Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,811
Previously on Homeland.
2
00:00:16,216 --> 00:00:19,208
You want to see your portrait
up on the walls at Langley someday?
3
00:00:19,285 --> 00:00:21,776
Find Walker.
4
00:00:21,855 --> 00:00:25,416
Walker's not even critical.
He's just a part, a piece, a pixel.
5
00:00:25,492 --> 00:00:30,452
There is a bigger, pernicious, Abu Nazir-worthy
plot out there, and we have little time.
6
00:00:30,530 --> 00:00:32,589
Carrie...
7
00:00:32,665 --> 00:00:34,257
you're not yourself.
8
00:00:34,334 --> 00:00:38,464
She's bipolar. This explosion must have
sent her into a flight.
9
00:00:38,538 --> 00:00:40,472
Carrie said something interesting.
10
00:00:40,540 --> 00:00:42,565
Sniper attack...
11
00:00:42,642 --> 00:00:44,405
that doesn't make sense
for Abu Nazir.
12
00:00:44,477 --> 00:00:46,104
It's not his methodology.
13
00:00:46,179 --> 00:00:48,909
Well, maybe it is when he has a military
sniper working for him.
14
00:00:48,982 --> 00:00:50,449
She thinks something bigger.
15
00:00:53,720 --> 00:00:59,124
The switch is here. Wait until
the last second before you open it.
16
00:00:59,192 --> 00:01:02,355
I read that part of the blast goes upward.
Toward here.
17
00:01:02,429 --> 00:01:04,454
Point of weakness.
18
00:01:04,531 --> 00:01:06,795
- Hello?
- I'm calling about Abu Nazir.
19
00:01:06,866 --> 00:01:09,994
Something happened to him,
a tragedy.
20
00:01:10,070 --> 00:01:13,096
You were with him then.
You have insight.
21
00:01:13,173 --> 00:01:15,107
- Would it help if we met?
- I'm home.
22
00:01:15,175 --> 00:01:16,472
Stay there.
23
00:01:19,112 --> 00:01:21,842
Sergeant Brody called me.
He told me everything.
24
00:01:21,915 --> 00:01:23,974
Your office at Langley's
being cleared as we speak.
25
00:01:24,050 --> 00:01:26,644
I am about to solve
this fucking thing!
26
00:01:26,719 --> 00:01:28,687
- Strip it.
- I'm so sorry.
27
00:01:28,755 --> 00:01:30,518
I feel responsible in a way.
28
00:01:30,590 --> 00:01:34,390
'Cause when you came back
from Baghdad, I knew.
29
00:01:34,461 --> 00:01:36,622
You were damaged.
30
00:01:36,696 --> 00:01:38,664
There's no time, Saul.
31
00:01:41,601 --> 00:01:43,535
It's high purple.
32
00:01:48,308 --> 00:01:51,004
My name is Nicholas Brody...
33
00:01:52,345 --> 00:01:55,872
and I'm a sergeant
in the United States Marine Corps.
34
00:01:58,051 --> 00:02:00,019
I have a wife...
35
00:02:01,187 --> 00:02:03,382
and two kids...
36
00:02:04,791 --> 00:02:06,816
who I love.
37
00:02:11,498 --> 00:02:14,194
By the time you watch this...
38
00:02:14,267 --> 00:02:17,600
you'll have read
a lot of things about me...
39
00:02:17,670 --> 00:02:20,298
about what I've done.
40
00:02:20,373 --> 00:02:23,035
And so I wanted to explain myself...
41
00:02:23,943 --> 00:02:26,104
so that you'll know the truth.
42
00:02:28,681 --> 00:02:32,447
On May 19, 2003...
43
00:02:32,519 --> 00:02:37,684
as part of a two-man sniper team serving
in Operation Iraqi Freedom...
44
00:02:37,757 --> 00:02:42,990
I was taken prisoner
by forces loyal to Saddam Hussein.
45
00:02:43,062 --> 00:02:47,897
Those forces then sold me to
an Al-Qaeda commander, Abu Nazir...
46
00:02:47,967 --> 00:02:51,733
who was operating a terrorist cell
from across the Syrian border...
47
00:02:51,804 --> 00:02:56,298
where I was held captive
for more than eight years.
48
00:02:58,845 --> 00:03:00,813
I was beaten...
49
00:03:02,382 --> 00:03:04,748
I was tortured...
50
00:03:06,286 --> 00:03:09,778
and I was subjected to long
periods of total isolation.
51
00:03:13,893 --> 00:03:17,260
People will say I was broken...
52
00:03:17,330 --> 00:03:20,458
I was brainwashed.
53
00:03:20,533 --> 00:03:24,629
People will say that I was
turned into a terrorist...
54
00:03:24,704 --> 00:03:27,400
taught to hate my country.
55
00:03:30,877 --> 00:03:35,041
I love my country.
56
00:03:36,416 --> 00:03:40,045
What I am is a marine...
57
00:03:40,119 --> 00:03:44,055
like my father before me
and his father before him.
58
00:03:44,123 --> 00:03:47,615
And as a marine,
I swore an oath...
59
00:03:47,694 --> 00:03:50,788
to defend the United States of America
against enemies...
60
00:03:50,863 --> 00:03:53,855
both foreign and domestic.
61
00:03:56,069 --> 00:03:58,537
My action this day...
62
00:03:58,605 --> 00:04:02,234
is against such domestic enemies...
63
00:04:02,308 --> 00:04:04,572
the Vice President...
64
00:04:04,644 --> 00:04:06,805
and members of his
national security team...
65
00:04:06,879 --> 00:04:10,906
who I know to be liars
and war criminals...
66
00:04:10,984 --> 00:04:15,216
responsible for atrocities
they were never held accountable for.
67
00:04:17,557 --> 00:04:23,621
This is about justice
for 82 children...
68
00:04:23,696 --> 00:04:26,961
whose deaths were never
acknowledged...
69
00:04:27,033 --> 00:04:31,231
and whose murder is a stain
on the soul of this nation.
70
00:04:33,640 --> 00:04:35,437
Hi.
71
00:04:37,744 --> 00:04:40,508
- Any change?
- Afraid not.
72
00:04:48,721 --> 00:04:51,155
How worried should we be?
73
00:04:51,224 --> 00:04:53,089
Worried.
74
00:04:53,159 --> 00:04:55,491
I haven't seen her like this
in a long time.
75
00:04:55,561 --> 00:04:59,554
She's not eating.
She hasn't left her room in three days.
76
00:05:05,004 --> 00:05:07,700
What about the lithium?
77
00:05:07,774 --> 00:05:10,038
I thought you said
that'd be kicking in by now.
78
00:05:10,109 --> 00:05:11,906
It has kicked in.
79
00:05:11,978 --> 00:05:14,412
This is the depression
that comes in the wake of the mania.
80
00:05:14,480 --> 00:05:17,608
It's actually much harder to treat.
81
00:05:17,684 --> 00:05:20,448
Think some chicken soup would help?
82
00:05:20,520 --> 00:05:22,385
It might.
83
00:05:23,456 --> 00:05:25,549
Elixir of the gods.
84
00:05:27,293 --> 00:05:29,284
- Can I go see her?
- Of course.
85
00:05:30,330 --> 00:05:31,354
Saul.
86
00:05:32,699 --> 00:05:35,429
What does being on
administrative leave mean exactly?
87
00:05:39,205 --> 00:05:41,867
Well...
88
00:05:41,941 --> 00:05:45,342
she's not gonna face any
criminal charges, thank God.
89
00:05:46,212 --> 00:05:48,146
But we shouldn't kid ourselves.
90
00:05:48,214 --> 00:05:51,706
She's never gonna set foot
in Langley again.
91
00:06:04,097 --> 00:06:05,587
Hey, you.
92
00:06:06,432 --> 00:06:08,662
Hey, Mr. Berenson.
93
00:06:10,570 --> 00:06:13,004
Remember when I used to
call you that?
94
00:06:13,072 --> 00:06:14,266
What?
95
00:06:17,009 --> 00:06:19,239
Mr. Berenson.
96
00:06:19,312 --> 00:06:21,678
Yeah.
97
00:06:21,748 --> 00:06:23,807
A long-ass time ago.
98
00:06:25,118 --> 00:06:27,313
Back when I could still piss
in a straight line.
99
00:06:27,387 --> 00:06:29,855
How are you, Carrie?
100
00:06:34,494 --> 00:06:36,962
I've been better.
101
00:06:37,029 --> 00:06:39,429
Don't worry.
I can't stay long.
102
00:06:51,444 --> 00:06:53,742
Why don't you tell me a story?
103
00:06:53,813 --> 00:06:56,043
What kind of a story?
104
00:06:59,385 --> 00:07:01,979
About a bad man named Nazir...
105
00:07:02,054 --> 00:07:03,954
took a break from doing
bad things...
106
00:07:04,023 --> 00:07:05,991
only nobody could figure out why.
107
00:07:06,058 --> 00:07:08,583
You know I can't talk about that.
108
00:07:08,661 --> 00:07:10,151
I know.
109
00:07:10,229 --> 00:07:13,130
Until my security clearance
is restored. I know.
110
00:07:15,234 --> 00:07:17,725
You need to concentrate
on getting better.
111
00:07:20,306 --> 00:07:23,070
At least tell me that
you're still looking into it...
112
00:07:24,143 --> 00:07:26,134
that you won't give up looking.
113
00:07:27,046 --> 00:07:29,173
Will you promise me that?
114
00:07:30,416 --> 00:07:32,008
Promise.
115
00:07:54,006 --> 00:07:55,940
No, don't go.
116
00:08:03,015 --> 00:08:05,108
Why did he do it?
117
00:08:06,686 --> 00:08:07,710
Who?
118
00:08:08,521 --> 00:08:10,182
Brody.
119
00:08:13,926 --> 00:08:15,450
Why?
120
00:08:19,265 --> 00:08:20,994
Do what?
121
00:08:21,868 --> 00:08:23,859
Call Estes and...
122
00:08:24,670 --> 00:08:26,831
rat me out like that.
123
00:08:28,407 --> 00:08:30,932
Honestly, I can think of
a hundred reasons.
124
00:08:31,944 --> 00:08:34,071
The man's running for Congress...
125
00:08:35,147 --> 00:08:37,138
in case you forgot.
126
00:08:38,451 --> 00:08:40,316
Think about it.
127
00:08:40,386 --> 00:08:44,152
You're the last person
he needs in his life right now.
128
00:08:44,757 --> 00:08:46,748
And vice versa.
129
00:08:50,263 --> 00:08:52,288
- But, Saul...
- Listen to me.
130
00:08:52,365 --> 00:08:54,856
This man has poisoned your thoughts.
131
00:08:56,269 --> 00:08:59,170
He has cost you almost everything.
132
00:08:59,872 --> 00:09:01,567
Forget him.
133
00:09:03,476 --> 00:09:06,468
I can't, Saul. I can't.
134
00:09:12,218 --> 00:09:13,810
My God.
135
00:09:15,821 --> 00:09:17,982
You're in love with him.
136
00:11:11,470 --> 00:11:15,270
Here goes. It's number O-72.
137
00:11:21,447 --> 00:11:23,711
B-15.
138
00:11:36,095 --> 00:11:38,893
Good night, Isabel.
139
00:11:39,965 --> 00:11:41,694
Good night.
140
00:12:03,889 --> 00:12:06,619
I'm looking at a lot of
distinguished faces here tonight.
141
00:12:08,427 --> 00:12:12,261
Yours, Elizabeth,
the only reason I'm here at all.
142
00:12:12,331 --> 00:12:17,633
Thank you for convincing me three years ago
to accept the nomination for Vice President.
143
00:12:17,703 --> 00:12:19,534
Hear, hear.
144
00:12:21,407 --> 00:12:22,999
And yours, Richard.
145
00:12:23,075 --> 00:12:27,375
You are the core of what I'm confident
will be our next administration.
146
00:12:27,446 --> 00:12:30,472
We've all been on a long,
difficult journey.
147
00:12:30,549 --> 00:12:33,484
But tomorrow morning,
when I announce my candidacy...
148
00:12:33,552 --> 00:12:35,383
we will throw down a gauntlet...
149
00:12:36,255 --> 00:12:38,189
all of us here in this room...
150
00:12:38,257 --> 00:12:40,782
promising to put America first again.
151
00:12:40,860 --> 00:12:42,657
Hear, hear.
152
00:12:50,603 --> 00:12:52,298
Good to see you, Walt.
153
00:12:52,371 --> 00:12:54,805
- Are you ever gonna leave me?
- No.
154
00:12:55,708 --> 00:12:58,233
Very nice.
155
00:12:58,310 --> 00:13:01,245
You know, you're right.
It's a distinguished group.
156
00:13:01,313 --> 00:13:03,406
Includes you, David.
157
00:13:03,482 --> 00:13:06,349
It's a group worth protecting.
That's my point.
158
00:13:06,418 --> 00:13:09,046
If you're asking me to call off tomorrow,
you know the answer.
159
00:13:09,121 --> 00:13:11,282
I'm only suggesting
that we change the venue.
160
00:13:11,357 --> 00:13:14,224
So I can announce the candidacy
from some hiding place?
161
00:13:16,862 --> 00:13:19,330
You give them too much credit.
You know that?
162
00:13:19,398 --> 00:13:21,889
- Who's that, sir?
- The enemy. Guys like Walker.
163
00:13:21,967 --> 00:13:23,958
He can do a lot of damage.
164
00:13:25,304 --> 00:13:27,397
To both of us.
165
00:13:27,473 --> 00:13:29,464
Yes, he can.
166
00:13:32,511 --> 00:13:35,503
But he's only one guy...
167
00:13:35,581 --> 00:13:40,382
and you have the entire Homeland Security
apparatus at your disposal.
168
00:13:41,554 --> 00:13:45,388
For both our sakes, take care of it.
169
00:13:45,457 --> 00:13:49,393
And for God sakes, drink your champagne.
It's Billecart-Salmon.
170
00:13:49,461 --> 00:13:51,486
Yes, sir.
171
00:13:57,002 --> 00:13:58,993
Oh, not again.
172
00:14:09,648 --> 00:14:12,242
- I'm sorry, ma'am, but...
- I know. I know.
173
00:14:12,318 --> 00:14:14,479
Residents only.
174
00:14:14,553 --> 00:14:17,920
- What's it this time?
- It's a major policy address in the morning.
175
00:14:17,990 --> 00:14:20,322
- Vice President, I think.
- Oh, fucker.
176
00:14:20,392 --> 00:14:22,087
Ma'am?
177
00:14:22,161 --> 00:14:26,723
Serves me right for buying two blocks
from the State Department.
178
00:14:29,001 --> 00:14:31,060
Well, I'm sorry for the inconvenience,
Mrs. Samler.
179
00:14:31,136 --> 00:14:34,902
You have a nice night.
Officers.
180
00:14:53,259 --> 00:14:55,193
Okay, Mrs. Samler.
181
00:14:58,264 --> 00:14:59,788
Knock, knock.
182
00:15:00,900 --> 00:15:02,925
Your night nurse is here.
183
00:15:04,069 --> 00:15:06,264
I made spaghetti Amatriciana.
184
00:15:07,806 --> 00:15:10,468
You know, Carrie,
you're gonna have to eat sooner or later.
185
00:15:18,584 --> 00:15:21,314
Damn it, Carrie.
You are starting to scare me.
186
00:15:21,387 --> 00:15:25,221
Go away.
187
00:15:25,291 --> 00:15:27,122
I'm sorry. I can't do that.
188
00:15:27,192 --> 00:15:30,753
Your sister gave me very strict orders.
189
00:15:30,829 --> 00:15:33,992
So I'm gonna sit here with you
until you fall asleep.
190
00:15:34,066 --> 00:15:35,124
Okay?
191
00:15:35,200 --> 00:15:38,533
Smells good.
192
00:15:40,339 --> 00:15:42,330
You sure you don't want a bite?
193
00:15:50,249 --> 00:15:53,582
- Chris, can you get the butter out of the fridge?
- Yeah.
194
00:15:53,652 --> 00:15:56,416
So you're not coming to
my karate match?
195
00:15:56,488 --> 00:16:00,219
Buddy, I told you.
I got this event with the Vice President.
196
00:16:00,292 --> 00:16:03,352
- I'm sorry.
- Chris, we talked about this, right?
197
00:16:03,429 --> 00:16:05,659
Your dad will go to the next one.
Right?
198
00:16:05,731 --> 00:16:07,255
Right.
199
00:16:07,333 --> 00:16:09,699
All right. Dinner's ready.
Everybody sit down.
200
00:16:17,810 --> 00:16:20,210
- Whose turn is it to say grace?
- Mine.
201
00:16:21,580 --> 00:16:23,548
Dad, do you even know how to do it?
202
00:16:23,615 --> 00:16:25,606
I think I can fake it.
203
00:16:33,158 --> 00:16:35,820
Dear God...
204
00:16:35,894 --> 00:16:37,885
bless this food to thy use...
205
00:16:37,963 --> 00:16:41,399
and our lives to thy service.
206
00:16:41,467 --> 00:16:44,732
And may you shine the light
of your love on this family...
207
00:16:47,106 --> 00:16:49,199
hold them close...
208
00:16:51,877 --> 00:16:54,243
and protect them always.
209
00:16:55,848 --> 00:16:57,076
Amen.
210
00:16:57,149 --> 00:16:59,310
- Amen.
- Amen.
211
00:17:01,620 --> 00:17:03,485
- How'd I do?
- Not bad.
212
00:18:43,322 --> 00:18:45,882
The end of our lives is preordained.
213
00:18:45,958 --> 00:18:48,927
We are not created for no reason.
214
00:18:48,994 --> 00:18:52,725
We are only finding the path
we are meant to walk on.
215
00:18:54,199 --> 00:18:56,224
So purify your soul.
216
00:18:56,301 --> 00:18:58,326
Forget about the physical world...
217
00:18:58,403 --> 00:19:02,965
and take the time left
to offer good deeds and obedience.
218
00:19:06,578 --> 00:19:11,675
Remember, all of life's wasted time
is behind you now.
219
00:19:13,185 --> 00:19:15,619
And the way forward is clear.
220
00:19:17,923 --> 00:19:22,986
You were looking at the battle
before you engaged in it...
221
00:19:23,061 --> 00:19:25,757
and now you see it
with your own eyes.
222
00:19:43,015 --> 00:19:45,506
Allahu Akbar.
223
00:19:56,562 --> 00:19:57,756
Dad.
224
00:19:59,932 --> 00:20:01,923
What are you doing?
What's going on?
225
00:20:06,572 --> 00:20:08,870
How long have you been
standing there?
226
00:20:13,045 --> 00:20:14,103
Dana?
227
00:20:16,648 --> 00:20:18,616
Dad, you're scaring me.
228
00:20:18,684 --> 00:20:20,948
Don't be scared.
229
00:20:22,120 --> 00:20:24,111
Was that Arabic?
230
00:20:24,189 --> 00:20:25,679
Yeah.
231
00:20:29,061 --> 00:20:30,790
What does it mean?
232
00:20:33,899 --> 00:20:35,958
It means...
233
00:20:42,274 --> 00:20:44,504
I converted to Islam.
234
00:20:59,324 --> 00:21:03,556
I didn't say anything to anyone
because I didn't want to upset you guys.
235
00:21:05,797 --> 00:21:08,027
Well, then it's a good thing
you didn't shoot a deer...
236
00:21:08,100 --> 00:21:10,864
or step out on Mom,
or beat the shit out of Mike.
237
00:21:10,936 --> 00:21:12,927
Okay. I deserve that.
238
00:21:18,477 --> 00:21:22,675
Why do you wash your hands
and feet like that?
239
00:21:22,748 --> 00:21:24,306
It's a ritual.
240
00:21:24,383 --> 00:21:29,446
It's about purifying your mind and body
before presenting yourself to God.
241
00:21:36,595 --> 00:21:38,756
Does Mom know anything about any of this?
242
00:21:40,799 --> 00:21:42,699
No.
243
00:21:42,768 --> 00:21:45,498
She wouldn't get it at all.
244
00:21:49,441 --> 00:21:51,739
Our little secret then?
245
00:21:56,648 --> 00:21:57,672
Yeah.
246
00:22:08,193 --> 00:22:11,356
These are the kind of issues facing
Vice President Walden this morning...
247
00:22:11,430 --> 00:22:13,455
as he prepares to give his remarks.
248
00:22:13,532 --> 00:22:16,194
The Vice President will be joined
by staunch supporters...
249
00:22:16,268 --> 00:22:19,328
from virtually every corner
of the defense establishment...
250
00:22:19,404 --> 00:22:21,804
including the secretaries
of defense and state...
251
00:22:21,873 --> 00:22:23,670
and the Joint Chiefs of Staff...
252
00:22:23,742 --> 00:22:25,767
longtime adviser Elizabeth Gaines.
253
00:22:25,844 --> 00:22:30,975
The speech comes just days after a bombing
in downtown Washington left five people dead...
254
00:22:31,049 --> 00:22:32,812
and it's clearly timed to show...
255
00:22:32,884 --> 00:22:35,580
in the next phase of the war
on terror.
256
00:22:35,654 --> 00:22:39,283
Yet the exact nature of
those measures remains unclear.
257
00:22:39,358 --> 00:22:41,792
At the C.I.A.,
Walden was widely credited...
258
00:22:41,860 --> 00:22:44,920
for developing closer ties
with the armed forces...
259
00:22:44,996 --> 00:22:48,159
taking a more militarized approach
to intelligence gathering...
260
00:22:48,233 --> 00:22:50,497
and the elimination of insurgents.
261
00:22:50,569 --> 00:22:52,663
Under Walden's leadership,
the use of drone strikes...
262
00:22:52,769 --> 00:22:53,663
Virgil.
263
00:22:53,739 --> 00:22:56,640
Became a key strategy
in the C.I.A.'s fight...
264
00:22:56,708 --> 00:22:59,541
Virgil, where are my pills?
I need them!
265
00:22:59,611 --> 00:23:03,308
Vice President Walden has met
with political resistance...
266
00:23:03,382 --> 00:23:05,509
Virgil? Is anyone there?
267
00:23:05,584 --> 00:23:07,347
Carrie?
268
00:23:07,419 --> 00:23:09,478
I'm right here.
269
00:23:09,554 --> 00:23:11,044
Here.
270
00:23:27,939 --> 00:23:29,907
I need to get out of here.
271
00:23:29,975 --> 00:23:32,205
Good. Great.
272
00:23:32,277 --> 00:23:34,302
We'll go for a walk.
273
00:23:35,914 --> 00:23:38,075
I want to go for a drive.
274
00:23:52,130 --> 00:23:54,621
What are you doing here? You're supposed
to be at the State Department.
275
00:23:54,699 --> 00:23:58,191
- I need your help with something first.
- What is that?
276
00:23:58,270 --> 00:24:01,762
There's an 11-month gap
in Abu Nazir's activities.
277
00:24:01,840 --> 00:24:04,172
Started around two years ago.
278
00:24:05,710 --> 00:24:10,875
He goes silent,
like he fell off the face of the earth.
279
00:24:10,949 --> 00:24:14,544
Theory is there might have been
some event that precipitated this...
280
00:24:14,619 --> 00:24:17,645
something that hit him personally,
took him out of action for a while.
281
00:24:17,722 --> 00:24:19,656
And whose theory is that?
282
00:24:21,726 --> 00:24:23,717
Just look at this.
283
00:24:27,666 --> 00:24:29,725
It's all redacted.
What the hell am I looking at?
284
00:24:29,801 --> 00:24:31,735
I think it's a drone strike.
285
00:24:34,139 --> 00:24:36,505
Why's that?
286
00:24:36,575 --> 00:24:39,043
This reference number here.
287
00:24:42,581 --> 00:24:44,572
- How'd you find this?
- Grid search.
288
00:24:44,649 --> 00:24:49,848
Cross-referenced with Abu Nazir's likely
locations around the time in question...
289
00:24:49,921 --> 00:24:52,355
and I got hundreds of hits.
290
00:24:53,458 --> 00:24:55,255
None like this.
291
00:24:56,895 --> 00:24:58,863
Can I ask why you were
even doing that?
292
00:24:58,930 --> 00:25:01,592
I told you. There's a gap.
293
00:25:03,401 --> 00:25:07,303
This gap, is it related to that wall of
garbage we found in Carrie's apartment?
294
00:25:07,372 --> 00:25:10,205
- It was a timeline, David.
- It was classified material, Saul...
295
00:25:10,275 --> 00:25:12,038
improperly removed
from this office...
296
00:25:12,110 --> 00:25:14,101
assembled by a crazy woman
into a crazy collage...
297
00:25:14,179 --> 00:25:16,306
and I don't even want to know
about your involvement in it.
298
00:25:16,381 --> 00:25:18,906
Well, ask me.
299
00:25:18,984 --> 00:25:21,680
- I'll tell ya.
- I said I don't even want to know.
300
00:25:21,753 --> 00:25:24,688
I need you too much right now
to have you land in custody.
301
00:25:26,992 --> 00:25:28,960
I need you to do your job.
302
00:25:30,028 --> 00:25:32,462
- I think I am.
- You're not.
303
00:25:32,531 --> 00:25:35,295
The Vice President is hosting
a highly visible conference today.
304
00:25:35,367 --> 00:25:37,801
I asked you to be our man
on the ground there.
305
00:25:37,869 --> 00:25:39,894
Go do it.
306
00:25:49,147 --> 00:25:50,910
This is good.
307
00:25:50,982 --> 00:25:52,950
Excellent!
I can't feel my hands.
308
00:25:53,919 --> 00:25:56,012
We ought to sic him on Tom Walker.
309
00:25:56,087 --> 00:25:58,112
- This is good.
- Okay. Let's go.
310
00:25:58,189 --> 00:26:00,487
We're gonna be late.
311
00:26:00,559 --> 00:26:02,754
- Sure you don't want to come?
- Well, I want to.
312
00:26:02,827 --> 00:26:06,285
- Then do.
- Come on, guys. We settled this already.
313
00:26:12,370 --> 00:26:15,305
- Next time.
- Sure.
314
00:26:18,610 --> 00:26:21,443
Hey. Come on. Hey.
315
00:26:21,513 --> 00:26:24,539
Come on, Bruce Lee.
You're gonna miss your bout.
316
00:26:24,616 --> 00:26:26,345
- You got everything?
- Yeah.
317
00:26:26,418 --> 00:26:27,783
Jess.
318
00:26:27,852 --> 00:26:30,343
We're gonna be late.
I'll see you later.
319
00:26:42,767 --> 00:26:44,667
The turn's right up here.
320
00:26:45,737 --> 00:26:47,671
Just going for a little drive, huh?
321
00:26:47,739 --> 00:26:49,639
We're driving, aren't we?
322
00:26:49,708 --> 00:26:51,972
Yeah.
323
00:26:56,848 --> 00:26:59,840
Great. You want to tell me
what the hell we're doing here?
324
00:26:59,918 --> 00:27:01,715
Getting some fresh air.
325
00:27:01,786 --> 00:27:05,745
No, I'm serious, Carrie. I have a van full
of equipment, a lot of it not exactly legal.
326
00:27:05,824 --> 00:27:07,485
So why are we here?
327
00:27:10,428 --> 00:27:11,986
- Carrie.
- In a few hours...
328
00:27:12,063 --> 00:27:14,896
the Vice President's expected to announce
he's a candidate for President.
329
00:27:14,966 --> 00:27:16,900
Okay.
330
00:27:16,968 --> 00:27:21,166
Up ahead in that building
he'll be surrounded by his entire team.
331
00:27:21,239 --> 00:27:22,729
I said why are we here?
332
00:27:22,807 --> 00:27:25,173
Half the government's gonna be
in one spot...
333
00:27:25,243 --> 00:27:27,268
and we've got a terrorist
on the loose.
334
00:27:27,345 --> 00:27:31,042
- And you think this is the target.
- I think it's worth considering.
335
00:27:33,485 --> 00:27:35,385
Okay, Carrie. Look.
336
00:27:35,453 --> 00:27:38,251
First of all,
we don't have a terrorist on the loose.
337
00:27:38,323 --> 00:27:40,257
We don't have anything.
You see these guys?
338
00:27:40,325 --> 00:27:43,783
They have a terrorist on the loose, and
it's their job to do something about it.
339
00:27:43,862 --> 00:27:46,228
- It's my job.
- Not anymore it's not.
340
00:27:46,297 --> 00:27:48,891
It'll always be my job.
Don't you get that?
341
00:27:51,903 --> 00:27:53,598
Look around, Carrie.
342
00:27:53,672 --> 00:27:55,833
There is security up the wazoo here.
343
00:27:55,907 --> 00:27:57,898
They are on it.
We are not needed.
344
00:27:57,976 --> 00:28:00,706
No, all those guys...
345
00:28:00,779 --> 00:28:02,804
they're thinking
it's a single sniper.
346
00:28:02,881 --> 00:28:06,476
- Because that's what it is.
- No, it's not. It doesn't make sense.
347
00:28:12,957 --> 00:28:14,982
Virgil, I...
348
00:28:17,996 --> 00:28:19,987
I know I'm not wanted.
349
00:28:20,065 --> 00:28:24,058
I know it's just us
in this stupid van, but...
350
00:28:24,135 --> 00:28:28,572
I'm the same person I've always been,
and I need you to be on my side now.
351
00:28:30,141 --> 00:28:32,575
I need you to say yes.
352
00:28:39,484 --> 00:28:40,974
Okay.
353
00:28:42,721 --> 00:28:44,586
Come on.
You gotta back it out. Let's go.
354
00:28:44,656 --> 00:28:47,716
Sorry. Made a wrong turn.
355
00:28:47,792 --> 00:28:50,192
Find a place to park this thing.
356
00:30:06,037 --> 00:30:09,529
- Just a minute.
- The door's locked.
357
00:30:09,607 --> 00:30:11,598
I'm getting dressed.
358
00:30:22,253 --> 00:30:25,916
Dad, I really don't think
you should go to this thing today.
359
00:30:29,994 --> 00:30:31,985
This thing...
360
00:30:33,298 --> 00:30:36,062
is being hosted
by the Vice President.
361
00:30:36,134 --> 00:30:37,795
So?
362
00:30:37,869 --> 00:30:39,393
So...
363
00:30:42,173 --> 00:30:44,164
he's counting on me.
364
00:30:47,612 --> 00:30:49,273
To be there.
365
00:30:51,749 --> 00:30:55,241
All they're saying on the TV
is how intense the security is.
366
00:30:55,320 --> 00:30:58,448
The most since the inauguration,
that's what they're saying.
367
00:30:59,757 --> 00:31:02,191
Well, then it's all taken care of.
368
00:31:02,260 --> 00:31:04,285
We have nothing to worry about.
369
00:31:07,365 --> 00:31:09,299
I guess.
370
00:31:11,703 --> 00:31:13,000
Dad.
371
00:31:13,071 --> 00:31:15,005
What?
372
00:31:15,073 --> 00:31:18,634
Have you noticed how awkward it is having
this conversation through the door?
373
00:31:42,500 --> 00:31:44,832
I think I heard my car arrive.
374
00:31:44,903 --> 00:31:46,871
Will you let 'em know
I'll be a couple minutes?
375
00:31:50,608 --> 00:31:54,100
Seeing you praying like that last night,
I think it kind of freaked me out.
376
00:31:54,178 --> 00:31:55,873
Apparently.
377
00:31:55,947 --> 00:31:59,314
As if it's not enough that Tom Walker
is running around out there with a gun.
378
00:31:59,384 --> 00:32:01,716
You're safe.
379
00:32:01,786 --> 00:32:03,344
Don't worry.
380
00:32:03,421 --> 00:32:05,514
It's not me that I'm worried about.
381
00:32:08,459 --> 00:32:10,188
I'll be fine.
382
00:32:11,729 --> 00:32:13,458
Two minutes.
383
00:33:03,781 --> 00:33:06,249
I still think
that you should stay here.
384
00:33:08,486 --> 00:33:10,477
Be good.
385
00:33:13,424 --> 00:33:15,824
Sergeant Brody.
386
00:33:15,893 --> 00:33:17,884
- Who are you?
- Kandarian.
387
00:33:17,962 --> 00:33:21,420
Secret Service.
I've been assigned to you for the day.
388
00:33:23,601 --> 00:33:26,502
Let's go.
389
00:33:53,464 --> 00:33:57,423
Saul Berenson found a redacted document
that points to the mission.
390
00:34:01,305 --> 00:34:03,466
I thought that paper trail was burned.
391
00:34:03,541 --> 00:34:05,805
You and me both.
392
00:34:05,877 --> 00:34:07,742
What was he even looking for?
393
00:34:07,812 --> 00:34:09,780
He was just fishing...
394
00:34:09,847 --> 00:34:13,305
for some action that might have caused Abu
Nazir to drop out of sight around that time.
395
00:34:13,384 --> 00:34:14,614
Based on what?
396
00:34:14,684 --> 00:34:18,014
Some theory he has that the current
situation is blowback.
397
00:34:18,089 --> 00:34:21,115
You tell him it doesn't matter
why terrorists do what they do.
398
00:34:21,192 --> 00:34:21,993
I have.
399
00:34:22,092 --> 00:34:24,593
He's a security expert.
He's not a fucking social worker.
400
00:34:24,662 --> 00:34:27,927
- I know. I told him to drop it.
- Don't tell him. Make it happen.
401
00:34:27,999 --> 00:34:29,990
This cannot get out.
402
00:34:31,102 --> 00:34:32,592
Right?
403
00:34:35,773 --> 00:34:39,174
Operation wasn't above my security
clearance. It was off the books.
404
00:34:39,243 --> 00:34:41,211
Or it was taken off after the fact.
405
00:34:41,279 --> 00:34:43,213
Yeah, well, you're right.
406
00:34:43,281 --> 00:34:45,215
The reference number
implies a drone strike.
407
00:34:45,283 --> 00:34:49,014
So, there's gotta be all kinds of
supporting documentation, yes?
408
00:34:49,087 --> 00:34:51,021
That's the weird thing.
There's not.
409
00:34:51,089 --> 00:34:53,717
- You check flight plans?
- Yeah.
410
00:34:53,791 --> 00:34:56,760
- What about ops tapes?
- I went down and checked the vault myself.
411
00:34:56,828 --> 00:35:01,629
The only thing that exists is this redacted
document you found on the grid search.
412
00:35:01,699 --> 00:35:04,463
- It probably wasn't even supposed to be there.
- Obviously.
413
00:35:04,535 --> 00:35:07,299
I'm stuck here like
some school crossing guard...
414
00:35:07,371 --> 00:35:09,635
just so Estes can feel like
his ass is covered.
415
00:35:09,707 --> 00:35:12,335
You want me to initiate
an official request for information?
416
00:35:12,410 --> 00:35:14,878
No. I have a feeling that's
the last thing we want to do.
417
00:35:14,946 --> 00:35:16,675
I could reach out to some drone pilots.
418
00:35:16,747 --> 00:35:18,237
Sir.
419
00:35:18,316 --> 00:35:20,341
Sorry.
420
00:35:20,418 --> 00:35:23,387
No, let's not raise flags.
I'll follow up on it myself.
421
00:35:33,231 --> 00:35:35,062
So, what are we looking for exactly?
422
00:35:35,133 --> 00:35:37,328
Exactly I don't know.
423
00:35:37,401 --> 00:35:40,529
It's not one thing, Virgil.
It's everything.
424
00:35:40,605 --> 00:35:44,701
All the defense leaders will be here,
at least two dozen high-value targets.
425
00:35:44,775 --> 00:35:48,802
- Yeah, so?
- So a single sniper is not gonna take them all out.
426
00:35:48,880 --> 00:35:50,871
So you focus on the highest value target.
427
00:35:50,948 --> 00:35:53,439
Why here, with all this security?
428
00:35:53,518 --> 00:35:55,918
That's exactly what I've been saying.
429
00:35:58,322 --> 00:36:01,883
You attack here if you're planning
to take them all out.
430
00:36:01,959 --> 00:36:05,224
A group of people who are almost never
in the same place at the same time.
431
00:36:17,608 --> 00:36:19,439
I'd really rather talk
about this conference...
432
00:36:19,510 --> 00:36:23,037
and our need to rededicate our efforts
to the War on Terror.
433
00:36:23,114 --> 00:36:26,606
Is that a course that the Vice President
would pursue as commander in chief?
434
00:36:26,684 --> 00:36:29,209
Well, he'll be here shortly.
You can ask him yourself.
435
00:36:29,287 --> 00:36:31,687
But the fact is we are not
comfortable with a war...
436
00:37:29,180 --> 00:37:31,842
- We're on the wrong side of the barrier, Virgil.
- I agree.
437
00:37:31,916 --> 00:37:33,941
Now come on. Let's go home.
438
00:37:34,018 --> 00:37:35,952
Carrie, you are working
yourself up for nothing.
439
00:37:36,020 --> 00:37:38,318
I wouldn't call a possible
terrorist attack nothing.
440
00:37:38,389 --> 00:37:41,017
You can't say stuff like that.
Not here.
441
00:37:41,092 --> 00:37:44,550
Don't worry. Everything's fine.
Is that what you want to hear?
442
00:37:56,340 --> 00:37:58,365
It's a bit excessive, isn't it?
All this security?
443
00:38:01,412 --> 00:38:03,607
Windows open, please.
444
00:38:04,715 --> 00:38:06,205
I.D.'s?
445
00:38:20,998 --> 00:38:23,330
Sergeant Brody.
446
00:38:23,401 --> 00:38:24,993
Sure.
447
00:38:25,069 --> 00:38:27,060
Sorry about the inconvenience.
448
00:38:28,339 --> 00:38:30,432
Good to go.
449
00:38:58,469 --> 00:39:00,994
Brody?
450
00:39:01,072 --> 00:39:03,700
- What's he doing here?
- Do me a favor. Don't ask him.
451
00:39:06,110 --> 00:39:08,738
I'm standing here because of him.
I lost my job because of him.
452
00:39:08,813 --> 00:39:10,838
Carrie, we really should go now.
453
00:39:13,117 --> 00:39:15,984
Carrie. Goddamn it, Carrie.
454
00:39:33,637 --> 00:39:35,161
Nervous?
455
00:39:35,239 --> 00:39:37,230
Well...
456
00:39:37,308 --> 00:39:40,835
I'll be standing in there
with two cabinet secretaries...
457
00:39:40,911 --> 00:39:43,903
couple of Joint Chiefs,
Head of Defense Intelligence.
458
00:39:45,349 --> 00:39:47,510
I'm just a platoon sergeant.
459
00:39:49,220 --> 00:39:51,415
You'll get used to it.
460
00:39:52,857 --> 00:39:54,347
He's here.
461
00:40:26,524 --> 00:40:28,014
- Sergeant Brody.
- Sir.
462
00:40:28,092 --> 00:40:29,684
- Congratulations.
- Thank you, sir.
463
00:40:29,760 --> 00:40:32,024
- Ms. Gaines, nice to see you again.
- And you.
464
00:40:36,667 --> 00:40:38,294
Mr. Vice President.
465
00:40:38,369 --> 00:40:41,031
- Thanks for coming out.
- Thank you for having me, sir.
466
00:41:05,429 --> 00:41:07,897
- Get him inside.
- All right.
467
00:41:07,965 --> 00:41:10,263
- Shit.
- Help! Help!
468
00:41:10,334 --> 00:41:11,824
This way.
469
00:41:26,350 --> 00:41:28,614
We have to get out of here.
Come on. Come on.
470
00:41:59,116 --> 00:42:01,175
- Thank you.
- You're welcome.
471
00:42:02,720 --> 00:42:05,917
- Nicholas Brody.
- Richard Halsted. I'm...
472
00:42:05,990 --> 00:42:08,618
Secretary of Defense.
Believe me, I know who you are.
473
00:42:09,426 --> 00:42:11,155
What a fuckup.
474
00:42:30,447 --> 00:42:33,416
- Where's the Vice President?
- Who knows?
475
00:42:33,484 --> 00:42:35,315
Where's the Vice President?
476
00:42:35,386 --> 00:42:37,411
He's all right.
Just right behind us.
477
00:42:39,056 --> 00:42:40,523
Goddamn it.
478
00:42:43,527 --> 00:42:44,687
Berenson.
479
00:42:44,762 --> 00:42:47,595
- It's me, Saul.
- I gotta call you back.
480
00:42:47,665 --> 00:42:49,997
- No!
- Carrie, we've got a situation.
481
00:42:50,067 --> 00:42:53,298
I know. I'm here.
Saul, you have to listen to me.
482
00:42:53,370 --> 00:42:55,600
- What do you mean you're here?
- I saw the whole thing.
483
00:42:55,673 --> 00:42:58,335
The woman that was hit,
Elizabeth Gaines, she is not the target.
484
00:42:59,510 --> 00:43:01,808
Vice President was the target.
Walker missed.
485
00:43:01,879 --> 00:43:05,110
Walker would not have missed once,
never mind three times!
486
00:43:05,182 --> 00:43:08,015
This is just stage one.
The real attack has not come yet.
487
00:43:08,085 --> 00:43:10,019
What real attack?
What are you talking about?
488
00:43:10,087 --> 00:43:12,647
Following an assassination attempt,
they'll sequester the high-value targets.
489
00:43:12,723 --> 00:43:14,350
That's protocol.
490
00:43:14,425 --> 00:43:17,622
Right now, they're putting the Vice
President and his team out of sight...
491
00:43:17,695 --> 00:43:19,356
in a single, small space.
492
00:43:19,430 --> 00:43:22,058
They're supposed to be safe there,
but they're not. They're vulnerable.
493
00:43:22,132 --> 00:43:24,862
- How?
- Brody.
494
00:43:24,935 --> 00:43:29,235
Brody?
For Christ's sake, Carrie. Not this again.
495
00:43:29,306 --> 00:43:32,139
Forget about before. This is now.
496
00:43:32,209 --> 00:43:35,178
I saw him... Brody.
497
00:43:35,245 --> 00:43:38,112
They hustled him right through the metal
detectors along with the Vice President.
498
00:43:38,182 --> 00:43:39,911
- You even realize what you're saying?
- Yes.
499
00:43:39,984 --> 00:43:42,179
He's planning on taking them all out.
500
00:43:42,252 --> 00:43:44,186
That is what's coming!
501
00:43:44,254 --> 00:43:47,189
We've been hearing chatter
for days now...
502
00:43:47,257 --> 00:43:50,658
Marine One, Marine Two.
It's not the President's helicopter.
503
00:43:50,728 --> 00:43:54,061
It's actual marines, Brody and Walker.
504
00:43:54,131 --> 00:43:55,860
They are Marine One and Marine Two.
505
00:43:55,933 --> 00:43:58,595
They're working together.
They must be. Saul, do you hear me?
506
00:43:58,669 --> 00:44:00,068
Yeah, I do.
507
00:44:00,137 --> 00:44:03,129
That's why Brody ratted me out,
'cause I was getting too close.
508
00:44:03,207 --> 00:44:07,701
- God, it finally all makes sense.
- Yeah, sure.
509
00:44:07,778 --> 00:44:09,769
Saul, you gotta get me in there.
510
00:44:11,415 --> 00:44:13,246
There's a C.T. Officer named Benton.
511
00:44:13,317 --> 00:44:15,842
- I know him.
- I'll send him out for you.
512
00:44:15,919 --> 00:44:17,887
Okay. Thanks. Hurry.
513
00:44:17,955 --> 00:44:19,855
Yeah. Bye.
514
00:44:19,923 --> 00:44:21,948
There's a woman outside
the building, one of ours.
515
00:44:22,026 --> 00:44:25,086
She's unstable,
and you need to contain her.
516
00:44:25,162 --> 00:44:27,096
Her name's Carrie Mathison.
517
00:44:38,142 --> 00:44:41,009
- I'm not getting stuck down here for a day and a half.
- That won't happen, sir.
518
00:44:41,078 --> 00:44:42,773
I won't run and hide, you understand?
519
00:44:42,846 --> 00:44:45,406
- No one's asking that. Just a little caution.
- Get your hands off me.
520
00:44:45,482 --> 00:44:48,076
- My apologies.
- Fuck your caution.
521
00:44:48,152 --> 00:44:50,712
- One of my closest friends just got shot.
- All right. I understand.
522
00:44:56,093 --> 00:44:57,924
May I have your attention, please?
523
00:44:57,995 --> 00:45:01,624
We've initiated a full lockdown protocol
for your protection.
524
00:45:01,699 --> 00:45:03,929
That means this door will
remain closed...
525
00:45:04,001 --> 00:45:06,060
until one of two things happens.
526
00:45:06,136 --> 00:45:08,229
The sniper's apprehended...
527
00:45:08,305 --> 00:45:11,797
We establish to our satisfaction
that he's left the vicinity...
528
00:45:11,875 --> 00:45:14,241
and it's safe to leave the room.
529
00:45:16,480 --> 00:45:19,847
- You fucking believe this?
- You're safe, sir. That's the priority.
530
00:45:19,917 --> 00:45:24,013
Safe from what?
We look like a bunch of idiots.
531
00:45:24,088 --> 00:45:28,081
Well, you're my advisers.
532
00:45:28,158 --> 00:45:30,991
How about some advice?
How about some fucking advice?
533
00:45:32,029 --> 00:45:34,520
How do we spin this?
534
00:45:34,598 --> 00:45:36,930
There is nothing left to think about.
535
00:45:37,000 --> 00:45:40,834
Clench your teeth.
Say the holy words.
536
00:45:41,839 --> 00:45:43,329
Remember Issa.
537
00:45:47,244 --> 00:45:49,178
That's all we can do.
538
00:45:54,852 --> 00:45:57,412
I advise we wait, like the man said.
539
00:45:58,555 --> 00:46:01,319
Is there a men's room here?
There better be.
540
00:46:03,761 --> 00:46:05,490
Where is he? There's no time.
541
00:46:06,797 --> 00:46:08,662
- Wait.
- There he is.
542
00:46:08,732 --> 00:46:11,462
I said wait.
543
00:46:11,535 --> 00:46:14,561
What's with all the backup?
544
00:46:19,309 --> 00:46:21,300
Damn you, Saul.
545
00:46:24,014 --> 00:46:26,005
- Virgil, am I crazy?
- Look, you know you are.
546
00:46:26,083 --> 00:46:28,074
No, I mean about Brody.
547
00:46:28,152 --> 00:46:30,712
Just tell me if I am.
548
00:46:30,788 --> 00:46:34,724
- Virgil, I need to know.
- I don't know, okay? But I trust you.
549
00:46:36,426 --> 00:46:38,656
- I need your keys.
- Where are you going?
550
00:46:38,729 --> 00:46:41,698
- You don't want to know.
- All right, go. I'll run interference.
551
00:46:41,765 --> 00:46:42,823
Benton!
552
00:46:45,903 --> 00:46:47,666
Hey, which one of you guys is Benton?
553
00:46:47,738 --> 00:46:50,605
Are you Benton?
554
00:46:50,674 --> 00:46:52,505
Which one of you is Benton?
555
00:47:16,266 --> 00:47:19,133
We're going to the hospital.
They'll know what's wrong with you.
556
00:47:28,979 --> 00:47:31,243
Any word out there?
557
00:47:32,583 --> 00:47:35,677
- No.
- Well, they said this could happen.
558
00:47:35,752 --> 00:47:37,413
You okay?
You look a little peaked.
559
00:47:38,522 --> 00:47:40,888
Well, not a fan of being
locked up, I guess.
560
00:47:41,992 --> 00:47:43,983
You've reenergized him, you know.
561
00:47:45,929 --> 00:47:47,920
- Sir?
- Walden.
562
00:47:47,998 --> 00:47:52,492
He sees you as the living, breathing
vindication of everything he's ever done.
563
00:47:54,071 --> 00:47:56,471
He's got big plans for you.
564
00:47:57,741 --> 00:48:00,676
Wouldn't you know it?
No paper towels.
565
00:48:00,744 --> 00:48:02,575
Another fuckup.
566
00:48:27,371 --> 00:48:29,100
Oh, come on.
567
00:48:56,633 --> 00:48:59,693
I'm coming!
568
00:48:59,770 --> 00:49:02,000
No one is going in or out.
569
00:49:02,072 --> 00:49:04,905
Eyewitnesses say the Vice President
and his supporters...
570
00:49:04,975 --> 00:49:06,602
- were almost inside the building.
- My God.
571
00:49:06,677 --> 00:49:09,510
Oh, my God. Yeah? What?
572
00:49:14,418 --> 00:49:17,410
- What are you doing here?
- You're Dana, right?
573
00:49:17,487 --> 00:49:19,216
- Yeah.
- I'm Carrie Mathison.
574
00:49:19,289 --> 00:49:21,348
- I know who you are.
- It's about your dad.
575
00:49:22,826 --> 00:49:25,556
- Was he hit?
- No.
576
00:49:25,629 --> 00:49:27,756
- I saw on the TV that something...
- I know. I was there.
577
00:49:27,831 --> 00:49:30,095
I saw it happen. He wasn't shot.
But, Dana, I need your help.
578
00:49:30,167 --> 00:49:31,395
Can I come inside?
579
00:49:38,542 --> 00:49:40,601
- You heard about Tom Walker?
- Yeah.
580
00:49:40,677 --> 00:49:43,271
- How he was turned against us?
- Yeah.
581
00:49:43,347 --> 00:49:45,872
- Did he shoot those people?
- Yes.
582
00:49:47,117 --> 00:49:48,744
Dana, listen to me.
583
00:49:48,819 --> 00:49:52,220
Your dad told me that you are the one
who understands him, who he listens to.
584
00:49:54,424 --> 00:49:58,417
And this is very hard to say,
but your dad is working with Tom Walker.
585
00:49:58,495 --> 00:50:02,795
They're working together.
They are carrying out an attack right now.
586
00:50:02,866 --> 00:50:04,731
What are you talking about?
587
00:50:04,801 --> 00:50:06,962
He is with the Vice President
and other innocent people.
588
00:50:07,037 --> 00:50:10,097
He is going to kill them
if we don't stop them.
589
00:50:12,042 --> 00:50:15,273
Okay. You have to call him
and just talk him down.
590
00:50:17,414 --> 00:50:19,712
All right?
591
00:50:19,783 --> 00:50:22,616
This will get you to the Secret Service.
That'll connect you.
592
00:50:26,256 --> 00:50:27,917
We don't have much time.
593
00:50:30,827 --> 00:50:32,988
You can do this, Dana.
594
00:50:38,435 --> 00:50:39,925
Okay.
595
00:50:44,975 --> 00:50:48,001
Hi. I'm at 3319 Chapman,
and it's an emergency.
596
00:50:48,078 --> 00:50:49,739
There's an insane woman...
597
00:50:49,813 --> 00:50:52,145
No! No! Dana!
598
00:50:52,215 --> 00:50:54,445
- Get out!
- Dana, please. Get back inside!
599
00:50:54,518 --> 00:50:56,452
- Get out of my house!
- Dana, please, get back inside.
600
00:50:56,520 --> 00:50:58,488
- Get out! Please!
- Get back inside!
601
00:50:58,555 --> 00:51:00,489
- Get out of my house!
- Dana!
602
00:51:00,557 --> 00:51:02,286
- You must have noticed.
- Leave me alone!
603
00:51:02,359 --> 00:51:04,190
- Something strange, him acting off.
- No, you're off!
604
00:51:04,261 --> 00:51:07,196
- Just call him and make sure.
- Something is wrong with you!
605
00:51:07,264 --> 00:51:09,357
- God! Why are you even here?
- I told you!
606
00:51:09,433 --> 00:51:11,560
So we can stop him.
607
00:51:11,635 --> 00:51:15,162
- Who's that with Dana?
- Just stay in the car.
608
00:51:15,238 --> 00:51:18,571
- Leave me alone. Mom. Mom.
- What's going on?
609
00:51:18,642 --> 00:51:22,305
She came here and she says
that dad is working with Tom Walker!
610
00:51:22,379 --> 00:51:24,609
- Get in the house. Call the police right now.
- I already did.
611
00:51:24,681 --> 00:51:26,911
- Dana, please. Please call him.
- Get away from her!
612
00:51:26,983 --> 00:51:27,777
Jessica, listen.
613
00:51:27,783 --> 00:51:29,577
What are you doing,
telling some crazy story to my daughter?
614
00:51:29,653 --> 00:51:32,144
No, it's not crazy.
615
00:51:34,291 --> 00:51:36,122
Tom Walker...
616
00:51:38,261 --> 00:51:40,195
He has intentions to kill
the Vice President and his staff.
617
00:51:40,263 --> 00:51:42,060
- You have to believe me.
- Believe you?
618
00:51:42,132 --> 00:51:44,896
It's not too late to stop him.
I told Dana she needs to call him.
619
00:51:44,968 --> 00:51:47,960
- You fucked my husband.
- And now you need to call him.
620
00:51:48,038 --> 00:51:51,974
He tells you to get lost, and now
you're making up all this crazy shit.
621
00:51:52,042 --> 00:51:54,533
- You're not listening to me.
- Of course I'm not listening to you.
622
00:51:54,611 --> 00:51:56,909
Please, just call him.
You really don't want this happening.
623
00:51:56,980 --> 00:51:59,448
- Are we okay here?
- No, we're not okay.
624
00:51:59,516 --> 00:52:02,974
Okay, please. You don't understand
what's going on, any of you!
625
00:52:03,053 --> 00:52:03,880
Ma'am...
626
00:52:03,953 --> 00:52:07,080
The world is about to end,
and we're standing around talking!
627
00:52:07,157 --> 00:52:09,819
- Ma'am, come with us.
- No! Get off of me!
628
00:52:09,893 --> 00:52:11,884
- Come with us!
- Get off of me!
629
00:52:11,962 --> 00:52:14,430
Do not move!
630
00:52:14,498 --> 00:52:16,329
Stay down!
631
00:52:17,467 --> 00:52:20,493
Stay... Stay there.
632
00:52:53,803 --> 00:52:55,703
Shit.
633
00:53:20,063 --> 00:53:21,860
You okay in there?
634
00:53:23,900 --> 00:53:25,424
Yeah, fine.
635
00:53:25,502 --> 00:53:29,336
We found the shooter's weapon
abandoned in an apartment a block away.
636
00:53:29,406 --> 00:53:31,772
It shouldn't be too much longer,
we'll have you all out of there.
637
00:53:31,841 --> 00:53:32,899
Great.
638
00:53:40,383 --> 00:53:42,510
You sure you're okay?
639
00:53:42,586 --> 00:53:44,554
I'm feeling a little sick actually.
640
00:53:44,621 --> 00:53:46,953
- You need a doctor or anything?
- No. No.
641
00:53:47,023 --> 00:53:49,491
- That won't be necessary.
- All right.
642
00:54:24,427 --> 00:54:25,655
Sergeant Brody.
643
00:54:25,729 --> 00:54:28,664
I got a call for you
from your daughter.
644
00:54:29,866 --> 00:54:32,664
She says it's an emergency.
645
00:54:33,470 --> 00:54:34,801
Go on.
646
00:54:35,739 --> 00:54:38,902
- Dana?
- Dad. Where are you?
647
00:54:38,975 --> 00:54:40,806
Dana, I gotta call you back.
648
00:54:40,877 --> 00:54:42,777
No, Dad, no. There was...
649
00:54:42,846 --> 00:54:45,542
There was this crazy woman
at our house, the one that...
650
00:54:45,615 --> 00:54:47,378
that, you know, you were with...
651
00:54:47,450 --> 00:54:51,216
and she was saying all these things about
you, and I just, I had to hear your voice.
652
00:54:54,090 --> 00:54:55,421
Dad?
653
00:55:01,698 --> 00:55:02,926
Dad?
654
00:55:05,168 --> 00:55:07,728
Yeah. Yeah, but, Dana, I...
655
00:55:07,804 --> 00:55:11,865
Dad, she said that you were working with
Tom Walker, that you're a terrorist.
656
00:55:14,678 --> 00:55:17,203
- I'm not.
- I know, Dad. I know. Of course you're not.
657
00:55:17,280 --> 00:55:20,579
I wouldn't have believed her, because
you would never do anything like that, ever.
658
00:55:20,650 --> 00:55:23,346
Ever.
I didn't believe her at all.
659
00:55:24,921 --> 00:55:28,857
Dana, I'm here with a group of people.
Look, I've gotta go.
660
00:55:28,925 --> 00:55:31,416
No, Dad, don't.
661
00:55:31,494 --> 00:55:33,792
We're just...
We're in a holding area, and...
662
00:55:33,863 --> 00:55:35,626
you know,
they're about to let us out.
663
00:55:37,267 --> 00:55:38,928
So you're coming home?
664
00:55:39,002 --> 00:55:40,936
Sure.
665
00:55:41,971 --> 00:55:44,132
Tell me that.
666
00:55:46,242 --> 00:55:49,803
- Yeah, I'm coming home.
- No, Dad, don't say it like that.
667
00:55:49,879 --> 00:55:53,076
Dad, promise me.
668
00:55:54,317 --> 00:55:56,877
You have to promise me
that you're coming home, Dad.
669
00:56:02,225 --> 00:56:03,556
Dad?
670
00:56:06,029 --> 00:56:09,328
Dad, you have to promise me.
671
00:56:09,399 --> 00:56:11,731
I need you.
672
00:56:11,801 --> 00:56:13,962
You know that.
673
00:56:29,652 --> 00:56:31,813
I'm coming home, Dana.
674
00:56:34,858 --> 00:56:36,519
I promise.
675
00:56:41,064 --> 00:56:42,725
Okay.
676
00:56:42,799 --> 00:56:44,596
Thank you.
677
00:57:03,586 --> 00:57:05,144
Copy that.
678
00:57:05,221 --> 00:57:07,621
All right. We're clear.
679
00:57:08,992 --> 00:57:10,653
We're clear.
680
00:57:19,502 --> 00:57:22,665
Nick. You look like shit.
681
00:57:23,673 --> 00:57:26,005
Come on. What a fuckin' day.
682
00:57:44,594 --> 00:57:48,428
Our thoughts and prayers
go out to her family...
683
00:57:48,498 --> 00:57:50,489
as does this pledge.
684
00:57:51,768 --> 00:57:54,999
Her murder will not go unpunished.
685
00:57:56,806 --> 00:57:59,366
For this reason...
686
00:57:59,442 --> 00:58:02,343
I stand before you today
to officially announce...
687
00:58:02,412 --> 00:58:06,678
my intention to run for President
of the United States...
688
00:58:06,749 --> 00:58:08,876
and to rededicate myself
and this nation...
689
00:58:08,952 --> 00:58:10,920
Yes, of course. Yes. Anytime.
690
00:58:10,987 --> 00:58:12,784
To the fulfillment of the promise...
691
00:58:12,856 --> 00:58:15,051
That was the police.
692
00:58:15,124 --> 00:58:17,615
They want to know
if we want to press charges.
693
00:58:17,694 --> 00:58:20,162
Fear, ladies and gentlemen.
694
00:58:20,230 --> 00:58:22,289
Brody, are you listening to me?
695
00:58:22,365 --> 00:58:25,596
- What did you tell them?
- That I would talk to you.
696
00:58:25,668 --> 00:58:28,694
I'll take care of it.
697
00:58:29,906 --> 00:58:31,396
This woman is sick.
698
00:58:31,474 --> 00:58:35,308
There's something
seriously wrong with this woman.
699
00:58:36,312 --> 00:58:39,748
So whatever you decide...
700
00:58:39,816 --> 00:58:42,307
I don't want to ever hear her name
in this house again.
701
00:58:42,385 --> 00:58:44,376
- I said I'll take care of it!
- Good.
702
00:58:47,590 --> 00:58:49,581
I'm gonna go see
if Dana's doing better.
703
00:59:06,075 --> 00:59:07,440
Saul.
704
00:59:07,510 --> 00:59:09,444
Mr. Vice President.
705
00:59:12,582 --> 00:59:15,142
Give us five minutes?
706
00:59:15,218 --> 00:59:19,518
- Let's make it 10, be on the safe side.
- Ten.
707
00:59:19,589 --> 00:59:21,750
- How's Mira?
- Oh, great. Thanks.
708
00:59:49,485 --> 00:59:53,888
No doubt you and David Estes have
already huddled about this mess.
709
00:59:53,957 --> 00:59:55,618
What are you playing at, Saul?
710
00:59:55,692 --> 00:59:58,456
I call it fuck the terrorists.
711
00:59:59,462 --> 01:00:01,453
Try to remember where you are, huh?
712
01:00:01,531 --> 01:00:04,125
I know exactly where I am, sir.
713
01:00:04,200 --> 01:00:06,566
Are we on the same side?
714
01:00:06,636 --> 01:00:10,299
Because your tone suggests otherwise.
715
01:00:11,574 --> 01:00:14,975
I'm trying to find out
what happened yesterday, why.
716
01:00:15,044 --> 01:00:17,069
I'm trying to stop it
from happening again.
717
01:00:17,146 --> 01:00:19,706
And you think this redacted file
will help you to do that?
718
01:00:19,782 --> 01:00:23,081
I can't know anything until I see
what's under all those black lines.
719
01:00:23,920 --> 01:00:25,683
Trust me, Saul.
720
01:00:25,755 --> 01:00:28,519
This is nothing but a turd.
Let it lie.
721
01:00:32,895 --> 01:00:35,625
You were my boss
for three and a half years.
722
01:00:35,698 --> 01:00:38,428
Did I ever once let anything lie?
723
01:00:40,637 --> 01:00:44,232
- I'm saying this would be a good time to start.
- I don't agree.
724
01:00:44,307 --> 01:00:47,970
'Cause the other thing
you might remember about me...
725
01:00:49,812 --> 01:00:51,973
I'm a sentimentalist.
726
01:00:54,450 --> 01:00:57,044
I like to hold on to things...
727
01:00:57,120 --> 01:00:58,849
for old time's sake.
728
01:01:01,591 --> 01:01:05,925
Whoever told the American people these
interrogation tapes had been destroyed was mistaken.
729
01:01:07,430 --> 01:01:11,423
Coercion, cruelty, outright torture.
730
01:01:11,501 --> 01:01:13,867
Makes for very unhappy viewing.
731
01:01:14,871 --> 01:01:17,339
You gave the orders, William.
732
01:01:17,407 --> 01:01:19,102
You gave the orders.
733
01:01:20,743 --> 01:01:22,404
You're blackmailing me.
734
01:01:32,655 --> 01:01:36,091
And you'll stay with us.
The girls have fixed up a room for you.
735
01:01:36,159 --> 01:01:38,992
Little heavy on the flowers,
but they're very excited.
736
01:01:39,062 --> 01:01:40,552
Thank you, Maggie.
737
01:01:40,630 --> 01:01:44,361
I told them that you'd need to rest,
but not, you know, why, exactly.
738
01:01:47,003 --> 01:01:49,494
Carrie?
739
01:01:51,841 --> 01:01:54,401
- Did you know he was here?
- No.
740
01:01:55,845 --> 01:01:57,642
Carrie, what are you doing?
741
01:01:57,714 --> 01:02:00,808
There are criminal charges pending.
You shouldn't talk to him.
742
01:02:02,485 --> 01:02:04,146
I have to.
743
01:02:11,728 --> 01:02:13,821
Brody, I...
744
01:02:13,896 --> 01:02:15,625
You broke into my house.
745
01:02:15,698 --> 01:02:20,158
You terrified my daughter.
She's 16 years old, by the way. Sixteen.
746
01:02:21,304 --> 01:02:22,794
I'm sorry.
747
01:02:24,674 --> 01:02:27,541
They asked me what
I wanted to do about it, the police did.
748
01:02:30,246 --> 01:02:32,806
- What did you tell them?
- Nothing yet.
749
01:02:34,083 --> 01:02:35,846
It'll depend on you.
750
01:02:39,956 --> 01:02:42,322
For the last time, Carrie...
751
01:02:43,292 --> 01:02:45,453
I am not what you think I am.
752
01:02:47,930 --> 01:02:51,024
- I'm sorry.
- You keep saying that. It's not enough.
753
01:02:54,771 --> 01:02:57,001
I know about your condition.
754
01:02:57,073 --> 01:02:58,665
David Estes told me.
755
01:03:00,977 --> 01:03:02,638
Carrie...
756
01:03:02,712 --> 01:03:05,476
you need to get some help.
757
01:03:05,548 --> 01:03:07,379
I am.
758
01:03:07,450 --> 01:03:10,112
And you need to stay away from me...
759
01:03:10,186 --> 01:03:12,347
and from my family.
760
01:03:14,157 --> 01:03:16,250
You set up surveillance.
761
01:03:16,325 --> 01:03:18,054
You watched me.
762
01:03:18,127 --> 01:03:21,028
- You pushed your way into my life, and for what?
- Okay.
763
01:03:21,097 --> 01:03:22,758
Fun?
764
01:03:24,167 --> 01:03:26,795
It's crazy what you did.
765
01:03:26,869 --> 01:03:28,530
- You understand that?
- I said okay.
766
01:03:28,604 --> 01:03:30,435
What does that mean?
767
01:03:34,911 --> 01:03:36,902
I understand.
768
01:03:39,248 --> 01:03:42,445
I'll stay away from you.
You have my word.
769
01:03:49,392 --> 01:03:51,257
Good-bye, Brody.
770
01:03:52,562 --> 01:03:54,052
Good-bye, Carrie.
771
01:04:26,062 --> 01:04:27,723
Home now?
772
01:04:31,100 --> 01:04:32,590
The hospital.
773
01:04:39,809 --> 01:04:41,470
Oh, fuck.
774
01:04:44,013 --> 01:04:47,073
- Is Abu Nazir in the target area or not?
- We believe so.
775
01:04:47,149 --> 01:04:48,810
You sure you want to see this?
776
01:04:48,885 --> 01:04:51,786
What you've been hiding from me?
Yeah, I do.
777
01:04:51,854 --> 01:04:53,947
We have 80% certainty on Nazir.
778
01:04:54,023 --> 01:04:56,514
A ground assault is preferable,
in terms of collateral damage.
779
01:04:56,592 --> 01:04:58,583
But impossible in the time frame.
780
01:04:58,661 --> 01:05:02,188
- That's a school, sir.
- Don't cloud the issue.
781
01:05:02,265 --> 01:05:05,359
If Abu Nazir is taking refuge
among children...
782
01:05:05,434 --> 01:05:07,527
he's putting them at risk, not us.
783
01:05:09,338 --> 01:05:11,499
So, we're agreed?
784
01:05:22,418 --> 01:05:24,181
Good to go.
785
01:05:24,253 --> 01:05:27,154
It's our joint opinion
the potential collateral damage...
786
01:05:27,223 --> 01:05:29,555
falls within current matrix parameters.
787
01:05:29,625 --> 01:05:31,923
Good God.
788
01:05:31,994 --> 01:05:34,360
Somebody actually came up
with that language.
789
01:05:48,010 --> 01:05:51,776
That was two years ago.
790
01:05:51,847 --> 01:05:54,407
You reported to me at that time,
yet you said nothing.
791
01:05:54,483 --> 01:05:56,246
- Because you would have stopped it.
- Yeah.
792
01:05:56,319 --> 01:05:58,412
None of this would have happened.
793
01:05:58,487 --> 01:06:00,079
No dead children...
794
01:06:00,156 --> 01:06:02,920
no cover-up, no Carrie Mathison
drummed out of the Agency.
795
01:06:02,992 --> 01:06:04,482
Leave her out of this.
796
01:06:07,096 --> 01:06:11,362
You don't think
when she got a lead on Nazir...
797
01:06:11,434 --> 01:06:13,425
first one in over seven years...
798
01:06:14,870 --> 01:06:17,600
it wasn't worth mentioning
this drone strike?
799
01:06:17,673 --> 01:06:19,834
Even in private to me?
800
01:06:22,144 --> 01:06:26,774
Or does your career
on the coattails of the Vice President...
801
01:06:26,849 --> 01:06:28,874
trump national security?
802
01:06:30,553 --> 01:06:33,044
Really, I'm fascinated to know.
803
01:06:35,992 --> 01:06:38,552
The world changed, Saul...
804
01:06:38,627 --> 01:06:40,288
right under your nose.
805
01:06:40,363 --> 01:06:42,456
Answer the damn question.
806
01:06:42,531 --> 01:06:46,968
I am. We're about projecting
American power now...
807
01:06:47,036 --> 01:06:48,970
degrading Al-Qaeda militarily.
808
01:06:49,038 --> 01:06:52,269
You want to play softball spy games,
go join the Germans or the French.
809
01:06:52,341 --> 01:06:55,970
I am this fucking close...
810
01:06:56,045 --> 01:06:58,275
to picking up the phone...
811
01:06:58,347 --> 01:07:00,975
and calling the New York Times.
812
01:07:03,486 --> 01:07:05,420
No, you're not.
813
01:07:07,123 --> 01:07:09,591
You know why?
814
01:07:09,658 --> 01:07:11,956
Because telling the world
we killed 82 kids on purpose...
815
01:07:12,028 --> 01:07:15,794
would endanger every one
of your case officers in the field...
816
01:07:15,865 --> 01:07:19,096
not to mention
every American soldier on the ground.
817
01:07:19,168 --> 01:07:21,398
You would essentially
be handing the enemy...
818
01:07:21,470 --> 01:07:23,938
the biggest recruitment tool
since Abu Ghraib.
819
01:09:47,183 --> 01:09:50,550
Gotta say, I'm impressed
you had the balls to show up.
820
01:09:51,487 --> 01:09:53,546
I'm impressed you're alive.
821
01:09:53,622 --> 01:09:56,420
Care to explain?
822
01:09:56,492 --> 01:09:58,722
We both got to the same place, Nick.
823
01:09:58,794 --> 01:10:00,455
I just got there a lot quicker.
824
01:10:00,529 --> 01:10:03,362
Now, you want to tell me
what happened yesterday?
825
01:10:03,432 --> 01:10:06,162
I don't answer to you, Tom,
and I didn't come here to make excuses.
826
01:10:06,235 --> 01:10:10,069
- What the fuck happened?
- I came here 'cause you got a direct line to Nazir.
827
01:10:10,139 --> 01:10:12,903
- Fuck Nazir.
- My vest malfunctioned. Okay?
828
01:10:12,975 --> 01:10:14,670
Bullshit!
829
01:10:15,744 --> 01:10:17,405
You fuckin' panicked.
830
01:10:22,851 --> 01:10:24,341
Tom...
831
01:10:25,888 --> 01:10:28,322
maybe what happened yesterday
was a good thing.
832
01:10:28,390 --> 01:10:31,188
What if I had detonated that vest?
833
01:10:31,260 --> 01:10:35,219
What would be different?
Ask yourself that.
834
01:10:36,732 --> 01:10:39,724
Today, they'd have just replaced Walden
with somebody else.
835
01:10:39,802 --> 01:10:42,032
- So the fuck what?
- So?
836
01:10:42,104 --> 01:10:43,765
It means I'm close...
837
01:10:43,839 --> 01:10:46,774
to the next President
of the United States, Tom.
838
01:10:46,842 --> 01:10:49,333
That puts me in a unique position.
839
01:10:49,411 --> 01:10:51,504
Nazir?
840
01:10:51,580 --> 01:10:54,310
You listening to this garbage, Nazir?
841
01:10:55,517 --> 01:10:58,042
I am listening.
842
01:10:58,120 --> 01:10:59,781
What do you want me to do?
843
01:10:59,855 --> 01:11:02,517
Put Nicholas on the phone.
844
01:11:13,636 --> 01:11:15,001
Nazir?
845
01:11:15,070 --> 01:11:17,231
Is it true what you say?
846
01:11:17,306 --> 01:11:20,969
Yes. I hit the switch,
but nothing happened.
847
01:11:21,043 --> 01:11:24,308
I meant about the Vice President.
848
01:11:24,380 --> 01:11:26,075
Yes, it's true.
849
01:11:26,148 --> 01:11:28,082
At the very least...
850
01:11:29,518 --> 01:11:32,954
I'd be able to influence policy
at the highest levels.
851
01:11:36,625 --> 01:11:39,924
Why kill a man
when you can kill an idea?
852
01:11:42,264 --> 01:11:44,755
That's what I'm thinking.
853
01:11:49,138 --> 01:11:51,129
Nazir, are you still there?
854
01:11:53,676 --> 01:11:56,167
I want to believe what you are saying.
855
01:11:56,245 --> 01:11:58,736
But to help me believe...
856
01:12:00,649 --> 01:12:03,243
I need a demonstration
of your commitment.
857
01:12:03,319 --> 01:12:05,685
Name it.
858
01:12:07,189 --> 01:12:10,215
You did it once
or at least you thought you did.
859
01:12:11,293 --> 01:12:14,023
There is a wild card in this new play.
860
01:12:15,464 --> 01:12:18,024
Do you understand what I'm saying?
861
01:12:18,100 --> 01:12:19,624
Nicholas?
862
01:12:19,702 --> 01:12:21,363
Yeah, I understand.
863
01:12:23,272 --> 01:12:27,641
Then say good-bye, and tell Walker
I need to speak with him privately.
864
01:12:41,657 --> 01:12:43,591
He wants to talk to you.
865
01:13:07,316 --> 01:13:08,874
It's done.
866
01:13:54,196 --> 01:13:57,188
There were a million calls
while you were out.
867
01:13:57,266 --> 01:14:00,667
Press mostly,
but the Vice President's office too.
868
01:14:11,713 --> 01:14:13,374
You okay?
869
01:14:18,720 --> 01:14:20,449
Yeah, better.
870
01:14:22,357 --> 01:14:26,316
And, Jess, I'm sorry that
I was short with you before.
871
01:14:26,395 --> 01:14:28,488
It's okay.
872
01:14:28,564 --> 01:14:30,657
I'm surprised you're
keeping it together at all.
873
01:14:39,174 --> 01:14:41,199
Thank you.
874
01:14:41,276 --> 01:14:44,439
- For what?
- Everything.
875
01:15:02,130 --> 01:15:04,257
- Excuse me, sir. Excuse me, sir!
- Yeah, yeah.
876
01:15:04,333 --> 01:15:07,734
- I'm sorry, sir. This is a locked ward.
- I've got a pass.
877
01:15:07,803 --> 01:15:10,294
It's here somewhere.
878
01:15:10,372 --> 01:15:12,897
Looking for Pre-op.
879
01:15:12,975 --> 01:15:15,375
- It's across the hall, on the right.
- Where'd you say?
880
01:15:15,444 --> 01:15:18,106
- On the right, second door.
- Thank you.
881
01:15:23,819 --> 01:15:26,982
Just a little sting.
How you feeling, honey?
882
01:15:27,055 --> 01:15:28,545
Fine.
883
01:15:30,058 --> 01:15:31,889
- Take that thing out of her arm.
- Saul.
884
01:15:31,960 --> 01:15:33,723
- Sir.
- Out of my way. It's fuckin' barbaric.
885
01:15:33,795 --> 01:15:35,285
- I won't allow it.
- Gerald!
886
01:15:35,364 --> 01:15:37,059
- Saul, please.
- I'm getting you out of here right now.
887
01:15:37,132 --> 01:15:38,394
- Right now!
- Saul, stop.
888
01:15:38,467 --> 01:15:41,095
Just listen to me.
This was...
889
01:15:41,169 --> 01:15:42,659
I want to do this thing.
890
01:15:42,738 --> 01:15:44,603
What?
891
01:15:44,673 --> 01:15:46,664
It was my decision.
I told them to go ahead.
892
01:15:46,742 --> 01:15:48,767
Your decision
to have shock treatment?
893
01:15:48,844 --> 01:15:50,607
It's not Cuckoo's Nest, Saul.
894
01:15:50,679 --> 01:15:53,807
They use ultra brief pulses now,
and it's called electroconvulsive therapy.
895
01:15:53,882 --> 01:15:58,114
I don't care what it's called. They still
attach electrodes to your skull, don't they?
896
01:15:58,186 --> 01:16:00,814
Still jolt you into a seizure?
897
01:16:00,889 --> 01:16:03,949
I need to do something.
I can't take this anymore.
898
01:16:04,026 --> 01:16:05,584
Yes, you can.
899
01:16:05,661 --> 01:16:07,822
You're the strongest person I know.
900
01:16:08,764 --> 01:16:10,664
This will pass.
901
01:16:12,200 --> 01:16:14,862
No, it won't pass.
902
01:16:14,937 --> 01:16:17,098
It's only getting worse.
903
01:16:17,172 --> 01:16:20,664
Carrie, please, there's
alternatives to this.
904
01:16:20,742 --> 01:16:24,735
- You don't have to let 'em fuck with your brain.
- My brain's already fucked.
905
01:16:24,813 --> 01:16:27,179
Yeah?
It's a brain I happen to love.
906
01:16:28,550 --> 01:16:30,450
Is everything okay, Ms. Mathison?
907
01:16:30,519 --> 01:16:32,009
- Everything's fine.
- You sure?
908
01:16:32,087 --> 01:16:33,554
Thanks. Yeah, really.
909
01:16:41,597 --> 01:16:44,464
What about the side effects?
Memory loss.
910
01:16:45,701 --> 01:16:48,261
Well, it's only short-term.
911
01:16:48,337 --> 01:16:50,635
It's usually temporary.
912
01:16:52,641 --> 01:16:56,202
A lot of what's happened lately,
I'd kind of like to forget anyway.
913
01:16:56,278 --> 01:16:59,372
That's not even remotely funny.
914
01:17:07,289 --> 01:17:10,053
Saul, I've made up my mind.
915
01:17:10,125 --> 01:17:12,923
I'm grateful for the concern,
but I just...
916
01:17:16,331 --> 01:17:20,062
I can't live like this anymore.
It needs to stop.
917
01:17:25,307 --> 01:17:26,968
Yeah.
918
01:17:31,179 --> 01:17:33,113
Well...
919
01:17:35,717 --> 01:17:38,242
You shouldn't feel all bad.
920
01:17:38,320 --> 01:17:40,914
I mean...
921
01:17:40,989 --> 01:17:43,924
it hasn't been
an unmitigated disaster.
922
01:17:43,992 --> 01:17:46,483
You were wrong about Brody...
923
01:17:46,561 --> 01:17:48,552
but you were right about Nazir.
924
01:17:48,630 --> 01:17:52,293
Tell me. The yellow?
His period of dormancy?
925
01:17:52,367 --> 01:17:55,393
Yeah. He was in mourning.
926
01:17:55,470 --> 01:17:58,268
His son died in a drone strike,
northern Iraq.
927
01:17:58,340 --> 01:18:00,501
- Which son?
- Youngest.
928
01:18:00,575 --> 01:18:02,509
Ten years old.
929
01:18:02,577 --> 01:18:06,104
Along with 82 of his madrassa classmates.
930
01:18:06,181 --> 01:18:09,981
Apparently,
the Vice President gave the order.
931
01:18:11,319 --> 01:18:13,787
How on earth did I miss that?
932
01:18:13,855 --> 01:18:15,482
You didn't.
933
01:18:16,525 --> 01:18:18,425
The record's been wiped clean...
934
01:18:18,493 --> 01:18:20,586
expunged...
935
01:18:20,662 --> 01:18:22,653
like it never happened.
936
01:18:31,973 --> 01:18:34,168
Thanks for telling me.
937
01:18:34,242 --> 01:18:36,335
You deserved to know.
938
01:18:45,020 --> 01:18:48,478
Saul, do you think there's any chance
that I could appeal my termination?
939
01:18:48,557 --> 01:18:50,821
No.
940
01:19:16,418 --> 01:19:18,079
Dad.
941
01:19:22,758 --> 01:19:24,726
What you doing up here?
942
01:19:25,761 --> 01:19:28,195
Came out to fix the leak in the skylight.
943
01:19:28,263 --> 01:19:31,061
With a beer?
944
01:19:31,133 --> 01:19:33,101
That came later.
945
01:19:35,203 --> 01:19:37,262
I never knew we had views.
946
01:19:41,309 --> 01:19:43,300
The Schwartz backyard. Nice.
947
01:19:45,013 --> 01:19:46,708
Well...
948
01:19:46,782 --> 01:19:48,807
Do you mind if I join you?
949
01:19:48,884 --> 01:19:50,875
No, of course not.
950
01:20:21,116 --> 01:20:22,606
You ready?
951
01:20:30,458 --> 01:20:32,824
This is the anesthetic
I was telling you about.
952
01:20:32,894 --> 01:20:35,089
I want you to start
counting backwards from 100.
953
01:20:37,132 --> 01:20:39,600
100...
954
01:20:39,668 --> 01:20:43,035
99, 98...
955
01:20:44,406 --> 01:20:47,000
97...
956
01:20:47,075 --> 01:20:49,805
96...
957
01:20:49,878 --> 01:20:51,539
95...
958
01:21:15,403 --> 01:21:18,395
Issa.
959
01:21:21,776 --> 01:21:23,903
- Hey. You're with me.
- Issa, no!
960
01:21:23,979 --> 01:21:26,709
Issa.
961
01:21:26,781 --> 01:21:29,079
Issa. Issa.
962
01:21:29,150 --> 01:21:32,950
Nazir's son. Brody knew him.
963
01:21:33,021 --> 01:21:35,114
Don't let me forget.
964
01:21:37,125 --> 01:21:38,786
What did she say?
965
01:21:38,860 --> 01:21:42,193
Nothing. It's the anesthetic.
Everyone does it.
966
01:21:47,636 --> 01:21:49,866
She's asleep.
967
01:22:00,682 --> 01:22:03,014
Okay, we're ready.
968
01:22:07,289 --> 01:22:09,553
Paddles on.
72430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.