All language subtitles for Le.Vent.tourne.2018.FRENCH.HDRip.XviD-FuN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,383 --> 00:00:20,341
"Tylko część nas jest zdrowa:
ta, co kocha przyjemność
2
00:00:20,508 --> 00:00:22,258
i szczęśliwe dni,
3
00:00:22,425 --> 00:00:24,675
która chce się zestarzeć
i umrzeć w pokoju,
4
00:00:24,842 --> 00:00:26,217
w domu, który zbudowaliśmy,
5
00:00:26,383 --> 00:00:28,592
i który da schronienie tym,
co przyjdą po nas.
6
00:00:28,758 --> 00:00:30,550
Druga część jest szalona.
7
00:00:30,717 --> 00:00:33,133
Woli to, co przykre,
8
00:00:33,300 --> 00:00:35,717
kocha ból
i chce umrzeć w katastrofie,
9
00:00:35,883 --> 00:00:38,050
która cofnie życie do początku
10
00:00:38,217 --> 00:00:41,758
i zostawi z naszego domu
tylko spalone fundamenty".
11
00:01:30,383 --> 00:01:31,758
Véga!
12
00:01:34,425 --> 00:01:35,758
Véga!
13
00:01:48,800 --> 00:01:50,050
Alex!
14
00:01:54,092 --> 00:01:55,467
Ocieliła się.
15
00:02:03,675 --> 00:02:04,925
Chodź, Véga.
16
00:02:10,675 --> 00:02:12,300
Zostaw je. Nie żyje.
17
00:02:14,300 --> 00:02:16,008
Nawet nie oddychało.
18
00:02:17,758 --> 00:02:23,300
Z WIATREM
19
00:04:00,258 --> 00:04:01,591
Dzień dobry.
20
00:04:02,508 --> 00:04:03,800
Do widzenia.
21
00:04:04,342 --> 00:04:06,592
-Do widzenia.
-Do widzenia.
22
00:04:07,592 --> 00:04:09,258
Nazywam się.
23
00:04:09,592 --> 00:04:11,050
Nazywam się.
24
00:04:12,175 --> 00:04:13,633
Jak się masz?
25
00:04:13,800 --> 00:04:16,383
-Jak się masz?
-Jak się masz?
26
00:05:01,592 --> 00:05:03,300
Dzień dobry.
27
00:05:03,467 --> 00:05:06,800
Ludmiła.
Daję im trochę rozprostować nogi.
28
00:05:07,883 --> 00:05:11,008
Nie, nie ty! Wracaj do samochodu!
29
00:05:11,467 --> 00:05:13,133
Galina, idziesz?
30
00:05:13,467 --> 00:05:14,800
To Galina Szewczenko.
31
00:05:14,967 --> 00:05:17,133
- Widzieliście już zdjęcia.
- Tak.
32
00:05:17,758 --> 00:05:19,508
Przywitaj się z panią Favre.
33
00:05:19,675 --> 00:05:21,925
- Dzień dobry.
- Witam. Jestem Pauline.
34
00:05:22,258 --> 00:05:23,800
Dzień dobry.
35
00:05:23,967 --> 00:05:26,508
Wszystko macie.
Mój numer jest w papierach.
36
00:05:26,675 --> 00:05:29,342
Wrócimy po Galinę za pięć tygodni.
37
00:05:30,675 --> 00:05:33,633
Dzieci! Oleg! Piotr!
38
00:05:34,383 --> 00:05:36,592
Do samochodu, już!
39
00:05:40,342 --> 00:05:41,675
Jak się masz?
40
00:05:41,842 --> 00:05:43,133
Mogę tu zostać?
41
00:05:43,508 --> 00:05:44,925
Jedziesz to Genewy!
42
00:05:45,092 --> 00:05:46,383
Do diabła.
43
00:05:46,550 --> 00:05:48,217
Pospiesz się. Szybciej!
44
00:05:49,050 --> 00:05:50,592
Idziemy!
45
00:06:07,717 --> 00:06:09,467
Musisz to wszystko brać?
46
00:06:10,383 --> 00:06:13,550
To biorę rano. Żelazo i selen.
47
00:06:13,717 --> 00:06:15,175
To na tarczycę.
48
00:06:15,592 --> 00:06:17,258
A to na ból głowy.
49
00:06:19,092 --> 00:06:21,342
Dużo problemów. Niedobra krew.
50
00:06:21,508 --> 00:06:23,133
Tak, wiem.
51
00:06:23,758 --> 00:06:26,758
Ale tutaj...
Poczujesz się lepiej, zobaczysz.
52
00:06:34,050 --> 00:06:35,300
Przepraszam.
53
00:06:36,800 --> 00:06:39,592
"Boże, dzięki Ci składamy
54
00:06:39,758 --> 00:06:44,717
za to, co spożywać mamy.
Ty nas żywić nie przestajesz,
55
00:06:45,217 --> 00:06:48,133
pobłogosław, co nam dajesz. Amen".
56
00:07:05,633 --> 00:07:06,925
Macie Wi-Fi?
57
00:07:07,883 --> 00:07:10,175
- Wi-Fi?
- Nie.
58
00:07:11,092 --> 00:07:12,425
Nie ten adres.
59
00:07:21,258 --> 00:07:22,467
Biedactwo.
60
00:07:22,633 --> 00:07:24,758
Dlaczego "biedactwo"?
61
00:07:24,925 --> 00:07:27,342
Pamiętam twoją minę, jak tu przyjechałeś
62
00:07:27,508 --> 00:07:30,133
i zrozumiałeś,
że przegapisz turniej tenisa.
63
00:07:32,050 --> 00:07:34,217
- Tak...
- Jesteś słodki!
64
00:07:37,842 --> 00:07:39,800
- Weźmie nas za wariatów.
- Nie.
65
00:07:40,383 --> 00:07:41,508
Na pewno.
66
00:07:41,675 --> 00:07:44,133
Wnet zapomni o tym Wi-Fi, zobaczysz.
67
00:07:50,342 --> 00:07:51,508
Halo.
68
00:08:03,675 --> 00:08:04,758
Tutaj...
69
00:08:05,675 --> 00:08:08,342
Burza w drzewo... bum.
70
00:08:40,592 --> 00:08:42,592
Co to? To oni?
71
00:08:43,050 --> 00:08:44,758
Tak, przyjechali!
72
00:08:44,925 --> 00:08:46,717
Przyjechali!
73
00:08:53,842 --> 00:08:55,008
Tam!
74
00:08:55,967 --> 00:08:58,300
Cześć. Tam jedźcie!
75
00:08:58,717 --> 00:09:00,675
Przy stodole, po prawej.
76
00:09:18,508 --> 00:09:19,592
Proszę uważać!
77
00:09:20,800 --> 00:09:22,217
Niemożliwe!
78
00:09:25,258 --> 00:09:26,800
O nie!
79
00:09:29,008 --> 00:09:30,925
Będzie dobrze.
80
00:09:32,050 --> 00:09:33,300
Oszalał pan?
81
00:09:33,467 --> 00:09:35,800
- Co się stało?
- Jechał jak idiota!
82
00:09:35,967 --> 00:09:38,175
- Bardzo przepraszam.
- W porządku.
83
00:09:40,217 --> 00:09:41,925
- Kupię ją.
- Po co?
84
00:09:42,092 --> 00:09:43,008
Żeby zjeść.
85
00:09:44,258 --> 00:09:45,633
Dupek!
86
00:09:47,050 --> 00:09:49,050
- Jestem Samuel, inżynier.
- Witam.
87
00:09:49,217 --> 00:09:51,383
Wiesz co? Zabieram je.
88
00:09:51,550 --> 00:09:53,508
Nie zachowuj się, jakby nigdy nic.
89
00:09:53,675 --> 00:09:56,092
- Gdzie idziesz?
- Zgadnij!
90
00:09:58,133 --> 00:09:59,633
Co z ciężarówką?
91
00:09:59,800 --> 00:10:03,258
Proszę pojechać drogą z tyłu.
Jest wykoszona.
92
00:10:18,508 --> 00:10:20,342
Ma krew w płucach.
93
00:10:21,425 --> 00:10:23,383
Nic nie mogę zrobić. Przykro mi.
94
00:10:28,467 --> 00:10:30,425
Cicho... zaraz będzie po wszystkim.
95
00:10:39,925 --> 00:10:41,633
- W porządku?
- Tak.
96
00:10:42,592 --> 00:10:43,383
W porządku.
97
00:10:49,258 --> 00:10:51,925
- Nie przedstawisz mnie?
- To Galina.
98
00:10:52,092 --> 00:10:54,300
To moja siostra, Mara.
99
00:10:54,967 --> 00:10:55,967
Cześć.
100
00:10:57,008 --> 00:10:59,175
Przyjechała z Czarnobyla.
101
00:10:59,883 --> 00:11:01,550
- Z Czarnobyla?
- Tak.
102
00:11:02,550 --> 00:11:03,842
Wasz kolejny projekt?
103
00:11:04,800 --> 00:11:05,925
Tak.
104
00:11:06,758 --> 00:11:09,300
Fundacja wysyła tu dzieci na lato.
105
00:11:09,800 --> 00:11:11,633
Ona będzie u nas.
106
00:11:13,717 --> 00:11:18,508
Ma za dużo cezu. Musi zdrowo jeść
i oddychać czystym powietrzem.
107
00:11:19,217 --> 00:11:21,967
Dzięki nam będzie zdrowa przez rok.
108
00:11:22,758 --> 00:11:24,008
Wierzycie w to?
109
00:11:24,383 --> 00:11:26,967
Myślisz, że inaczej
wysyłaliby tu dzieci?
110
00:11:27,425 --> 00:11:29,383
- Nie wiem.
- Po co?
111
00:11:31,758 --> 00:11:33,050
Chodźmy.
112
00:11:36,133 --> 00:11:38,467
Mogę sprawdzić, czy się jej poprawi.
113
00:11:39,050 --> 00:11:39,967
Zbadać mocz.
114
00:11:40,675 --> 00:11:42,175
- Mogłabyś?
- Tak.
115
00:11:49,217 --> 00:11:50,967
Zrób tutaj siku,
116
00:11:51,133 --> 00:11:53,217
oddaj mi, a ja zrobię analizę.
117
00:11:53,592 --> 00:11:55,175
W porządku? Siku.
118
00:11:56,175 --> 00:11:57,050
Trzymaj.
119
00:11:57,217 --> 00:11:58,300
Nie jesteś lekarką.
120
00:11:59,675 --> 00:12:00,842
Daj spokój.
121
00:12:01,175 --> 00:12:03,175
Łatwiej będzie to zrobić w domu.
122
00:12:03,550 --> 00:12:05,050
Mogę obejrzeć twoje krowy?
123
00:12:05,217 --> 00:12:06,342
Nie ma potrzeby.
124
00:12:06,925 --> 00:12:09,008
Wiesz, że muszę je badać.
125
00:12:11,092 --> 00:12:13,425
Nie martw się. Wszystko w porządku.
126
00:12:13,842 --> 00:12:16,717
- Od dwóch dni mamy ślicznego cielaka.
- Naprawdę?
127
00:12:16,883 --> 00:12:17,967
Świetnie!
128
00:12:24,217 --> 00:12:25,925
Mam nadzieję, że się opłaci.
129
00:12:26,092 --> 00:12:27,550
Oczywiście, że tak.
130
00:12:28,133 --> 00:12:30,967
W razie czego
zetniemy parę drzew na sprzedaż.
131
00:12:31,133 --> 00:12:33,008
Jestem pewien, że się opłaci.
132
00:12:33,175 --> 00:12:35,425
- Zabijają nasze zwierzęta.
- Przestań!
133
00:12:36,133 --> 00:12:38,300
Na pewno nie zrobił tego celowo.
134
00:12:39,133 --> 00:12:40,967
Jest w porządku. Mówię ci.
135
00:12:42,175 --> 00:12:43,800
Musieliśmy robić mu przejazd?
136
00:12:43,967 --> 00:12:45,675
Nie mógł podjechać z innej strony?
137
00:12:45,842 --> 00:12:47,467
Po co całe to koszenie?
138
00:12:48,717 --> 00:12:50,133
Z innej strony nie mógł.
139
00:12:50,300 --> 00:12:52,092
Tak było szybciej.
140
00:12:53,508 --> 00:12:55,383
Trochę zajmie, zanim odrośnie.
141
00:12:56,633 --> 00:12:57,425
Spokojnie.
142
00:13:22,383 --> 00:13:24,383
Kurwa, wszystko zgnietli!
143
00:13:31,008 --> 00:13:32,425
Jest pan głodny?
144
00:13:33,550 --> 00:13:34,883
Trochę.
145
00:13:41,758 --> 00:13:42,842
Proszę.
146
00:13:44,383 --> 00:13:46,050
Miło z pani strony.
147
00:13:52,425 --> 00:13:54,675
Przepraszam za spartańskie warunki.
148
00:13:55,175 --> 00:13:56,967
Pewnie przywykł pan do lepszych.
149
00:13:57,133 --> 00:14:00,717
Nie przywykłem do niczego.
Każde miejsce jest inne.
150
00:14:00,883 --> 00:14:02,758
Przyznaję, że wasze jest...
151
00:14:04,258 --> 00:14:05,300
wyjątkowe.
152
00:14:06,050 --> 00:14:07,675
Dlaczego "wyjątkowe"?
153
00:14:07,842 --> 00:14:10,342
Nigdy nie stawiałem
tylko jednej turbiny.
154
00:14:11,008 --> 00:14:12,967
Zwykle co najmniej dziesięć.
155
00:14:15,300 --> 00:14:16,842
I co pan myśli?
156
00:14:17,342 --> 00:14:18,675
To pewien projekt.
157
00:14:18,842 --> 00:14:20,008
Niezależność.
158
00:14:22,925 --> 00:14:24,133
A pani?
159
00:14:25,258 --> 00:14:26,467
Co pani myśli?
160
00:14:29,383 --> 00:14:30,967
Myślę, że...
161
00:14:31,425 --> 00:14:34,300
Wietrznie tu.
Czemu tego nie wykorzystać?
162
00:16:09,300 --> 00:16:11,800
- Dzień dobry paniom.
- Dzień dobry.
163
00:16:19,967 --> 00:16:21,883
Podasz kubki, Galino?
164
00:16:23,800 --> 00:16:24,675
Proszę.
165
00:16:25,133 --> 00:16:26,717
Tu są dla was jajka.
166
00:16:26,883 --> 00:16:28,342
Mogę prosić o kawę?
167
00:16:28,508 --> 00:16:30,008
Tak. Nalej, Galino.
168
00:16:30,175 --> 00:16:31,467
- Panu też?
- Dziękuję.
169
00:16:31,633 --> 00:16:33,967
- Chętnie.
- Świetnie.
170
00:16:35,550 --> 00:16:37,633
Macie już taką dużą córkę?
171
00:16:37,800 --> 00:16:39,425
Nie. To Galina.
172
00:16:40,758 --> 00:16:41,925
Z Czarnobyla.
173
00:16:42,092 --> 00:16:44,467
Przyjechała tu, by wydobrzeć.
174
00:16:46,717 --> 00:16:49,133
Tęsknisz za znajomymi i rodziną?
175
00:16:52,550 --> 00:16:54,675
Znajomi pojechali do fajnego miasta,
176
00:16:54,842 --> 00:16:58,050
gdzie są fajne rzeczy,
a ja zostałam z krowami!
177
00:16:58,550 --> 00:17:00,592
Tu jest pięknie, młoda damo.
178
00:17:01,008 --> 00:17:03,967
Wolałabyś marnować wakacje
na dyskotekach?
179
00:17:04,133 --> 00:17:06,050
Tutaj zobaczysz coś innego.
180
00:17:07,050 --> 00:17:09,217
Ale tu jest tak nudno.
181
00:17:09,675 --> 00:17:10,675
Co powiedziała?
182
00:17:11,758 --> 00:17:13,092
Że jest tu super.
183
00:17:13,508 --> 00:17:15,175
- Tak?
- Co pan powiedział?
184
00:17:23,675 --> 00:17:24,842
Co lubisz jeść?
185
00:17:27,175 --> 00:17:31,133
Hamburgery, czekoladę, lody.
186
00:17:47,300 --> 00:17:50,675
Lody, sałatka. Sałatka, lody.
187
00:17:56,175 --> 00:17:58,592
Dobry wieczór. Prawie skończyliśmy.
188
00:17:59,092 --> 00:18:02,008
- Podstawa będzie jutro gotowa.
- Świetnie.
189
00:18:02,175 --> 00:18:03,300
Mamy lody.
190
00:18:11,675 --> 00:18:13,425
"Barwniki, dodatki,
191
00:18:13,592 --> 00:18:15,092
stabilizatory, gliceryna".
192
00:18:20,675 --> 00:18:21,800
Do jutra.
193
00:18:22,217 --> 00:18:23,300
Do jutra.
194
00:18:54,550 --> 00:18:55,508
Tutaj.
195
00:18:55,967 --> 00:18:58,217
Teraz ty, Galina. Świetnie.
196
00:18:59,633 --> 00:19:01,800
- Tutaj?
- Ty też, Samuel. Chodź!
197
00:19:05,717 --> 00:19:06,883
No chodź.
198
00:19:13,675 --> 00:19:14,633
Dobrze.
199
00:19:17,800 --> 00:19:19,300
Tak. Dobrze.
200
00:19:19,467 --> 00:19:20,508
Ty tutaj.
201
00:19:22,883 --> 00:19:24,050
Gotowi?
202
00:19:24,217 --> 00:19:26,050
Raz, dwa, trzy.
203
00:19:56,467 --> 00:19:57,508
Barszcz.
204
00:19:57,925 --> 00:19:58,967
Uwielbiam go!
205
00:20:00,758 --> 00:20:02,050
Ale gorące!
206
00:20:02,758 --> 00:20:03,800
Dziękuję.
207
00:20:04,508 --> 00:20:06,300
- Za nasz wiatrak?
- Tak.
208
00:20:09,008 --> 00:20:10,133
Na zdrowie!
209
00:20:13,258 --> 00:20:14,883
Na zdrowie!
210
00:20:17,675 --> 00:20:19,467
Wszystko niszczy kapitalizm.
211
00:20:19,633 --> 00:20:22,883
Naszą więź ze zwierzętami i naturą.
212
00:20:23,342 --> 00:20:24,800
Nawet z innymi ludźmi.
213
00:20:24,967 --> 00:20:26,967
Dlatego my żyjemy inaczej.
214
00:20:27,342 --> 00:20:28,050
Tak.
215
00:20:28,467 --> 00:20:30,592
Ale w pewnym sensie się poddaliście.
216
00:20:30,758 --> 00:20:33,342
- Ależ skąd.
- Nie poddajemy się.
217
00:20:33,675 --> 00:20:35,717
Chodzi o jakość życia.
218
00:20:35,883 --> 00:20:37,300
To nie ma sensu.
219
00:20:37,800 --> 00:20:40,133
To bezużyteczne, wręcz samolubne.
220
00:20:40,300 --> 00:20:41,883
Samolubne? Serio?
221
00:20:42,050 --> 00:20:43,008
Tak.
222
00:20:43,425 --> 00:20:45,467
Miliony ludzi dookoła was
223
00:20:45,633 --> 00:20:47,258
chce się bawić, mieć ciepło,
224
00:20:47,425 --> 00:20:49,342
jeździć autami, mieć klimę.
225
00:20:50,133 --> 00:20:51,550
I to jest problem.
226
00:20:52,050 --> 00:20:54,967
Coś ci się nie podoba
w naszych planach?
227
00:20:55,133 --> 00:20:56,508
Czujesz się zagrożony?
228
00:20:56,675 --> 00:20:57,842
Nie. Skądże.
229
00:20:58,008 --> 00:20:59,550
Wasze plany są dobre.
230
00:20:59,717 --> 00:21:02,758
Nie chodzi o nie. Chodzi o to...
231
00:21:02,925 --> 00:21:04,467
jak żyjecie.
232
00:21:05,508 --> 00:21:06,883
Chodzi o...
233
00:21:07,050 --> 00:21:09,258
przyjemność. Skąd ją czerpiecie?
234
00:21:10,633 --> 00:21:13,008
Ja wiem, skąd czerpiesz swoją.
235
00:21:13,842 --> 00:21:14,883
Z uczestnictwa
236
00:21:15,050 --> 00:21:17,425
w wielkim zniszczeniu. Super!
237
00:21:17,592 --> 00:21:20,008
Stawiam wam tylko turbinę w ogrodzie!
238
00:21:20,883 --> 00:21:23,050
Nie mam odpowiedzi na wszystko.
239
00:21:23,467 --> 00:21:24,217
Tak.
240
00:21:24,383 --> 00:21:26,758
To twój alternatywny projekcik.
241
00:21:27,300 --> 00:21:28,925
Po czyjej stronie jesteś?
242
00:21:29,633 --> 00:21:30,717
Powiedz.
243
00:21:31,258 --> 00:21:33,050
Wiem, co chcesz usłyszeć.
244
00:21:33,675 --> 00:21:35,467
Pracowałem na wielkich budowach.
245
00:21:35,633 --> 00:21:37,383
Na Bliskim Wschodzie, w Chinach.
246
00:21:37,550 --> 00:21:39,717
Czyli masz to w dupie.
247
00:21:40,217 --> 00:21:42,508
Pracujesz dla szejków i komuchów.
248
00:21:42,675 --> 00:21:44,800
Czemu nie? Dobrze płacą.
249
00:21:44,967 --> 00:21:46,758
I co robisz z tą kasą?
250
00:21:47,758 --> 00:21:48,800
Na co ci ona?
251
00:21:48,967 --> 00:21:51,300
Masz rodzinę, dzieci, plany?
252
00:21:53,842 --> 00:21:54,592
Nie.
253
00:21:54,758 --> 00:21:56,842
Oczywiście, że nie.
254
00:21:57,217 --> 00:22:00,092
Dzieciaty cynik byłby zbyt dziwny.
255
00:22:00,258 --> 00:22:01,883
Tak jak bezdzietny idealista.
256
00:22:02,217 --> 00:22:03,925
Co? Co on powiedział?
257
00:22:04,092 --> 00:22:05,425
- Przestań!
- Czekaj...
258
00:22:06,383 --> 00:22:08,633
Chcę mieć dzieci. To nie problem.
259
00:22:10,675 --> 00:22:11,633
Pauline...
260
00:22:11,800 --> 00:22:14,342
Nie dołączę do waszej walki kogutów.
261
00:22:15,508 --> 00:22:16,508
To zbyt banalne.
262
00:22:16,842 --> 00:22:19,717
W temacie dzieci
zwracacie się do kobiet.
263
00:22:19,883 --> 00:22:20,758
Pieprzcie się!
264
00:22:21,175 --> 00:22:22,467
Co ty robisz?
265
00:22:23,175 --> 00:22:24,342
Przepraszam.
266
00:22:33,258 --> 00:22:36,258
Zamierzasz go wypalić tylko na pokaz?
267
00:22:38,258 --> 00:22:39,967
Zachowałeś się jak idiota.
268
00:22:40,508 --> 00:22:41,342
Ja?
269
00:22:41,508 --> 00:22:42,592
Tak, ty.
270
00:22:43,383 --> 00:22:44,633
Ty też.
271
00:22:45,508 --> 00:22:47,133
Aha... świetnie.
272
00:23:00,425 --> 00:23:02,467
Skończyło się picie. Idę spać.
273
00:23:03,133 --> 00:23:05,508
- Ty też idziesz?
- Tak.
274
00:23:36,675 --> 00:23:37,842
Pójdziesz po niego?
275
00:23:59,050 --> 00:24:00,300
Więc macie samochód?
276
00:24:00,842 --> 00:24:02,467
Jeździ na zużytym oleju.
277
00:24:05,425 --> 00:24:06,383
Ach tak?
278
00:24:06,550 --> 00:24:07,383
Oczywiście.
279
00:24:07,550 --> 00:24:10,508
- No tak, już nam zrobiłeś wykład.
- Ja?
280
00:24:11,050 --> 00:24:12,925
- Wykład?
- I to jaki!
281
00:24:13,092 --> 00:24:14,508
Byłem lekko podpity.
282
00:24:15,175 --> 00:24:17,008
Więc nie mówiłeś prawdy?
283
00:24:17,550 --> 00:24:21,050
Mogę nie wierzyć w wasz projekt,
a i tak was podziwiać.
284
00:24:27,050 --> 00:24:29,175
A co z twoim życiem?
285
00:24:29,508 --> 00:24:31,258
Jeździsz po świecie?
286
00:24:31,425 --> 00:24:33,300
Ciągle w rozjazdach. Tak.
287
00:24:36,092 --> 00:24:38,175
- Gdzie mieszkasz?
- Nigdzie.
288
00:24:38,758 --> 00:24:40,383
Między robotami w hotelach.
289
00:24:41,467 --> 00:24:44,592
- Nigdy nie chciałeś nigdzie osiąść?
- Nigdy.
290
00:25:41,633 --> 00:25:43,550
Szkoda, że nic nie widać.
291
00:25:47,008 --> 00:25:50,217
Jest tu duży kanion,
który rozciąga się daleko.
292
00:25:51,175 --> 00:25:52,550
Jest piękny.
293
00:25:52,717 --> 00:25:54,175
Jak wielka arena.
294
00:25:54,883 --> 00:25:56,675
Tak jak w Kolorado?
295
00:25:57,800 --> 00:25:59,758
Nie wiem. Nie byłam.
296
00:26:02,092 --> 00:26:04,008
Byłaś kiedyś za granicą?
297
00:26:07,675 --> 00:26:08,717
Nie.
298
00:26:08,883 --> 00:26:10,092
Nigdy.
299
00:27:01,592 --> 00:27:02,425
Pauline!
300
00:27:04,633 --> 00:27:05,550
Galina?
301
00:27:06,550 --> 00:27:07,842
Gdzie jesteś?
302
00:27:12,258 --> 00:27:14,342
- Nie ruszaj się!
- Galina!
303
00:27:14,508 --> 00:27:16,050
Nie ruszaj się!
304
00:27:16,217 --> 00:27:18,133
- Tam jest przepaść!
- Galina!
305
00:27:20,467 --> 00:27:21,717
Samuel?
306
00:27:22,925 --> 00:27:24,842
Nie widzę cię!
307
00:27:30,217 --> 00:27:31,842
Gdzie jesteście?
308
00:27:32,425 --> 00:27:33,675
Galina?
309
00:27:48,592 --> 00:27:49,342
Galina!
310
00:27:50,383 --> 00:27:52,008
Galina, odezwij się!
311
00:28:04,383 --> 00:28:05,967
- Pauline?
- Tak!
312
00:28:06,133 --> 00:28:08,217
Mam tego dość. Nie widzę was!
313
00:28:17,800 --> 00:28:19,092
Przepraszam.
314
00:28:20,300 --> 00:28:21,342
Przepraszam.
315
00:28:35,008 --> 00:28:36,967
Sam wszystkiego nie zrobię.
316
00:28:45,758 --> 00:28:47,050
Bardzo dobrze.
317
00:29:05,550 --> 00:29:06,383
Zostaw.
318
00:29:35,217 --> 00:29:36,717
Przepraszam za bałagan.
319
00:29:57,675 --> 00:29:58,967
Już czas.
320
00:29:59,717 --> 00:30:01,217
Alex już tam jest.
321
00:30:02,967 --> 00:30:04,050
W porządku.
322
00:31:47,675 --> 00:31:49,925
- Jestem gotowa.
- O nie!
323
00:31:50,092 --> 00:31:50,800
Co?
324
00:31:51,383 --> 00:31:52,758
Tylko nie tak.
325
00:31:52,925 --> 00:31:54,758
O co chodzi?
326
00:31:57,925 --> 00:32:00,133
Nie mam innych spódnic.
327
00:32:00,300 --> 00:32:02,008
Tylko tę.
328
00:32:02,675 --> 00:32:03,758
Trzymaj.
329
00:32:10,675 --> 00:32:11,633
Nie.
330
00:32:12,383 --> 00:32:14,008
Nie mogę jej ubrać.
331
00:32:14,925 --> 00:32:17,550
Ja, sałatka. Ty, spódniczka.
332
00:32:17,717 --> 00:32:18,675
Nie.
333
00:33:47,800 --> 00:33:48,842
Ja prowadzę.
334
00:33:50,550 --> 00:33:52,508
Nie. Masz dopiero 16 lat.
335
00:33:52,967 --> 00:33:56,883
No i co? U siebie zawsze prowadzę,
gdy chłopcy się upiją.
336
00:34:18,383 --> 00:34:19,425
Powiedz mi.
337
00:34:20,300 --> 00:34:21,342
Co?
338
00:34:21,967 --> 00:34:23,383
Jesteś zakochana?
339
00:34:26,217 --> 00:34:27,300
Cóż...
340
00:34:27,758 --> 00:34:29,842
Jesteśmy ze sobą od 15 lat.
341
00:34:30,217 --> 00:34:31,883
Nie mam na myśli Aleksa.
342
00:34:38,675 --> 00:34:40,050
To skomplikowane.
343
00:34:40,842 --> 00:34:41,967
To proste.
344
00:34:42,133 --> 00:34:43,258
Tak czy nie?
345
00:34:44,133 --> 00:34:45,633
To nie takie proste.
346
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
Proste.
347
00:34:47,800 --> 00:34:49,425
Czy jesteś zakochana?
348
00:35:48,467 --> 00:35:49,508
Nie idziesz?
349
00:35:50,133 --> 00:35:51,175
Nie.
350
00:35:55,342 --> 00:35:57,092
Zerknę do zwierząt.
351
00:35:57,717 --> 00:35:59,175
Przecież śpią, nie?
352
00:36:00,383 --> 00:36:02,592
Czasem tak, a czasem nie.
353
00:36:04,550 --> 00:36:05,925
Potrzebujesz pomocy?
354
00:37:59,967 --> 00:38:01,175
Trochę wina?
355
00:38:01,800 --> 00:38:03,133
Za późno.
356
00:38:05,175 --> 00:38:06,633
Dziękuję bardzo.
357
00:38:07,675 --> 00:38:09,508
Co to za facet tam siedzi?
358
00:38:11,258 --> 00:38:13,092
Samuel, inżynier.
359
00:38:13,633 --> 00:38:14,842
Tak?
360
00:38:16,633 --> 00:38:18,300
Ciągle na ciebie patrzy.
361
00:38:19,467 --> 00:38:21,258
Mam cię przedstawić?
362
00:38:21,800 --> 00:38:23,508
Samuel, podejdź tutaj.
363
00:38:25,258 --> 00:38:27,550
- Chcesz ciasto?
- Poproszę.
364
00:38:27,883 --> 00:38:29,883
Poznaj mojego ojca...
365
00:38:31,383 --> 00:38:32,633
Miło mi. Samuel.
366
00:38:33,008 --> 00:38:34,425
...i Marę, moją siostrę.
367
00:38:35,008 --> 00:38:36,717
- Miło mi.
- Pauline mówiła o pani.
368
00:38:36,883 --> 00:38:40,133
- Ciasta?
- Naprawdę? O panu nie wspominała.
369
00:38:40,925 --> 00:38:42,550
Nie ma co opowiadać.
370
00:38:42,717 --> 00:38:44,342
Dobrze pana ukryli.
371
00:38:44,508 --> 00:38:46,675
- Śpi pan w wiosce?
- Nie, tutaj.
372
00:38:47,050 --> 00:38:50,717
Co za przywilej!
Mnie zapraszają tylko na imprezy.
373
00:38:51,550 --> 00:38:53,258
Nie jest tu pani mile widziana?
374
00:38:54,467 --> 00:38:57,175
Medycyna nie jest tu mile widziana.
375
00:38:58,342 --> 00:39:01,175
Chciałem wam podziękować za przybycie.
376
00:39:01,550 --> 00:39:05,800
Zaprosiliśmy was dzisiaj z okazji
377
00:39:05,967 --> 00:39:07,883
uruchomienia wiatraka.
378
00:39:08,592 --> 00:39:09,550
Nasz wiatrak
379
00:39:09,717 --> 00:39:13,217
pozwoli nam wytwarzać elektryczność
380
00:39:13,717 --> 00:39:18,175
naturalnie i niezależnie
od przemysłu nuklearnego
381
00:39:18,342 --> 00:39:19,842
i całego ich gówna.
382
00:39:20,592 --> 00:39:23,133
- Ten wiatrak...
- Żałuję, że wyjeżdżam.
383
00:39:23,633 --> 00:39:24,883
Nie żałuj.
384
00:39:25,467 --> 00:39:26,425
Dlaczego?
385
00:39:28,050 --> 00:39:29,883
Inaczej bym nie przyszła.
386
00:39:30,550 --> 00:39:32,800
W takim razie się cieszę.
387
00:39:36,633 --> 00:39:37,717
Chodź, Pauline.
388
00:42:09,717 --> 00:42:11,008
Pauline, zobacz.
389
00:42:24,383 --> 00:42:25,842
Ma gorączkę.
390
00:42:28,508 --> 00:42:30,133
- Wzywamy Marę?
- Nie.
391
00:42:33,342 --> 00:42:35,175
Poddam ją kwarantannie,
392
00:42:35,342 --> 00:42:37,633
podam wywar ziołowy i zobaczymy.
393
00:42:48,050 --> 00:42:49,800
To miejsce jest straszne.
394
00:42:50,675 --> 00:42:52,425
To miejsce jest normalne...
395
00:42:53,425 --> 00:42:54,758
i to jest straszne.
396
00:42:59,675 --> 00:43:00,633
Dzień dobry.
397
00:43:02,633 --> 00:43:03,883
Połóż tam.
398
00:43:04,300 --> 00:43:05,217
Dziękuję.
399
00:43:05,633 --> 00:43:06,842
Mam dobre wieści.
400
00:43:07,008 --> 00:43:09,467
Poprawiają ci się wyniki.
401
00:43:09,633 --> 00:43:10,508
Siku.
402
00:43:10,967 --> 00:43:11,842
Super.
403
00:43:12,008 --> 00:43:14,592
Tak? Wiedzieliśmy, że tak będzie.
404
00:43:15,383 --> 00:43:16,717
Jak gospodarstwo?
405
00:43:17,258 --> 00:43:18,633
Zwierzęta mają się dobrze.
406
00:43:19,258 --> 00:43:22,508
Pytałam o ciebie. Wszystko w porządku?
407
00:43:24,550 --> 00:43:28,550
- Mam przyjść, gdy nie będzie Aleksa?
- Alex zawsze tu jest.
408
00:44:34,717 --> 00:44:36,300
Bardzo dobrze!
409
00:48:11,883 --> 00:48:13,508
Pauline?
410
00:48:13,675 --> 00:48:15,550
O co chodzi?
411
00:48:15,717 --> 00:48:16,675
Słuchaj.
412
00:48:17,967 --> 00:48:19,633
- Co?
- Słyszysz?
413
00:48:21,425 --> 00:48:22,508
Nie. Co?
414
00:48:22,675 --> 00:48:24,800
Wiatrak się zatrzymał.
415
00:48:24,967 --> 00:48:25,925
To sabotaż!
416
00:48:26,717 --> 00:48:27,842
Podpadliśmy komuś.
417
00:48:28,008 --> 00:48:29,883
Patrz. Rozwalili skrzynkę.
418
00:48:32,425 --> 00:48:33,383
Idziesz?
419
00:48:33,925 --> 00:48:34,883
Tak.
420
00:48:45,758 --> 00:48:47,550
Dasz radę?
421
00:48:47,717 --> 00:48:48,842
Nie wiem.
422
00:49:05,383 --> 00:49:07,258
To idzie tutaj...
423
00:49:21,508 --> 00:49:22,883
Kurwa!
424
00:49:39,675 --> 00:49:41,050
Naprawiłeś?
425
00:49:41,217 --> 00:49:43,800
- Nie.
- Przełączę na licznik.
426
00:49:43,967 --> 00:49:44,967
Nie ma mowy!
427
00:49:45,133 --> 00:49:47,800
- Dlaczego?
- Nie chcę tego gówna.
428
00:49:49,467 --> 00:49:51,800
- Żartujesz?
- Mówię poważnie.
429
00:49:52,342 --> 00:49:53,800
Nie przełączam się.
430
00:50:04,800 --> 00:50:05,925
Halo.
431
00:50:06,300 --> 00:50:09,300
Mogę rozmawiać z Samuelem Nievesem?
432
00:50:12,967 --> 00:50:14,467
Do kiedy?
433
00:50:14,633 --> 00:50:15,717
Halo.
434
00:50:15,883 --> 00:50:16,967
Halo.
435
00:50:19,050 --> 00:50:21,300
Coś nas rozłączyło.
436
00:50:22,508 --> 00:50:25,883
Mamy poważny problem. Musi wrócić.
437
00:50:27,133 --> 00:50:28,133
Co?
438
00:50:28,717 --> 00:50:30,050
Słabo pana słyszę.
439
00:51:13,425 --> 00:51:14,508
Cholera.
440
00:51:16,050 --> 00:51:17,133
Tylko nie to!
441
00:51:49,467 --> 00:51:50,675
No już!
442
00:51:51,425 --> 00:51:52,550
No już!
443
00:51:55,967 --> 00:51:57,258
Dasz radę.
444
00:52:05,883 --> 00:52:07,133
Dobrze.
445
00:52:20,383 --> 00:52:21,717
Dalej, przyj!
446
00:52:23,508 --> 00:52:24,550
Już wychodzi.
447
00:52:26,758 --> 00:52:27,925
Dalej.
448
00:52:28,425 --> 00:52:29,800
Dalej, dziewczyno.
449
00:52:33,008 --> 00:52:35,383
O tak. Już prawie.
450
00:52:35,550 --> 00:52:38,342
Tak! Już wyszedł, kochanie!
451
00:52:39,758 --> 00:52:41,217
Jest piękny!
452
00:52:42,842 --> 00:52:43,883
No już.
453
00:52:50,175 --> 00:52:52,217
No już, kruszyno.
454
00:52:53,217 --> 00:52:54,842
Wstawaj.
455
00:53:07,383 --> 00:53:09,592
No już, mały, dawaj!
456
00:53:38,008 --> 00:53:40,717
W tej ziemi nic już nie ma.
Jest zatruta.
457
00:53:42,425 --> 00:53:43,967
Wszystko tu umiera.
458
00:53:44,883 --> 00:53:46,258
To bezcelowe.
459
00:53:46,842 --> 00:53:47,883
Co?
460
00:53:48,425 --> 00:53:50,425
To, co robimy, jest bezcelowe.
461
00:53:51,175 --> 00:53:52,842
Nie możesz tak mówić.
462
00:53:53,508 --> 00:53:54,842
Sami nie damy rady.
463
00:53:55,800 --> 00:53:57,592
Wszystkiego nie naprawimy.
464
00:54:06,258 --> 00:54:07,300
Może się mylimy.
465
00:54:12,383 --> 00:54:14,258
- Zadzwonię do Mary.
- Nie.
466
00:54:15,633 --> 00:54:18,008
Żeby nafaszerowała je świństwami?
467
00:55:30,175 --> 00:55:32,092
Nie sądziłem, że tak szybko wrócę.
468
00:55:32,467 --> 00:55:33,800
Ani ja.
469
00:55:39,592 --> 00:55:41,175
- Idziemy?
- Tak.
470
00:55:42,383 --> 00:55:43,467
Chodźmy.
471
00:55:56,133 --> 00:55:57,800
To był sabotaż.
472
00:55:58,258 --> 00:55:59,592
Poważny problem.
473
00:55:59,758 --> 00:56:00,800
Tak.
474
00:56:08,300 --> 00:56:09,550
Dzień dobry.
475
00:56:10,717 --> 00:56:12,050
Dzień dobry.
476
00:56:12,425 --> 00:56:13,883
Witaj z powrotem.
477
00:56:30,967 --> 00:56:33,300
Nie przełączyliście na licznik?
478
00:56:33,467 --> 00:56:34,258
Nie.
479
00:56:35,175 --> 00:56:36,800
Zimna woda zdrowia doda.
480
00:56:42,300 --> 00:56:44,425
Mamy całkiem poważny problem.
481
00:56:45,383 --> 00:56:46,758
Brakuje mi części.
482
00:56:47,133 --> 00:56:48,300
Już zamówiłem.
483
00:56:48,675 --> 00:56:50,758
- Dostarczą ją tu.
- Kiedy?
484
00:56:50,925 --> 00:56:52,508
Za kilka dni.
485
00:56:53,925 --> 00:56:55,342
Masz trzy.
486
00:56:56,883 --> 00:56:58,592
Albo możesz wszystko zabrać.
487
00:57:00,300 --> 00:57:01,717
Zmieniliście zdanie?
488
00:57:01,883 --> 00:57:05,008
- Na temat niezależności?
- Wręcz przeciwnie.
489
00:57:06,050 --> 00:57:08,467
Można tu żyć bez prądu.
490
00:57:08,800 --> 00:57:10,050
Tak.
491
00:57:10,842 --> 00:57:12,425
Bez innych rzeczy też.
492
00:57:20,508 --> 00:57:22,925
Tylko bez miłości trudno żyć.
493
00:57:34,592 --> 00:57:36,467
Zaniosę rzeczy na górę.
494
00:57:37,425 --> 00:57:39,425
- Wezmę pościeli.
- Dobrze.
495
00:58:27,217 --> 00:58:31,508
Pomyślałem, że lepiej będzie,
gdy przenocujesz w wiosce.
496
00:58:33,258 --> 00:58:34,217
Masz rację.
497
00:58:35,092 --> 00:58:36,383
Tak będzie lepiej.
498
00:58:47,383 --> 00:58:49,633
Nie będę prawił morałów.
499
00:58:51,300 --> 00:58:53,967
Mam tylko jedno pytanie.
500
00:58:56,717 --> 00:58:59,383
Przyszedłem w dobrej czy złej chwili?
501
00:59:02,883 --> 00:59:04,133
W dobrej.
502
00:59:06,175 --> 00:59:08,092
Przyszedłeś w dobrej chwili.
503
00:59:10,008 --> 00:59:11,592
No to wszystko gra.
504
01:00:11,883 --> 01:00:13,092
Dobry wieczór.
505
01:00:13,508 --> 01:00:15,383
Cześć. Dzięki, że jesteś.
506
01:00:20,592 --> 01:00:23,217
To ziołowy wywar, który jej dałem.
507
01:00:23,633 --> 01:00:27,425
Najpierw działał dobrze,
ale teraz już nie wystarcza.
508
01:00:28,592 --> 01:00:31,717
Ja swoim daję naturalne dodatki i miedź.
509
01:00:32,217 --> 01:00:34,925
- Twoim także pomogą.
- Dobrze.
510
01:00:37,050 --> 01:00:39,592
- Załóżmy im łańcuchy.
- W porządku.
511
01:00:41,508 --> 01:00:44,133
Już Rzymianie to robili.
512
01:00:45,133 --> 01:00:46,008
Kto to?
513
01:00:47,217 --> 01:00:48,717
Czarownik.
514
01:00:49,425 --> 01:00:50,842
- Żartujesz.
- Nie.
515
01:00:51,717 --> 01:00:52,842
Ale fajnie!
516
01:00:54,925 --> 01:00:58,925
Może twoje siano nie jest
wystarczająco bogate. Mogę zobaczyć?
517
01:01:03,842 --> 01:01:05,258
I jak?
518
01:01:13,925 --> 01:01:16,300
Wiesz co? Mam to gdzieś.
519
01:01:16,467 --> 01:01:19,175
Nie damy się.
Przekopiemy wszystkie pola.
520
01:01:28,425 --> 01:01:30,383
To ja popsułam wiatrak.
521
01:01:32,675 --> 01:01:33,758
Co?
522
01:01:37,758 --> 01:01:39,133
To byłam ja.
523
01:01:42,008 --> 01:01:44,342
Nigdy byś tego nie zrobiła.
524
01:01:49,342 --> 01:01:52,092
Nie zniszczyłabyś czegoś,
co zbudowaliśmy razem.
525
01:01:54,633 --> 01:01:55,717
Prawda?
526
01:02:18,050 --> 01:02:19,675
Wiesz co? Mam to gdzieś.
527
01:02:24,175 --> 01:02:25,883
Wybaczmy sobie nawzajem
528
01:02:26,758 --> 01:02:28,842
i udawajmy, że to się nie stało.
529
01:05:59,675 --> 01:06:01,258
Mam dla ciebie prezent.
530
01:06:04,342 --> 01:06:05,842
To dobre wspomnienie.
531
01:06:11,633 --> 01:06:12,717
Dziękuję.
532
01:06:17,008 --> 01:06:18,758
Cieszysz się, że wracasz?
533
01:06:20,300 --> 01:06:21,342
Tak.
534
01:06:22,217 --> 01:06:23,758
Cieszę się i smucę.
535
01:06:26,092 --> 01:06:27,675
Cieszysz się i smucisz.
536
01:07:30,175 --> 01:07:31,467
Już tu są.
537
01:07:32,675 --> 01:07:33,800
Galina?
538
01:07:43,675 --> 01:07:46,675
Macie tylko pięć minut.
539
01:07:46,842 --> 01:07:48,633
Dzień dobry.
540
01:07:49,633 --> 01:07:51,508
- Jestem Mara.
- Ludmiła.
541
01:07:52,050 --> 01:07:53,300
Galina!
542
01:07:54,592 --> 01:07:56,550
Ale wypiękniałaś!
543
01:07:56,717 --> 01:07:57,883
Dziękuję.
544
01:07:58,050 --> 01:07:59,758
Świetna robota.
545
01:08:05,633 --> 01:08:07,633
Dzieci! Jedziemy.
546
01:08:07,800 --> 01:08:08,842
Dbaj o siebie.
547
01:08:09,758 --> 01:08:10,800
Dobrze.
548
01:08:13,967 --> 01:08:15,383
Trzymaj się ciepło.
549
01:08:16,008 --> 01:08:17,175
Dziękuję.
550
01:08:33,300 --> 01:08:34,633
Wrócisz?
551
01:08:36,550 --> 01:08:37,800
Szerokiej drogi.
552
01:08:47,342 --> 01:08:48,383
Nie rezygnuj.
553
01:08:49,092 --> 01:08:50,008
Z czego?
554
01:08:50,842 --> 01:08:51,883
Dobrze wiesz.
555
01:09:35,967 --> 01:09:37,258
Gdzie cielak?
556
01:09:38,967 --> 01:09:40,383
Mówię do ciebie.
557
01:09:40,883 --> 01:09:43,675
- Gdzie nowo narodzony cielak?
- W szopie.
558
01:09:44,092 --> 01:09:47,008
- Mogę zobaczyć?
- Nie pokażę ci zwierząt.
559
01:09:47,842 --> 01:09:50,550
To nie twoje gospodarstwo. Pamiętaj.
560
01:09:50,717 --> 01:09:52,883
- Nie teraz, Mara!
- Nie?
561
01:09:53,050 --> 01:09:55,133
Kompletnie wam odbiło?
562
01:09:55,467 --> 01:09:58,592
Rozejrzyjcie się.
Wasze krowy noszą naszyjniki.
563
01:09:58,967 --> 01:10:01,592
Jesteście w jakiejś sekcie?
564
01:10:02,883 --> 01:10:04,467
Chcę zobaczyć cielaka.
565
01:10:04,633 --> 01:10:06,383
Nie zobaczysz!
566
01:10:14,925 --> 01:10:17,092
- Zetniesz mi głowę?
- Spadaj!
567
01:10:17,258 --> 01:10:19,092
- Jestem u siebie.
- Ja też.
568
01:10:19,258 --> 01:10:20,633
- Pokaż cielę!
- Nie.
569
01:10:20,800 --> 01:10:22,550
Co ty ukrywasz, do cholery?
570
01:10:23,800 --> 01:10:25,508
Wystarczy, Alex!
571
01:10:25,675 --> 01:10:27,217
Ty też spadaj!
572
01:10:28,675 --> 01:10:30,258
- Alex, puść!
- Puść mnie.
573
01:10:34,133 --> 01:10:35,508
Puszczaj.
574
01:10:37,425 --> 01:10:39,550
- Ona idzie ze mną.
- Zostaw mnie!
575
01:10:40,175 --> 01:10:41,300
Wszystko gra!
576
01:10:45,300 --> 01:10:47,258
Skończ robotę i spadaj.
577
01:10:47,425 --> 01:10:49,675
- Chodźmy.
- Wszyscy spadajcie!
578
01:12:01,508 --> 01:12:02,842
Zostań jeszcze.
579
01:12:05,425 --> 01:12:06,717
Nie mogę.
580
01:12:09,133 --> 01:12:11,425
Nigdy nie myślałaś o wyjeździe?
581
01:12:13,592 --> 01:12:15,425
Tylko o tym myślałam.
582
01:12:18,550 --> 01:12:21,675
Jutro wyjeżdżam.
Mam zlecenie daleko stąd.
583
01:12:23,092 --> 01:12:24,383
Mógłbym cię zabrać.
584
01:12:53,050 --> 01:12:55,592
Pamiętasz to miejsce,
gdzie cię zabrałam?
585
01:12:58,008 --> 01:12:59,092
Tak.
586
01:12:59,550 --> 01:13:01,675
Chciałabym, żebyś je zobaczył.
587
01:13:03,758 --> 01:13:06,633
Jest piękne, gdy mgła się podniesie.
588
01:14:54,758 --> 01:14:57,925
Stać! Nie ma przejścia. Epidemia.
589
01:14:58,092 --> 01:15:00,050
- Proszę odejść.
- Przykro mi.
590
01:15:00,508 --> 01:15:02,342
Musieliśmy interweniować.
591
01:15:03,550 --> 01:15:04,758
Alex!
592
01:15:29,967 --> 01:15:32,300
Puśćcie mnie!
593
01:16:16,925 --> 01:16:18,008
Alex!
594
01:16:18,175 --> 01:16:19,258
Cicho!
595
01:16:22,967 --> 01:16:26,883
Zabili wszystkie zwierzęta.
596
01:16:49,633 --> 01:16:51,217
Wszystko spieprzyliśmy!
597
01:16:52,883 --> 01:16:53,883
Nie.
598
01:16:56,842 --> 01:16:58,467
Mieliście rację.
599
01:17:02,925 --> 01:17:04,050
Pauline.
600
01:17:06,175 --> 01:17:07,758
Uspokój się.
601
01:17:11,550 --> 01:17:15,383
To wirus. Nic nie można było zrobić.
Rozumiesz?
602
01:17:16,217 --> 01:17:17,925
Nawet szczepionkami.
603
01:19:01,425 --> 01:19:03,217
Dużo myślałem.
604
01:19:06,300 --> 01:19:08,258
Zaczniemy od początku.
605
01:19:10,175 --> 01:19:11,800
Tylko inaczej.
606
01:19:13,883 --> 01:19:17,175
Zaczniemy od pszenicy,
tak jak twoi rodzice.
607
01:19:18,508 --> 01:19:20,258
Przestaniesz kiedyś wierzyć?
608
01:19:21,258 --> 01:19:22,217
Nigdy.
609
01:19:24,508 --> 01:19:27,092
Chcę mieć też kozy. Szare.
610
01:19:27,467 --> 01:19:28,675
I mangalice.
611
01:19:29,383 --> 01:19:31,300
Wiem, co musimy zrobić.
612
01:19:32,633 --> 01:19:34,258
Wiem, że wiesz
613
01:19:34,842 --> 01:19:36,592
i że zrobisz to dobrze.
614
01:19:48,758 --> 01:19:50,675
Daję ci gospodarstwo, Alex.
615
01:19:51,967 --> 01:19:54,342
Porozmawiam z ojcem i Marą.
616
01:19:55,967 --> 01:19:57,883
Chcę, żeby było twoje.
617
01:19:58,050 --> 01:19:59,550
Na twoje nazwisko.
618
01:20:06,342 --> 01:20:08,675
Chcesz powiedzieć, że odchodzisz?
619
01:20:20,342 --> 01:20:21,633
Z nim?
620
01:20:23,425 --> 01:20:24,508
Nie.
621
01:20:25,133 --> 01:20:26,508
Sama.
622
01:20:37,300 --> 01:20:40,342
Przez chwilę myślałeś,
że się nie odważę.
623
01:20:47,092 --> 01:20:48,883
Przez chwilę tak.
624
01:22:24,967 --> 01:22:28,717
Z WIATREM
626
01:26:19,258 --> 01:26:22,383
Tłumaczenie: Marzena Falkowska
38886