All language subtitles for Homeland.S01E12.DVDRip.XviD-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,811 Previously on Homeland. 2 00:00:16,216 --> 00:00:19,208 You want to see your portrait up on the walls at Langley someday? 3 00:00:19,285 --> 00:00:21,776 Find Walker. 4 00:00:21,855 --> 00:00:25,416 Walker's not even critical. He's just a part, a piece, a pixel. 5 00:00:25,492 --> 00:00:30,452 There is a bigger, pernicious, Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time. 6 00:00:30,530 --> 00:00:32,589 Carrie... 7 00:00:32,665 --> 00:00:34,257 you're not yourself. 8 00:00:34,334 --> 00:00:38,464 She's bipolar. This explosion must have sent her into a flight. 9 00:00:38,538 --> 00:00:40,472 Carrie said something interesting. 10 00:00:40,540 --> 00:00:42,565 Sniper attack... 11 00:00:42,642 --> 00:00:44,405 that doesn't make sense for Abu Nazir. 12 00:00:44,477 --> 00:00:46,104 It's not his methodology. 13 00:00:46,179 --> 00:00:48,909 Well, maybe it is when he has a military sniper working for him. 14 00:00:48,982 --> 00:00:50,449 She thinks something bigger. 15 00:00:53,720 --> 00:00:59,124 The switch is here. Wait until the last second before you open it. 16 00:00:59,192 --> 00:01:02,355 I read that part of the blast goes upward. Toward here. 17 00:01:02,429 --> 00:01:04,454 Point of weakness. 18 00:01:04,531 --> 00:01:06,795 - Hello? - I'm calling about Abu Nazir. 19 00:01:06,866 --> 00:01:09,994 Something happened to him, a tragedy. 20 00:01:10,070 --> 00:01:13,096 You were with him then. You have insight. 21 00:01:13,173 --> 00:01:15,107 - Would it help if we met? - I'm home. 22 00:01:15,175 --> 00:01:16,472 Stay there. 23 00:01:19,112 --> 00:01:21,842 Sergeant Brody called me. He told me everything. 24 00:01:21,915 --> 00:01:23,974 Your office at Langley's being cleared as we speak. 25 00:01:24,050 --> 00:01:26,644 I am about to solve this fucking thing! 26 00:01:26,719 --> 00:01:28,687 - Strip it. - I'm so sorry. 27 00:01:28,755 --> 00:01:30,518 I feel responsible in a way. 28 00:01:30,590 --> 00:01:34,390 'Cause when you came back from Baghdad, I knew. 29 00:01:34,461 --> 00:01:36,622 You were damaged. 30 00:01:36,696 --> 00:01:38,664 There's no time, Saul. 31 00:01:41,601 --> 00:01:43,535 It's high purple. 32 00:01:48,308 --> 00:01:51,004 My name is Nicholas Brody... 33 00:01:52,345 --> 00:01:55,872 and I'm a sergeant in the United States Marine Corps. 34 00:01:58,051 --> 00:02:00,019 I have a wife... 35 00:02:01,187 --> 00:02:03,382 and two kids... 36 00:02:04,791 --> 00:02:06,816 who I love. 37 00:02:11,498 --> 00:02:14,194 By the time you watch this... 38 00:02:14,267 --> 00:02:17,600 you'll have read a lot of things about me... 39 00:02:17,670 --> 00:02:20,298 about what I've done. 40 00:02:20,373 --> 00:02:23,035 And so I wanted to explain myself... 41 00:02:23,943 --> 00:02:26,104 so that you'll know the truth. 42 00:02:28,681 --> 00:02:32,447 On May 19, 2003... 43 00:02:32,519 --> 00:02:37,684 as part of a two-man sniper team serving in Operation Iraqi Freedom... 44 00:02:37,757 --> 00:02:42,990 I was taken prisoner by forces loyal to Saddam Hussein. 45 00:02:43,062 --> 00:02:47,897 Those forces then sold me to an Al-Qaeda commander, Abu Nazir... 46 00:02:47,967 --> 00:02:51,733 who was operating a terrorist cell from across the Syrian border... 47 00:02:51,804 --> 00:02:56,298 where I was held captive for more than eight years. 48 00:02:58,845 --> 00:03:00,813 I was beaten... 49 00:03:02,382 --> 00:03:04,748 I was tortured... 50 00:03:06,286 --> 00:03:09,778 and I was subjected to long periods of total isolation. 51 00:03:13,893 --> 00:03:17,260 People will say I was broken... 52 00:03:17,330 --> 00:03:20,458 I was brainwashed. 53 00:03:20,533 --> 00:03:24,629 People will say that I was turned into a terrorist... 54 00:03:24,704 --> 00:03:27,400 taught to hate my country. 55 00:03:30,877 --> 00:03:35,041 I love my country. 56 00:03:36,416 --> 00:03:40,045 What I am is a marine... 57 00:03:40,119 --> 00:03:44,055 like my father before me and his father before him. 58 00:03:44,123 --> 00:03:47,615 And as a marine, I swore an oath... 59 00:03:47,694 --> 00:03:50,788 to defend the United States of America against enemies... 60 00:03:50,863 --> 00:03:53,855 both foreign and domestic. 61 00:03:56,069 --> 00:03:58,537 My action this day... 62 00:03:58,605 --> 00:04:02,234 is against such domestic enemies... 63 00:04:02,308 --> 00:04:04,572 the Vice President... 64 00:04:04,644 --> 00:04:06,805 and members of his national security team... 65 00:04:06,879 --> 00:04:10,906 who I know to be liars and war criminals... 66 00:04:10,984 --> 00:04:15,216 responsible for atrocities they were never held accountable for. 67 00:04:17,557 --> 00:04:23,621 This is about justice for 82 children... 68 00:04:23,696 --> 00:04:26,961 whose deaths were never acknowledged... 69 00:04:27,033 --> 00:04:31,231 and whose murder is a stain on the soul of this nation. 70 00:04:33,640 --> 00:04:35,437 Hi. 71 00:04:37,744 --> 00:04:40,508 - Any change? - Afraid not. 72 00:04:48,721 --> 00:04:51,155 How worried should we be? 73 00:04:51,224 --> 00:04:53,089 Worried. 74 00:04:53,159 --> 00:04:55,491 I haven't seen her like this in a long time. 75 00:04:55,561 --> 00:04:59,554 She's not eating. She hasn't left her room in three days. 76 00:05:05,004 --> 00:05:07,700 What about the lithium? 77 00:05:07,774 --> 00:05:10,038 I thought you said that'd be kicking in by now. 78 00:05:10,109 --> 00:05:11,906 It has kicked in. 79 00:05:11,978 --> 00:05:14,412 This is the depression that comes in the wake of the mania. 80 00:05:14,480 --> 00:05:17,608 It's actually much harder to treat. 81 00:05:17,684 --> 00:05:20,448 Think some chicken soup would help? 82 00:05:20,520 --> 00:05:22,385 It might. 83 00:05:23,456 --> 00:05:25,549 Elixir of the gods. 84 00:05:27,293 --> 00:05:29,284 - Can I go see her? - Of course. 85 00:05:30,330 --> 00:05:31,354 Saul. 86 00:05:32,699 --> 00:05:35,429 What does being on administrative leave mean exactly? 87 00:05:39,205 --> 00:05:41,867 Well... 88 00:05:41,941 --> 00:05:45,342 she's not gonna face any criminal charges, thank God. 89 00:05:46,212 --> 00:05:48,146 But we shouldn't kid ourselves. 90 00:05:48,214 --> 00:05:51,706 She's never gonna set foot in Langley again. 91 00:06:04,097 --> 00:06:05,587 Hey, you. 92 00:06:06,432 --> 00:06:08,662 Hey, Mr. Berenson. 93 00:06:10,570 --> 00:06:13,004 Remember when I used to call you that? 94 00:06:13,072 --> 00:06:14,266 What? 95 00:06:17,009 --> 00:06:19,239 Mr. Berenson. 96 00:06:19,312 --> 00:06:21,678 Yeah. 97 00:06:21,748 --> 00:06:23,807 A long-ass time ago. 98 00:06:25,118 --> 00:06:27,313 Back when I could still piss in a straight line. 99 00:06:27,387 --> 00:06:29,855 How are you, Carrie? 100 00:06:34,494 --> 00:06:36,962 I've been better. 101 00:06:37,029 --> 00:06:39,429 Don't worry. I can't stay long. 102 00:06:51,444 --> 00:06:53,742 Why don't you tell me a story? 103 00:06:53,813 --> 00:06:56,043 What kind of a story? 104 00:06:59,385 --> 00:07:01,979 About a bad man named Nazir... 105 00:07:02,054 --> 00:07:03,954 took a break from doing bad things... 106 00:07:04,023 --> 00:07:05,991 only nobody could figure out why. 107 00:07:06,058 --> 00:07:08,583 You know I can't talk about that. 108 00:07:08,661 --> 00:07:10,151 I know. 109 00:07:10,229 --> 00:07:13,130 Until my security clearance is restored. I know. 110 00:07:15,234 --> 00:07:17,725 You need to concentrate on getting better. 111 00:07:20,306 --> 00:07:23,070 At least tell me that you're still looking into it... 112 00:07:24,143 --> 00:07:26,134 that you won't give up looking. 113 00:07:27,046 --> 00:07:29,173 Will you promise me that? 114 00:07:30,416 --> 00:07:32,008 Promise. 115 00:07:54,006 --> 00:07:55,940 No, don't go. 116 00:08:03,015 --> 00:08:05,108 Why did he do it? 117 00:08:06,686 --> 00:08:07,710 Who? 118 00:08:08,521 --> 00:08:10,182 Brody. 119 00:08:13,926 --> 00:08:15,450 Why? 120 00:08:19,265 --> 00:08:20,994 Do what? 121 00:08:21,868 --> 00:08:23,859 Call Estes and... 122 00:08:24,670 --> 00:08:26,831 rat me out like that. 123 00:08:28,407 --> 00:08:30,932 Honestly, I can think of a hundred reasons. 124 00:08:31,944 --> 00:08:34,071 The man's running for Congress... 125 00:08:35,147 --> 00:08:37,138 in case you forgot. 126 00:08:38,451 --> 00:08:40,316 Think about it. 127 00:08:40,386 --> 00:08:44,152 You're the last person he needs in his life right now. 128 00:08:44,757 --> 00:08:46,748 And vice versa. 129 00:08:50,263 --> 00:08:52,288 - But, Saul... - Listen to me. 130 00:08:52,365 --> 00:08:54,856 This man has poisoned your thoughts. 131 00:08:56,269 --> 00:08:59,170 He has cost you almost everything. 132 00:08:59,872 --> 00:09:01,567 Forget him. 133 00:09:03,476 --> 00:09:06,468 I can't, Saul. I can't. 134 00:09:12,218 --> 00:09:13,810 My God. 135 00:09:15,821 --> 00:09:17,982 You're in love with him. 136 00:11:11,470 --> 00:11:15,270 Here goes. It's number O-72. 137 00:11:21,447 --> 00:11:23,711 B-15. 138 00:11:36,095 --> 00:11:38,893 Good night, Isabel. 139 00:11:39,965 --> 00:11:41,694 Good night. 140 00:12:03,889 --> 00:12:06,619 I'm looking at a lot of distinguished faces here tonight. 141 00:12:08,427 --> 00:12:12,261 Yours, Elizabeth, the only reason I'm here at all. 142 00:12:12,331 --> 00:12:17,633 Thank you for convincing me three years ago to accept the nomination for Vice President. 143 00:12:17,703 --> 00:12:19,534 Hear, hear. 144 00:12:21,407 --> 00:12:22,999 And yours, Richard. 145 00:12:23,075 --> 00:12:27,375 You are the core of what I'm confident will be our next administration. 146 00:12:27,446 --> 00:12:30,472 We've all been on a long, difficult journey. 147 00:12:30,549 --> 00:12:33,484 But tomorrow morning, when I announce my candidacy... 148 00:12:33,552 --> 00:12:35,383 we will throw down a gauntlet... 149 00:12:36,255 --> 00:12:38,189 all of us here in this room... 150 00:12:38,257 --> 00:12:40,782 promising to put America first again. 151 00:12:40,860 --> 00:12:42,657 Hear, hear. 152 00:12:50,603 --> 00:12:52,298 Good to see you, Walt. 153 00:12:52,371 --> 00:12:54,805 - Are you ever gonna leave me? - No. 154 00:12:55,708 --> 00:12:58,233 Very nice. 155 00:12:58,310 --> 00:13:01,245 You know, you're right. It's a distinguished group. 156 00:13:01,313 --> 00:13:03,406 Includes you, David. 157 00:13:03,482 --> 00:13:06,349 It's a group worth protecting. That's my point. 158 00:13:06,418 --> 00:13:09,046 If you're asking me to call off tomorrow, you know the answer. 159 00:13:09,121 --> 00:13:11,282 I'm only suggesting that we change the venue. 160 00:13:11,357 --> 00:13:14,224 So I can announce the candidacy from some hiding place? 161 00:13:16,862 --> 00:13:19,330 You give them too much credit. You know that? 162 00:13:19,398 --> 00:13:21,889 - Who's that, sir? - The enemy. Guys like Walker. 163 00:13:21,967 --> 00:13:23,958 He can do a lot of damage. 164 00:13:25,304 --> 00:13:27,397 To both of us. 165 00:13:27,473 --> 00:13:29,464 Yes, he can. 166 00:13:32,511 --> 00:13:35,503 But he's only one guy... 167 00:13:35,581 --> 00:13:40,382 and you have the entire Homeland Security apparatus at your disposal. 168 00:13:41,554 --> 00:13:45,388 For both our sakes, take care of it. 169 00:13:45,457 --> 00:13:49,393 And for God sakes, drink your champagne. It's Billecart-Salmon. 170 00:13:49,461 --> 00:13:51,486 Yes, sir. 171 00:13:57,002 --> 00:13:58,993 Oh, not again. 172 00:14:09,648 --> 00:14:12,242 - I'm sorry, ma'am, but... - I know. I know. 173 00:14:12,318 --> 00:14:14,479 Residents only. 174 00:14:14,553 --> 00:14:17,920 - What's it this time? - It's a major policy address in the morning. 175 00:14:17,990 --> 00:14:20,322 - Vice President, I think. - Oh, fucker. 176 00:14:20,392 --> 00:14:22,087 Ma'am? 177 00:14:22,161 --> 00:14:26,723 Serves me right for buying two blocks from the State Department. 178 00:14:29,001 --> 00:14:31,060 Well, I'm sorry for the inconvenience, Mrs. Samler. 179 00:14:31,136 --> 00:14:34,902 You have a nice night. Officers. 180 00:14:53,259 --> 00:14:55,193 Okay, Mrs. Samler. 181 00:14:58,264 --> 00:14:59,788 Knock, knock. 182 00:15:00,900 --> 00:15:02,925 Your night nurse is here. 183 00:15:04,069 --> 00:15:06,264 I made spaghetti Amatriciana. 184 00:15:07,806 --> 00:15:10,468 You know, Carrie, you're gonna have to eat sooner or later. 185 00:15:18,584 --> 00:15:21,314 Damn it, Carrie. You are starting to scare me. 186 00:15:21,387 --> 00:15:25,221 Go away. 187 00:15:25,291 --> 00:15:27,122 I'm sorry. I can't do that. 188 00:15:27,192 --> 00:15:30,753 Your sister gave me very strict orders. 189 00:15:30,829 --> 00:15:33,992 So I'm gonna sit here with you until you fall asleep. 190 00:15:34,066 --> 00:15:35,124 Okay? 191 00:15:35,200 --> 00:15:38,533 Smells good. 192 00:15:40,339 --> 00:15:42,330 You sure you don't want a bite? 193 00:15:50,249 --> 00:15:53,582 - Chris, can you get the butter out of the fridge? - Yeah. 194 00:15:53,652 --> 00:15:56,416 So you're not coming to my karate match? 195 00:15:56,488 --> 00:16:00,219 Buddy, I told you. I got this event with the Vice President. 196 00:16:00,292 --> 00:16:03,352 - I'm sorry. - Chris, we talked about this, right? 197 00:16:03,429 --> 00:16:05,659 Your dad will go to the next one. Right? 198 00:16:05,731 --> 00:16:07,255 Right. 199 00:16:07,333 --> 00:16:09,699 All right. Dinner's ready. Everybody sit down. 200 00:16:17,810 --> 00:16:20,210 - Whose turn is it to say grace? - Mine. 201 00:16:21,580 --> 00:16:23,548 Dad, do you even know how to do it? 202 00:16:23,615 --> 00:16:25,606 I think I can fake it. 203 00:16:33,158 --> 00:16:35,820 Dear God... 204 00:16:35,894 --> 00:16:37,885 bless this food to thy use... 205 00:16:37,963 --> 00:16:41,399 and our lives to thy service. 206 00:16:41,467 --> 00:16:44,732 And may you shine the light of your love on this family... 207 00:16:47,106 --> 00:16:49,199 hold them close... 208 00:16:51,877 --> 00:16:54,243 and protect them always. 209 00:16:55,848 --> 00:16:57,076 Amen. 210 00:16:57,149 --> 00:16:59,310 - Amen. - Amen. 211 00:17:01,620 --> 00:17:03,485 - How'd I do? - Not bad. 212 00:18:43,322 --> 00:18:45,882 The end of our lives is preordained. 213 00:18:45,958 --> 00:18:48,927 We are not created for no reason. 214 00:18:48,994 --> 00:18:52,725 We are only finding the path we are meant to walk on. 215 00:18:54,199 --> 00:18:56,224 So purify your soul. 216 00:18:56,301 --> 00:18:58,326 Forget about the physical world... 217 00:18:58,403 --> 00:19:02,965 and take the time left to offer good deeds and obedience. 218 00:19:06,578 --> 00:19:11,675 Remember, all of life's wasted time is behind you now. 219 00:19:13,185 --> 00:19:15,619 And the way forward is clear. 220 00:19:17,923 --> 00:19:22,986 You were looking at the battle before you engaged in it... 221 00:19:23,061 --> 00:19:25,757 and now you see it with your own eyes. 222 00:19:43,015 --> 00:19:45,506 Allahu Akbar. 223 00:19:56,562 --> 00:19:57,756 Dad. 224 00:19:59,932 --> 00:20:01,923 What are you doing? What's going on? 225 00:20:06,572 --> 00:20:08,870 How long have you been standing there? 226 00:20:13,045 --> 00:20:14,103 Dana? 227 00:20:16,648 --> 00:20:18,616 Dad, you're scaring me. 228 00:20:18,684 --> 00:20:20,948 Don't be scared. 229 00:20:22,120 --> 00:20:24,111 Was that Arabic? 230 00:20:24,189 --> 00:20:25,679 Yeah. 231 00:20:29,061 --> 00:20:30,790 What does it mean? 232 00:20:33,899 --> 00:20:35,958 It means... 233 00:20:42,274 --> 00:20:44,504 I converted to Islam. 234 00:20:59,324 --> 00:21:03,556 I didn't say anything to anyone because I didn't want to upset you guys. 235 00:21:05,797 --> 00:21:08,027 Well, then it's a good thing you didn't shoot a deer... 236 00:21:08,100 --> 00:21:10,864 or step out on Mom, or beat the shit out of Mike. 237 00:21:10,936 --> 00:21:12,927 Okay. I deserve that. 238 00:21:18,477 --> 00:21:22,675 Why do you wash your hands and feet like that? 239 00:21:22,748 --> 00:21:24,306 It's a ritual. 240 00:21:24,383 --> 00:21:29,446 It's about purifying your mind and body before presenting yourself to God. 241 00:21:36,595 --> 00:21:38,756 Does Mom know anything about any of this? 242 00:21:40,799 --> 00:21:42,699 No. 243 00:21:42,768 --> 00:21:45,498 She wouldn't get it at all. 244 00:21:49,441 --> 00:21:51,739 Our little secret then? 245 00:21:56,648 --> 00:21:57,672 Yeah. 246 00:22:08,193 --> 00:22:11,356 These are the kind of issues facing Vice President Walden this morning... 247 00:22:11,430 --> 00:22:13,455 as he prepares to give his remarks. 248 00:22:13,532 --> 00:22:16,194 The Vice President will be joined by staunch supporters... 249 00:22:16,268 --> 00:22:19,328 from virtually every corner of the defense establishment... 250 00:22:19,404 --> 00:22:21,804 including the secretaries of defense and state... 251 00:22:21,873 --> 00:22:23,670 and the Joint Chiefs of Staff... 252 00:22:23,742 --> 00:22:25,767 longtime adviser Elizabeth Gaines. 253 00:22:25,844 --> 00:22:30,975 The speech comes just days after a bombing in downtown Washington left five people dead... 254 00:22:31,049 --> 00:22:32,812 and it's clearly timed to show... 255 00:22:32,884 --> 00:22:35,580 in the next phase of the war on terror. 256 00:22:35,654 --> 00:22:39,283 Yet the exact nature of those measures remains unclear. 257 00:22:39,358 --> 00:22:41,792 At the C.I.A., Walden was widely credited... 258 00:22:41,860 --> 00:22:44,920 for developing closer ties with the armed forces... 259 00:22:44,996 --> 00:22:48,159 taking a more militarized approach to intelligence gathering... 260 00:22:48,233 --> 00:22:50,497 and the elimination of insurgents. 261 00:22:50,569 --> 00:22:52,663 Under Walden's leadership, the use of drone strikes... 262 00:22:52,769 --> 00:22:53,663 Virgil. 263 00:22:53,739 --> 00:22:56,640 Became a key strategy in the C.I.A.'s fight... 264 00:22:56,708 --> 00:22:59,541 Virgil, where are my pills? I need them! 265 00:22:59,611 --> 00:23:03,308 Vice President Walden has met with political resistance... 266 00:23:03,382 --> 00:23:05,509 Virgil? Is anyone there? 267 00:23:05,584 --> 00:23:07,347 Carrie? 268 00:23:07,419 --> 00:23:09,478 I'm right here. 269 00:23:09,554 --> 00:23:11,044 Here. 270 00:23:27,939 --> 00:23:29,907 I need to get out of here. 271 00:23:29,975 --> 00:23:32,205 Good. Great. 272 00:23:32,277 --> 00:23:34,302 We'll go for a walk. 273 00:23:35,914 --> 00:23:38,075 I want to go for a drive. 274 00:23:52,130 --> 00:23:54,621 What are you doing here? You're supposed to be at the State Department. 275 00:23:54,699 --> 00:23:58,191 - I need your help with something first. - What is that? 276 00:23:58,270 --> 00:24:01,762 There's an 11-month gap in Abu Nazir's activities. 277 00:24:01,840 --> 00:24:04,172 Started around two years ago. 278 00:24:05,710 --> 00:24:10,875 He goes silent, like he fell off the face of the earth. 279 00:24:10,949 --> 00:24:14,544 Theory is there might have been some event that precipitated this... 280 00:24:14,619 --> 00:24:17,645 something that hit him personally, took him out of action for a while. 281 00:24:17,722 --> 00:24:19,656 And whose theory is that? 282 00:24:21,726 --> 00:24:23,717 Just look at this. 283 00:24:27,666 --> 00:24:29,725 It's all redacted. What the hell am I looking at? 284 00:24:29,801 --> 00:24:31,735 I think it's a drone strike. 285 00:24:34,139 --> 00:24:36,505 Why's that? 286 00:24:36,575 --> 00:24:39,043 This reference number here. 287 00:24:42,581 --> 00:24:44,572 - How'd you find this? - Grid search. 288 00:24:44,649 --> 00:24:49,848 Cross-referenced with Abu Nazir's likely locations around the time in question... 289 00:24:49,921 --> 00:24:52,355 and I got hundreds of hits. 290 00:24:53,458 --> 00:24:55,255 None like this. 291 00:24:56,895 --> 00:24:58,863 Can I ask why you were even doing that? 292 00:24:58,930 --> 00:25:01,592 I told you. There's a gap. 293 00:25:03,401 --> 00:25:07,303 This gap, is it related to that wall of garbage we found in Carrie's apartment? 294 00:25:07,372 --> 00:25:10,205 - It was a timeline, David. - It was classified material, Saul... 295 00:25:10,275 --> 00:25:12,038 improperly removed from this office... 296 00:25:12,110 --> 00:25:14,101 assembled by a crazy woman into a crazy collage... 297 00:25:14,179 --> 00:25:16,306 and I don't even want to know about your involvement in it. 298 00:25:16,381 --> 00:25:18,906 Well, ask me. 299 00:25:18,984 --> 00:25:21,680 - I'll tell ya. - I said I don't even want to know. 300 00:25:21,753 --> 00:25:24,688 I need you too much right now to have you land in custody. 301 00:25:26,992 --> 00:25:28,960 I need you to do your job. 302 00:25:30,028 --> 00:25:32,462 - I think I am. - You're not. 303 00:25:32,531 --> 00:25:35,295 The Vice President is hosting a highly visible conference today. 304 00:25:35,367 --> 00:25:37,801 I asked you to be our man on the ground there. 305 00:25:37,869 --> 00:25:39,894 Go do it. 306 00:25:49,147 --> 00:25:50,910 This is good. 307 00:25:50,982 --> 00:25:52,950 Excellent! I can't feel my hands. 308 00:25:53,919 --> 00:25:56,012 We ought to sic him on Tom Walker. 309 00:25:56,087 --> 00:25:58,112 - This is good. - Okay. Let's go. 310 00:25:58,189 --> 00:26:00,487 We're gonna be late. 311 00:26:00,559 --> 00:26:02,754 - Sure you don't want to come? - Well, I want to. 312 00:26:02,827 --> 00:26:06,285 - Then do. - Come on, guys. We settled this already. 313 00:26:12,370 --> 00:26:15,305 - Next time. - Sure. 314 00:26:18,610 --> 00:26:21,443 Hey. Come on. Hey. 315 00:26:21,513 --> 00:26:24,539 Come on, Bruce Lee. You're gonna miss your bout. 316 00:26:24,616 --> 00:26:26,345 - You got everything? - Yeah. 317 00:26:26,418 --> 00:26:27,783 Jess. 318 00:26:27,852 --> 00:26:30,343 We're gonna be late. I'll see you later. 319 00:26:42,767 --> 00:26:44,667 The turn's right up here. 320 00:26:45,737 --> 00:26:47,671 Just going for a little drive, huh? 321 00:26:47,739 --> 00:26:49,639 We're driving, aren't we? 322 00:26:49,708 --> 00:26:51,972 Yeah. 323 00:26:56,848 --> 00:26:59,840 Great. You want to tell me what the hell we're doing here? 324 00:26:59,918 --> 00:27:01,715 Getting some fresh air. 325 00:27:01,786 --> 00:27:05,745 No, I'm serious, Carrie. I have a van full of equipment, a lot of it not exactly legal. 326 00:27:05,824 --> 00:27:07,485 So why are we here? 327 00:27:10,428 --> 00:27:11,986 - Carrie. - In a few hours... 328 00:27:12,063 --> 00:27:14,896 the Vice President's expected to announce he's a candidate for President. 329 00:27:14,966 --> 00:27:16,900 Okay. 330 00:27:16,968 --> 00:27:21,166 Up ahead in that building he'll be surrounded by his entire team. 331 00:27:21,239 --> 00:27:22,729 I said why are we here? 332 00:27:22,807 --> 00:27:25,173 Half the government's gonna be in one spot... 333 00:27:25,243 --> 00:27:27,268 and we've got a terrorist on the loose. 334 00:27:27,345 --> 00:27:31,042 - And you think this is the target. - I think it's worth considering. 335 00:27:33,485 --> 00:27:35,385 Okay, Carrie. Look. 336 00:27:35,453 --> 00:27:38,251 First of all, we don't have a terrorist on the loose. 337 00:27:38,323 --> 00:27:40,257 We don't have anything. You see these guys? 338 00:27:40,325 --> 00:27:43,783 They have a terrorist on the loose, and it's their job to do something about it. 339 00:27:43,862 --> 00:27:46,228 - It's my job. - Not anymore it's not. 340 00:27:46,297 --> 00:27:48,891 It'll always be my job. Don't you get that? 341 00:27:51,903 --> 00:27:53,598 Look around, Carrie. 342 00:27:53,672 --> 00:27:55,833 There is security up the wazoo here. 343 00:27:55,907 --> 00:27:57,898 They are on it. We are not needed. 344 00:27:57,976 --> 00:28:00,706 No, all those guys... 345 00:28:00,779 --> 00:28:02,804 they're thinking it's a single sniper. 346 00:28:02,881 --> 00:28:06,476 - Because that's what it is. - No, it's not. It doesn't make sense. 347 00:28:12,957 --> 00:28:14,982 Virgil, I... 348 00:28:17,996 --> 00:28:19,987 I know I'm not wanted. 349 00:28:20,065 --> 00:28:24,058 I know it's just us in this stupid van, but... 350 00:28:24,135 --> 00:28:28,572 I'm the same person I've always been, and I need you to be on my side now. 351 00:28:30,141 --> 00:28:32,575 I need you to say yes. 352 00:28:39,484 --> 00:28:40,974 Okay. 353 00:28:42,721 --> 00:28:44,586 Come on. You gotta back it out. Let's go. 354 00:28:44,656 --> 00:28:47,716 Sorry. Made a wrong turn. 355 00:28:47,792 --> 00:28:50,192 Find a place to park this thing. 356 00:30:06,037 --> 00:30:09,529 - Just a minute. - The door's locked. 357 00:30:09,607 --> 00:30:11,598 I'm getting dressed. 358 00:30:22,253 --> 00:30:25,916 Dad, I really don't think you should go to this thing today. 359 00:30:29,994 --> 00:30:31,985 This thing... 360 00:30:33,298 --> 00:30:36,062 is being hosted by the Vice President. 361 00:30:36,134 --> 00:30:37,795 So? 362 00:30:37,869 --> 00:30:39,393 So... 363 00:30:42,173 --> 00:30:44,164 he's counting on me. 364 00:30:47,612 --> 00:30:49,273 To be there. 365 00:30:51,749 --> 00:30:55,241 All they're saying on the TV is how intense the security is. 366 00:30:55,320 --> 00:30:58,448 The most since the inauguration, that's what they're saying. 367 00:30:59,757 --> 00:31:02,191 Well, then it's all taken care of. 368 00:31:02,260 --> 00:31:04,285 We have nothing to worry about. 369 00:31:07,365 --> 00:31:09,299 I guess. 370 00:31:11,703 --> 00:31:13,000 Dad. 371 00:31:13,071 --> 00:31:15,005 What? 372 00:31:15,073 --> 00:31:18,634 Have you noticed how awkward it is having this conversation through the door? 373 00:31:42,500 --> 00:31:44,832 I think I heard my car arrive. 374 00:31:44,903 --> 00:31:46,871 Will you let 'em know I'll be a couple minutes? 375 00:31:50,608 --> 00:31:54,100 Seeing you praying like that last night, I think it kind of freaked me out. 376 00:31:54,178 --> 00:31:55,873 Apparently. 377 00:31:55,947 --> 00:31:59,314 As if it's not enough that Tom Walker is running around out there with a gun. 378 00:31:59,384 --> 00:32:01,716 You're safe. 379 00:32:01,786 --> 00:32:03,344 Don't worry. 380 00:32:03,421 --> 00:32:05,514 It's not me that I'm worried about. 381 00:32:08,459 --> 00:32:10,188 I'll be fine. 382 00:32:11,729 --> 00:32:13,458 Two minutes. 383 00:33:03,781 --> 00:33:06,249 I still think that you should stay here. 384 00:33:08,486 --> 00:33:10,477 Be good. 385 00:33:13,424 --> 00:33:15,824 Sergeant Brody. 386 00:33:15,893 --> 00:33:17,884 - Who are you? - Kandarian. 387 00:33:17,962 --> 00:33:21,420 Secret Service. I've been assigned to you for the day. 388 00:33:23,601 --> 00:33:26,502 Let's go. 389 00:33:53,464 --> 00:33:57,423 Saul Berenson found a redacted document that points to the mission. 390 00:34:01,305 --> 00:34:03,466 I thought that paper trail was burned. 391 00:34:03,541 --> 00:34:05,805 You and me both. 392 00:34:05,877 --> 00:34:07,742 What was he even looking for? 393 00:34:07,812 --> 00:34:09,780 He was just fishing... 394 00:34:09,847 --> 00:34:13,305 for some action that might have caused Abu Nazir to drop out of sight around that time. 395 00:34:13,384 --> 00:34:14,614 Based on what? 396 00:34:14,684 --> 00:34:18,014 Some theory he has that the current situation is blowback. 397 00:34:18,089 --> 00:34:21,115 You tell him it doesn't matter why terrorists do what they do. 398 00:34:21,192 --> 00:34:21,993 I have. 399 00:34:22,092 --> 00:34:24,593 He's a security expert. He's not a fucking social worker. 400 00:34:24,662 --> 00:34:27,927 - I know. I told him to drop it. - Don't tell him. Make it happen. 401 00:34:27,999 --> 00:34:29,990 This cannot get out. 402 00:34:31,102 --> 00:34:32,592 Right? 403 00:34:35,773 --> 00:34:39,174 Operation wasn't above my security clearance. It was off the books. 404 00:34:39,243 --> 00:34:41,211 Or it was taken off after the fact. 405 00:34:41,279 --> 00:34:43,213 Yeah, well, you're right. 406 00:34:43,281 --> 00:34:45,215 The reference number implies a drone strike. 407 00:34:45,283 --> 00:34:49,014 So, there's gotta be all kinds of supporting documentation, yes? 408 00:34:49,087 --> 00:34:51,021 That's the weird thing. There's not. 409 00:34:51,089 --> 00:34:53,717 - You check flight plans? - Yeah. 410 00:34:53,791 --> 00:34:56,760 - What about ops tapes? - I went down and checked the vault myself. 411 00:34:56,828 --> 00:35:01,629 The only thing that exists is this redacted document you found on the grid search. 412 00:35:01,699 --> 00:35:04,463 - It probably wasn't even supposed to be there. - Obviously. 413 00:35:04,535 --> 00:35:07,299 I'm stuck here like some school crossing guard... 414 00:35:07,371 --> 00:35:09,635 just so Estes can feel like his ass is covered. 415 00:35:09,707 --> 00:35:12,335 You want me to initiate an official request for information? 416 00:35:12,410 --> 00:35:14,878 No. I have a feeling that's the last thing we want to do. 417 00:35:14,946 --> 00:35:16,675 I could reach out to some drone pilots. 418 00:35:16,747 --> 00:35:18,237 Sir. 419 00:35:18,316 --> 00:35:20,341 Sorry. 420 00:35:20,418 --> 00:35:23,387 No, let's not raise flags. I'll follow up on it myself. 421 00:35:33,231 --> 00:35:35,062 So, what are we looking for exactly? 422 00:35:35,133 --> 00:35:37,328 Exactly I don't know. 423 00:35:37,401 --> 00:35:40,529 It's not one thing, Virgil. It's everything. 424 00:35:40,605 --> 00:35:44,701 All the defense leaders will be here, at least two dozen high-value targets. 425 00:35:44,775 --> 00:35:48,802 - Yeah, so? - So a single sniper is not gonna take them all out. 426 00:35:48,880 --> 00:35:50,871 So you focus on the highest value target. 427 00:35:50,948 --> 00:35:53,439 Why here, with all this security? 428 00:35:53,518 --> 00:35:55,918 That's exactly what I've been saying. 429 00:35:58,322 --> 00:36:01,883 You attack here if you're planning to take them all out. 430 00:36:01,959 --> 00:36:05,224 A group of people who are almost never in the same place at the same time. 431 00:36:17,608 --> 00:36:19,439 I'd really rather talk about this conference... 432 00:36:19,510 --> 00:36:23,037 and our need to rededicate our efforts to the War on Terror. 433 00:36:23,114 --> 00:36:26,606 Is that a course that the Vice President would pursue as commander in chief? 434 00:36:26,684 --> 00:36:29,209 Well, he'll be here shortly. You can ask him yourself. 435 00:36:29,287 --> 00:36:31,687 But the fact is we are not comfortable with a war... 436 00:37:29,180 --> 00:37:31,842 - We're on the wrong side of the barrier, Virgil. - I agree. 437 00:37:31,916 --> 00:37:33,941 Now come on. Let's go home. 438 00:37:34,018 --> 00:37:35,952 Carrie, you are working yourself up for nothing. 439 00:37:36,020 --> 00:37:38,318 I wouldn't call a possible terrorist attack nothing. 440 00:37:38,389 --> 00:37:41,017 You can't say stuff like that. Not here. 441 00:37:41,092 --> 00:37:44,550 Don't worry. Everything's fine. Is that what you want to hear? 442 00:37:56,340 --> 00:37:58,365 It's a bit excessive, isn't it? All this security? 443 00:38:01,412 --> 00:38:03,607 Windows open, please. 444 00:38:04,715 --> 00:38:06,205 I.D.'s? 445 00:38:20,998 --> 00:38:23,330 Sergeant Brody. 446 00:38:23,401 --> 00:38:24,993 Sure. 447 00:38:25,069 --> 00:38:27,060 Sorry about the inconvenience. 448 00:38:28,339 --> 00:38:30,432 Good to go. 449 00:38:58,469 --> 00:39:00,994 Brody? 450 00:39:01,072 --> 00:39:03,700 - What's he doing here? - Do me a favor. Don't ask him. 451 00:39:06,110 --> 00:39:08,738 I'm standing here because of him. I lost my job because of him. 452 00:39:08,813 --> 00:39:10,838 Carrie, we really should go now. 453 00:39:13,117 --> 00:39:15,984 Carrie. Goddamn it, Carrie. 454 00:39:33,637 --> 00:39:35,161 Nervous? 455 00:39:35,239 --> 00:39:37,230 Well... 456 00:39:37,308 --> 00:39:40,835 I'll be standing in there with two cabinet secretaries... 457 00:39:40,911 --> 00:39:43,903 couple of Joint Chiefs, Head of Defense Intelligence. 458 00:39:45,349 --> 00:39:47,510 I'm just a platoon sergeant. 459 00:39:49,220 --> 00:39:51,415 You'll get used to it. 460 00:39:52,857 --> 00:39:54,347 He's here. 461 00:40:26,524 --> 00:40:28,014 - Sergeant Brody. - Sir. 462 00:40:28,092 --> 00:40:29,684 - Congratulations. - Thank you, sir. 463 00:40:29,760 --> 00:40:32,024 - Ms. Gaines, nice to see you again. - And you. 464 00:40:36,667 --> 00:40:38,294 Mr. Vice President. 465 00:40:38,369 --> 00:40:41,031 - Thanks for coming out. - Thank you for having me, sir. 466 00:41:05,429 --> 00:41:07,897 - Get him inside. - All right. 467 00:41:07,965 --> 00:41:10,263 - Shit. - Help! Help! 468 00:41:10,334 --> 00:41:11,824 This way. 469 00:41:26,350 --> 00:41:28,614 We have to get out of here. Come on. Come on. 470 00:41:59,116 --> 00:42:01,175 - Thank you. - You're welcome. 471 00:42:02,720 --> 00:42:05,917 - Nicholas Brody. - Richard Halsted. I'm... 472 00:42:05,990 --> 00:42:08,618 Secretary of Defense. Believe me, I know who you are. 473 00:42:09,426 --> 00:42:11,155 What a fuckup. 474 00:42:30,447 --> 00:42:33,416 - Where's the Vice President? - Who knows? 475 00:42:33,484 --> 00:42:35,315 Where's the Vice President? 476 00:42:35,386 --> 00:42:37,411 He's all right. Just right behind us. 477 00:42:39,056 --> 00:42:40,523 Goddamn it. 478 00:42:43,527 --> 00:42:44,687 Berenson. 479 00:42:44,762 --> 00:42:47,595 - It's me, Saul. - I gotta call you back. 480 00:42:47,665 --> 00:42:49,997 - No! - Carrie, we've got a situation. 481 00:42:50,067 --> 00:42:53,298 I know. I'm here. Saul, you have to listen to me. 482 00:42:53,370 --> 00:42:55,600 - What do you mean you're here? - I saw the whole thing. 483 00:42:55,673 --> 00:42:58,335 The woman that was hit, Elizabeth Gaines, she is not the target. 484 00:42:59,510 --> 00:43:01,808 Vice President was the target. Walker missed. 485 00:43:01,879 --> 00:43:05,110 Walker would not have missed once, never mind three times! 486 00:43:05,182 --> 00:43:08,015 This is just stage one. The real attack has not come yet. 487 00:43:08,085 --> 00:43:10,019 What real attack? What are you talking about? 488 00:43:10,087 --> 00:43:12,647 Following an assassination attempt, they'll sequester the high-value targets. 489 00:43:12,723 --> 00:43:14,350 That's protocol. 490 00:43:14,425 --> 00:43:17,622 Right now, they're putting the Vice President and his team out of sight... 491 00:43:17,695 --> 00:43:19,356 in a single, small space. 492 00:43:19,430 --> 00:43:22,058 They're supposed to be safe there, but they're not. They're vulnerable. 493 00:43:22,132 --> 00:43:24,862 - How? - Brody. 494 00:43:24,935 --> 00:43:29,235 Brody? For Christ's sake, Carrie. Not this again. 495 00:43:29,306 --> 00:43:32,139 Forget about before. This is now. 496 00:43:32,209 --> 00:43:35,178 I saw him... Brody. 497 00:43:35,245 --> 00:43:38,112 They hustled him right through the metal detectors along with the Vice President. 498 00:43:38,182 --> 00:43:39,911 - You even realize what you're saying? - Yes. 499 00:43:39,984 --> 00:43:42,179 He's planning on taking them all out. 500 00:43:42,252 --> 00:43:44,186 That is what's coming! 501 00:43:44,254 --> 00:43:47,189 We've been hearing chatter for days now... 502 00:43:47,257 --> 00:43:50,658 Marine One, Marine Two. It's not the President's helicopter. 503 00:43:50,728 --> 00:43:54,061 It's actual marines, Brody and Walker. 504 00:43:54,131 --> 00:43:55,860 They are Marine One and Marine Two. 505 00:43:55,933 --> 00:43:58,595 They're working together. They must be. Saul, do you hear me? 506 00:43:58,669 --> 00:44:00,068 Yeah, I do. 507 00:44:00,137 --> 00:44:03,129 That's why Brody ratted me out, 'cause I was getting too close. 508 00:44:03,207 --> 00:44:07,701 - God, it finally all makes sense. - Yeah, sure. 509 00:44:07,778 --> 00:44:09,769 Saul, you gotta get me in there. 510 00:44:11,415 --> 00:44:13,246 There's a C.T. Officer named Benton. 511 00:44:13,317 --> 00:44:15,842 - I know him. - I'll send him out for you. 512 00:44:15,919 --> 00:44:17,887 Okay. Thanks. Hurry. 513 00:44:17,955 --> 00:44:19,855 Yeah. Bye. 514 00:44:19,923 --> 00:44:21,948 There's a woman outside the building, one of ours. 515 00:44:22,026 --> 00:44:25,086 She's unstable, and you need to contain her. 516 00:44:25,162 --> 00:44:27,096 Her name's Carrie Mathison. 517 00:44:38,142 --> 00:44:41,009 - I'm not getting stuck down here for a day and a half. - That won't happen, sir. 518 00:44:41,078 --> 00:44:42,773 I won't run and hide, you understand? 519 00:44:42,846 --> 00:44:45,406 - No one's asking that. Just a little caution. - Get your hands off me. 520 00:44:45,482 --> 00:44:48,076 - My apologies. - Fuck your caution. 521 00:44:48,152 --> 00:44:50,712 - One of my closest friends just got shot. - All right. I understand. 522 00:44:56,093 --> 00:44:57,924 May I have your attention, please? 523 00:44:57,995 --> 00:45:01,624 We've initiated a full lockdown protocol for your protection. 524 00:45:01,699 --> 00:45:03,929 That means this door will remain closed... 525 00:45:04,001 --> 00:45:06,060 until one of two things happens. 526 00:45:06,136 --> 00:45:08,229 The sniper's apprehended... 527 00:45:08,305 --> 00:45:11,797 We establish to our satisfaction that he's left the vicinity... 528 00:45:11,875 --> 00:45:14,241 and it's safe to leave the room. 529 00:45:16,480 --> 00:45:19,847 - You fucking believe this? - You're safe, sir. That's the priority. 530 00:45:19,917 --> 00:45:24,013 Safe from what? We look like a bunch of idiots. 531 00:45:24,088 --> 00:45:28,081 Well, you're my advisers. 532 00:45:28,158 --> 00:45:30,991 How about some advice? How about some fucking advice? 533 00:45:32,029 --> 00:45:34,520 How do we spin this? 534 00:45:34,598 --> 00:45:36,930 There is nothing left to think about. 535 00:45:37,000 --> 00:45:40,834 Clench your teeth. Say the holy words. 536 00:45:41,839 --> 00:45:43,329 Remember Issa. 537 00:45:47,244 --> 00:45:49,178 That's all we can do. 538 00:45:54,852 --> 00:45:57,412 I advise we wait, like the man said. 539 00:45:58,555 --> 00:46:01,319 Is there a men's room here? There better be. 540 00:46:03,761 --> 00:46:05,490 Where is he? There's no time. 541 00:46:06,797 --> 00:46:08,662 - Wait. - There he is. 542 00:46:08,732 --> 00:46:11,462 I said wait. 543 00:46:11,535 --> 00:46:14,561 What's with all the backup? 544 00:46:19,309 --> 00:46:21,300 Damn you, Saul. 545 00:46:24,014 --> 00:46:26,005 - Virgil, am I crazy? - Look, you know you are. 546 00:46:26,083 --> 00:46:28,074 No, I mean about Brody. 547 00:46:28,152 --> 00:46:30,712 Just tell me if I am. 548 00:46:30,788 --> 00:46:34,724 - Virgil, I need to know. - I don't know, okay? But I trust you. 549 00:46:36,426 --> 00:46:38,656 - I need your keys. - Where are you going? 550 00:46:38,729 --> 00:46:41,698 - You don't want to know. - All right, go. I'll run interference. 551 00:46:41,765 --> 00:46:42,823 Benton! 552 00:46:45,903 --> 00:46:47,666 Hey, which one of you guys is Benton? 553 00:46:47,738 --> 00:46:50,605 Are you Benton? 554 00:46:50,674 --> 00:46:52,505 Which one of you is Benton? 555 00:47:16,266 --> 00:47:19,133 We're going to the hospital. They'll know what's wrong with you. 556 00:47:28,979 --> 00:47:31,243 Any word out there? 557 00:47:32,583 --> 00:47:35,677 - No. - Well, they said this could happen. 558 00:47:35,752 --> 00:47:37,413 You okay? You look a little peaked. 559 00:47:38,522 --> 00:47:40,888 Well, not a fan of being locked up, I guess. 560 00:47:41,992 --> 00:47:43,983 You've reenergized him, you know. 561 00:47:45,929 --> 00:47:47,920 - Sir? - Walden. 562 00:47:47,998 --> 00:47:52,492 He sees you as the living, breathing vindication of everything he's ever done. 563 00:47:54,071 --> 00:47:56,471 He's got big plans for you. 564 00:47:57,741 --> 00:48:00,676 Wouldn't you know it? No paper towels. 565 00:48:00,744 --> 00:48:02,575 Another fuckup. 566 00:48:27,371 --> 00:48:29,100 Oh, come on. 567 00:48:56,633 --> 00:48:59,693 I'm coming! 568 00:48:59,770 --> 00:49:02,000 No one is going in or out. 569 00:49:02,072 --> 00:49:04,905 Eyewitnesses say the Vice President and his supporters... 570 00:49:04,975 --> 00:49:06,602 - were almost inside the building. - My God. 571 00:49:06,677 --> 00:49:09,510 Oh, my God. Yeah? What? 572 00:49:14,418 --> 00:49:17,410 - What are you doing here? - You're Dana, right? 573 00:49:17,487 --> 00:49:19,216 - Yeah. - I'm Carrie Mathison. 574 00:49:19,289 --> 00:49:21,348 - I know who you are. - It's about your dad. 575 00:49:22,826 --> 00:49:25,556 - Was he hit? - No. 576 00:49:25,629 --> 00:49:27,756 - I saw on the TV that something... - I know. I was there. 577 00:49:27,831 --> 00:49:30,095 I saw it happen. He wasn't shot. But, Dana, I need your help. 578 00:49:30,167 --> 00:49:31,395 Can I come inside? 579 00:49:38,542 --> 00:49:40,601 - You heard about Tom Walker? - Yeah. 580 00:49:40,677 --> 00:49:43,271 - How he was turned against us? - Yeah. 581 00:49:43,347 --> 00:49:45,872 - Did he shoot those people? - Yes. 582 00:49:47,117 --> 00:49:48,744 Dana, listen to me. 583 00:49:48,819 --> 00:49:52,220 Your dad told me that you are the one who understands him, who he listens to. 584 00:49:54,424 --> 00:49:58,417 And this is very hard to say, but your dad is working with Tom Walker. 585 00:49:58,495 --> 00:50:02,795 They're working together. They are carrying out an attack right now. 586 00:50:02,866 --> 00:50:04,731 What are you talking about? 587 00:50:04,801 --> 00:50:06,962 He is with the Vice President and other innocent people. 588 00:50:07,037 --> 00:50:10,097 He is going to kill them if we don't stop them. 589 00:50:12,042 --> 00:50:15,273 Okay. You have to call him and just talk him down. 590 00:50:17,414 --> 00:50:19,712 All right? 591 00:50:19,783 --> 00:50:22,616 This will get you to the Secret Service. That'll connect you. 592 00:50:26,256 --> 00:50:27,917 We don't have much time. 593 00:50:30,827 --> 00:50:32,988 You can do this, Dana. 594 00:50:38,435 --> 00:50:39,925 Okay. 595 00:50:44,975 --> 00:50:48,001 Hi. I'm at 3319 Chapman, and it's an emergency. 596 00:50:48,078 --> 00:50:49,739 There's an insane woman... 597 00:50:49,813 --> 00:50:52,145 No! No! Dana! 598 00:50:52,215 --> 00:50:54,445 - Get out! - Dana, please. Get back inside! 599 00:50:54,518 --> 00:50:56,452 - Get out of my house! - Dana, please, get back inside. 600 00:50:56,520 --> 00:50:58,488 - Get out! Please! - Get back inside! 601 00:50:58,555 --> 00:51:00,489 - Get out of my house! - Dana! 602 00:51:00,557 --> 00:51:02,286 - You must have noticed. - Leave me alone! 603 00:51:02,359 --> 00:51:04,190 - Something strange, him acting off. - No, you're off! 604 00:51:04,261 --> 00:51:07,196 - Just call him and make sure. - Something is wrong with you! 605 00:51:07,264 --> 00:51:09,357 - God! Why are you even here? - I told you! 606 00:51:09,433 --> 00:51:11,560 So we can stop him. 607 00:51:11,635 --> 00:51:15,162 - Who's that with Dana? - Just stay in the car. 608 00:51:15,238 --> 00:51:18,571 - Leave me alone. Mom. Mom. - What's going on? 609 00:51:18,642 --> 00:51:22,305 She came here and she says that dad is working with Tom Walker! 610 00:51:22,379 --> 00:51:24,609 - Get in the house. Call the police right now. - I already did. 611 00:51:24,681 --> 00:51:26,911 - Dana, please. Please call him. - Get away from her! 612 00:51:26,983 --> 00:51:27,777 Jessica, listen. 613 00:51:27,783 --> 00:51:29,577 What are you doing, telling some crazy story to my daughter? 614 00:51:29,653 --> 00:51:32,144 No, it's not crazy. 615 00:51:34,291 --> 00:51:36,122 Tom Walker... 616 00:51:38,261 --> 00:51:40,195 He has intentions to kill the Vice President and his staff. 617 00:51:40,263 --> 00:51:42,060 - You have to believe me. - Believe you? 618 00:51:42,132 --> 00:51:44,896 It's not too late to stop him. I told Dana she needs to call him. 619 00:51:44,968 --> 00:51:47,960 - You fucked my husband. - And now you need to call him. 620 00:51:48,038 --> 00:51:51,974 He tells you to get lost, and now you're making up all this crazy shit. 621 00:51:52,042 --> 00:51:54,533 - You're not listening to me. - Of course I'm not listening to you. 622 00:51:54,611 --> 00:51:56,909 Please, just call him. You really don't want this happening. 623 00:51:56,980 --> 00:51:59,448 - Are we okay here? - No, we're not okay. 624 00:51:59,516 --> 00:52:02,974 Okay, please. You don't understand what's going on, any of you! 625 00:52:03,053 --> 00:52:03,880 Ma'am... 626 00:52:03,953 --> 00:52:07,080 The world is about to end, and we're standing around talking! 627 00:52:07,157 --> 00:52:09,819 - Ma'am, come with us. - No! Get off of me! 628 00:52:09,893 --> 00:52:11,884 - Come with us! - Get off of me! 629 00:52:11,962 --> 00:52:14,430 Do not move! 630 00:52:14,498 --> 00:52:16,329 Stay down! 631 00:52:17,467 --> 00:52:20,493 Stay... Stay there. 632 00:52:53,803 --> 00:52:55,703 Shit. 633 00:53:20,063 --> 00:53:21,860 You okay in there? 634 00:53:23,900 --> 00:53:25,424 Yeah, fine. 635 00:53:25,502 --> 00:53:29,336 We found the shooter's weapon abandoned in an apartment a block away. 636 00:53:29,406 --> 00:53:31,772 It shouldn't be too much longer, we'll have you all out of there. 637 00:53:31,841 --> 00:53:32,899 Great. 638 00:53:40,383 --> 00:53:42,510 You sure you're okay? 639 00:53:42,586 --> 00:53:44,554 I'm feeling a little sick actually. 640 00:53:44,621 --> 00:53:46,953 - You need a doctor or anything? - No. No. 641 00:53:47,023 --> 00:53:49,491 - That won't be necessary. - All right. 642 00:54:24,427 --> 00:54:25,655 Sergeant Brody. 643 00:54:25,729 --> 00:54:28,664 I got a call for you from your daughter. 644 00:54:29,866 --> 00:54:32,664 She says it's an emergency. 645 00:54:33,470 --> 00:54:34,801 Go on. 646 00:54:35,739 --> 00:54:38,902 - Dana? - Dad. Where are you? 647 00:54:38,975 --> 00:54:40,806 Dana, I gotta call you back. 648 00:54:40,877 --> 00:54:42,777 No, Dad, no. There was... 649 00:54:42,846 --> 00:54:45,542 There was this crazy woman at our house, the one that... 650 00:54:45,615 --> 00:54:47,378 that, you know, you were with... 651 00:54:47,450 --> 00:54:51,216 and she was saying all these things about you, and I just, I had to hear your voice. 652 00:54:54,090 --> 00:54:55,421 Dad? 653 00:55:01,698 --> 00:55:02,926 Dad? 654 00:55:05,168 --> 00:55:07,728 Yeah. Yeah, but, Dana, I... 655 00:55:07,804 --> 00:55:11,865 Dad, she said that you were working with Tom Walker, that you're a terrorist. 656 00:55:14,678 --> 00:55:17,203 - I'm not. - I know, Dad. I know. Of course you're not. 657 00:55:17,280 --> 00:55:20,579 I wouldn't have believed her, because you would never do anything like that, ever. 658 00:55:20,650 --> 00:55:23,346 Ever. I didn't believe her at all. 659 00:55:24,921 --> 00:55:28,857 Dana, I'm here with a group of people. Look, I've gotta go. 660 00:55:28,925 --> 00:55:31,416 No, Dad, don't. 661 00:55:31,494 --> 00:55:33,792 We're just... We're in a holding area, and... 662 00:55:33,863 --> 00:55:35,626 you know, they're about to let us out. 663 00:55:37,267 --> 00:55:38,928 So you're coming home? 664 00:55:39,002 --> 00:55:40,936 Sure. 665 00:55:41,971 --> 00:55:44,132 Tell me that. 666 00:55:46,242 --> 00:55:49,803 - Yeah, I'm coming home. - No, Dad, don't say it like that. 667 00:55:49,879 --> 00:55:53,076 Dad, promise me. 668 00:55:54,317 --> 00:55:56,877 You have to promise me that you're coming home, Dad. 669 00:56:02,225 --> 00:56:03,556 Dad? 670 00:56:06,029 --> 00:56:09,328 Dad, you have to promise me. 671 00:56:09,399 --> 00:56:11,731 I need you. 672 00:56:11,801 --> 00:56:13,962 You know that. 673 00:56:29,652 --> 00:56:31,813 I'm coming home, Dana. 674 00:56:34,858 --> 00:56:36,519 I promise. 675 00:56:41,064 --> 00:56:42,725 Okay. 676 00:56:42,799 --> 00:56:44,596 Thank you. 677 00:57:03,586 --> 00:57:05,144 Copy that. 678 00:57:05,221 --> 00:57:07,621 All right. We're clear. 679 00:57:08,992 --> 00:57:10,653 We're clear. 680 00:57:19,502 --> 00:57:22,665 Nick. You look like shit. 681 00:57:23,673 --> 00:57:26,005 Come on. What a fuckin' day. 682 00:57:44,594 --> 00:57:48,428 Our thoughts and prayers go out to her family... 683 00:57:48,498 --> 00:57:50,489 as does this pledge. 684 00:57:51,768 --> 00:57:54,999 Her murder will not go unpunished. 685 00:57:56,806 --> 00:57:59,366 For this reason... 686 00:57:59,442 --> 00:58:02,343 I stand before you today to officially announce... 687 00:58:02,412 --> 00:58:06,678 my intention to run for President of the United States... 688 00:58:06,749 --> 00:58:08,876 and to rededicate myself and this nation... 689 00:58:08,952 --> 00:58:10,920 Yes, of course. Yes. Anytime. 690 00:58:10,987 --> 00:58:12,784 To the fulfillment of the promise... 691 00:58:12,856 --> 00:58:15,051 That was the police. 692 00:58:15,124 --> 00:58:17,615 They want to know if we want to press charges. 693 00:58:17,694 --> 00:58:20,162 Fear, ladies and gentlemen. 694 00:58:20,230 --> 00:58:22,289 Brody, are you listening to me? 695 00:58:22,365 --> 00:58:25,596 - What did you tell them? - That I would talk to you. 696 00:58:25,668 --> 00:58:28,694 I'll take care of it. 697 00:58:29,906 --> 00:58:31,396 This woman is sick. 698 00:58:31,474 --> 00:58:35,308 There's something seriously wrong with this woman. 699 00:58:36,312 --> 00:58:39,748 So whatever you decide... 700 00:58:39,816 --> 00:58:42,307 I don't want to ever hear her name in this house again. 701 00:58:42,385 --> 00:58:44,376 - I said I'll take care of it! - Good. 702 00:58:47,590 --> 00:58:49,581 I'm gonna go see if Dana's doing better. 703 00:59:06,075 --> 00:59:07,440 Saul. 704 00:59:07,510 --> 00:59:09,444 Mr. Vice President. 705 00:59:12,582 --> 00:59:15,142 Give us five minutes? 706 00:59:15,218 --> 00:59:19,518 - Let's make it 10, be on the safe side. - Ten. 707 00:59:19,589 --> 00:59:21,750 - How's Mira? - Oh, great. Thanks. 708 00:59:49,485 --> 00:59:53,888 No doubt you and David Estes have already huddled about this mess. 709 00:59:53,957 --> 00:59:55,618 What are you playing at, Saul? 710 00:59:55,692 --> 00:59:58,456 I call it fuck the terrorists. 711 00:59:59,462 --> 01:00:01,453 Try to remember where you are, huh? 712 01:00:01,531 --> 01:00:04,125 I know exactly where I am, sir. 713 01:00:04,200 --> 01:00:06,566 Are we on the same side? 714 01:00:06,636 --> 01:00:10,299 Because your tone suggests otherwise. 715 01:00:11,574 --> 01:00:14,975 I'm trying to find out what happened yesterday, why. 716 01:00:15,044 --> 01:00:17,069 I'm trying to stop it from happening again. 717 01:00:17,146 --> 01:00:19,706 And you think this redacted file will help you to do that? 718 01:00:19,782 --> 01:00:23,081 I can't know anything until I see what's under all those black lines. 719 01:00:23,920 --> 01:00:25,683 Trust me, Saul. 720 01:00:25,755 --> 01:00:28,519 This is nothing but a turd. Let it lie. 721 01:00:32,895 --> 01:00:35,625 You were my boss for three and a half years. 722 01:00:35,698 --> 01:00:38,428 Did I ever once let anything lie? 723 01:00:40,637 --> 01:00:44,232 - I'm saying this would be a good time to start. - I don't agree. 724 01:00:44,307 --> 01:00:47,970 'Cause the other thing you might remember about me... 725 01:00:49,812 --> 01:00:51,973 I'm a sentimentalist. 726 01:00:54,450 --> 01:00:57,044 I like to hold on to things... 727 01:00:57,120 --> 01:00:58,849 for old time's sake. 728 01:01:01,591 --> 01:01:05,925 Whoever told the American people these interrogation tapes had been destroyed was mistaken. 729 01:01:07,430 --> 01:01:11,423 Coercion, cruelty, outright torture. 730 01:01:11,501 --> 01:01:13,867 Makes for very unhappy viewing. 731 01:01:14,871 --> 01:01:17,339 You gave the orders, William. 732 01:01:17,407 --> 01:01:19,102 You gave the orders. 733 01:01:20,743 --> 01:01:22,404 You're blackmailing me. 734 01:01:32,655 --> 01:01:36,091 And you'll stay with us. The girls have fixed up a room for you. 735 01:01:36,159 --> 01:01:38,992 Little heavy on the flowers, but they're very excited. 736 01:01:39,062 --> 01:01:40,552 Thank you, Maggie. 737 01:01:40,630 --> 01:01:44,361 I told them that you'd need to rest, but not, you know, why, exactly. 738 01:01:47,003 --> 01:01:49,494 Carrie? 739 01:01:51,841 --> 01:01:54,401 - Did you know he was here? - No. 740 01:01:55,845 --> 01:01:57,642 Carrie, what are you doing? 741 01:01:57,714 --> 01:02:00,808 There are criminal charges pending. You shouldn't talk to him. 742 01:02:02,485 --> 01:02:04,146 I have to. 743 01:02:11,728 --> 01:02:13,821 Brody, I... 744 01:02:13,896 --> 01:02:15,625 You broke into my house. 745 01:02:15,698 --> 01:02:20,158 You terrified my daughter. She's 16 years old, by the way. Sixteen. 746 01:02:21,304 --> 01:02:22,794 I'm sorry. 747 01:02:24,674 --> 01:02:27,541 They asked me what I wanted to do about it, the police did. 748 01:02:30,246 --> 01:02:32,806 - What did you tell them? - Nothing yet. 749 01:02:34,083 --> 01:02:35,846 It'll depend on you. 750 01:02:39,956 --> 01:02:42,322 For the last time, Carrie... 751 01:02:43,292 --> 01:02:45,453 I am not what you think I am. 752 01:02:47,930 --> 01:02:51,024 - I'm sorry. - You keep saying that. It's not enough. 753 01:02:54,771 --> 01:02:57,001 I know about your condition. 754 01:02:57,073 --> 01:02:58,665 David Estes told me. 755 01:03:00,977 --> 01:03:02,638 Carrie... 756 01:03:02,712 --> 01:03:05,476 you need to get some help. 757 01:03:05,548 --> 01:03:07,379 I am. 758 01:03:07,450 --> 01:03:10,112 And you need to stay away from me... 759 01:03:10,186 --> 01:03:12,347 and from my family. 760 01:03:14,157 --> 01:03:16,250 You set up surveillance. 761 01:03:16,325 --> 01:03:18,054 You watched me. 762 01:03:18,127 --> 01:03:21,028 - You pushed your way into my life, and for what? - Okay. 763 01:03:21,097 --> 01:03:22,758 Fun? 764 01:03:24,167 --> 01:03:26,795 It's crazy what you did. 765 01:03:26,869 --> 01:03:28,530 - You understand that? - I said okay. 766 01:03:28,604 --> 01:03:30,435 What does that mean? 767 01:03:34,911 --> 01:03:36,902 I understand. 768 01:03:39,248 --> 01:03:42,445 I'll stay away from you. You have my word. 769 01:03:49,392 --> 01:03:51,257 Good-bye, Brody. 770 01:03:52,562 --> 01:03:54,052 Good-bye, Carrie. 771 01:04:26,062 --> 01:04:27,723 Home now? 772 01:04:31,100 --> 01:04:32,590 The hospital. 773 01:04:39,809 --> 01:04:41,470 Oh, fuck. 774 01:04:44,013 --> 01:04:47,073 - Is Abu Nazir in the target area or not? - We believe so. 775 01:04:47,149 --> 01:04:48,810 You sure you want to see this? 776 01:04:48,885 --> 01:04:51,786 What you've been hiding from me? Yeah, I do. 777 01:04:51,854 --> 01:04:53,947 We have 80% certainty on Nazir. 778 01:04:54,023 --> 01:04:56,514 A ground assault is preferable, in terms of collateral damage. 779 01:04:56,592 --> 01:04:58,583 But impossible in the time frame. 780 01:04:58,661 --> 01:05:02,188 - That's a school, sir. - Don't cloud the issue. 781 01:05:02,265 --> 01:05:05,359 If Abu Nazir is taking refuge among children... 782 01:05:05,434 --> 01:05:07,527 he's putting them at risk, not us. 783 01:05:09,338 --> 01:05:11,499 So, we're agreed? 784 01:05:22,418 --> 01:05:24,181 Good to go. 785 01:05:24,253 --> 01:05:27,154 It's our joint opinion the potential collateral damage... 786 01:05:27,223 --> 01:05:29,555 falls within current matrix parameters. 787 01:05:29,625 --> 01:05:31,923 Good God. 788 01:05:31,994 --> 01:05:34,360 Somebody actually came up with that language. 789 01:05:48,010 --> 01:05:51,776 That was two years ago. 790 01:05:51,847 --> 01:05:54,407 You reported to me at that time, yet you said nothing. 791 01:05:54,483 --> 01:05:56,246 - Because you would have stopped it. - Yeah. 792 01:05:56,319 --> 01:05:58,412 None of this would have happened. 793 01:05:58,487 --> 01:06:00,079 No dead children... 794 01:06:00,156 --> 01:06:02,920 no cover-up, no Carrie Mathison drummed out of the Agency. 795 01:06:02,992 --> 01:06:04,482 Leave her out of this. 796 01:06:07,096 --> 01:06:11,362 You don't think when she got a lead on Nazir... 797 01:06:11,434 --> 01:06:13,425 first one in over seven years... 798 01:06:14,870 --> 01:06:17,600 it wasn't worth mentioning this drone strike? 799 01:06:17,673 --> 01:06:19,834 Even in private to me? 800 01:06:22,144 --> 01:06:26,774 Or does your career on the coattails of the Vice President... 801 01:06:26,849 --> 01:06:28,874 trump national security? 802 01:06:30,553 --> 01:06:33,044 Really, I'm fascinated to know. 803 01:06:35,992 --> 01:06:38,552 The world changed, Saul... 804 01:06:38,627 --> 01:06:40,288 right under your nose. 805 01:06:40,363 --> 01:06:42,456 Answer the damn question. 806 01:06:42,531 --> 01:06:46,968 I am. We're about projecting American power now... 807 01:06:47,036 --> 01:06:48,970 degrading Al-Qaeda militarily. 808 01:06:49,038 --> 01:06:52,269 You want to play softball spy games, go join the Germans or the French. 809 01:06:52,341 --> 01:06:55,970 I am this fucking close... 810 01:06:56,045 --> 01:06:58,275 to picking up the phone... 811 01:06:58,347 --> 01:07:00,975 and calling the New York Times. 812 01:07:03,486 --> 01:07:05,420 No, you're not. 813 01:07:07,123 --> 01:07:09,591 You know why? 814 01:07:09,658 --> 01:07:11,956 Because telling the world we killed 82 kids on purpose... 815 01:07:12,028 --> 01:07:15,794 would endanger every one of your case officers in the field... 816 01:07:15,865 --> 01:07:19,096 not to mention every American soldier on the ground. 817 01:07:19,168 --> 01:07:21,398 You would essentially be handing the enemy... 818 01:07:21,470 --> 01:07:23,938 the biggest recruitment tool since Abu Ghraib. 819 01:09:47,183 --> 01:09:50,550 Gotta say, I'm impressed you had the balls to show up. 820 01:09:51,487 --> 01:09:53,546 I'm impressed you're alive. 821 01:09:53,622 --> 01:09:56,420 Care to explain? 822 01:09:56,492 --> 01:09:58,722 We both got to the same place, Nick. 823 01:09:58,794 --> 01:10:00,455 I just got there a lot quicker. 824 01:10:00,529 --> 01:10:03,362 Now, you want to tell me what happened yesterday? 825 01:10:03,432 --> 01:10:06,162 I don't answer to you, Tom, and I didn't come here to make excuses. 826 01:10:06,235 --> 01:10:10,069 - What the fuck happened? - I came here 'cause you got a direct line to Nazir. 827 01:10:10,139 --> 01:10:12,903 - Fuck Nazir. - My vest malfunctioned. Okay? 828 01:10:12,975 --> 01:10:14,670 Bullshit! 829 01:10:15,744 --> 01:10:17,405 You fuckin' panicked. 830 01:10:22,851 --> 01:10:24,341 Tom... 831 01:10:25,888 --> 01:10:28,322 maybe what happened yesterday was a good thing. 832 01:10:28,390 --> 01:10:31,188 What if I had detonated that vest? 833 01:10:31,260 --> 01:10:35,219 What would be different? Ask yourself that. 834 01:10:36,732 --> 01:10:39,724 Today, they'd have just replaced Walden with somebody else. 835 01:10:39,802 --> 01:10:42,032 - So the fuck what? - So? 836 01:10:42,104 --> 01:10:43,765 It means I'm close... 837 01:10:43,839 --> 01:10:46,774 to the next President of the United States, Tom. 838 01:10:46,842 --> 01:10:49,333 That puts me in a unique position. 839 01:10:49,411 --> 01:10:51,504 Nazir? 840 01:10:51,580 --> 01:10:54,310 You listening to this garbage, Nazir? 841 01:10:55,517 --> 01:10:58,042 I am listening. 842 01:10:58,120 --> 01:10:59,781 What do you want me to do? 843 01:10:59,855 --> 01:11:02,517 Put Nicholas on the phone. 844 01:11:13,636 --> 01:11:15,001 Nazir? 845 01:11:15,070 --> 01:11:17,231 Is it true what you say? 846 01:11:17,306 --> 01:11:20,969 Yes. I hit the switch, but nothing happened. 847 01:11:21,043 --> 01:11:24,308 I meant about the Vice President. 848 01:11:24,380 --> 01:11:26,075 Yes, it's true. 849 01:11:26,148 --> 01:11:28,082 At the very least... 850 01:11:29,518 --> 01:11:32,954 I'd be able to influence policy at the highest levels. 851 01:11:36,625 --> 01:11:39,924 Why kill a man when you can kill an idea? 852 01:11:42,264 --> 01:11:44,755 That's what I'm thinking. 853 01:11:49,138 --> 01:11:51,129 Nazir, are you still there? 854 01:11:53,676 --> 01:11:56,167 I want to believe what you are saying. 855 01:11:56,245 --> 01:11:58,736 But to help me believe... 856 01:12:00,649 --> 01:12:03,243 I need a demonstration of your commitment. 857 01:12:03,319 --> 01:12:05,685 Name it. 858 01:12:07,189 --> 01:12:10,215 You did it once or at least you thought you did. 859 01:12:11,293 --> 01:12:14,023 There is a wild card in this new play. 860 01:12:15,464 --> 01:12:18,024 Do you understand what I'm saying? 861 01:12:18,100 --> 01:12:19,624 Nicholas? 862 01:12:19,702 --> 01:12:21,363 Yeah, I understand. 863 01:12:23,272 --> 01:12:27,641 Then say good-bye, and tell Walker I need to speak with him privately. 864 01:12:41,657 --> 01:12:43,591 He wants to talk to you. 865 01:13:07,316 --> 01:13:08,874 It's done. 866 01:13:54,196 --> 01:13:57,188 There were a million calls while you were out. 867 01:13:57,266 --> 01:14:00,667 Press mostly, but the Vice President's office too. 868 01:14:11,713 --> 01:14:13,374 You okay? 869 01:14:18,720 --> 01:14:20,449 Yeah, better. 870 01:14:22,357 --> 01:14:26,316 And, Jess, I'm sorry that I was short with you before. 871 01:14:26,395 --> 01:14:28,488 It's okay. 872 01:14:28,564 --> 01:14:30,657 I'm surprised you're keeping it together at all. 873 01:14:39,174 --> 01:14:41,199 Thank you. 874 01:14:41,276 --> 01:14:44,439 - For what? - Everything. 875 01:15:02,130 --> 01:15:04,257 - Excuse me, sir. Excuse me, sir! - Yeah, yeah. 876 01:15:04,333 --> 01:15:07,734 - I'm sorry, sir. This is a locked ward. - I've got a pass. 877 01:15:07,803 --> 01:15:10,294 It's here somewhere. 878 01:15:10,372 --> 01:15:12,897 Looking for Pre-op. 879 01:15:12,975 --> 01:15:15,375 - It's across the hall, on the right. - Where'd you say? 880 01:15:15,444 --> 01:15:18,106 - On the right, second door. - Thank you. 881 01:15:23,819 --> 01:15:26,982 Just a little sting. How you feeling, honey? 882 01:15:27,055 --> 01:15:28,545 Fine. 883 01:15:30,058 --> 01:15:31,889 - Take that thing out of her arm. - Saul. 884 01:15:31,960 --> 01:15:33,723 - Sir. - Out of my way. It's fuckin' barbaric. 885 01:15:33,795 --> 01:15:35,285 - I won't allow it. - Gerald! 886 01:15:35,364 --> 01:15:37,059 - Saul, please. - I'm getting you out of here right now. 887 01:15:37,132 --> 01:15:38,394 - Right now! - Saul, stop. 888 01:15:38,467 --> 01:15:41,095 Just listen to me. This was... 889 01:15:41,169 --> 01:15:42,659 I want to do this thing. 890 01:15:42,738 --> 01:15:44,603 What? 891 01:15:44,673 --> 01:15:46,664 It was my decision. I told them to go ahead. 892 01:15:46,742 --> 01:15:48,767 Your decision to have shock treatment? 893 01:15:48,844 --> 01:15:50,607 It's not Cuckoo's Nest, Saul. 894 01:15:50,679 --> 01:15:53,807 They use ultra brief pulses now, and it's called electroconvulsive therapy. 895 01:15:53,882 --> 01:15:58,114 I don't care what it's called. They still attach electrodes to your skull, don't they? 896 01:15:58,186 --> 01:16:00,814 Still jolt you into a seizure? 897 01:16:00,889 --> 01:16:03,949 I need to do something. I can't take this anymore. 898 01:16:04,026 --> 01:16:05,584 Yes, you can. 899 01:16:05,661 --> 01:16:07,822 You're the strongest person I know. 900 01:16:08,764 --> 01:16:10,664 This will pass. 901 01:16:12,200 --> 01:16:14,862 No, it won't pass. 902 01:16:14,937 --> 01:16:17,098 It's only getting worse. 903 01:16:17,172 --> 01:16:20,664 Carrie, please, there's alternatives to this. 904 01:16:20,742 --> 01:16:24,735 - You don't have to let 'em fuck with your brain. - My brain's already fucked. 905 01:16:24,813 --> 01:16:27,179 Yeah? It's a brain I happen to love. 906 01:16:28,550 --> 01:16:30,450 Is everything okay, Ms. Mathison? 907 01:16:30,519 --> 01:16:32,009 - Everything's fine. - You sure? 908 01:16:32,087 --> 01:16:33,554 Thanks. Yeah, really. 909 01:16:41,597 --> 01:16:44,464 What about the side effects? Memory loss. 910 01:16:45,701 --> 01:16:48,261 Well, it's only short-term. 911 01:16:48,337 --> 01:16:50,635 It's usually temporary. 912 01:16:52,641 --> 01:16:56,202 A lot of what's happened lately, I'd kind of like to forget anyway. 913 01:16:56,278 --> 01:16:59,372 That's not even remotely funny. 914 01:17:07,289 --> 01:17:10,053 Saul, I've made up my mind. 915 01:17:10,125 --> 01:17:12,923 I'm grateful for the concern, but I just... 916 01:17:16,331 --> 01:17:20,062 I can't live like this anymore. It needs to stop. 917 01:17:25,307 --> 01:17:26,968 Yeah. 918 01:17:31,179 --> 01:17:33,113 Well... 919 01:17:35,717 --> 01:17:38,242 You shouldn't feel all bad. 920 01:17:38,320 --> 01:17:40,914 I mean... 921 01:17:40,989 --> 01:17:43,924 it hasn't been an unmitigated disaster. 922 01:17:43,992 --> 01:17:46,483 You were wrong about Brody... 923 01:17:46,561 --> 01:17:48,552 but you were right about Nazir. 924 01:17:48,630 --> 01:17:52,293 Tell me. The yellow? His period of dormancy? 925 01:17:52,367 --> 01:17:55,393 Yeah. He was in mourning. 926 01:17:55,470 --> 01:17:58,268 His son died in a drone strike, northern Iraq. 927 01:17:58,340 --> 01:18:00,501 - Which son? - Youngest. 928 01:18:00,575 --> 01:18:02,509 Ten years old. 929 01:18:02,577 --> 01:18:06,104 Along with 82 of his madrassa classmates. 930 01:18:06,181 --> 01:18:09,981 Apparently, the Vice President gave the order. 931 01:18:11,319 --> 01:18:13,787 How on earth did I miss that? 932 01:18:13,855 --> 01:18:15,482 You didn't. 933 01:18:16,525 --> 01:18:18,425 The record's been wiped clean... 934 01:18:18,493 --> 01:18:20,586 expunged... 935 01:18:20,662 --> 01:18:22,653 like it never happened. 936 01:18:31,973 --> 01:18:34,168 Thanks for telling me. 937 01:18:34,242 --> 01:18:36,335 You deserved to know. 938 01:18:45,020 --> 01:18:48,478 Saul, do you think there's any chance that I could appeal my termination? 939 01:18:48,557 --> 01:18:50,821 No. 940 01:19:16,418 --> 01:19:18,079 Dad. 941 01:19:22,758 --> 01:19:24,726 What you doing up here? 942 01:19:25,761 --> 01:19:28,195 Came out to fix the leak in the skylight. 943 01:19:28,263 --> 01:19:31,061 With a beer? 944 01:19:31,133 --> 01:19:33,101 That came later. 945 01:19:35,203 --> 01:19:37,262 I never knew we had views. 946 01:19:41,309 --> 01:19:43,300 The Schwartz backyard. Nice. 947 01:19:45,013 --> 01:19:46,708 Well... 948 01:19:46,782 --> 01:19:48,807 Do you mind if I join you? 949 01:19:48,884 --> 01:19:50,875 No, of course not. 950 01:20:21,116 --> 01:20:22,606 You ready? 951 01:20:30,458 --> 01:20:32,824 This is the anesthetic I was telling you about. 952 01:20:32,894 --> 01:20:35,089 I want you to start counting backwards from 100. 953 01:20:37,132 --> 01:20:39,600 100... 954 01:20:39,668 --> 01:20:43,035 99, 98... 955 01:20:44,406 --> 01:20:47,000 97... 956 01:20:47,075 --> 01:20:49,805 96... 957 01:20:49,878 --> 01:20:51,539 95... 958 01:21:15,403 --> 01:21:18,395 Issa. 959 01:21:21,776 --> 01:21:23,903 - Hey. You're with me. - Issa, no! 960 01:21:23,979 --> 01:21:26,709 Issa. 961 01:21:26,781 --> 01:21:29,079 Issa. Issa. 962 01:21:29,150 --> 01:21:32,950 Nazir's son. Brody knew him. 963 01:21:33,021 --> 01:21:35,114 Don't let me forget. 964 01:21:37,125 --> 01:21:38,786 What did she say? 965 01:21:38,860 --> 01:21:42,193 Nothing. It's the anesthetic. Everyone does it. 966 01:21:47,636 --> 01:21:49,866 She's asleep. 967 01:22:00,682 --> 01:22:03,014 Okay, we're ready. 968 01:22:07,289 --> 01:22:09,553 Paddles on. 72430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.