Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,920
Previously on Lucifer...
2
00:00:03,129 --> 00:00:05,769
Dan: You stalked your father's
murderer right before he was killed.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,000
Chloe: I know this looks bad.
4
00:00:07,175 --> 00:00:08,926
Whoever killed Joe fields
killed my father.
5
00:00:09,135 --> 00:00:10,571
Lucifer: What, you think
the warden did it?
6
00:00:10,595 --> 00:00:11,875
Chloe:
This man killed my father.
7
00:00:11,929 --> 00:00:13,014
You tore
8
00:00:13,222 --> 00:00:14,348
apart my family.
9
00:00:14,557 --> 00:00:15,933
I can get you whatever you want.
10
00:00:16,142 --> 00:00:17,477
All I want is for you to know
11
00:00:17,685 --> 00:00:19,437
that John Decker's kid got you.
12
00:00:19,645 --> 00:00:21,331
Dan: His name is Boris sokolov.
He connects criminals,
13
00:00:21,355 --> 00:00:22,749
but he always keeps
his own hands clean.
14
00:00:22,773 --> 00:00:24,692
People call me
human lie detector.
15
00:00:24,901 --> 00:00:26,444
So, you point me
in the right direction
16
00:00:26,652 --> 00:00:28,404
or I'm gonna make your
life a living hell.
17
00:00:28,613 --> 00:00:30,740
Mom, this is Lucifer.
Lucifer, mom.
18
00:00:30,948 --> 00:00:31,991
Mama Decker.
19
00:00:32,200 --> 00:00:34,035
You shall remain right here
20
00:00:34,243 --> 00:00:36,746
on earth amongst the creatures
you so despise.
21
00:00:36,954 --> 00:00:39,707
You're going to send me into
the life of Charlotte Richards?
22
00:00:39,916 --> 00:00:41,959
I thought I'd dive
into my employment.
23
00:00:42,168 --> 00:00:44,045
I was pretty surprised
when you called me.
24
00:00:44,253 --> 00:00:45,588
Mom: You are fairly attractive.
25
00:00:46,923 --> 00:00:48,299
The only place I've ever felt
26
00:00:48,508 --> 00:00:50,718
wanted or respected...
27
00:00:50,927 --> 00:00:52,220
Is here with humanity?!
28
00:00:52,428 --> 00:00:54,138
This is my home!
29
00:00:54,347 --> 00:00:55,348
Deal with it, mother!
30
00:00:55,556 --> 00:00:56,891
Mom: You seem attached
31
00:00:57,099 --> 00:00:59,727
to these creatures
and I can't figure out why.
32
00:01:00,144 --> 00:01:03,022
Let me at least buy you dinner
tonight to celebrate.
33
00:01:30,758 --> 00:01:31,384
Excuse me.
34
00:01:31,592 --> 00:01:32,301
- Yeah.
- I'll get it for you.
35
00:01:32,510 --> 00:01:33,510
Thank you.
36
00:01:35,846 --> 00:01:37,223
Amenadiel:
You can't kill her, mom.
37
00:01:38,683 --> 00:01:39,683
Well, of course I can.
38
00:01:40,142 --> 00:01:41,269
I just press this button.
39
00:01:41,477 --> 00:01:42,853
Mom, please...
40
00:01:43,354 --> 00:01:44,354
Give me the detonator.
41
00:01:44,397 --> 00:01:46,857
No.
This little bug is the reason
42
00:01:47,066 --> 00:01:48,506
that Lucifer doesn't
want to go home.
43
00:01:48,609 --> 00:01:50,361
Squash her, problem solved.
44
00:01:50,570 --> 00:01:52,610
Are you really gonna make me
force it away from you?
45
00:01:53,447 --> 00:01:55,533
Trust me,
you don't want to do that.
46
00:01:55,741 --> 00:01:57,577
But I can't let you kill
Chloe, mom.
47
00:02:00,162 --> 00:02:01,162
Since when can you...
48
00:02:01,205 --> 00:02:02,498
I tried to warn you.
49
00:02:03,165 --> 00:02:04,917
Apparently, paltry
human flesh can't
50
00:02:05,126 --> 00:02:06,961
contain my divinity.
51
00:02:07,169 --> 00:02:08,838
Oh, here we go.
52
00:02:10,965 --> 00:02:12,133
Bomb's in the car.
53
00:02:12,341 --> 00:02:13,593
So exciting.
54
00:02:19,265 --> 00:02:20,641
Mom, stop!
55
00:02:21,350 --> 00:02:23,144
I am trying to help you.
56
00:02:23,352 --> 00:02:25,062
I know Lucifer better
than he knows himself
57
00:02:25,271 --> 00:02:26,564
and if you kill Chloe,
58
00:02:26,772 --> 00:02:28,649
he won't rest
until he finds out who did it
59
00:02:28,858 --> 00:02:30,318
and when he does, mom,
60
00:02:30,526 --> 00:02:31,777
he will hate you forever.
61
00:02:31,986 --> 00:02:33,279
Come on.
62
00:02:33,821 --> 00:02:36,824
One little human can't mean
more to him than his family.
63
00:02:37,033 --> 00:02:38,868
He killed Uriel to protect her.
64
00:02:39,827 --> 00:02:40,827
Well...
65
00:02:41,537 --> 00:02:43,247
What's so damn special
about this one?
66
00:02:43,456 --> 00:02:44,832
That I don't know.
67
00:02:45,041 --> 00:02:46,334
But, mom, the bottom line is
68
00:02:46,542 --> 00:02:48,336
if we want luci
to go home with us,
69
00:02:48,544 --> 00:02:51,005
then we need to make sure
that it's his decision
70
00:02:51,172 --> 00:02:52,214
to leave Chloe behind.
71
00:02:56,469 --> 00:02:58,554
Well, that was anticlimactic.
72
00:03:01,307 --> 00:03:04,644
So, I need to find a more subtle way
to end Lucifer's silly crush.
73
00:03:07,647 --> 00:03:08,665
Linda: Tell me everything.
74
00:03:08,689 --> 00:03:09,689
Well, there's...
75
00:03:09,857 --> 00:03:11,400
Nothing to say, really.
76
00:03:11,609 --> 00:03:14,195
You had a date... with Chloe.
77
00:03:14,862 --> 00:03:16,656
That's a big deal, Lucifer.
78
00:03:16,864 --> 00:03:18,324
I need to hear about it.
79
00:03:19,158 --> 00:03:21,285
You know, as your therapist.
80
00:03:21,494 --> 00:03:24,163
Well, for one, I wouldn't say
it was a big deal and...
81
00:03:24,997 --> 00:03:27,083
It wasn't a date, just dinner...
82
00:03:27,291 --> 00:03:29,051
More like a snack, actually,
between friends.
83
00:03:29,210 --> 00:03:30,252
Oh, how was the food?
84
00:03:30,461 --> 00:03:31,901
I've heard their branzino
is amazing.
85
00:03:32,880 --> 00:03:35,299
Well, yeah, it's...
Hard to say, really.
86
00:03:35,508 --> 00:03:36,902
Too caught up in the moment
to notice?
87
00:03:36,926 --> 00:03:38,427
Caught up, in-in a way, yes.
88
00:03:40,221 --> 00:03:41,722
You chickened out, didn't you?
89
00:03:41,931 --> 00:03:43,683
What?
90
00:03:43,891 --> 00:03:45,142
I'm the devil, doctor.
91
00:03:45,351 --> 00:03:46,894
I don't chicken out.
92
00:03:47,103 --> 00:03:48,413
- Ah.
- I just simply thought that she should
93
00:03:48,437 --> 00:03:49,597
enjoy the food without any...
94
00:03:50,314 --> 00:03:51,399
Distractions.
95
00:03:51,607 --> 00:03:53,275
Listen, you know, I get it.
96
00:03:53,484 --> 00:03:54,944
Our last breakthrough
spooked you
97
00:03:55,569 --> 00:03:56,769
and now you're running scared.
98
00:03:56,904 --> 00:03:59,323
I don't "run scared"
any more than I "chicken."
99
00:03:59,532 --> 00:04:01,033
Not literally.
100
00:04:01,242 --> 00:04:02,451
But you're avoiding the truth.
101
00:04:02,660 --> 00:04:03,660
Also known as lying.
102
00:04:03,828 --> 00:04:05,913
That I know I don't do... ever.
103
00:04:06,122 --> 00:04:07,122
But yet...
104
00:04:07,581 --> 00:04:08,874
You are lying, Lucifer...
105
00:04:10,167 --> 00:04:11,252
To yourself.
106
00:04:13,421 --> 00:04:14,130
J“ hey! J“
107
00:04:14,338 --> 00:04:17,091
j“ oh, oh, oh, oh, oh, oh j“
108
00:04:18,676 --> 00:04:19,385
j“ hey! J“
109
00:04:19,593 --> 00:04:21,887
j“ oh, oh, oh, oh, oh, oh j“
110
00:04:23,639 --> 00:04:24,932
j“ hey. J“
111
00:04:25,141 --> 00:04:26,726
I owe you an explanation.
112
00:04:27,143 --> 00:04:29,019
Really? Why?
113
00:04:29,729 --> 00:04:30,813
Was it for...
114
00:04:31,021 --> 00:04:32,981
Leaving me all alone
at a restaurant so the busboy
115
00:04:33,107 --> 00:04:34,817
could give me pitiful
glances all night?
116
00:04:35,025 --> 00:04:36,586
I know what your explanation is
and I don't want
117
00:04:36,610 --> 00:04:38,279
to know her name,
especially not today.
118
00:04:38,487 --> 00:04:40,257
Actually, detective, that isn't
what I was going to say, I...
119
00:04:40,281 --> 00:04:41,907
Look, luchen
I don't have time for this.
120
00:04:42,116 --> 00:04:43,492
I was just on my way out.
121
00:04:43,701 --> 00:04:45,202
Besides, this is my fault.
122
00:04:45,411 --> 00:04:47,913
I should've known how selfish
and thoughtless you can be.
123
00:04:48,122 --> 00:04:49,122
Lucifer.
124
00:04:50,166 --> 00:04:51,375
How thoughtful.
125
00:04:51,584 --> 00:04:52,584
Penelope.
126
00:04:52,668 --> 00:04:54,336
You are the sweetest
127
00:04:54,545 --> 00:04:56,881
to come support us
on such a difficult day.
128
00:04:57,089 --> 00:04:57,882
- Oh.
- I bet you
129
00:04:58,090 --> 00:04:59,258
an arm and a leg, mom,
130
00:04:59,467 --> 00:05:00,801
that he has no idea
what today is.
131
00:05:01,010 --> 00:05:02,946
Well, that's rather unwise
of you to wager your lovely
132
00:05:02,970 --> 00:05:04,305
extremities, detective.
133
00:05:04,513 --> 00:05:05,824
Particularly
as I'm perfectly aware
134
00:05:05,848 --> 00:05:06,928
of what today is, actually.
135
00:05:07,308 --> 00:05:08,726
It's a very difficult day...
136
00:05:08,934 --> 00:05:09,934
Because...
137
00:05:10,019 --> 00:05:11,645
- Today.
- Today is...
138
00:05:11,854 --> 00:05:13,355
-The first day -the first day...
139
00:05:13,564 --> 00:05:15,107
-Of the -of...
140
00:05:15,316 --> 00:05:17,193
-Trial of -the trial of...
141
00:05:17,401 --> 00:05:19,028
- My dad's killer.
- My dad's killer!
142
00:05:20,070 --> 00:05:21,530
Nietzsche? No, wait.
143
00:05:21,739 --> 00:05:23,216
Your dad's killer.
Yes, no, I knew that.
144
00:05:23,240 --> 00:05:24,968
I knew that. That's why
I'm here, to support you.
145
00:05:24,992 --> 00:05:26,992
Not talk about myself
'cause that would be selfish.
146
00:05:27,036 --> 00:05:27,787
-Yeah.
147
00:05:27,995 --> 00:05:28,995
Consider me
148
00:05:29,038 --> 00:05:30,038
an emotional jockstrap
149
00:05:30,206 --> 00:05:32,041
for the Decker family jewels.
150
00:05:36,337 --> 00:05:37,337
Hey.
151
00:05:37,421 --> 00:05:39,173
Hmm, someone's chirpy
for a Monday morning.
152
00:05:40,216 --> 00:05:41,217
Yes, I am.
153
00:05:42,051 --> 00:05:42,843
Why?
154
00:05:43,010 --> 00:05:44,178
What's going on?
155
00:05:44,386 --> 00:05:46,013
What, do I need
an excuse to be happy?
156
00:05:46,430 --> 00:05:48,349
Hmm, I mean, you're whistling.
157
00:05:48,557 --> 00:05:50,643
You've been...
Working out lately.
158
00:05:51,894 --> 00:05:53,729
Musk-scented aftershave.
159
00:05:55,022 --> 00:05:56,148
Did you...
160
00:05:56,524 --> 00:05:57,524
Get laid?
161
00:05:58,359 --> 00:05:59,359
No.
162
00:05:59,777 --> 00:06:01,028
Oh, no, no.
163
00:06:01,237 --> 00:06:02,863
Don't waste your poker
face on me, buddy;
164
00:06:03,030 --> 00:06:04,573
I know that grin.
165
00:06:06,450 --> 00:06:07,201
I'm still in shock.
166
00:06:07,409 --> 00:06:08,077
I knew it.
167
00:06:08,285 --> 00:06:09,703
- She's gorgeous.
- Yeah, well,
168
00:06:09,912 --> 00:06:11,431
- it's not like you're quasimodo.
- No, no, no, no.
169
00:06:11,455 --> 00:06:12,808
Trust me,
she is way out of my league.
170
00:06:12,832 --> 00:06:13,832
I mean, she is
171
00:06:13,916 --> 00:06:14,959
goddess-like.
172
00:06:15,543 --> 00:06:16,877
And she came back for seconds.
173
00:06:17,086 --> 00:06:20,214
Then maybe she's the one who
sent you the mystery package.
174
00:06:22,341 --> 00:06:23,341
A mystery package?
175
00:06:23,425 --> 00:06:24,425
Mm-hmm.
176
00:06:28,264 --> 00:06:30,140
I don't recognize
the return address.
177
00:06:35,396 --> 00:06:36,063
Oh, jeez.
178
00:06:36,272 --> 00:06:37,272
God!
179
00:06:40,109 --> 00:06:42,570
Wish I could say
it was my first.
180
00:06:47,700 --> 00:06:48,742
That's Boris.
181
00:06:49,159 --> 00:06:50,703
Chloe's gonna lose it.
182
00:06:57,293 --> 00:06:58,293
So poised.
183
00:06:58,836 --> 00:07:00,963
The detective obviously
gets her strength from you.
184
00:07:01,171 --> 00:07:02,339
This?
185
00:07:02,548 --> 00:07:03,757
It's just acting.
186
00:07:04,425 --> 00:07:07,177
Sadly, I've had... practice.
187
00:07:07,720 --> 00:07:10,764
I played this role before,
16 years ago.
188
00:07:10,973 --> 00:07:13,058
Well, maybe it's
like butt stuff.
189
00:07:14,393 --> 00:07:15,603
Easier the second time around.
190
00:07:19,440 --> 00:07:21,126
The severed
head of Boris sokolov
191
00:07:21,150 --> 00:07:22,294
just arrived at the precinct.
192
00:07:22,318 --> 00:07:23,569
That's horrible!
193
00:07:24,236 --> 00:07:24,904
Who's Boris?
194
00:07:25,112 --> 00:07:26,423
He's the prosecution's
key witness.
195
00:07:26,447 --> 00:07:27,740
He's our key witness.
196
00:07:27,948 --> 00:07:30,075
He was the only person
that could connect Perry
197
00:07:30,284 --> 00:07:31,678
to the Russian gang.
I mean, without him,
198
00:07:31,702 --> 00:07:33,162
the entire case
could fall apart.
199
00:07:33,370 --> 00:07:34,580
Oh, god.
200
00:07:34,788 --> 00:07:36,707
How very convenient
for Mr. Perry.
201
00:07:43,923 --> 00:07:46,763
This is the worst thing
that could be happening right now.
202
00:07:50,554 --> 00:07:54,058
J“ before the storm
there's a calm in the air j“
203
00:07:54,266 --> 00:07:57,186
j“ you're the daydream
and I'll be your nightmare j“
204
00:07:57,394 --> 00:07:58,562
j“ turned your back j“
205
00:07:58,771 --> 00:08:00,898
j“ thought that I'd disappear j“
206
00:08:01,482 --> 00:08:03,067
j“ but, honey, I'm right here j“
207
00:08:04,693 --> 00:08:05,986
j“ whoa j“
208
00:08:06,403 --> 00:08:07,863
j“ whoa, oh j“
209
00:08:08,072 --> 00:08:09,365
j“ whoa j“
210
00:08:10,157 --> 00:08:12,660
j“ the queen is back. J“
211
00:08:12,868 --> 00:08:14,536
what are you up to now, mother?
212
00:08:14,745 --> 00:08:16,580
J'j'
213
00:08:28,801 --> 00:08:30,094
I had no idea Charlotte Richards
214
00:08:30,302 --> 00:08:31,553
was defending Perry.
215
00:08:31,762 --> 00:08:33,597
Wishing we hadn't saved
her life about now.
216
00:08:33,806 --> 00:08:35,057
Well, not to worry, detective.
217
00:08:35,265 --> 00:08:36,625
I hear Charlotte
is a changed woman
218
00:08:36,725 --> 00:08:38,018
since her disappearance, so...
219
00:08:38,185 --> 00:08:40,229
Maybe she's not the
shark she once was.
220
00:08:41,021 --> 00:08:42,221
At least not in the courtroom.
221
00:08:42,398 --> 00:08:43,398
All rise.
222
00:08:43,565 --> 00:08:44,692
Court is now in session.
223
00:08:45,234 --> 00:08:46,735
The honorable judge estrada
presiding.
224
00:08:47,695 --> 00:08:48,862
Given the sudden death
225
00:08:49,071 --> 00:08:50,572
of the state's
number one witness,
226
00:08:50,781 --> 00:08:53,575
I assume the defense
is moving for a dismissal?
227
00:08:54,368 --> 00:08:55,661
A motion for dismissal?
228
00:08:56,704 --> 00:08:58,024
Why would I want that,
your honor?
229
00:08:58,205 --> 00:08:59,915
Looks like jaws
230
00:09:00,124 --> 00:09:01,375
has been harpooned.
231
00:09:01,625 --> 00:09:02,376
Mom: My apologies.
232
00:09:02,584 --> 00:09:04,044
I'm a little... out of practice.
233
00:09:04,253 --> 00:09:05,671
Um...
234
00:09:06,088 --> 00:09:07,214
Oh, I see.
235
00:09:07,673 --> 00:09:09,174
You're saying that
with Boris dead,
236
00:09:09,925 --> 00:09:11,885
the state doesn't have
enough evidence to proceed?
237
00:09:12,011 --> 00:09:13,679
So, if I don't
move for dismissal,
238
00:09:13,887 --> 00:09:16,390
then he'll probably make
a complete fool of himself?
239
00:09:16,557 --> 00:09:17,558
Your honor, our case was
240
00:09:17,766 --> 00:09:19,643
and still is unshakable.
241
00:09:19,852 --> 00:09:21,186
The state has plenty
242
00:09:21,395 --> 00:09:23,772
of other evidence
that'll prove 16 years ago,
243
00:09:23,981 --> 00:09:25,061
the defendant, Perry Smith,
244
00:09:25,149 --> 00:09:26,775
murdered officer John Decker
245
00:09:26,984 --> 00:09:29,028
and paid Joe fields to go
to prison for that crime.
246
00:09:29,236 --> 00:09:30,672
Oh, and when fields
wanted out of their deal,
247
00:09:30,696 --> 00:09:31,905
Perry also killed him.
248
00:09:32,114 --> 00:09:33,299
Your honor,
with all due respect,
249
00:09:33,323 --> 00:09:34,116
granting a dismissal
250
00:09:34,324 --> 00:09:35,409
would be ludicrous.
251
00:09:35,617 --> 00:09:36,785
Boris sokolov's death,
252
00:09:36,994 --> 00:09:39,872
while undoubtedly tragic,
253
00:09:40,080 --> 00:09:41,290
changes nothing.
254
00:09:42,332 --> 00:09:44,293
Well, the defense agrees.
255
00:09:44,752 --> 00:09:45,752
What?
256
00:09:46,003 --> 00:09:48,297
His death doesn't
change a single thing.
257
00:09:48,505 --> 00:09:50,883
With or without
Mr. Sokolov's testimony,
258
00:09:51,091 --> 00:09:52,651
my client should never
have been charged
259
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
with these crimes.
260
00:09:55,304 --> 00:09:55,929
Well...
261
00:09:56,138 --> 00:09:58,348
Seeing as both parties agree,
262
00:09:58,557 --> 00:09:59,975
the trial will proceed
immediately.
263
00:10:00,184 --> 00:10:00,976
Actually, your honor,
264
00:10:01,185 --> 00:10:02,311
the state would like to, uh,
265
00:10:02,519 --> 00:10:03,729
request a continuance.
266
00:10:04,646 --> 00:10:06,246
In light of the death
of our key witness,
267
00:10:06,315 --> 00:10:08,525
our office needs time
to, uh, reexamine
268
00:10:09,026 --> 00:10:09,818
its strategy.
269
00:10:10,027 --> 00:10:11,187
But I'm confused, your honor.
270
00:10:11,361 --> 00:10:12,881
Didn't we just hear
the prosecution say
271
00:10:13,072 --> 00:10:14,740
their case was "unshakable"?
272
00:10:15,324 --> 00:10:16,784
We did.
273
00:10:16,992 --> 00:10:18,202
Request denied.
274
00:10:18,911 --> 00:10:20,954
Session will resume after lunch.
275
00:10:26,585 --> 00:10:28,087
What the hell are you doing,
mother?
276
00:10:28,295 --> 00:10:29,421
Oh, calm down, Lucifer.
277
00:10:29,630 --> 00:10:31,048
This isn't pleasant
for me, either.
278
00:10:31,256 --> 00:10:33,092
Oh, yes, I can see
you're suffering terribly.
279
00:10:33,300 --> 00:10:35,344
I was good up there, wasn't I?
280
00:10:35,552 --> 00:10:37,763
Not sure why humans spend
so much time in law school.
281
00:10:37,971 --> 00:10:38,971
Two nights seemed plenty.
282
00:10:39,014 --> 00:10:40,014
Mum.
283
00:10:40,474 --> 00:10:43,018
I had to find a way
to open your eyes.
284
00:10:43,227 --> 00:10:45,062
You need to see that
this Chloe you so adore
285
00:10:45,270 --> 00:10:46,270
isn't worthy of you.
286
00:10:47,272 --> 00:10:48,917
I admit I enjoy working
with her, but adore,
287
00:10:48,941 --> 00:10:49,608
that's a bit much.
288
00:10:49,817 --> 00:10:52,027
Oh, please. You've sacrificed
more for her
289
00:10:52,236 --> 00:10:53,779
than you ever have
for anyone else.
290
00:10:54,655 --> 00:10:56,657
Have you forgotten?
You killed your brother,
291
00:10:56,865 --> 00:10:58,283
my son, to protect her.
292
00:10:58,784 --> 00:11:01,537
Do you think there's anything
even remotely similar
293
00:11:01,745 --> 00:11:02,785
that she would do for you?
294
00:11:03,622 --> 00:11:04,622
Isuppose...
295
00:11:05,457 --> 00:11:06,166
I don't know.
296
00:11:06,375 --> 00:11:08,495
Well, if all goes according
to plan in that courtroom,
297
00:11:08,544 --> 00:11:09,544
you will know.
298
00:11:09,628 --> 00:11:11,004
Know that she doesn't
deserve you,
299
00:11:11,213 --> 00:11:12,533
because she doesn't
care about you
300
00:11:12,631 --> 00:11:13,966
like you care about her.
301
00:11:14,174 --> 00:11:16,593
You need to see that you're
not meant to be together.
302
00:11:17,219 --> 00:11:18,339
You belong with your family.
303
00:11:18,428 --> 00:11:19,888
Which is why I have to do this.
304
00:11:20,097 --> 00:11:21,682
Do what, mum?
305
00:11:24,518 --> 00:11:26,353
What sort of evil plan
are you concocting?
306
00:11:26,562 --> 00:11:28,730
And please don't tell me
it began by killing Boris.
307
00:11:29,189 --> 00:11:30,959
Oh, actually, that was
just a happy twist of fate.
308
00:11:30,983 --> 00:11:32,067
I was gonna blow Chloe up,
309
00:11:32,276 --> 00:11:33,545
but amenadiel
talked me out of it.
310
00:11:33,569 --> 00:11:34,862
You what?!
311
00:11:35,612 --> 00:11:37,990
Mother, I swear,
if you hurt her, I will rip...
312
00:11:38,198 --> 00:11:40,659
Well, looks like
your brother was right.
313
00:11:42,661 --> 00:11:45,247
Just promise me that
you won't touch her.
314
00:11:47,583 --> 00:11:49,751
I'm not going to hurt anyone.
315
00:11:55,549 --> 00:11:57,467
Lucifer, you promise me,
316
00:11:57,926 --> 00:12:00,095
whatever that was, that
it doesn't affect the trial.
317
00:12:00,304 --> 00:12:02,431
First of all, detective,
there is no "that."
318
00:12:02,764 --> 00:12:05,517
And secondly, rest assured,
everything will be okay.
319
00:12:06,977 --> 00:12:08,145
I've got this.
320
00:12:16,820 --> 00:12:18,530
You looking for Boris'
forensics report?
321
00:12:20,199 --> 00:12:21,199
Uh-huh.
322
00:12:21,491 --> 00:12:22,491
Hasn't come in yet.
323
00:12:22,534 --> 00:12:23,894
Ella should have it
any minute now.
324
00:12:24,745 --> 00:12:26,825
I know this isn't my case,
but I'm freaking out, Dan.
325
00:12:26,997 --> 00:12:28,600
I can't let Perry get
away with everything.
326
00:12:28,624 --> 00:12:29,624
You won't.
327
00:12:29,833 --> 00:12:31,753
You didn't see Charlotte
Richards in court today.
328
00:12:31,835 --> 00:12:32,628
Char...?
329
00:12:32,836 --> 00:12:34,004
I'm sorry. Uh,
330
00:12:34,213 --> 00:12:36,048
Charlotte Richards
is, uh, defending Perry?
331
00:12:36,506 --> 00:12:37,132
Yeah.
332
00:12:37,341 --> 00:12:39,134
Really? She's that good?
333
00:12:39,343 --> 00:12:41,053
Yes, she's the best.
334
00:12:41,261 --> 00:12:43,101
Which is why it would
be helpful if we could...
335
00:12:43,263 --> 00:12:45,063
Well, if you could tie
Perry to Boris' murder.
336
00:12:45,265 --> 00:12:47,601
Okay, well, motive
and m.O. Line up.
337
00:12:48,060 --> 00:12:49,436
Boris' tongue was cutout.
338
00:12:49,770 --> 00:12:52,439
So the killer was sending
a really clear message...
339
00:12:52,648 --> 00:12:54,566
Loose lips get
their head clipped.
340
00:12:55,317 --> 00:12:57,361
Perry did this so Boris
couldn't testify, I know it.
341
00:12:57,653 --> 00:12:59,756
But hasn't he been behind bars
since you arrested him?
342
00:12:59,780 --> 00:13:01,090
Yeah, but he could have
orchestrated it in prison.
343
00:13:01,114 --> 00:13:02,114
It's also his m.O.
344
00:13:02,282 --> 00:13:03,992
Exactly, and if Perry
is good at anything,
345
00:13:04,201 --> 00:13:05,845
it's making other people
pay for his crimes.
346
00:13:05,869 --> 00:13:07,579
Okay, well, whoever
Perry hired to do this
347
00:13:07,788 --> 00:13:08,789
was one sharp dude.
348
00:13:08,997 --> 00:13:11,500
The cut on Boris' neck
is extremely precise.
349
00:13:11,875 --> 00:13:14,503
I'm thinking industrial-size
professional slicer.
350
00:13:15,087 --> 00:13:18,340
Listen, I'm gonna do
everything I can to find him.
351
00:13:18,757 --> 00:13:20,342
Even if I have to interview
the owner
352
00:13:20,550 --> 00:13:22,052
of every single
meat slicer in la.
353
00:13:22,261 --> 00:13:23,637
Ella: You won't have to.
354
00:13:23,845 --> 00:13:27,140
There was also
non-human DNA on Boris.
355
00:13:27,349 --> 00:13:28,517
Swine, to be exact.
356
00:13:28,725 --> 00:13:31,019
A unique cross-bred
for its delicious meat.
357
00:13:31,228 --> 00:13:33,480
And there's only
one place that sells it.
358
00:13:37,234 --> 00:13:38,234
Ah!
359
00:13:38,694 --> 00:13:39,694
Hi.
360
00:13:39,945 --> 00:13:41,881
That's so sweet of you, but you
don't have to stick around.
361
00:13:41,905 --> 00:13:43,225
- Trials can be so boring.
- Well,
362
00:13:43,365 --> 00:13:44,365
not this one.
363
00:13:44,700 --> 00:13:45,325
What do you mean?
364
00:13:45,534 --> 00:13:46,534
Mr. Morningstar,
365
00:13:47,411 --> 00:13:48,078
we're ready for you.
366
00:13:48,287 --> 00:13:50,247
Wonderful. Lovely. Right.
367
00:13:50,747 --> 00:13:53,458
Off I go to shield you from
that quid pro ho, detective.
368
00:13:54,793 --> 00:13:55,919
Lucifer, what are you doing?
369
00:13:56,128 --> 00:13:58,046
Well, I figured
there's no reason for us
370
00:13:58,255 --> 00:14:00,799
to lose our heads just
because Boris lost his.
371
00:14:02,884 --> 00:14:05,971
I swear to tell the truth,
the whole truth,
372
00:14:06,388 --> 00:14:08,181
and nothing but the truth,
373
00:14:08,932 --> 00:14:10,600
so help me dad.
374
00:14:19,026 --> 00:14:20,152
Mr. Morningstar,
375
00:14:20,360 --> 00:14:22,946
you were there
when Boris was arrested.
376
00:14:23,155 --> 00:14:25,032
Right? Working with
detective espinoza.
377
00:14:26,408 --> 00:14:27,117
That is correct.
378
00:14:27,326 --> 00:14:28,785
Except I call him
detective douche.
379
00:14:30,329 --> 00:14:31,580
But that's another story.
380
00:14:32,831 --> 00:14:34,708
So would you
please describe to us
381
00:14:34,916 --> 00:14:35,916
what happened?
382
00:14:36,084 --> 00:14:37,169
Yes, I'd love to, actually.
383
00:14:37,377 --> 00:14:38,377
May-may I have the floor?
384
00:14:38,545 --> 00:14:39,212
By all means.
385
00:14:39,421 --> 00:14:40,547
Lucifer: Thank you.
386
00:14:41,256 --> 00:14:43,050
I'm going to need...
387
00:14:43,800 --> 00:14:44,801
Hello.
388
00:14:45,218 --> 00:14:46,303
May I borrow your scarf?
389
00:14:46,511 --> 00:14:48,638
Your honor, is this necessary?
390
00:14:48,847 --> 00:14:50,849
Well, you want
the full story, don't you?
391
00:14:51,016 --> 00:14:52,893
I mean, the devil's
in the details.
392
00:14:54,102 --> 00:14:55,145
Thank you ever so much.
393
00:14:56,480 --> 00:14:59,066
Right. Myself
and detective douche...
394
00:14:59,274 --> 00:15:00,776
Sorry, detective espinoza...
395
00:15:00,984 --> 00:15:02,444
Were asked by the LAPD
396
00:15:02,652 --> 00:15:03,862
to perform a sting operation.
397
00:15:04,488 --> 00:15:05,197
Not the singer.
398
00:15:05,405 --> 00:15:07,866
So we had to go undercover
399
00:15:08,075 --> 00:15:09,075
at Boris' bathhouse.
400
00:15:09,242 --> 00:15:10,577
Guns of steel...
401
00:15:10,786 --> 00:15:12,412
Got up there...
402
00:15:12,621 --> 00:15:14,021
Walked over like
he's constantly got
403
00:15:14,122 --> 00:15:15,499
a gun between his legs...
404
00:15:15,707 --> 00:15:18,418
Boris looked me in the eye,
and he said,
405
00:15:18,627 --> 00:15:20,688
"People call
me human lie detector."
406
00:15:20,712 --> 00:15:21,712
He was going to kill...
407
00:15:21,755 --> 00:15:24,216
Shook my hand like
some kind of Roman warrior...
408
00:15:24,424 --> 00:15:27,469
And it was sealed, and I
handed over the investigation
409
00:15:28,095 --> 00:15:29,679
to detective Decker.
410
00:15:29,888 --> 00:15:31,248
Thank you.
411
00:15:31,390 --> 00:15:32,516
J“ stop draggin' me down j“
412
00:15:32,724 --> 00:15:33,725
j'j'
413
00:15:34,518 --> 00:15:37,145
j“ stop dragging me down, yeah. J“
414
00:15:39,940 --> 00:15:40,940
Dan: I got a question.
415
00:15:40,982 --> 00:15:42,919
Do you ever get the feeling
like you've been used?
416
00:15:42,943 --> 00:15:45,570
You mean, by...
Oh, I don't know...
417
00:15:45,779 --> 00:15:49,574
The woman who's defending the
killer of your ex-wife's dad?
418
00:15:49,783 --> 00:15:50,783
What?
419
00:15:50,826 --> 00:15:52,494
Charlotte Richards is
the gorgeous lady
420
00:15:52,702 --> 00:15:53,702
you slept with, right?
421
00:15:54,037 --> 00:15:55,455
How the hell did you know that?
422
00:15:55,997 --> 00:15:58,041
Well, I saw along,
honey-blonde hair
423
00:15:58,250 --> 00:15:59,376
on your coat the other day.
424
00:15:59,584 --> 00:16:01,628
It was curlier than Chloe's.
And then,
425
00:16:01,837 --> 00:16:03,463
I spotted a smudge of lipstick
426
00:16:03,672 --> 00:16:05,382
on your cuff... burgundy shade.
427
00:16:05,757 --> 00:16:08,552
Bold, but not too sexy.
Lawyer color.
428
00:16:09,428 --> 00:16:10,053
Really?
429
00:16:10,262 --> 00:16:12,764
No. I just saw your butt pucker
430
00:16:12,973 --> 00:16:15,142
when Chloe mentioned her name
in the lab this morning.
431
00:16:15,350 --> 00:16:16,350
God.
432
00:16:17,310 --> 00:16:18,770
Why are you so worried?
433
00:16:18,979 --> 00:16:20,748
I mean, you didn't tell her
anything about the case
434
00:16:20,772 --> 00:16:22,441
that she could
use in court, right?
435
00:16:22,649 --> 00:16:24,693
- I don't think so, but...
- There you go.
436
00:16:25,694 --> 00:16:26,987
-Mezcal cocktails, man.
437
00:16:27,195 --> 00:16:28,947
Oof. Those sneak up on you.
438
00:16:29,156 --> 00:16:30,991
She did keep wanting
to talk about our exes,
439
00:16:31,199 --> 00:16:33,386
and all I thought was, you know
what, she's so easy to talk to.
440
00:16:33,410 --> 00:16:34,410
She's so sympathetic.
441
00:16:34,536 --> 00:16:35,745
God, I'm such an idiot.
442
00:16:35,954 --> 00:16:37,831
- Hey...
- No, her taking Perry's case
443
00:16:38,039 --> 00:16:39,332
right after we...
444
00:16:39,833 --> 00:16:40,873
It can't be a coincidence.
445
00:16:41,293 --> 00:16:42,293
Why not?
446
00:16:43,211 --> 00:16:45,297
- Maybe she really just likes you.
- Yeah.
447
00:16:45,505 --> 00:16:46,923
- Woman: 44.
- Ella: Hi. We'll take
448
00:16:47,132 --> 00:16:49,468
the headless body of a dude
named Boris, please.
449
00:16:52,679 --> 00:16:53,972
I was going to call you guys.
450
00:16:54,181 --> 00:16:56,057
I was just... scared.
451
00:16:56,808 --> 00:16:58,393
A few days ago,
this guy approached me.
452
00:16:59,019 --> 00:17:00,103
Big creepy dude.
453
00:17:00,312 --> 00:17:02,290
He demanded the keys to use
the equipment after hours.
454
00:17:02,314 --> 00:17:04,357
No questions asked,
unless I wanted
455
00:17:04,566 --> 00:17:05,846
to end up in the sausage myself.
456
00:17:05,901 --> 00:17:07,694
- Do you know his name?
- No.
457
00:17:08,820 --> 00:17:09,946
Asian, big.
458
00:17:10,363 --> 00:17:11,363
Very scary.
459
00:17:13,033 --> 00:17:17,037
But the scar on his neck
it's very distinctive.
460
00:17:17,996 --> 00:17:19,372
Thank you, Mr. Morningstar.
461
00:17:19,581 --> 00:17:21,541
What a, uh, vivid picture.
462
00:17:22,167 --> 00:17:24,377
It's almost as if Boris
himself just testified.
463
00:17:24,586 --> 00:17:26,671
Judge:: Except
a more handsome version.
464
00:17:26,880 --> 00:17:28,673
Oh, stop it, Judy.
465
00:17:29,925 --> 00:17:30,965
Thank you.
466
00:17:32,052 --> 00:17:32,761
Right actually, to that,
467
00:17:32,969 --> 00:17:34,447
I would like to add one
more thing, if I may...
468
00:17:34,471 --> 00:17:36,556
I think we've had
enough, your honor.
469
00:17:36,765 --> 00:17:38,391
Shh! Please...
470
00:17:38,934 --> 00:17:40,519
Continue Luc...
471
00:17:41,978 --> 00:17:42,979
Mr. Morningstar.
472
00:17:43,188 --> 00:17:44,481
Thank you, my darling.
473
00:17:45,899 --> 00:17:48,735
Yes, I'd just like to say,
for the record,
474
00:17:48,944 --> 00:17:52,781
the LAPD, and detective Decker,
in particular,
475
00:17:53,114 --> 00:17:55,200
acted impeccably on this case.
476
00:17:55,408 --> 00:17:58,453
This whole courtroom,
nay, the entire city
477
00:17:58,662 --> 00:18:01,081
can rest assured that
someone as honest,
478
00:18:01,289 --> 00:18:04,584
trustworthy, and reliable
as detective Decker
479
00:18:04,793 --> 00:18:06,836
is out there protecting them.
480
00:18:07,045 --> 00:18:10,257
She is... truly good.
481
00:18:12,092 --> 00:18:12,759
And I don't mean in bed.
482
00:18:12,968 --> 00:18:14,010
I wouldn't know.
483
00:18:14,886 --> 00:18:15,929
That's how good she is.
484
00:18:17,472 --> 00:18:18,472
Thank you.
485
00:18:19,516 --> 00:18:20,516
Miss Richards?
486
00:18:20,892 --> 00:18:21,893
Your witness.
487
00:18:25,689 --> 00:18:27,607
I have no questions
at this time.
488
00:18:41,121 --> 00:18:41,788
Hey!
489
00:18:41,997 --> 00:18:42,789
That's Chloe's car.
490
00:18:42,998 --> 00:18:43,998
What are you looking for?
491
00:18:44,082 --> 00:18:45,082
Hey.
492
00:18:46,209 --> 00:18:47,209
I was, um...
493
00:18:48,253 --> 00:18:49,253
You.
494
00:18:49,546 --> 00:18:50,630
I was looking for you.
495
00:18:51,756 --> 00:18:52,382
Really?
496
00:18:52,591 --> 00:18:53,758
Yeah, I've missed you.
497
00:18:56,177 --> 00:18:58,054
It's true, I still
think about you, maze.
498
00:18:59,014 --> 00:19:01,433
Every day. And every time
that I see you, it's...
499
00:19:04,394 --> 00:19:05,562
I miss you, too.
500
00:19:14,195 --> 00:19:15,405
It's like fireworks, isn't it?
501
00:19:18,158 --> 00:19:19,438
But are you sure that's the kind
502
00:19:19,534 --> 00:19:20,660
you're looking for?
503
00:19:25,624 --> 00:19:26,791
Or was it this?
504
00:19:31,171 --> 00:19:35,175
One... tell your mother no one
is hurting Chloe on my watch.
505
00:19:35,383 --> 00:19:36,134
And, two...
506
00:19:36,343 --> 00:19:37,783
Don't ever lie
to me like that again.
507
00:19:55,195 --> 00:19:57,113
Stedman:
And what did Boris have to say
508
00:19:57,322 --> 00:19:59,199
when you interrogated him?
509
00:19:59,407 --> 00:20:01,368
He confessed that he
routinely provided fall guys
510
00:20:01,576 --> 00:20:04,162
for the Russian gang
that runs the prison
511
00:20:04,371 --> 00:20:06,251
where the defendants worked
since the late '903.
512
00:20:06,331 --> 00:20:08,041
Stedman: And is there
anything else
513
00:20:08,249 --> 00:20:11,044
that is remarkable
about this prison?
514
00:20:11,252 --> 00:20:12,732
It is the very prison
whose corruption
515
00:20:12,921 --> 00:20:14,089
John Decker was investigating
516
00:20:14,297 --> 00:20:15,757
when he was murdered
16 years ago.
517
00:20:15,965 --> 00:20:17,133
Holy cow.
518
00:20:18,093 --> 00:20:19,969
It's all so coincidental,
isn't it?
519
00:20:21,513 --> 00:20:24,015
Just like the odd timing
of Boris' murder.
520
00:20:24,766 --> 00:20:26,017
I withdraw that, your honor.
521
00:20:26,226 --> 00:20:27,227
No further questions.
522
00:20:27,686 --> 00:20:28,978
Thank you, detective.
523
00:20:33,900 --> 00:20:35,340
I have no questions
for this witness.
524
00:20:35,527 --> 00:20:37,207
Stedman: The
prosecution rests, your honor.
525
00:20:38,530 --> 00:20:40,365
Your turn to shine,
Ms. Richards.
526
00:20:41,324 --> 00:20:42,450
As its first witness,
527
00:20:42,659 --> 00:20:45,328
the defense would like
to recall Lucifer morningstar.
528
00:20:51,042 --> 00:20:52,585
Oh, it's fine.
529
00:20:54,879 --> 00:20:56,589
Just one small question,
Mr. Morningstar.
530
00:20:56,798 --> 00:20:58,508
And please remember
that you're still
531
00:20:59,259 --> 00:21:00,259
under oath.
532
00:21:00,385 --> 00:21:02,011
Who was first on the
fields crime scene?
533
00:21:02,971 --> 00:21:05,598
First on the scene was
the detective, I believe.
534
00:21:05,890 --> 00:21:07,600
I'm sorry, which detective?
535
00:21:07,809 --> 00:21:08,809
Detective Decker.
536
00:21:09,728 --> 00:21:11,080
Mom: Are you sure?
How do you know?
537
00:21:11,104 --> 00:21:12,581
Lucifer: Quite sure.
Yeah, she told me.
538
00:21:12,605 --> 00:21:13,845
It's kind of strange, isn't it,
539
00:21:14,023 --> 00:21:15,626
for the man accused
of killing John Decker
540
00:21:15,650 --> 00:21:18,069
to be found dead
by Decker's own daughter,
541
00:21:18,278 --> 00:21:18,903
Chloe Decker?
542
00:21:19,112 --> 00:21:20,392
Objection, your honor.
Relevance?
543
00:21:20,572 --> 00:21:21,572
I'm getting to that.
544
00:21:22,240 --> 00:21:23,324
Would you please read who,
545
00:21:23,533 --> 00:21:25,702
according to the
official police report,
546
00:21:25,910 --> 00:21:27,370
was the first officer
on the scene?
547
00:21:30,498 --> 00:21:31,578
What's wrong?
548
00:21:31,791 --> 00:21:32,791
I'll tell you later.
549
00:21:32,917 --> 00:21:34,753
Well, it says
detective espinoza.
550
00:21:35,295 --> 00:21:37,672
I thought you said Chloe Decker
was an impeccable detective.
551
00:21:37,881 --> 00:21:39,090
Objection, your honor!
552
00:21:39,299 --> 00:21:40,443
No, i-I'd like to answer that.
553
00:21:40,467 --> 00:21:42,218
She is. That's why she
554
00:21:42,427 --> 00:21:44,429
took herself off the
investigation immediately.
555
00:21:44,637 --> 00:21:47,098
But not until after she'd found
her dad's killer dead?
556
00:21:47,307 --> 00:21:48,558
Stedman: Objection!
557
00:21:48,767 --> 00:21:50,602
What's he objecting to...
Air quotes?
558
00:21:51,019 --> 00:21:53,438
I'm simply stating that
if what we just heard is true,
559
00:21:53,772 --> 00:21:55,648
then there's a very plausible
alternative story
560
00:21:55,857 --> 00:21:57,734
to the one that the state
is presenting.
561
00:21:58,151 --> 00:22:00,320
Chloe Decker had motive,
opportunity,
562
00:22:00,528 --> 00:22:02,989
and the LAPD to protect her
and help her frame
563
00:22:03,198 --> 00:22:05,283
an innocent man
for her personal vendetta.
564
00:22:05,492 --> 00:22:06,785
With all due respect,
your honor,
565
00:22:06,993 --> 00:22:09,078
Chloe Decker
is not on trial here.
566
00:22:09,287 --> 00:22:10,847
Mom: And my client
shouldn't be, either.
567
00:22:10,997 --> 00:22:12,499
Because it appears
he is the victim
568
00:22:12,707 --> 00:22:14,501
of the LAPD's incompetence.
569
00:22:16,961 --> 00:22:18,922
Unless, of course,
the report is right,
570
00:22:19,589 --> 00:22:22,217
and it is you that is lying,
Mr. Morningstar?
571
00:22:24,177 --> 00:22:26,513
What you're implying
is preposterous.
572
00:22:26,721 --> 00:22:28,348
The detective
would never hurt anyone.
573
00:22:32,602 --> 00:22:33,812
But yes.
574
00:22:34,020 --> 00:22:35,688
What I said is the truth.
575
00:22:35,897 --> 00:22:37,398
Under oath or otherwise.
576
00:22:38,733 --> 00:22:39,733
I don't lie.
577
00:22:46,115 --> 00:22:46,825
Lucifer: Detective?
578
00:22:47,033 --> 00:22:49,595
- Lucifer: Please.
- Chloe: Trust me, you do not want to talk to me right now.
579
00:22:49,619 --> 00:22:51,099
You're right, I don't.
You look scary.
580
00:22:51,204 --> 00:22:53,748
But look, I apologize
for my controversial testimony,
581
00:22:53,957 --> 00:22:55,250
but I was clearly bamboozled.
582
00:22:55,667 --> 00:22:57,877
You didn't expect me to lie
on the stand, did you?
583
00:22:59,629 --> 00:23:01,172
It's not about your answers.
584
00:23:01,381 --> 00:23:02,841
It's about Charlotte's
questions.
585
00:23:03,049 --> 00:23:05,289
She wouldn't have even asked
them unless she already knew
586
00:23:05,385 --> 00:23:06,803
I was first on scene.
587
00:23:07,595 --> 00:23:08,875
Let's see.
Who could've told her?
588
00:23:09,222 --> 00:23:10,473
Detective, I didn't.
589
00:23:10,682 --> 00:23:12,058
You say that, but you also said
590
00:23:12,267 --> 00:23:15,061
your relationship with Charlotte
wouldn't affect this trial.
591
00:23:15,436 --> 00:23:16,646
It just did.
592
00:23:20,191 --> 00:23:21,191
Detective!
593
00:23:21,943 --> 00:23:23,778
J'j'
594
00:23:29,993 --> 00:23:30,993
Charlotte?
595
00:23:31,536 --> 00:23:33,121
How could you do this to me?
596
00:23:33,329 --> 00:23:34,414
What exactly?
597
00:23:34,914 --> 00:23:36,194
I've done several things to you.
598
00:23:36,374 --> 00:23:38,334
Did you sleep with me
to get intel on this case?
599
00:23:38,543 --> 00:23:41,254
Of course, but it's not like you
didn't get anything out of it.
600
00:23:41,671 --> 00:23:43,882
"Mind altering,"
I believe you called it.
601
00:23:44,090 --> 00:23:45,758
Yeah, literally, apparently.
602
00:23:45,967 --> 00:23:48,407
Because I don't remember telling
you anything about this case.
603
00:23:49,429 --> 00:23:52,149
- Dan: Did you roofie me or something?
- Charlotte: I didn't need to.
604
00:23:52,265 --> 00:23:55,143
I've learned sex puts your
gender into a mild coma.
605
00:23:55,643 --> 00:23:57,729
Offered the perfect window
to go through your phone.
606
00:23:58,271 --> 00:23:59,271
So, maybe...
607
00:23:59,772 --> 00:24:01,372
Next time, you should
put your phone away
608
00:24:01,399 --> 00:24:02,567
before we have the sex.
609
00:24:02,775 --> 00:24:03,443
"Next time"?
610
00:24:03,651 --> 00:24:04,651
Mm-hmm.
611
00:24:04,986 --> 00:24:05,986
Are you insane?
612
00:24:08,197 --> 00:24:09,449
You tell me.
613
00:24:18,207 --> 00:24:19,852
Linda: I wish I could say
that I'm surprised
614
00:24:19,876 --> 00:24:21,044
maze blew up your car.
615
00:24:21,252 --> 00:24:22,253
She is...
616
00:24:23,504 --> 00:24:24,130
Maze.
617
00:24:24,339 --> 00:24:25,339
I know, right?
618
00:24:26,049 --> 00:24:27,091
Slightest provocation,
619
00:24:27,300 --> 00:24:29,236
- and she turns into a little...
- Linda: Hellion?
620
00:24:29,260 --> 00:24:30,470
Exactly.
621
00:24:31,512 --> 00:24:32,512
Let me ask you though...
622
00:24:32,722 --> 00:24:35,141
Why do you think
that she reacted so...
623
00:24:36,267 --> 00:24:36,976
Passionately?
624
00:24:37,185 --> 00:24:39,604
Because she's a complete maniac
fueled by rage and violence.
625
00:24:40,480 --> 00:24:43,524
Now, as your friend,
not your... therapist,
626
00:24:44,317 --> 00:24:47,278
you feel you did
nothing at all to anger her?
627
00:24:47,487 --> 00:24:48,696
Well, 3...
628
00:24:49,614 --> 00:24:51,449
Maybe not nothing.
629
00:24:52,075 --> 00:24:54,285
I may have obscured
the truth a bit.
630
00:24:54,494 --> 00:24:55,912
- Otherwise known as lying.
- Linda,
631
00:24:56,120 --> 00:24:58,498
I had no choice.
You have to understand that.
632
00:24:58,706 --> 00:25:00,476
Oh, I do. Oh, I do.
You were... you were dealing
633
00:25:00,500 --> 00:25:02,168
with matters
of great importance.
634
00:25:02,627 --> 00:25:04,629
So important, you feel justified
635
00:25:04,837 --> 00:25:06,464
to act any way you see fit.
636
00:25:06,673 --> 00:25:09,759
Even if that means hurting
people you care about.
637
00:25:09,968 --> 00:25:12,637
You "did what you had to do."
638
00:25:15,556 --> 00:25:16,683
That's, uh...
639
00:25:16,891 --> 00:25:18,393
That's what I did to you.
640
00:25:21,104 --> 00:25:23,064
I treated maze the same way
that I treated you.
641
00:25:23,272 --> 00:25:25,274
Yeah, except I'm
just your friend.
642
00:25:25,483 --> 00:25:26,526
And maze is...
643
00:25:28,069 --> 00:25:29,445
Well, more.
644
00:25:30,530 --> 00:25:31,531
So, it's way worse.
645
00:25:31,739 --> 00:25:33,074
And as my friend,
646
00:25:34,659 --> 00:25:35,994
your advice is?
647
00:25:36,202 --> 00:25:37,704
Apologize your ass off.
648
00:25:37,912 --> 00:25:39,539
Or next time,
she might blow that up.
649
00:25:42,333 --> 00:25:43,793
Maze:
Maybe you don't understand.
650
00:25:44,002 --> 00:25:46,671
Mommy dearest
tried to kill Chloe.
651
00:25:46,879 --> 00:25:48,715
Oh, I understand. She told me.
652
00:25:48,923 --> 00:25:51,009
- Maze: She did?
- Lucifer: Yes. We're past that.
653
00:25:51,551 --> 00:25:52,927
What I don't understand, though,
654
00:25:53,136 --> 00:25:54,776
is how the detective
can think I'm the one
655
00:25:54,929 --> 00:25:57,056
who leaked sensitive
information to my mum.
656
00:25:58,182 --> 00:25:58,850
How could she?
657
00:25:59,058 --> 00:26:00,935
Yeah, Chloe's the bad guy.
658
00:26:01,144 --> 00:26:02,144
Mm.
659
00:26:02,729 --> 00:26:05,609
If only I knew who really
gave mom that information.
660
00:26:08,234 --> 00:26:10,403
Right. If only.
661
00:26:10,820 --> 00:26:13,072
Oh! Good. You came.
662
00:26:13,281 --> 00:26:14,449
Yes, he did.
663
00:26:15,533 --> 00:26:16,576
Thanks for coming, Dan.
664
00:26:16,909 --> 00:26:17,910
Anything up lately?
665
00:26:18,119 --> 00:26:19,245
I don't know. You tell me.
666
00:26:20,163 --> 00:26:21,163
Lucifer called me here.
667
00:26:21,289 --> 00:26:23,458
Yes. Well, I was thinking,
as my testimony didn't go
668
00:26:23,666 --> 00:26:26,419
quite as planned, that it
might help fix things to prove
669
00:26:26,627 --> 00:26:28,171
that Perry was behind
Boris' killing.
670
00:26:28,379 --> 00:26:30,107
- Dan: Already working on it, man.
- Lucifer: Fantastic!
671
00:26:30,131 --> 00:26:31,817
Well then, please tell me you
have some scintillating
672
00:26:31,841 --> 00:26:34,260
cop-speak on how to accomplish
that tiny task.
673
00:26:34,469 --> 00:26:37,764
Well, uh, the guy who chopped
Boris's head off had this scar.
674
00:26:38,222 --> 00:26:39,265
It's actually a brand.
675
00:26:39,807 --> 00:26:41,476
Signature of the
alhambra triads,
676
00:26:41,684 --> 00:26:43,004
they're a Chinese
crime syndicate.
677
00:26:43,186 --> 00:26:45,026
Lots of them were
in the prison that Perry ran.
678
00:26:45,146 --> 00:26:46,522
Triads hate the Russians, so
679
00:26:46,731 --> 00:26:48,411
makes sense to pit them
against each other.
680
00:26:48,483 --> 00:26:50,610
Yeah. You should definitely
probe this angle.
681
00:26:51,611 --> 00:26:52,904
Mm.
682
00:26:53,112 --> 00:26:55,615
Rumors are they use a Chinese
cultural center as a front.
683
00:26:55,823 --> 00:26:58,117
Right. Well, let's start
there then, shall we?
684
00:26:59,077 --> 00:26:59,702
Dan: These guys
685
00:26:59,911 --> 00:27:01,472
are notoriously violent,
so let's try to get
686
00:27:01,496 --> 00:27:02,890
in and out as quickly
as possible, all right?
687
00:27:02,914 --> 00:27:04,207
Oh, speaking of "in and out,"
688
00:27:05,124 --> 00:27:07,585
this case really seems
to be touching you, Dan.
689
00:27:07,960 --> 00:27:09,545
You know, in
a very personal way.
690
00:27:09,754 --> 00:27:11,594
All right. Shh. Yeah.
It's personal, obviously.
691
00:27:11,672 --> 00:27:13,067
Just try to keep it
down, all right?
692
00:27:13,091 --> 00:27:14,611
Well, it's almost
like you want to take
693
00:27:14,801 --> 00:27:16,594
Charlotte Richards
down yourself.
694
00:27:17,011 --> 00:27:19,722
Like, way down,
and give her a hard time.
695
00:27:20,139 --> 00:27:21,366
What are you trying
to say, maze?
696
00:27:21,390 --> 00:27:22,750
Yes, what are you
driving at, maze?
697
00:27:22,892 --> 00:27:23,892
"Driving at."
698
00:27:23,976 --> 00:27:24,976
Good one.
699
00:27:25,061 --> 00:27:26,479
N-No. I'm just...
700
00:27:26,687 --> 00:27:30,775
Really impressed with how
much Dan wants to penetrate
701
00:27:30,983 --> 00:27:32,652
this thing from every
702
00:27:32,860 --> 00:27:34,112
position.
703
00:27:35,321 --> 00:27:35,988
You know?
704
00:27:36,197 --> 00:27:37,907
- Maze: Oh, yeah.
- Lucifer: Know what?
705
00:27:38,116 --> 00:27:40,036
I bet that's what she said,
didn't she?
706
00:27:40,326 --> 00:27:41,869
Oh, yeah!
707
00:27:42,453 --> 00:27:44,330
Oh, Dan!
708
00:27:44,539 --> 00:27:46,016
- Big boy.:
-All right, all right!
709
00:27:46,040 --> 00:27:47,040
Fine.
710
00:27:47,583 --> 00:27:49,085
Yes. It's my fault.
711
00:27:50,253 --> 00:27:51,733
I leaked the information
to Charlotte.
712
00:27:52,171 --> 00:27:53,256
Among other things.
713
00:27:53,673 --> 00:27:55,967
I'm why she knew Chloe
was first at the scene.
714
00:27:56,175 --> 00:27:58,344
She must have looked at my
text messages after we...
715
00:27:58,553 --> 00:27:59,553
You what?
716
00:27:59,971 --> 00:28:01,180
Made... love.
717
00:28:01,389 --> 00:28:03,933
You slept with my... m-arlotte?
718
00:28:05,351 --> 00:28:06,352
You bastard!
719
00:28:06,561 --> 00:28:07,561
Whoa!
720
00:28:14,360 --> 00:28:15,560
Oh, now look what you've done.
721
00:28:16,320 --> 00:28:17,320
Wha...?
722
00:28:25,413 --> 00:28:26,998
Da-da... don't be a Dan.
723
00:28:27,373 --> 00:28:28,583
I'll deal with this.
724
00:28:29,333 --> 00:28:30,334
Right.
725
00:28:30,793 --> 00:28:32,295
Which one of you chaps
is in charge?
726
00:28:34,088 --> 00:28:35,173
Oh, very well.
727
00:28:38,176 --> 00:28:39,176
Dan: You speak Chinese?
728
00:28:39,343 --> 00:28:41,053
- Dan: What...?
- Lucifer: I'm the devil.
729
00:28:41,262 --> 00:28:43,062
Of course I speak Chinese.
I speak everything.
730
00:28:49,270 --> 00:28:50,563
Lucifer morningstar.
731
00:28:59,030 --> 00:29:00,030
Lovely.
732
00:29:02,200 --> 00:29:03,868
Furen li chunhua.
733
00:29:07,788 --> 00:29:08,414
Daniel.
734
00:29:08,623 --> 00:29:09,832
What's he saying over there?
735
00:29:10,458 --> 00:29:11,083
No idea.
736
00:29:11,292 --> 00:29:12,293
Xie xie.
737
00:29:14,545 --> 00:29:16,923
Okeydokes. I think
I've brokered a fair deal.
738
00:29:17,131 --> 00:29:19,258
Madame li is gonna give us
the man who killed Boris.
739
00:29:19,425 --> 00:29:21,093
All we have to do
is defeat kang.
740
00:29:21,302 --> 00:29:22,511
And who the hell is kang?
741
00:29:25,264 --> 00:29:27,433
J'j'
742
00:29:32,021 --> 00:29:33,861
And who's supposed to fight him?
743
00:29:33,981 --> 00:29:35,691
- Dan: Aww, hell no.
- Lucifer: No, no.
744
00:29:35,900 --> 00:29:38,110
Much as I'd like to see
crouching tiger, hidden douche,
745
00:29:38,319 --> 00:29:40,439
I'd actually like to win this.
I was pointing at maze.
746
00:29:41,697 --> 00:29:42,697
Why not?
747
00:29:43,199 --> 00:29:44,199
Okay, sure.
748
00:29:44,867 --> 00:29:45,993
She's terrifying.
749
00:29:46,494 --> 00:29:47,203
But what happens if we lose?
750
00:29:47,411 --> 00:29:48,412
They kill us.
751
00:29:48,621 --> 00:29:49,413
Well, you.
752
00:29:49,622 --> 00:29:50,790
'Cause I'm immortal.
753
00:29:50,998 --> 00:29:51,998
Right. Shall we?
754
00:29:53,626 --> 00:29:55,461
J'j'
755
00:29:56,921 --> 00:29:57,921
choose your weapon.
756
00:29:58,297 --> 00:29:59,465
I choose those.
757
00:30:07,682 --> 00:30:08,682
You done?
758
00:30:14,355 --> 00:30:15,690
J“ I'm deep, I'm deep j“
759
00:30:15,898 --> 00:30:18,693
j“ deeper in the situation
that I ever thought I would be j“
760
00:30:19,694 --> 00:30:21,237
j“ibej“
761
00:30:22,321 --> 00:30:23,572
j“isee, I seej“
762
00:30:23,781 --> 00:30:26,909
j“ my reflection is going,
this river is flowing on me j“
763
00:30:30,746 --> 00:30:32,248
j“ it's raining j“
764
00:30:32,707 --> 00:30:34,417
j“ she's playing j“
765
00:30:34,625 --> 00:30:36,669
j“ I feel it from below
and I know j“
766
00:30:36,877 --> 00:30:39,005
-j“ the devil's got a hold on me j“
-ooh!
767
00:30:39,213 --> 00:30:40,213
Hoo-ah.
768
00:30:47,013 --> 00:30:48,347
She likes that move.
769
00:30:48,556 --> 00:30:50,182
J“ the toll it's taking j“
770
00:30:51,017 --> 00:30:52,518
j“ it's raining j“
771
00:30:52,893 --> 00:30:54,312
j“ she's playing j“
772
00:30:55,021 --> 00:30:56,981
j“ I've done it once
and I'll do it again j“
773
00:30:57,189 --> 00:30:59,233
j“ the devil's got a hold on me j“
774
00:31:01,861 --> 00:31:03,195
J“oh, on mej“
775
00:31:10,578 --> 00:31:11,370
Down, girl.
776
00:31:11,579 --> 00:31:12,579
Are you serious?
777
00:31:12,747 --> 00:31:14,832
Well, I mean, you did
get two new toys.
778
00:31:19,879 --> 00:31:20,546
Well, that sucked.
779
00:31:20,755 --> 00:31:21,755
Hmm?
780
00:31:23,466 --> 00:31:24,466
But a deal's a deal.
781
00:31:24,508 --> 00:31:26,135
Lucifer: Indeed.
Li: The one you seek
782
00:31:26,344 --> 00:31:28,721
was banished for working
outside the family.
783
00:31:28,929 --> 00:31:30,765
We don't break bread
with strangers.
784
00:31:33,559 --> 00:31:34,839
You'll find him at this address.
785
00:31:37,271 --> 00:31:37,897
Xie xie.
786
00:31:38,105 --> 00:31:39,732
No problem.
787
00:31:40,232 --> 00:31:43,235
See? Easy peasy, Chinese-y.
788
00:31:45,237 --> 00:31:45,863
Chloe: Dan's got a lead
789
00:31:46,072 --> 00:31:48,407
on Boris' killer,
and it may implicate Perry.
790
00:31:48,908 --> 00:31:50,868
So, if he is responsible,
it might not matter
791
00:31:51,077 --> 00:31:52,677
what happens in this trial.
792
00:31:52,787 --> 00:31:54,973
Well, that's great, 'cause we
are getting our asses kicked.
793
00:31:54,997 --> 00:31:56,290
Well. I have to testify next.
794
00:31:56,499 --> 00:31:57,893
I just hope I don't
make things worse.
795
00:31:57,917 --> 00:31:59,517
Oh, you'll do great, honey.
You're a pro.
796
00:32:00,127 --> 00:32:01,587
Right, mom. A real pro.
797
00:32:01,796 --> 00:32:03,196
Like when I followed
the prison Van.
798
00:32:03,881 --> 00:32:05,883
Mom, what if I'm the reason
dad's killer goes free?
799
00:32:06,092 --> 00:32:07,218
Don't you dare.
800
00:32:07,426 --> 00:32:09,506
No father in the world was
more proud of his daughter
801
00:32:09,637 --> 00:32:10,637
than your dad.
802
00:32:11,305 --> 00:32:13,015
And nothing you could do
in that courtroom
803
00:32:13,224 --> 00:32:15,101
or anywhere
will ever change that.
804
00:32:16,811 --> 00:32:18,062
I just miss him.
805
00:32:18,813 --> 00:32:21,190
I want him to get
the justice he deserves.
806
00:32:22,233 --> 00:32:24,110
Justice is what
we all want, dear.
807
00:32:25,194 --> 00:32:25,945
For your father,
808
00:32:26,153 --> 00:32:27,530
and for my client.
809
00:32:31,742 --> 00:32:32,742
You're a mother.
810
00:32:32,993 --> 00:32:33,993
Aren't you?
811
00:32:34,453 --> 00:32:35,453
Yes.
812
00:32:35,663 --> 00:32:36,956
Then shame on you.
813
00:32:43,003 --> 00:32:44,255
We need to talk.
814
00:32:50,428 --> 00:32:51,429
Man, he better be here.
815
00:32:51,679 --> 00:32:53,239
If we can convince him
to give up Perry,
816
00:32:53,848 --> 00:32:55,888
I won't feel so bad about
having slept with charl...
817
00:32:55,933 --> 00:32:57,268
La la la la! No more talk
818
00:32:57,476 --> 00:32:59,478
of that disgusting
offense, please.
819
00:33:00,479 --> 00:33:02,398
I thought you said
you hadn't slept with her.
820
00:33:02,857 --> 00:33:05,192
I haven't, wouldn't ever.
821
00:33:05,401 --> 00:33:06,944
I'm just upset
for the detective.
822
00:33:07,153 --> 00:33:07,862
What, you think I'm not?
823
00:33:08,070 --> 00:33:09,339
I would do anything
to right this.
824
00:33:09,363 --> 00:33:11,198
I know you would.
825
00:33:18,622 --> 00:33:20,875
LAPD! Put your hands
where I can see 'em!
826
00:33:25,463 --> 00:33:26,463
Whoa!
827
00:33:28,007 --> 00:33:30,426
Well, looks like we found Boris,
828
00:33:30,634 --> 00:33:32,178
at the head
of the table, ironically.
829
00:33:32,386 --> 00:33:35,014
And that's da young.
I'd say we were right.
830
00:33:35,222 --> 00:33:36,982
Perry hired him to go
behind the triad's back
831
00:33:37,016 --> 00:33:39,185
to kill Boris, knowing that
they'd punish him for it.
832
00:33:39,393 --> 00:33:41,854
Clever Perry, killed two birds
with one stone.
833
00:33:42,730 --> 00:33:44,273
Three, if you count the chicken.
834
00:33:51,155 --> 00:33:52,435
Chloe:
You've got a lot of nerve.
835
00:33:52,490 --> 00:33:53,491
Yes, I've been told.
836
00:33:53,824 --> 00:33:54,867
And legs for days.
837
00:33:55,075 --> 00:33:57,328
Now, listen, you're losing bad.
838
00:33:57,536 --> 00:33:59,163
Without Boris, the
prosecution's evidence
839
00:33:59,371 --> 00:34:00,456
is mostly circumstantial.
840
00:34:00,664 --> 00:34:01,957
And, unfortunately for you,
841
00:34:02,166 --> 00:34:03,685
Lucifer's testimony
basically handed me
842
00:34:03,709 --> 00:34:05,044
a non-guilty verdict.
843
00:34:05,252 --> 00:34:07,087
This trial is over.
844
00:34:07,922 --> 00:34:08,922
Maybe.
845
00:34:09,256 --> 00:34:11,342
But the investigation
into that monster
846
00:34:11,550 --> 00:34:13,928
that you calla client
is ongoing.
847
00:34:14,345 --> 00:34:15,804
So one way or another,
848
00:34:16,096 --> 00:34:18,182
he wi...
849
00:34:19,099 --> 00:34:20,099
Hmm.
850
00:34:20,142 --> 00:34:21,142
Bad news?
851
00:34:22,144 --> 00:34:23,646
I may have a solution.
852
00:34:25,606 --> 00:34:28,192
My client isn't fully
aware we're winning.
853
00:34:28,400 --> 00:34:29,693
However, he is more than aware
854
00:34:29,902 --> 00:34:31,213
that he's facing
the death penalty.
855
00:34:31,237 --> 00:34:33,280
And we both know he's a coward.
856
00:34:34,323 --> 00:34:35,950
I could use the possibility
857
00:34:36,158 --> 00:34:38,702
of a lethal injection
to get him to plead guilty.
858
00:34:38,911 --> 00:34:40,055
You're supposed to be
on his side.
859
00:34:40,079 --> 00:34:41,079
Why are you doing this?
860
00:34:41,121 --> 00:34:42,498
Well, there is one condition.
861
00:34:43,666 --> 00:34:45,042
You'd have to betray Lucifer.
862
00:34:47,127 --> 00:34:48,127
So...
863
00:34:49,380 --> 00:34:51,215
You want Perry to go to jail,
864
00:34:51,715 --> 00:34:53,133
call Lucifer a liar.
865
00:34:54,218 --> 00:34:55,219
"A liar"?
866
00:34:55,427 --> 00:34:59,056
If there's one thing he cares
about more than anything,
867
00:34:59,932 --> 00:35:01,183
it's his honor.
868
00:35:03,561 --> 00:35:04,561
See you in court.
869
00:35:07,731 --> 00:35:08,731
Mom: Detective Decker,
870
00:35:08,899 --> 00:35:11,110
Lucifer morningstar
is your partner, correct?
871
00:35:11,318 --> 00:35:11,944
Yes.
872
00:35:12,152 --> 00:35:14,780
He's a civilian
consultant for the LAPD.
873
00:35:14,989 --> 00:35:16,198
We work cases together.
874
00:35:16,407 --> 00:35:18,242
And how is he qualified
for this role?
875
00:35:19,326 --> 00:35:21,996
He is very, uh, intuitive.
876
00:35:22,454 --> 00:35:25,374
He, um, understands
people's desires.
877
00:35:25,583 --> 00:35:26,601
Mom: And in addition to that,
878
00:35:26,625 --> 00:35:28,419
I assume he studied
law enforcement?
879
00:35:31,338 --> 00:35:32,715
Not to my knowledge, no.
880
00:35:33,465 --> 00:35:34,717
Mom: Oh, okay.
881
00:35:35,092 --> 00:35:36,532
But he has
a professional background,
882
00:35:36,635 --> 00:35:38,429
which is somehow relevant
to law enforcement?
883
00:35:38,804 --> 00:35:39,804
He owns a nightclub.
884
00:35:39,930 --> 00:35:41,473
Mom: Okay, but then,
885
00:35:41,682 --> 00:35:44,268
I'm sure his previous job
was more relevant to his role
886
00:35:44,476 --> 00:35:46,186
as a civilian consultant
for the LAPD?
887
00:35:46,395 --> 00:35:48,314
-Right?
888
00:35:49,315 --> 00:35:50,983
Well, if you believe his claims
889
00:35:51,191 --> 00:35:52,271
that he used to run hell...
890
00:35:55,446 --> 00:35:59,241
Then yes, he's accustomed
to punishing bad guys.
891
00:36:01,201 --> 00:36:01,869
It's true.
892
00:36:02,077 --> 00:36:03,579
I'm confused, detective.
893
00:36:03,787 --> 00:36:07,166
Are you suggesting your
partner is delusional,
894
00:36:08,042 --> 00:36:09,251
or just lying?
895
00:36:14,381 --> 00:36:17,301
Lucifer morningstar
is many things,
896
00:36:18,510 --> 00:36:20,262
but he is not a liar.
897
00:36:20,721 --> 00:36:23,974
Everything that
Mr. Morningstar said
898
00:36:24,391 --> 00:36:26,560
on this stand is
absolutely true.
899
00:36:26,769 --> 00:36:29,563
I was the first person
on that crime scene.
900
00:36:30,064 --> 00:36:32,358
And, yes, I shouldn't
have been anywhere near it.
901
00:36:32,775 --> 00:36:35,110
But I...
902
00:36:36,945 --> 00:36:38,197
Let my emotions
903
00:36:38,405 --> 00:36:39,948
get the best of me.
904
00:36:45,037 --> 00:36:46,538
Lucifer is the...
905
00:36:48,582 --> 00:36:50,209
Best partner
906
00:36:51,418 --> 00:36:52,836
I have ever had.
907
00:36:53,587 --> 00:36:57,257
And I can only hope that
he can count on me
908
00:36:57,883 --> 00:37:00,344
as much as I count on him.
909
00:37:01,512 --> 00:37:03,632
Stedman: Your honor, we request
the jury be instructed
910
00:37:03,722 --> 00:37:06,684
to disregard detective Decker's
entire testimony.
911
00:37:06,892 --> 00:37:09,061
We'll take a ten-minute recess.
912
00:37:26,412 --> 00:37:27,597
Reporter: Harry,
are you surprised
913
00:37:27,621 --> 00:37:28,781
by that "not guilty" verdict?
914
00:37:28,914 --> 00:37:30,833
No. I'm never surprised
to see justice served.
915
00:37:31,041 --> 00:37:32,334
I believe in our legal system.
916
00:37:32,543 --> 00:37:33,937
And now I can finally
return to my family
917
00:37:33,961 --> 00:37:35,546
a free man, so,
if you'll excuse me.
918
00:38:03,532 --> 00:38:06,201
I'm sorry to bother you,
um, I was, um...
919
00:38:06,869 --> 00:38:08,328
I'm looking for maze.
920
00:38:08,537 --> 00:38:09,764
Do you know what apartment
she lives in?
921
00:38:09,788 --> 00:38:13,000
Oh, yes, but she's not home.
922
00:38:15,461 --> 00:38:16,581
Why, did you get in a fight?
923
00:38:18,464 --> 00:38:19,864
I'm sorry, it's
none of my business.
924
00:38:19,923 --> 00:38:22,134
It's just, my husband...
925
00:38:24,887 --> 00:38:27,264
Always gave me flowers
after an argument.
926
00:38:28,348 --> 00:38:30,726
Are you all right?
927
00:38:39,318 --> 00:38:40,778
I used to believe
928
00:38:40,986 --> 00:38:42,863
everything happens for a reason.
929
00:38:43,071 --> 00:38:45,991
But now, I'm not so sure.
930
00:38:48,410 --> 00:38:49,410
Me, neither.
931
00:38:51,205 --> 00:38:53,457
But I do know that
no matter how bad things get,
932
00:38:54,291 --> 00:38:56,293
the true test is
how we choose to respond
933
00:38:56,502 --> 00:38:57,836
to the pain we suffer.
934
00:39:00,130 --> 00:39:01,298
Or inflict.
935
00:39:01,507 --> 00:39:02,841
That's well said.
936
00:39:04,092 --> 00:39:05,803
Maze is a lucky girl.
937
00:39:07,721 --> 00:39:09,306
Hope she forgives you.
938
00:39:09,515 --> 00:39:11,266
Ha! Huh.
939
00:39:15,604 --> 00:39:18,524
I'm sorry, you...
You look really familiar.
940
00:39:19,900 --> 00:39:21,151
I'm Chloe's mom?
941
00:39:21,777 --> 00:39:22,820
Have we met?
942
00:39:26,573 --> 00:39:28,242
No, I don't believe we have.
943
00:39:30,077 --> 00:39:31,787
I never forget a face.
944
00:39:34,998 --> 00:39:37,334
If you'll excuse me,
I have to go.
945
00:39:37,668 --> 00:39:38,668
Oh.
946
00:39:41,004 --> 00:39:43,715
J'j'
947
00:39:45,425 --> 00:39:47,886
j“ nowhere to run
nowhere to hide... j“
948
00:39:48,303 --> 00:39:49,303
j“ I'm the one... j“
949
00:39:49,471 --> 00:39:50,889
good night, Rosie.
950
00:39:51,098 --> 00:39:53,851
J“ into the dark
and outta the light j“
951
00:39:54,059 --> 00:39:56,687
j“ I'm the one who
goes bump in the night j“
952
00:39:56,895 --> 00:39:58,480
j'j'
953
00:39:59,064 --> 00:40:00,064
Perry Smith.
954
00:40:03,360 --> 00:40:04,862
I know you had Boris killed.
955
00:40:06,530 --> 00:40:07,739
I also know you're responsible
956
00:40:07,948 --> 00:40:09,575
for the murder of Joe fields
957
00:40:10,492 --> 00:40:11,285
and John Decker.
958
00:40:11,493 --> 00:40:14,496
Aw, such a shame there's
no evidence, right?
959
00:40:14,997 --> 00:40:17,374
The system kind of needs proof.
960
00:40:18,584 --> 00:40:19,584
Yeah.
961
00:40:19,751 --> 00:40:22,045
You clean your mess,
we got nada.
962
00:40:22,462 --> 00:40:24,339
But you know who's
okay with nada?
963
00:40:24,548 --> 00:40:26,091
Or shall I say nichego?
964
00:40:27,968 --> 00:40:28,969
Yeah, that's right.
965
00:40:29,177 --> 00:40:30,470
You see, the Russians,
966
00:40:31,221 --> 00:40:32,448
they don't like it
when one of their own
967
00:40:32,472 --> 00:40:34,057
is taken out without permission.
968
00:40:35,392 --> 00:40:36,435
But who knows?
969
00:40:37,603 --> 00:40:38,843
Maybe they won't hear about it.
970
00:40:45,694 --> 00:40:46,403
Whoa.
971
00:40:46,612 --> 00:40:48,238
Aah!
972
00:40:50,991 --> 00:40:52,200
My pleasure, Misha.
973
00:40:52,409 --> 00:40:53,619
Do svidanya.
974
00:41:04,463 --> 00:41:06,343
J“ I'm the one that goes
bump in the night... j“
975
00:41:06,506 --> 00:41:07,786
I didn't think
you had it in you.
976
00:41:08,300 --> 00:41:09,468
I'm impressed.
977
00:41:10,677 --> 00:41:11,345
Drive.
978
00:41:11,553 --> 00:41:12,873
J“ that goes bump in the night j“
979
00:41:13,055 --> 00:41:15,432
j“ I'm the one, I'm the one j“
980
00:41:15,641 --> 00:41:16,892
j“ I'm the one j“
981
00:41:17,100 --> 00:41:19,645
j“ I'm the one and only one. J“
982
00:41:35,702 --> 00:41:36,870
You were right.
983
00:41:38,789 --> 00:41:40,582
You are nothing like father.
984
00:41:41,541 --> 00:41:44,127
Oh? What changed your mind?
985
00:41:44,628 --> 00:41:47,589
If I tell you this, you have to come
completely clean with me, mother.
986
00:41:48,256 --> 00:41:50,926
No more secrets, mom.
No more lies.
987
00:41:53,845 --> 00:41:54,845
Okay.
988
00:41:56,765 --> 00:41:58,225
What happened?
989
00:41:59,101 --> 00:42:00,936
35 years ago, father,
990
00:42:02,145 --> 00:42:03,313
he asked me to come down here
991
00:42:03,522 --> 00:42:05,482
to bless a couple who was
unable to have a child.
992
00:42:05,857 --> 00:42:07,818
He had never asked me
to do anything of this sort,
993
00:42:08,026 --> 00:42:09,486
and he never did again.
994
00:42:11,071 --> 00:42:12,071
Today...
995
00:42:13,532 --> 00:42:15,242
I met the mother again.
996
00:42:17,703 --> 00:42:19,371
And I found out what the result
997
00:42:19,579 --> 00:42:21,081
of that miracle was.
998
00:42:23,166 --> 00:42:24,292
Or, rather, who.
999
00:42:28,505 --> 00:42:30,025
- Chloe: Oh, hey.
- Lucifer: Detective.
1000
00:42:30,173 --> 00:42:32,693
- Chloe: Sorry, I thought...
- Lucifer: What are you doing here?
1001
00:42:33,010 --> 00:42:34,011
Are you on your way out?
1002
00:42:34,678 --> 00:42:35,846
I am, yes.
1003
00:42:36,388 --> 00:42:37,588
- Oh...
- To see you, actually.
1004
00:42:38,974 --> 00:42:39,974
Oh.
1005
00:42:40,517 --> 00:42:42,019
I believe I owe you dinner.
1006
00:42:44,104 --> 00:42:46,690
Mom: Now we know
why Chloe's so special.
1007
00:42:46,898 --> 00:42:47,898
Don't we?
1008
00:42:49,484 --> 00:42:50,986
Your father put her here.
1009
00:42:51,903 --> 00:42:53,613
In Lucifer's path.
1010
00:42:56,158 --> 00:42:57,284
You know what this means?
1011
00:42:57,492 --> 00:43:00,912
It means... that I was a pawn.
1012
00:43:01,121 --> 00:43:04,833
J“ can you feel it
coming in the air tonight j“
1013
00:43:05,042 --> 00:43:06,042
say when.
1014
00:43:06,126 --> 00:43:07,210
When!
1015
00:43:07,419 --> 00:43:08,795
When.
1016
00:43:09,004 --> 00:43:10,244
I hope you know it takes months
1017
00:43:10,422 --> 00:43:11,840
to get a reservation
at this place.
1018
00:43:12,049 --> 00:43:13,550
Oh, yeah. The fries are amazing.
1019
00:43:13,759 --> 00:43:15,343
Oh, thank you.
I made them myself.
1020
00:43:18,263 --> 00:43:20,515
It means Chloe's
not an obstacle.
1021
00:43:21,683 --> 00:43:23,769
She's how you'll
get your wings back.
1022
00:43:23,977 --> 00:43:26,563
She's how we'll get it all back.
1023
00:43:27,731 --> 00:43:30,567
J“ but I don't know
if you know... j“
1024
00:43:30,776 --> 00:43:31,776
detective?
1025
00:43:32,402 --> 00:43:34,279
What you said
today in the courtroom...
1026
00:43:35,530 --> 00:43:36,990
It was the truth.
1027
00:43:37,199 --> 00:43:39,951
J“ in the air tonight j“
1028
00:43:40,577 --> 00:43:42,287
j“ oh, lord j“
1029
00:43:44,623 --> 00:43:46,958
j“ I've been waiting
for this moment j“
1030
00:43:47,250 --> 00:43:48,960
we're going home, son.
1031
00:43:50,003 --> 00:43:53,590
And Chloe is the key.
1032
00:43:54,674 --> 00:43:56,885
J“ I can feel it coming j“
1033
00:43:57,094 --> 00:44:00,097
j“ in the air tonight j“
1034
00:44:00,680 --> 00:44:02,349
j“ oh, lord. J“
67495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.