,353
The bag.
360
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
That's right.
361
00:16:21,022 --> 00:16:22,941
This will prove everything.
362
00:16:24,067 --> 00:16:25,152
What is this?
363
00:16:29,322 --> 00:16:30,615
Are these sex toys?
364
00:16:31,116 --> 00:16:32,159
Lucifer: Edible sex toys,
365
00:16:32,367 --> 00:16:32,993
to be precise.
366
00:16:33,201 --> 00:16:34,494
Not exactly fda approved,
367
00:16:34,703 --> 00:16:36,663
so I had to sneak
the delicious things
368
00:16:36,872 --> 00:16:37,872
through customs.
369
00:16:38,039 --> 00:16:39,499
How could I be so wrong?
370
00:16:42,002 --> 00:16:43,336
About so many things?
371
00:16:45,213 --> 00:16:48,216
Look, I know why you're upset.
372
00:16:48,925 --> 00:16:51,970
You thought you had a nice,
juicy scoop for your paper.
373
00:16:52,179 --> 00:16:54,473
And I don't blame you.
You're just doing your job.
374
00:16:55,140 --> 00:16:57,726
Unfortunately for you,
the only juicy thing here
375
00:16:57,934 --> 00:16:59,978
is the, uh...
Watermelon willies.
376
00:17:01,021 --> 00:17:02,415
They're pretty good.
You should try one.
377
00:17:02,439 --> 00:17:04,232
- Mm.
- I'm allergic to watermelon.
378
00:17:06,067 --> 00:17:08,028
Oh. Look, why don't
you come with me?
379
00:17:08,236 --> 00:17:10,572
The detective just called
with some sort of lead.
380
00:17:10,780 --> 00:17:12,782
I always find
catching a killer cheers me up.
381
00:17:13,116 --> 00:17:15,160
I mean, I was gonna
do Veronica first, but...
382
00:17:15,410 --> 00:17:16,929
You don't mind waiting,
do you, darling?
383
00:17:16,953 --> 00:17:18,038
- Not at all.
- Good.
384
00:17:18,246 --> 00:17:19,246
Come on.
385
00:17:19,456 --> 00:17:20,456
Excuse me.
386
00:17:21,708 --> 00:17:22,709
Do you mind?
387
00:17:25,837 --> 00:17:27,005
Thank you.
388
00:17:28,340 --> 00:17:29,940
Chloe: You were right
about the implants.
389
00:17:30,592 --> 00:17:33,053
They were pulled from the market
years ago due to rupturing.
390
00:17:33,261 --> 00:17:36,515
Oh, a moment of silence for all
those poor, mishandled breasts.
391
00:17:36,723 --> 00:17:37,825
Chloe: They're illegal
to sell anywhere,
392
00:17:37,849 --> 00:17:39,643
but we pulled a
partial serial number
393
00:17:39,851 --> 00:17:41,491
that pointed to a
plastic surgeon's office
394
00:17:41,520 --> 00:17:42,646
in Beverly Hills.
395
00:17:43,563 --> 00:17:45,482
Wait, you, scarface?
396
00:17:47,943 --> 00:17:49,861
You resent your clients,
don't you?
397
00:17:50,362 --> 00:17:52,489
- I don't...
- You want them to suffer.
398
00:17:53,949 --> 00:17:54,949
I do.
399
00:17:55,867 --> 00:17:57,244
I want them all to suffer.
400
00:17:57,744 --> 00:17:58,954
Dan: Good work on the case.
401
00:17:59,412 --> 00:18:00,705
Realizing that his scar
402
00:18:00,914 --> 00:18:02,791
made him resent other
people around him...
403
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
That was good.
404
00:18:05,835 --> 00:18:06,962
Good detective work.
405
00:18:07,212 --> 00:18:08,797
Chloe: Reese, you okay?
406
00:18:09,673 --> 00:18:10,673
Reese.
407
00:18:13,176 --> 00:18:14,176
Reese: You were right.
408
00:18:14,761 --> 00:18:15,761
About?
409
00:18:17,472 --> 00:18:19,792
I wanted to write a piece that
showed that your partnership
410
00:18:19,933 --> 00:18:21,351
was a dangerous joke.
411
00:18:21,643 --> 00:18:23,353
That Lucifer was a fraud.
412
00:18:25,480 --> 00:18:26,731
But the truth is
413
00:18:26,940 --> 00:18:29,985
he's just frustratingly,
annoyingly...
414
00:18:30,652 --> 00:18:31,778
A charming guy.
415
00:18:32,904 --> 00:18:33,697
And you and him...
416
00:18:33,905 --> 00:18:37,701
You two work well together.
417
00:18:38,535 --> 00:18:40,036
There's no story here.
418
00:18:40,245 --> 00:18:41,746
I'm just gonna drop it.
419
00:18:41,955 --> 00:18:43,665
Is this some weird
journalist tactic
420
00:18:43,873 --> 00:18:45,208
to get me to lower my guard?
421
00:18:45,417 --> 00:18:46,417
I wish.
422
00:18:46,710 --> 00:18:48,020
No, this is just me
getting out of the way,
423
00:18:48,044 --> 00:18:49,170
so you can do your job.
424
00:18:49,629 --> 00:18:51,006
Catch more killers.
425
00:18:51,214 --> 00:18:53,091
Chloe: Unfortunately,
Barry's not our killer.
426
00:18:53,633 --> 00:18:55,302
He sold expired medical goods
427
00:18:55,552 --> 00:18:58,013
from the office,
including some tainted Botox
428
00:18:58,221 --> 00:18:59,514
that poisoned a few people.
429
00:18:59,806 --> 00:19:00,557
And although
430
00:19:00,765 --> 00:19:02,034
he'll spend a very
long time in jail,
431
00:19:02,058 --> 00:19:02,642
he's not our guy.
432
00:19:02,851 --> 00:19:04,519
But if he sold supplies
to the killer,
433
00:19:04,728 --> 00:19:06,104
he should know something.
434
00:19:06,438 --> 00:19:08,583
Well, he wouldn't give us
any information on the buyer.
435
00:19:08,607 --> 00:19:10,442
Probably scared, but
we'll get it out of him.
436
00:19:10,775 --> 00:19:13,278
Detective, the lieutenant's
asking for you.
437
00:19:13,653 --> 00:19:14,362
Okay.
438
00:19:14,571 --> 00:19:15,571
Uh, excuse me.
439
00:19:15,614 --> 00:19:16,990
Be right back.
440
00:19:17,240 --> 00:19:18,366
Thank you.
441
00:19:23,538 --> 00:19:24,748
Lucifer: Right.
442
00:19:24,956 --> 00:19:26,750
Now the detective's gone,
let's have a chat.
443
00:19:26,958 --> 00:19:28,501
Just the two of us, shall we?
444
00:19:28,710 --> 00:19:30,337
Barry: Look, I don't
know anything, okay?
445
00:19:30,587 --> 00:19:32,339
Yes, yes, you plead ignorance,
446
00:19:32,547 --> 00:19:34,483
and then we sweat you until
you finally give us a name.
447
00:19:34,507 --> 00:19:36,092
I'm sorry, I don't
have time for that.
448
00:19:36,301 --> 00:19:38,181
I've got a lovely lady
tied up back at my place.
449
00:19:38,345 --> 00:19:39,804
So I'd like to speed things up.
450
00:19:45,226 --> 00:19:45,977
Barry: Listen, listen, man,
451
00:19:46,186 --> 00:19:47,771
I... wait...
452
00:19:47,979 --> 00:19:49,397
Please stop! I'm sorry!
I'm sorry!
453
00:19:49,606 --> 00:19:50,606
I don't know his name!
454
00:19:50,690 --> 00:19:52,525
I only know his,
his username, okay?!
455
00:19:53,026 --> 00:19:54,361
“Truthdog21“!
456
00:19:54,569 --> 00:19:56,571
Please! Stop!
457
00:19:57,030 --> 00:19:58,865
Oh, oh!
458
00:20:00,325 --> 00:20:02,410
Oh.
459
00:20:18,885 --> 00:20:19,928
0h...
460
00:20:32,899 --> 00:20:34,734
You have to stop seeing
Lucifer morningstar.
461
00:20:35,819 --> 00:20:36,837
How did you get that name?
462
00:20:36,861 --> 00:20:38,363
- Uh...
- Okay, invading my privacy
463
00:20:38,571 --> 00:20:39,571
is one thing,
464
00:20:39,698 --> 00:20:41,008
but if you're stalking
my clients...
465
00:20:41,032 --> 00:20:42,117
I'm not stalking him.
466
00:20:42,450 --> 00:20:43,910
I was working on a story
with him.
467
00:20:44,119 --> 00:20:47,288
Oh, okay, so you just happened
to be working on a story
468
00:20:47,497 --> 00:20:48,248
with Lucifer.
469
00:20:48,456 --> 00:20:49,896
Okay, I know
this sounds crazy, it...
470
00:20:51,626 --> 00:20:52,626
He's the devil.
471
00:20:52,794 --> 00:20:53,920
And n don't mean in-in a,
472
00:20:54,129 --> 00:20:55,439
in a douchebag,
club-owning kind of way.
473
00:20:55,463 --> 00:20:56,463
I mean...
474
00:20:57,924 --> 00:20:58,924
He's the actual devil.
475
00:20:59,092 --> 00:21:02,387
Yes, Lucifer is insistent
on this devil persona.
476
00:21:02,595 --> 00:21:04,097
No, he isn't some patient.
477
00:21:04,305 --> 00:21:06,349
That's just a ploy that
he used to seduce you.
478
00:21:06,933 --> 00:21:09,853
Okay, so that's
what this is about.
479
00:21:10,061 --> 00:21:11,479
It is none of your business
480
00:21:11,688 --> 00:21:12,689
who I sleep with.
481
00:21:12,897 --> 00:21:14,524
It is if it's Satan himself.
482
00:21:16,735 --> 00:21:19,255
I don't think you've understood
exactly what it is you're doing.
483
00:21:19,320 --> 00:21:21,740
Oh, I know exactly
what I'm doing.
484
00:21:22,574 --> 00:21:23,950
I'm enjoying myself with someone
485
00:21:24,159 --> 00:21:26,077
who doesn't make me
feel trapped.
486
00:21:28,037 --> 00:21:29,622
Lucifer is someone who is
487
00:21:29,831 --> 00:21:31,833
completely present
in the moment.
488
00:21:32,876 --> 00:21:34,794
Who gives me 100%
of his attention.
489
00:21:35,295 --> 00:21:37,630
And doesn't demand
anything from me.
490
00:21:39,090 --> 00:21:40,370
I guess if you want
to vilify him
491
00:21:40,508 --> 00:21:41,508
and call him the devil...
492
00:21:41,676 --> 00:21:42,676
No, he is the devil.
493
00:21:44,429 --> 00:21:46,181
But being with him
494
00:21:47,182 --> 00:21:50,059
is the most liberating
experience of my life.
495
00:21:51,436 --> 00:21:53,772
I see, he's-he's got you
under some sort of spell.
496
00:21:54,105 --> 00:21:56,900
You know, I've been
incredibly patient with you,
497
00:21:58,651 --> 00:22:01,070
because I still care about you,
498
00:22:02,113 --> 00:22:04,324
still worry about you.
499
00:22:05,325 --> 00:22:06,605
But I just can't take it
anymore.
500
00:22:06,785 --> 00:22:09,013
Okay, if I can come up with
proof that he is the devil...
501
00:22:09,037 --> 00:22:10,955
Sign the papers!
502
00:22:19,881 --> 00:22:22,008
You've got a lot
you need to figure out, Reese.
503
00:22:25,637 --> 00:22:26,637
You're right.
504
00:22:28,014 --> 00:22:29,057
I do.
505
00:22:39,192 --> 00:22:41,820
J'j'
506
00:22:50,745 --> 00:22:52,747
J' la la, no, no, no j”
507
00:22:53,331 --> 00:22:55,542
j“ la la, no, no, no j'
508
00:22:56,084 --> 00:22:57,210
j' la la, no, no, no j”
509
00:22:57,460 --> 00:23:00,046
j' nah-no, nah-no,
no, no, no, no j'
510
00:23:00,296 --> 00:23:05,218
j“ keep my head down,
burn underneath the sun j”
511
00:23:05,426 --> 00:23:07,846
j' caked in coarse ground j”
512
00:23:08,137 --> 00:23:09,639
j' skin, leather-baking brown j'
513
00:23:09,848 --> 00:23:13,017
j' you better roll with it j'
514
00:23:13,226 --> 00:23:15,395
j' Bury the guilt j“
515
00:23:15,603 --> 00:23:17,272
j' underneath the sun j'
516
00:23:21,818 --> 00:23:23,611
j' keep my head down j'
517
00:23:24,028 --> 00:23:26,239
j“ shovel beyond the throes j”
518
00:23:26,698 --> 00:23:28,908
j“ devil's whistlin' now j'
519
00:23:29,158 --> 00:23:30,827
j' we are what even knows j“
520
00:23:31,035 --> 00:23:33,663
j' you better roll with it j'
521
00:23:34,372 --> 00:23:36,457
j' Bury the guilt j“
522
00:23:36,666 --> 00:23:39,085
j' underneath the sun j'
523
00:23:40,128 --> 00:23:41,838
j' nah-no, nah-no,
no, no, no, no, no j'
524
00:23:42,046 --> 00:23:43,256
j' no, no, no, no, no j“
525
00:23:43,464 --> 00:23:44,507
j' la la, no, no, no j”
526
00:23:44,716 --> 00:23:45,967
j' la la, no, no, no j”
527
00:23:46,175 --> 00:23:47,385
j' la la, no, no, no j”
528
00:23:48,761 --> 00:23:49,888
j“ la la, no, no, no j'
529
00:23:51,264 --> 00:23:52,891
j“ la la, no, no, no. J'
530
00:24:01,524 --> 00:24:02,150
Chloe: Reese?
531
00:24:02,358 --> 00:24:03,610
It's detective Decker.
532
00:24:03,818 --> 00:24:05,403
We could really use your help.
533
00:24:15,663 --> 00:24:16,863
How can I help you, detective?
534
00:24:16,915 --> 00:24:18,875
Shower and a shave, maybe.
535
00:24:19,083 --> 00:24:21,628
We're here about the serial
killer case from last year.
536
00:24:22,879 --> 00:24:24,064
I thought
the killer went dormant.
537
00:24:24,088 --> 00:24:24,839
He has,
538
00:24:25,048 --> 00:24:27,634
but we're still investigating
the case, and we've had a break.
539
00:24:27,926 --> 00:24:28,676
All the victims were
540
00:24:28,885 --> 00:24:30,386
local celebrities
who were featured
541
00:24:30,595 --> 00:24:31,864
in the telegraph's style section.
542
00:24:31,888 --> 00:24:33,139
You think he read the article?
543
00:24:33,348 --> 00:24:35,075
And we hope he commented
on them. We have a handle
544
00:24:35,099 --> 00:24:37,018
we think he used, truthdog21.
545
00:24:37,226 --> 00:24:39,812
- Well, the comments are public. You can search them.
- We have.
546
00:24:40,188 --> 00:24:41,708
We didn't find anything,
but we want...
547
00:24:41,814 --> 00:24:43,608
But I was complaining
to the detective
548
00:24:43,816 --> 00:24:45,656
about some posts of mine
that have been removed
549
00:24:45,902 --> 00:24:48,529
from a web site for roosters
of award-winning size.
550
00:24:48,738 --> 00:24:50,674
You see, I was
posting pictures of my...
551
00:24:50,698 --> 00:24:51,698
Chloe: Okay.
552
00:24:52,367 --> 00:24:53,367
Okay.
553
00:24:54,535 --> 00:24:57,330
Does your paper archive
redacted comments?
554
00:24:57,538 --> 00:24:59,916
Uh, anything that's threatening
or violent.
555
00:25:00,124 --> 00:25:01,125
Or of award-winning size.
556
00:25:01,334 --> 00:25:02,877
Reese: Uh, yeah, sure.
557
00:25:03,336 --> 00:25:04,976
Just give the information
to my assistant.
558
00:25:05,421 --> 00:25:07,465
He'll gather the info.
It might take a day or two.
559
00:25:07,966 --> 00:25:09,217
- Thank you.
- Mm-hmm.
560
00:25:14,013 --> 00:25:15,653
You still haven't
destroyed him, have you?
561
00:25:16,057 --> 00:25:16,849
Excuse me?
562
00:25:17,058 --> 00:25:18,977
That sleazy piece of garbage
563
00:25:19,227 --> 00:25:20,603
who was sleeping with your wife.
564
00:25:21,521 --> 00:25:22,521
No.
565
00:25:23,481 --> 00:25:24,107
I'm starting to think
566
00:25:24,315 --> 00:25:27,193
that he might be undestroyable.
567
00:25:27,402 --> 00:25:28,402
Well, perhaps you're not
568
00:25:28,569 --> 00:25:30,488
thinking outside the box
enough, reesey.
569
00:25:30,697 --> 00:25:32,365
Don't be afraid to
take a big swing.
570
00:25:32,615 --> 00:25:33,825
It can be therapeutic.
571
00:25:34,033 --> 00:25:35,535
Oh, speaking of...
572
00:25:36,577 --> 00:25:39,414
I'm late
for my own therapy. Again.
573
00:25:39,622 --> 00:25:41,708
She's gonna kill me.
574
00:25:56,305 --> 00:25:58,182
She said that was
a ridiculous idea...
575
00:25:58,850 --> 00:26:00,250
- Linda.
- Lucifer and Linda: Reese.
576
00:26:00,351 --> 00:26:02,103
What, you know him as well?
577
00:26:02,687 --> 00:26:04,564
- My ex-husband, Reese...
- Linda.
578
00:26:05,356 --> 00:26:07,066
- Stay back.
- Your ex-husband?
579
00:26:07,275 --> 00:26:08,526
So we're tunnel buddies.
580
00:26:08,860 --> 00:26:09,860
Hey.
581
00:26:17,577 --> 00:26:19,287
You realize what you just did?
582
00:26:21,330 --> 00:26:23,166
You just ruined
a perfectly good burberry.
583
00:26:23,374 --> 00:26:25,134
- What kind of monster are you?
- Reese: See?
584
00:26:25,293 --> 00:26:27,754
- He's the devil! I told you.
- Y-You tried to kill him.
585
00:26:27,962 --> 00:26:30,282
Yeah, but I didn't. He's
invincible because he's the devil.
586
00:26:30,381 --> 00:26:31,817
- See? There's your proof.
- Reese...
587
00:26:31,841 --> 00:26:33,321
You're lucky the detective
isn't here.
588
00:26:33,509 --> 00:26:35,070
You'd be cleaning my blood
out of the couch.
589
00:26:35,094 --> 00:26:36,345
Put the gun down, Reese.
590
00:26:36,554 --> 00:26:38,389
Right, I don't need it anymore.
Look, I"
591
00:26:40,099 --> 00:26:41,934
I know it's a lot to process,
592
00:26:42,518 --> 00:26:43,269
but you've got to believe me.
593
00:26:43,478 --> 00:26:45,104
Reese, I know he's the devil.
594
00:26:45,980 --> 00:26:46,980
What?
595
00:26:47,398 --> 00:26:49,442
You... you... you do?
596
00:26:49,650 --> 00:26:52,050
Is this what you were trying to
tell me all those months ago?
597
00:26:52,487 --> 00:26:54,864
I saw his real face.
598
00:26:55,406 --> 00:26:56,686
If you see it, then you'll know.
599
00:26:56,741 --> 00:26:57,825
I have seen it.
600
00:26:58,034 --> 00:26:59,034
And I know.
601
00:26:59,869 --> 00:27:00,536
I know
602
00:27:00,745 --> 00:27:02,455
- how unsettling it can be.
- Lucifer: Yes.
603
00:27:02,663 --> 00:27:04,023
And if you're
this unsettled by me,
604
00:27:04,123 --> 00:27:05,184
I'd hate to see
what you're gonna do
605
00:27:05,208 --> 00:27:06,268
to the scoundrel who's
been sleeping
606
00:27:06,292 --> 00:27:07,335
with your wife.
607
00:27:08,336 --> 00:27:09,420
Linda: I'm so sorry.
608
00:27:09,629 --> 00:27:11,672
I didn't realize
what you were going through.
609
00:27:13,841 --> 00:27:15,176
I didn't know the truth,
610
00:27:16,177 --> 00:27:17,929
and I didn't think
you did either.
611
00:27:18,137 --> 00:27:19,555
But you know now.
612
00:27:20,890 --> 00:27:22,010
And you're still seeing him?
613
00:27:22,058 --> 00:27:23,643
Lucifer:
Only professionally, Reese,
614
00:27:23,851 --> 00:27:24,977
much to my disappointment.
615
00:27:25,353 --> 00:27:28,272
When I first learned
who he really was, it...
616
00:27:29,232 --> 00:27:31,651
It-it turned my
world upside down.
617
00:27:33,194 --> 00:27:34,403
But he's not what you think.
618
00:27:34,612 --> 00:27:35,612
He's the devil!
619
00:27:35,696 --> 00:27:37,091
Oh, it's not like I've
hidden that fact.
620
00:27:37,115 --> 00:27:39,075
- He's evil incarnate!
- No.
621
00:27:39,992 --> 00:27:42,495
No, he's a good man.
622
00:27:45,832 --> 00:27:47,083
He's my friend.
623
00:27:49,168 --> 00:27:50,545
All this time I've been...
624
00:27:52,505 --> 00:27:55,842
Trying to prove to you
who he really is.
625
00:27:56,884 --> 00:27:57,510
And not only
626
00:27:57,718 --> 00:27:59,178
did you already know...
627
00:28:01,430 --> 00:28:02,430
You didn't care.
628
00:28:02,557 --> 00:28:03,784
Sit down, Reese, let's
talk this through.
629
00:28:03,808 --> 00:28:05,101
- No, no.
- Please, Reese.
630
00:28:16,237 --> 00:28:18,739
Your assistant left
your redacted comments research
631
00:28:18,948 --> 00:28:20,366
on my desk.
632
00:28:21,242 --> 00:28:24,495
Are you still working on
this nightclub owner thing?
633
00:28:25,496 --> 00:28:27,165
He's not just a nightclub owner.
634
00:28:27,373 --> 00:28:30,042
So do you have a story for me,
something I can actually print,
635
00:28:30,251 --> 00:28:31,294
or just arts and crafts?
636
00:28:31,502 --> 00:28:32,502
This has to stop.
637
00:28:32,920 --> 00:28:34,297
- Now.
- I can't.
638
00:28:36,299 --> 00:28:37,299
I can't let this guy win.
639
00:28:37,425 --> 00:28:39,260
You have filed, barely,
640
00:28:39,468 --> 00:28:41,345
a dozen other stories this year.
641
00:28:41,554 --> 00:28:43,394
And you have nothing to show
for all this work.
642
00:28:43,556 --> 00:28:45,433
Reese!
643
00:28:47,977 --> 00:28:49,896
This guy has won.
644
00:28:50,938 --> 00:28:52,565
I'm telling you this
as your friend.
645
00:28:53,316 --> 00:28:54,025
If you don't
646
00:28:54,233 --> 00:28:56,444
let this go, it's going to be
the end of your career.
647
00:29:04,911 --> 00:29:07,038
I are you ready
for the devil, man? J'
648
00:29:07,580 --> 00:29:09,100
j' are you ready for
the devil, man? J“
649
00:29:10,082 --> 00:29:12,126
j' are you ready
for the devil? J“
650
00:29:12,627 --> 00:29:14,712
j' are you ready
for the devil, man?
651
00:29:15,129 --> 00:29:17,089
J' are you ready for the devil? J'
652
00:29:27,558 --> 00:29:29,477
J' ha-ha, ha-ha, ha-ha j”
653
00:29:38,486 --> 00:29:40,047
Lucifer: You're lucky
the detective isn't here.
654
00:29:40,071 --> 00:29:41,791
You'd be cleaning my blood
out of the couch.
655
00:29:43,241 --> 00:29:45,409
J' no mercy, no mercy j”
656
00:29:48,371 --> 00:29:49,956
I are you ready
for the devil, man? J'
657
00:29:50,915 --> 00:29:52,500
j' are you ready for
the devil? J'
658
00:29:53,459 --> 00:29:55,586
I are you ready
for the devil, man? J'
659
00:30:09,308 --> 00:30:11,477
- Alvin kapitski?
- Yeah.
660
00:30:11,686 --> 00:30:13,562
Registered on the
la telegraph web site
661
00:30:13,771 --> 00:30:15,231
as "truthdogz1"?
662
00:30:16,357 --> 00:30:17,858
I wanted to ask you
a few questions
663
00:30:18,067 --> 00:30:19,652
about some comments
that you posted
664
00:30:20,069 --> 00:30:22,488
on some stories we ran
about poppy Parker
665
00:30:22,697 --> 00:30:23,447
and Daniel Moore.
666
00:30:23,656 --> 00:30:24,782
Okay.
667
00:30:26,367 --> 00:30:27,451
Okay.
668
00:30:30,037 --> 00:30:31,455
I knew this day would come.
669
00:30:33,040 --> 00:30:34,125
I'll surrender quietly.
670
00:30:34,333 --> 00:30:35,418
Oh, no.
671
00:30:36,168 --> 00:30:37,253
I'm not a cop.
672
00:30:38,129 --> 00:30:39,129
I'm a reporter.
673
00:30:39,839 --> 00:30:41,007
I just want to talk to you.
674
00:30:43,384 --> 00:30:45,219
You're here to do a story on me?
675
00:30:45,636 --> 00:30:48,556
Well, my job is to
dig up the truth.
676
00:30:48,931 --> 00:30:51,225
Expose people for
who they really are.
677
00:30:51,434 --> 00:30:52,852
And once I saw your work,
678
00:30:53,352 --> 00:30:54,812
I-I realized that
679
00:30:55,021 --> 00:30:57,023
- you were just doing the same thing.
- Yeah.
680
00:30:57,231 --> 00:30:58,566
Yeah, I was.
681
00:31:00,818 --> 00:31:02,236
I'm back on my meds now.
682
00:31:02,987 --> 00:31:04,423
I'm trying to be good.
It's hard, but I'm trying.
683
00:31:04,447 --> 00:31:06,032
- I'm trying, I'm trying.
- I get it.
684
00:31:06,824 --> 00:31:08,951
It's just, I met this guy
685
00:31:09,160 --> 00:31:10,160
recently.
686
00:31:11,078 --> 00:31:13,372
Biggest fraud
I'd ever encountered.
687
00:31:14,874 --> 00:31:15,499
Yeah?
688
00:31:15,791 --> 00:31:17,043
I tried to expose him,
689
00:31:17,752 --> 00:31:20,713
show everybody the liar
that he really is.
690
00:31:22,548 --> 00:31:23,548
What happened?
691
00:31:24,550 --> 00:31:25,550
He won.
692
00:31:26,344 --> 00:31:28,679
They always do, don't they?
693
00:31:31,432 --> 00:31:33,142
Unless someone does something.
694
00:31:40,775 --> 00:31:41,901
What's his name?
695
00:31:47,740 --> 00:31:48,740
Hi.
696
00:31:49,367 --> 00:31:50,576
- Thanks for coming.
- Hey,
697
00:31:50,993 --> 00:31:52,745
you're helping me, so thanks.
698
00:31:52,953 --> 00:31:54,833
Although I have no idea
why we had to meet here.
699
00:31:56,457 --> 00:31:57,457
Those them?
700
00:31:57,833 --> 00:31:59,001
Yeah, uh,
701
00:31:59,668 --> 00:32:01,128
all the redacted comments.
702
00:32:01,504 --> 00:32:04,215
J'j'
703
00:32:04,590 --> 00:32:05,966
uh, but first,
704
00:32:07,259 --> 00:32:08,677
I never did get
to interview you.
705
00:32:09,929 --> 00:32:11,472
You know, you really
had me fooled.
706
00:32:11,889 --> 00:32:12,969
Thought you were different.
707
00:32:13,557 --> 00:32:15,101
Fine, ask away.
708
00:32:15,393 --> 00:32:17,019
What do you think Lucifer gets
709
00:32:17,228 --> 00:32:18,729
out of this partnership?
710
00:32:20,648 --> 00:32:21,928
Chloe:
You already asked me that.
711
00:32:22,900 --> 00:32:24,402
Uh, but you never answered.
712
00:32:25,820 --> 00:32:28,614
Um... I think,
713
00:32:28,823 --> 00:32:29,990
a long time ago,
714
00:32:30,282 --> 00:32:31,659
somebody wronged Lucifer.
715
00:32:31,867 --> 00:32:33,369
I think he avoided
dealing with it,
716
00:32:33,577 --> 00:32:34,954
and he hides
717
00:32:35,162 --> 00:32:36,789
behind the partying
718
00:32:36,997 --> 00:32:40,042
and the women and the drinking,
and who knows what else.
719
00:32:40,543 --> 00:32:42,002
And with the LAPD,
720
00:32:42,211 --> 00:32:44,463
working on each case,
it gives him an opportunity
721
00:32:44,713 --> 00:32:46,632
to right those wrongs,
to fight back.
722
00:32:46,841 --> 00:32:48,592
Oh.
723
00:32:49,385 --> 00:32:50,385
You think that's funny?
724
00:32:50,719 --> 00:32:52,138
Uh, no, no. I'm sorry.
725
00:32:52,346 --> 00:32:53,681
Reese: I just think, uh,
726
00:32:55,391 --> 00:32:56,809
you give him more credit
727
00:32:57,017 --> 00:32:58,144
than he deserves.
728
00:32:58,352 --> 00:32:59,788
Well, I don't think
you give him enough.
729
00:32:59,812 --> 00:33:01,480
J' after the rain j”
730
00:33:01,981 --> 00:33:05,151
j' washes away our sins j”
731
00:33:05,359 --> 00:33:10,656
j' they never said that
love is a twisted game j“
732
00:33:10,865 --> 00:33:14,285
j' and no one ever wins j”
733
00:33:14,493 --> 00:33:15,744
you may be right.
734
00:33:16,745 --> 00:33:19,081
J' we've been here before j'
735
00:33:19,874 --> 00:33:21,167
thanks, detective.
736
00:33:21,375 --> 00:33:23,335
J' you want something more j'
737
00:33:23,544 --> 00:33:25,296
j' lover, best friend j'
738
00:33:25,504 --> 00:33:27,298
j' my worst enemy j“
739
00:33:27,882 --> 00:33:29,467
j' you know I won't... j”
740
00:33:29,675 --> 00:33:30,843
Chloe: Um...
741
00:33:31,051 --> 00:33:31,802
These, uh...
742
00:33:32,011 --> 00:33:33,053
These look incomplete.
743
00:33:34,847 --> 00:33:36,974
Woman: Help! Help, help!
744
00:33:38,017 --> 00:33:40,019
- Help! Help!
- Help! Help!
745
00:33:48,527 --> 00:33:49,527
She's dead.
746
00:33:52,740 --> 00:33:53,782
Chloe: What happened?
747
00:33:56,619 --> 00:33:58,287
Ella: Yeah, you were right.
748
00:33:59,121 --> 00:34:00,164
Looks like the same poison
749
00:34:00,372 --> 00:34:01,732
that was used by that
serial killer
750
00:34:01,874 --> 00:34:02,874
you guys were after.
751
00:34:03,501 --> 00:34:05,377
They did this under my own roof.
752
00:34:06,045 --> 00:34:07,045
My home.
753
00:34:11,884 --> 00:34:13,260
How-how could the killer be here
754
00:34:13,469 --> 00:34:15,846
the exact same time we were?
755
00:34:17,598 --> 00:34:19,433
Must be something, must...
756
00:34:21,143 --> 00:34:22,143
It must be you.
757
00:34:23,145 --> 00:34:24,688
What? What do you mean?
758
00:34:24,897 --> 00:34:26,065
He was here for you.
759
00:34:27,233 --> 00:34:28,376
He must have figured out
that you were gonna
760
00:34:28,400 --> 00:34:30,110
pass over information about him.
761
00:34:30,528 --> 00:34:31,695
I'm so sorry.
762
00:34:31,904 --> 00:34:33,322
This is... this is all my fault.
763
00:34:33,531 --> 00:34:34,851
I'm to blame.
I put you in danger.
764
00:34:35,032 --> 00:34:36,700
No, no, no,
this is not your fault.
765
00:34:38,160 --> 00:34:40,040
There's only one person
who's to blame for this.
766
00:34:43,332 --> 00:34:44,332
Yeah.
767
00:34:53,884 --> 00:34:55,928
I'm in no mood for
whatever it is.
768
00:34:56,136 --> 00:34:57,136
You.
769
00:34:59,181 --> 00:35:00,558
This is all your fault.
770
00:35:07,189 --> 00:35:10,025
You ruined my life.
You drove me to do things
771
00:35:10,234 --> 00:35:10,985
I never would've done.
772
00:35:11,193 --> 00:35:12,778
And now...
773
00:35:12,987 --> 00:35:14,787
There's a dead girl
down there because of you.
774
00:35:15,739 --> 00:35:17,324
What is it with you humans?
775
00:35:17,783 --> 00:35:20,160
Huh? Always blaming me.
776
00:35:20,411 --> 00:35:23,205
I never make any of you
do anything.
777
00:35:23,414 --> 00:35:24,456
That's not true.
778
00:35:24,957 --> 00:35:25,957
You trick us
779
00:35:26,166 --> 00:35:26,917
into sin,
780
00:35:27,126 --> 00:35:28,294
damnation.
781
00:35:30,838 --> 00:35:33,299
I have a story for you,
reporter.
782
00:35:35,884 --> 00:35:37,970
One I've never told
a human soul before.
783
00:35:38,220 --> 00:35:41,056
I take no part
in who goes to hell.
784
00:35:41,682 --> 00:35:42,683
Then who does?
785
00:35:43,183 --> 00:35:44,268
You humans.
786
00:35:44,476 --> 00:35:46,395
You send yourselves.
787
00:35:46,604 --> 00:35:49,189
Driven down by your own guilt.
788
00:35:49,398 --> 00:35:50,733
Forcing yourselves
789
00:35:50,941 --> 00:35:53,235
to relive your sins
over and over.
790
00:35:53,444 --> 00:35:55,195
And the best part...
791
00:35:57,406 --> 00:35:58,991
The doors aren't locked.
792
00:35:59,325 --> 00:36:00,868
You could leave anytime.
793
00:36:01,702 --> 00:36:02,453
It says something
794
00:36:02,661 --> 00:36:04,455
that no one ever does,
doesn't it?
795
00:36:05,122 --> 00:36:06,122
No.
796
00:36:06,582 --> 00:36:07,583
You're to blame.
797
00:36:07,791 --> 00:36:10,294
I am responsible for
a lot of things, Reese,
798
00:36:10,502 --> 00:36:12,963
but not your soul,
not your actions,
799
00:36:13,213 --> 00:36:16,133
and not whoever killed
that poor girl downstairs.
800
00:36:16,592 --> 00:36:17,635
Eh, you...
801
00:36:18,677 --> 00:36:19,845
You have to be.
802
00:36:21,430 --> 00:36:22,430
Otherwise...
803
00:36:27,061 --> 00:36:30,064
Hurting me is not what you
really want to do, is it?
804
00:36:33,484 --> 00:36:34,568
What are you doing to me?
805
00:36:35,110 --> 00:36:37,988
Oh, you're a complicated one,
aren't you, Reese?
806
00:36:38,197 --> 00:36:39,197
Strong.
807
00:36:39,823 --> 00:36:40,823
Tell me...
808
00:36:41,867 --> 00:36:43,827
What do you truly desire?
809
00:36:49,667 --> 00:36:51,710
I just want Linda to love me.
810
00:36:54,672 --> 00:36:56,006
You're still in love
with your ex?
811
00:36:56,215 --> 00:36:57,215
What about your wife?
812
00:36:57,299 --> 00:36:58,425
She is my wife.
813
00:37:01,136 --> 00:37:02,513
She'll always be my wife.
814
00:37:03,013 --> 00:37:04,264
So... hold on,
815
00:37:04,473 --> 00:37:06,725
that-that sleazy,
piece of garbage, that...
816
00:37:06,934 --> 00:37:09,269
That was me?
817
00:37:11,855 --> 00:37:13,565
It was me.
818
00:37:14,149 --> 00:37:15,526
The way she looks at you.
819
00:37:15,734 --> 00:37:16,734
Ah...
820
00:37:16,777 --> 00:37:18,529
She cares for you.
821
00:37:19,571 --> 00:37:20,656
How'd you do that?
822
00:37:21,782 --> 00:37:26,203
How did you convince her
that the devil, of all people...
823
00:37:27,496 --> 00:37:28,496
Was good?
824
00:37:29,540 --> 00:37:30,749
I don't know.
825
00:37:31,834 --> 00:37:35,170
I just...
Showed her my true self.
826
00:37:35,379 --> 00:37:37,297
But how could she
accept you after that?
827
00:37:39,133 --> 00:37:42,511
Well, maybe she did...
Because of that.
828
00:37:44,555 --> 00:37:45,556
Hmm.
829
00:37:47,599 --> 00:37:49,393
Before you say anything,
hear me out.
830
00:37:49,768 --> 00:37:51,228
There's nothing you can say.
831
00:37:51,437 --> 00:37:52,437
I was a bad husband.
832
00:37:52,855 --> 00:37:53,915
Put my work above everything,
833
00:37:53,939 --> 00:37:54,939
above us.
834
00:37:55,941 --> 00:37:56,567
Our marriage failing
835
00:37:56,775 --> 00:37:57,775
was all my fault.
836
00:37:58,318 --> 00:37:59,318
And I'm sorry.
837
00:38:03,949 --> 00:38:05,075
You deserved better.
838
00:38:07,745 --> 00:38:10,038
Well, if we're...
If we're being honest...
839
00:38:12,750 --> 00:38:14,585
It wasn't all your fault.
840
00:38:15,461 --> 00:38:16,962
I wasn't perfect either.
841
00:38:18,547 --> 00:38:19,673
Truth is...
842
00:38:21,675 --> 00:38:23,886
Neither one of us could be
what the other one needed.
843
00:38:25,429 --> 00:38:26,221
That's why it's good
844
00:38:26,430 --> 00:38:28,223
that we're going
our separate ways.
845
00:38:28,432 --> 00:38:30,309
But, Linda, no, no, I...
846
00:38:31,477 --> 00:38:34,188
I thought me opening up
would bring us closer.
847
00:38:34,646 --> 00:38:36,398
Like it did with
you and Lucifer.
848
00:38:37,316 --> 00:38:38,316
Reese,
849
00:38:39,151 --> 00:38:40,736
that's not how this works.
850
00:38:42,279 --> 00:38:43,739
You forgave the devil.
851
00:38:44,114 --> 00:38:45,157
Why can't you forgive me?
852
00:38:47,242 --> 00:38:48,702
You know, for a second,
853
00:38:49,244 --> 00:38:52,456
I thought that you were honestly
taking responsibility.
854
00:38:53,081 --> 00:38:55,626
But it's always the same
with you, over and over.
855
00:38:55,834 --> 00:38:58,462
So determined, you never listen,
never learn.
856
00:38:58,670 --> 00:38:59,950
Do you know how much I love you?
857
00:39:00,130 --> 00:39:01,715
The things that
I've done for you.
858
00:39:01,924 --> 00:39:03,050
I went up against the devil.
859
00:39:03,258 --> 00:39:05,539
I risked everything getting
involved with a serial killer.
860
00:39:05,719 --> 00:39:07,471
A poor girl got killed!
861
00:39:07,763 --> 00:39:08,806
Wait, what?
862
00:39:09,306 --> 00:39:10,306
H can explain...
863
00:39:10,390 --> 00:39:11,409
Reese, what have you done?
864
00:39:11,433 --> 00:39:12,559
No, it-it wasn't my fault.
865
00:39:12,768 --> 00:39:13,968
- I'm calling the police.
- No.
866
00:39:14,144 --> 00:39:15,144
It was an accident.
867
00:39:15,312 --> 00:39:17,356
I-I didn't mean for
any of this to happen.
868
00:39:18,607 --> 00:39:19,733
- Reese.
- Stop.
869
00:39:19,942 --> 00:39:21,693
- Let me explain.
- Reese, let go of me.
870
00:39:21,902 --> 00:39:22,902
- Reese.
- No, no!
871
00:39:22,986 --> 00:39:24,613
- No!
- Reese, no!
872
00:39:28,450 --> 00:39:30,035
Oh, god. I'm sorry.
873
00:39:34,540 --> 00:39:35,540
You're right.
874
00:39:36,625 --> 00:39:37,751
Call detective Decker.
875
00:39:38,210 --> 00:39:39,920
Tell them they can
find me at my office.
876
00:39:40,128 --> 00:39:43,841
I'll give them everything
that I have on kapitski.
877
00:39:44,299 --> 00:39:45,634
And I'll turn myself in.
878
00:39:46,426 --> 00:39:47,426
I'm sorry.
879
00:39:50,973 --> 00:39:52,057
You were right.
880
00:39:53,350 --> 00:39:54,518
Let me make this right.
881
00:39:55,352 --> 00:39:56,520
Good-bye, Reese.
882
00:40:20,168 --> 00:40:22,087
Kapitski: You sent me
to kill the wrong man.
883
00:40:24,047 --> 00:40:25,647
Lucifer wasn't a fraud.
884
00:40:25,924 --> 00:40:26,924
He's an honest man.
885
00:40:27,050 --> 00:40:28,050
As honest as they come.
886
00:40:28,218 --> 00:40:30,971
No, no, the fraud is you!
887
00:40:31,430 --> 00:40:33,432
Reporter lying to people.
888
00:40:33,807 --> 00:40:36,101
A coward trying to get another
man to do his dirty work.
889
00:40:36,310 --> 00:40:38,270
You're the one
who deserves to go next.
890
00:40:40,314 --> 00:40:41,481
And now you will.
891
00:40:44,443 --> 00:40:45,569
What are you laughing about?
892
00:40:46,445 --> 00:40:47,445
I caught you.
893
00:40:48,822 --> 00:40:49,822
Crap!
894
00:40:49,948 --> 00:40:51,491
Let go! No!
895
00:40:57,080 --> 00:40:59,499
Stay down.
896
00:41:11,386 --> 00:41:12,679
Oh, reesey.
897
00:41:13,305 --> 00:41:14,765
You laying down on the job?
898
00:41:16,725 --> 00:41:18,518
Don't tell me, asthma.
899
00:41:19,144 --> 00:41:20,144
That...
900
00:41:20,771 --> 00:41:22,314
Or the poison I drank.
901
00:41:26,693 --> 00:41:27,693
Well...
902
00:41:29,363 --> 00:41:30,530
You didn't drink all of it.
903
00:41:32,074 --> 00:41:33,533
I set things right.
904
00:41:35,035 --> 00:41:36,870
Maybe this will
turn things around...
905
00:41:38,956 --> 00:41:39,956
With Linda.
906
00:42:04,231 --> 00:42:06,525
Welcome back to the land
of the living, Mr. Getty.
907
00:42:15,867 --> 00:42:17,077
What...
908
00:42:18,704 --> 00:42:19,830
What happened?
909
00:42:20,038 --> 00:42:21,498
Just a little brush with death.
910
00:42:22,749 --> 00:42:24,626
You had us worried there
for a while.
911
00:42:30,090 --> 00:42:31,091
Is my wife here?
912
00:42:32,467 --> 00:42:33,467
No.
913
00:42:34,344 --> 00:42:36,346
I'm sorry, you haven't
had any visitors.
914
00:42:37,806 --> 00:42:38,807
Well...
915
00:42:40,142 --> 00:42:42,185
We have been having
some trouble lately.
916
00:42:44,855 --> 00:42:45,856
But you know what?
917
00:42:46,523 --> 00:42:47,941
Second chance on life.
918
00:42:48,817 --> 00:42:50,736
Maybe it's not too late
to turn things around.
919
00:42:50,986 --> 00:42:52,279
J' hey! J”
920
00:42:59,745 --> 00:43:01,105
J“ hey! J'
j' I'm sick of seeing j'
921
00:43:01,246 --> 00:43:03,874
j' your face so much j“
922
00:43:04,082 --> 00:43:05,459
j' television's off j“
923
00:43:05,667 --> 00:43:08,170
j' but you won't shut up j'
924
00:43:08,503 --> 00:43:10,797
j“ heylj' j oh, oh j'
925
00:43:12,215 --> 00:43:13,216
j' give it up j“
926
00:43:20,682 --> 00:43:21,682
J' hey! J”
60162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.