Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,302
Air and naval forces
of the United States...
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,034
launched a series of strikes
against terrorist facilities.
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,941
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,741
He has sanctioned acts of
terror in Africa, Europe and the Middle East.
5
00:00:13,813 --> 00:00:17,112
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,183 --> 00:00:19,083
His relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,152 --> 00:00:22,883
- We will make no distinction...
- The U.S.S. Cole was attacked while refueling...
8
00:00:22,956 --> 00:00:24,821
This was an act of terrorism.
9
00:00:24,891 --> 00:00:27,325
It was a despicable and cowardly act.
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,886
The next number we're gonna play for you
is one of the good ol' favorites.
11
00:00:30,964 --> 00:00:33,432
Until something stops him.
12
00:00:33,500 --> 00:00:36,264
I'm just making sure
we don't get hit again.
13
00:00:38,405 --> 00:00:41,033
We got a plane crashed
into the World Trade Center.
14
00:00:42,409 --> 00:00:43,967
Thousands of people running...
15
00:00:44,044 --> 00:00:46,342
We must, and we will...
16
00:00:46,413 --> 00:00:47,971
remain vigilant at home and abroad.
17
00:00:53,887 --> 00:00:55,514
What the fuck are you doing?
18
00:00:57,824 --> 00:01:00,019
Fuck!
I missed something once before.
19
00:01:00,093 --> 00:01:03,119
I won't...
I can't let that happen again.
20
00:01:05,365 --> 00:01:07,959
It was 10 years ago.
Everyone missed something that day.
21
00:01:08,034 --> 00:01:10,696
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,770 --> 00:01:12,032
Once you've got to this position.
23
00:01:20,547 --> 00:01:22,981
Previously on Homeland.
24
00:01:23,049 --> 00:01:25,347
You still haven't produced
a single lead connecting Sergeant Brody...
25
00:01:25,418 --> 00:01:28,319
to any plot against America.
You need to take down that surveillance.
26
00:01:34,194 --> 00:01:37,163
- Oh, I'm sorry.
- Hey, I know you.
27
00:01:37,230 --> 00:01:41,064
- We're on to the next case.
- Find this man, Raquim Faisel.
28
00:01:41,134 --> 00:01:43,398
- They followed me to this house.
- No one knows we're living here.
29
00:01:43,470 --> 00:01:46,132
- I still think we should leave.
- Someone must have found out about the house.
30
00:01:46,206 --> 00:01:47,537
- How?
- I don't know.
31
00:01:47,607 --> 00:01:49,074
- Where are we going?
- Someplace safe.
32
00:01:49,142 --> 00:01:50,871
- We should turn ourselves in.
- No!
33
00:01:55,582 --> 00:01:58,380
Three days ago we were about to
tell your kids.
34
00:01:58,451 --> 00:02:01,386
- I mean, we were talking about moving in together.
- He's my husband, Mike.
35
00:02:01,454 --> 00:02:03,217
You were my friend! You...
36
00:02:05,959 --> 00:02:09,053
Hey, if you don't slow down,
I'm never gonna be able to catch up.
37
00:02:18,238 --> 00:02:20,729
- Have you ever been unfaithful to your wife?
- No.
38
00:02:21,975 --> 00:02:24,500
- He's lying...
- He passed the polygraph.
39
00:02:25,845 --> 00:02:27,244
Get in.
40
00:02:46,666 --> 00:02:49,362
- Help you?
- Ticket to Mexico.
41
00:02:49,435 --> 00:02:51,300
Lot of cities in Mexico.
42
00:02:51,371 --> 00:02:53,896
Tampico? León?
43
00:02:58,444 --> 00:03:01,538
Next bus to Mexico, whatever that is.
44
00:03:12,659 --> 00:03:14,593
Beaumont to Monterrey.
45
00:03:14,661 --> 00:03:18,119
- Transfer in Nuevo Laredo.
- Sounds like a winner.
46
00:03:30,009 --> 00:03:32,375
So why am I here?
47
00:03:32,445 --> 00:03:35,005
I don't know.
You just got in my car.
48
00:03:37,083 --> 00:03:39,950
Well, I couldn't have gotten in
if you didn't stop for me.
49
00:03:40,019 --> 00:03:42,078
True.
50
00:03:44,023 --> 00:03:46,890
- So, did I pass?
- The polygraph? Yeah.
51
00:03:46,960 --> 00:03:49,690
Flying colors.
52
00:03:51,497 --> 00:03:54,261
So you won't be hauling me
in again next week?
53
00:03:54,334 --> 00:03:56,325
Not that I know of.
54
00:04:01,874 --> 00:04:04,104
I'm taking some time...
55
00:04:04,177 --> 00:04:06,008
from home.
56
00:04:07,247 --> 00:04:09,807
- From Jess.
- Is that right?
57
00:04:10,550 --> 00:04:12,575
She was fucking someone.
58
00:04:13,219 --> 00:04:14,709
I'm sorry.
59
00:04:20,960 --> 00:04:23,019
So what exactly are we doing?
60
00:04:24,030 --> 00:04:26,498
Well, I'd like a drink. Or three.
61
00:04:28,434 --> 00:04:30,425
All right.
Swanky or hole-in-the-wall?
62
00:04:30,503 --> 00:04:32,869
I don't like the word hole anymore.
63
00:04:32,939 --> 00:04:36,375
- Right.
- But I do like a good dive.
64
00:04:40,947 --> 00:04:42,938
The more I drink, the worse I play.
65
00:04:43,016 --> 00:04:44,483
That's not happening to you.
66
00:04:44,550 --> 00:04:48,145
I know. Pissed off
all my college boyfriends too.
67
00:04:48,221 --> 00:04:51,554
- All of them?
- Both of them.
68
00:04:52,458 --> 00:04:54,153
Fuck me.
69
00:04:54,227 --> 00:04:57,253
- Two out of three?
- Buy me another, you're on.
70
00:04:57,330 --> 00:05:00,493
- Cuervo?
- Tequila Revolucion, Silver, no lime.
71
00:05:00,566 --> 00:05:02,761
Oh, you like your clear liquors.
72
00:05:17,617 --> 00:05:20,745
- What's up, chief?
- You want a ride?
73
00:05:20,820 --> 00:05:23,084
I got one.
74
00:05:23,156 --> 00:05:25,454
What, Opie over there?
75
00:05:25,525 --> 00:05:27,254
88, huh?
76
00:05:27,327 --> 00:05:29,659
Yeah, it's my jersey number
from high school.
77
00:05:29,729 --> 00:05:32,459
Or code for H.H.,
eighth letter of the alphabet.
78
00:05:32,532 --> 00:05:34,022
Heil Hitler.
79
00:05:35,134 --> 00:05:37,125
You're not just a pretty face, are you?
80
00:05:37,203 --> 00:05:39,899
You guys are White Nation, huh?
That's cool.
81
00:05:39,972 --> 00:05:42,202
- It's Aryan pride, baby.
- So what's the plan?
82
00:05:42,275 --> 00:05:44,436
Like, world domination?
83
00:05:44,510 --> 00:05:47,104
- Yeah, that's right.
- Anytime soon?
84
00:05:47,180 --> 00:05:51,014
You wanna hear about it?
You can come outside. We got a van.
85
00:05:51,084 --> 00:05:54,815
Hell yeah. I love sucking Nazi dick.
86
00:05:54,887 --> 00:05:57,981
- You know, I don't like people fucking with me.
- Well, who does?
87
00:05:58,057 --> 00:06:01,959
- Who does like people fucking with them?
- Hey, is there a problem?
88
00:06:02,028 --> 00:06:05,725
- Yeah, the problem is this mouthy bitch.
- Hey, look.
89
00:06:05,798 --> 00:06:07,732
Are we okay here?
90
00:06:10,837 --> 00:06:13,499
So is there, like,
a supremacist fist bump?
91
00:06:13,573 --> 00:06:16,064
- What are you, a fucking moron?
- Bitch!
92
00:06:17,310 --> 00:06:20,507
Oh, God! Get those fuckers!
93
00:06:20,580 --> 00:06:22,241
- Oh, shit!
- Don't let that bitch out of here!
94
00:06:22,315 --> 00:06:24,408
Fucking lunatic!
95
00:06:27,520 --> 00:06:30,114
I gotta unlock it.
96
00:06:30,189 --> 00:06:31,952
Okay, get in. Open.
97
00:06:34,727 --> 00:06:36,627
- Fuck you, bitch!
- Go, go!
98
00:06:39,399 --> 00:06:42,527
- Come back here, you fucking whore!
- Fucking bitch!
99
00:06:45,004 --> 00:06:47,598
You are a dangerous fucking drunk.
100
00:06:47,673 --> 00:06:50,471
- Thanks.
- It's not a compliment.
101
00:06:50,543 --> 00:06:52,477
My hand.
102
00:06:52,545 --> 00:06:55,105
Oh, God.
103
00:06:56,883 --> 00:06:59,283
Okay. Okay. Where now?
104
00:07:00,386 --> 00:07:02,445
Well, I have a cabin.
Or my family does.
105
00:07:02,522 --> 00:07:05,082
I've been meaning to get there.
106
00:07:05,158 --> 00:07:07,319
Sounds like the stars have aligned.
107
00:07:07,393 --> 00:07:09,623
I-95. Hit it!
108
00:07:13,099 --> 00:07:14,794
Final touches, hon.
109
00:07:14,867 --> 00:07:17,131
All smooth.
110
00:07:17,203 --> 00:07:19,899
There. You're done.
111
00:07:20,606 --> 00:07:22,597
Dana, you're up.
112
00:07:28,981 --> 00:07:32,417
So, I'm thinking layers.
113
00:07:32,485 --> 00:07:35,977
Like, maybe really cut it
to my shoulders or something.
114
00:07:36,055 --> 00:07:38,216
Okay.
115
00:07:40,693 --> 00:07:42,661
Where's Dad?
116
00:07:44,430 --> 00:07:46,830
He's taking the weekend away.
117
00:07:46,899 --> 00:07:48,662
Why?
118
00:07:50,136 --> 00:07:52,502
- Dana...
- He knows about you and Mike.
119
00:07:52,572 --> 00:07:55,666
- Yeah.
- Jesus, Ma.
120
00:07:55,741 --> 00:07:59,404
Dana, I thought I was a widow.
Our situation was very unusual.
121
00:07:59,479 --> 00:08:02,346
Yeah, so you gave up on him
and went whoring out with his best friend.
122
00:08:02,415 --> 00:08:04,110
You cannot talk to me like that!
123
00:08:04,183 --> 00:08:06,048
And now, Mom, it's royally fucked up.
124
00:08:06,118 --> 00:08:08,518
- Enough with the language and the attitude.
- Or what?
125
00:08:08,588 --> 00:08:10,055
Or you're grounded.
126
00:08:11,290 --> 00:08:13,850
- Yeah, right.
- Starting right now.
127
00:08:13,926 --> 00:08:15,791
The whole weekend, you're home.
128
00:08:24,003 --> 00:08:26,631
I got a line on our runaway terrorist.
129
00:08:26,706 --> 00:08:28,970
The one whose boyfriend
got iced in the motel?
130
00:08:30,209 --> 00:08:32,370
She stole a car outside
of Columbus last night.
131
00:08:32,445 --> 00:08:34,436
Just turned up in Beaumont, Texas.
132
00:08:34,514 --> 00:08:37,881
Woman fitting her description
bought a one-way bus ticket, cash.
133
00:08:37,950 --> 00:08:39,884
Due to cross the border late tonight.
134
00:08:39,952 --> 00:08:45,481
We believe Nazir's people killed her boyfriend,
Faisel, and I think she'll give 'em up.
135
00:08:45,558 --> 00:08:48,493
- Texas agents can intercept the bus.
- I want to go.
136
00:08:50,062 --> 00:08:52,826
- You want to go to Mexico?
- Bring her back myself.
137
00:08:52,899 --> 00:08:54,890
- One-on-one.
- You can talk to her here.
138
00:08:54,967 --> 00:08:57,629
Put her in a room with a bunch of suits,
she'll go silent.
139
00:08:57,703 --> 00:09:00,194
David, I get this girl.
140
00:09:00,273 --> 00:09:02,298
I've spent the last three days
figuring her out.
141
00:09:02,375 --> 00:09:04,775
I can get her to talk.
142
00:09:07,547 --> 00:09:09,913
- F.B.I.'s gotta escort you.
- Fine.
143
00:09:09,982 --> 00:09:12,075
As long as they keep
their fucking distance.
144
00:09:14,787 --> 00:09:16,687
David.
145
00:09:18,157 --> 00:09:20,387
Trust me.
146
00:09:30,202 --> 00:09:32,932
- I like it.
- Yeah, it's old school.
147
00:09:33,005 --> 00:09:36,338
No A.C., build your own fire, like that.
148
00:09:38,811 --> 00:09:41,075
Yeah, it's perfect.
149
00:09:42,949 --> 00:09:45,850
Where is the fucking key?
150
00:09:52,758 --> 00:09:54,885
Excuse me.
151
00:09:54,961 --> 00:09:56,861
- Hello?
- Maggie, it's me.
152
00:09:56,929 --> 00:09:59,921
- Hi.
- Hey, just curious.
153
00:09:59,999 --> 00:10:03,025
Which rock do we keep
the cabin key under?
154
00:10:03,102 --> 00:10:05,593
- You're at the cabin?
- No, I'm home.
155
00:10:05,671 --> 00:10:10,005
Just wondering about the key.
156
00:10:10,076 --> 00:10:12,340
Carrie, what's going on?
157
00:10:12,411 --> 00:10:14,743
Nothing. Nothing at all.
158
00:10:14,814 --> 00:10:17,282
You were supposed to come over
tonight and get your meds.
159
00:10:18,618 --> 00:10:20,347
I'm gonna do that Monday.
160
00:10:20,419 --> 00:10:23,047
You don't have a pill
for tomorrow or Sunday.
161
00:10:23,122 --> 00:10:25,249
No, I have one left. I'm fine.
162
00:10:25,324 --> 00:10:28,350
Well, you sound drunk.
163
00:10:28,427 --> 00:10:31,157
Drunk?
164
00:10:32,632 --> 00:10:34,532
I am actually at the cabin.
165
00:10:34,600 --> 00:10:35,760
With who?
166
00:10:35,835 --> 00:10:37,598
No one. I'm alone.
167
00:10:37,670 --> 00:10:39,865
I'm meditating.
168
00:10:39,939 --> 00:10:43,534
Okay. Look. Take your pill tomorrow,
and then come over Sunday night.
169
00:10:43,609 --> 00:10:46,544
- No skipping.
- Okay, promise.
170
00:10:46,612 --> 00:10:48,375
Okay.
171
00:10:48,447 --> 00:10:50,347
So, the key?
172
00:10:50,416 --> 00:10:53,214
It's in the old stove.
173
00:10:53,285 --> 00:10:56,880
Right. Stupid.
I remember. Okay. Thanks.
174
00:10:56,956 --> 00:10:59,516
Hey, look. I'm at the open house
at the girls' school, but...
175
00:10:59,592 --> 00:11:01,253
Oh, great. Have fun.
176
00:11:01,327 --> 00:11:03,887
I'll drop everything and leave
if you're in trouble.
177
00:11:03,963 --> 00:11:05,794
Okay. I'll see you Sunday.
178
00:11:07,366 --> 00:11:08,458
Okay.
179
00:11:08,534 --> 00:11:11,128
- Everything okay?
- Yeah. Wait.
180
00:11:11,203 --> 00:11:12,568
Wait here.
181
00:12:27,146 --> 00:12:29,137
What you looking at?
182
00:12:29,215 --> 00:12:30,944
A star.
183
00:12:31,016 --> 00:12:33,507
Wait an hour. You'll see thousands.
184
00:12:33,586 --> 00:12:35,349
I just need one.
185
00:12:35,421 --> 00:12:38,515
I'd ask you what
you were wishing for, but...
186
00:12:38,591 --> 00:12:40,081
What?
187
00:12:41,360 --> 00:12:43,885
How would I know if you were
telling the truth?
188
00:12:43,963 --> 00:12:46,727
Oh, the polygraph.
189
00:12:46,799 --> 00:12:50,929
Have you been faithful to your wife,
Sergeant Brody?
190
00:12:51,003 --> 00:12:55,201
Yes, I have.
191
00:12:57,076 --> 00:13:01,103
And hours before,
I was climbing all over you.
192
00:13:02,414 --> 00:13:04,382
- Did you learn that over there?
- The climbing?
193
00:13:04,450 --> 00:13:06,475
No.
194
00:13:06,552 --> 00:13:09,680
How to beat the box.
195
00:13:09,755 --> 00:13:14,124
Well, I had to lie sometimes
to save my life.
196
00:13:14,193 --> 00:13:16,593
Maybe I became an expert.
197
00:13:20,299 --> 00:13:22,995
How'd you resist cooperating?
198
00:13:23,068 --> 00:13:27,300
I mean, you're in a hole.
They're beating you.
199
00:13:27,373 --> 00:13:29,671
Carrie, I don't want
to talk about it.
200
00:13:31,443 --> 00:13:33,240
Sorry.
201
00:13:44,990 --> 00:13:46,981
You're a pretty good drinking buddy.
202
00:13:48,961 --> 00:13:52,419
I got a little carried away
with the Nazis.
203
00:13:52,498 --> 00:13:54,295
Well, I figure we're safe here.
204
00:13:54,366 --> 00:13:57,665
Yeah, unless my sister
sends in the dogs.
205
00:14:01,140 --> 00:14:03,870
I've been thinking about you.
206
00:14:03,943 --> 00:14:05,911
Yeah?
207
00:14:05,978 --> 00:14:08,037
And last night.
208
00:14:09,782 --> 00:14:11,773
Parking lot sex.
209
00:14:12,852 --> 00:14:14,581
Classy.
210
00:14:16,822 --> 00:14:19,290
Can we graduate to cabin sex?
211
00:15:23,122 --> 00:15:24,885
Tranquilos.
212
00:15:24,957 --> 00:15:26,982
Tranquilos.
213
00:15:27,059 --> 00:15:29,994
Tranquilos. Tranquilos. Tranquilos.
214
00:15:31,430 --> 00:15:33,330
Hi, Aileen.
215
00:15:33,399 --> 00:15:35,128
Who are you?
216
00:15:36,135 --> 00:15:38,729
Your ride.
217
00:15:42,074 --> 00:15:44,133
Unless you prefer the Federales.
218
00:15:59,191 --> 00:16:01,125
Yes, we have company.
219
00:16:01,193 --> 00:16:03,252
In case you try to bolt,
the feds are there.
220
00:16:03,329 --> 00:16:07,561
Of course, I told them you weren't
dumb enough to do that.
221
00:16:11,904 --> 00:16:15,567
So we're headed to McLean, Virginia.
222
00:16:15,641 --> 00:16:18,303
Should take us 30 hours.
223
00:16:18,377 --> 00:16:21,278
I got what they call
a heavy foot, so maybe 25.
224
00:16:21,347 --> 00:16:24,874
And then I turn you over to the F.B.I.
225
00:16:26,085 --> 00:16:27,848
Who, frankly...
226
00:16:27,920 --> 00:16:31,014
are chomping on the bit
to put you away, Aileen.
227
00:16:32,124 --> 00:16:34,092
See, they frown on terrorists.
228
00:16:34,159 --> 00:16:38,960
And, in particular, privileged,
wealthy American terrorists.
229
00:16:42,167 --> 00:16:44,965
I'm looking forward to the drive actually.
230
00:16:47,306 --> 00:16:49,467
I've had some upheaval at home.
231
00:16:51,076 --> 00:16:54,136
Could use some peace, quiet.
232
00:16:57,549 --> 00:17:00,814
You're obliging me with that,
so thank you.
233
00:17:04,056 --> 00:17:06,889
I'll just say this...
234
00:17:06,959 --> 00:17:09,427
We could talk things out, you and I.
235
00:17:10,295 --> 00:17:12,388
Come to an understanding.
236
00:17:14,066 --> 00:17:18,230
But once we get to D.C.,
the feds step in, and I move on.
237
00:17:18,303 --> 00:17:22,797
And how you're treated
and what you're charged with...
238
00:17:22,875 --> 00:17:24,740
all that...
239
00:17:25,811 --> 00:17:28,211
it's quite out of my hands.
240
00:17:29,815 --> 00:17:32,750
So food for thought.
241
00:17:56,208 --> 00:17:58,108
Morning.
242
00:17:59,011 --> 00:18:00,501
Morning.
243
00:18:04,550 --> 00:18:06,711
God, it's so nice down here.
244
00:18:06,785 --> 00:18:09,219
Yeah.
245
00:18:12,558 --> 00:18:14,526
I overdid it last night.
246
00:18:14,593 --> 00:18:16,185
- Me too.
- No more booze today.
247
00:18:16,261 --> 00:18:18,229
No.
248
00:18:25,370 --> 00:18:26,860
- Look.
- I know.
249
00:18:26,939 --> 00:18:28,839
This was crazy.
250
00:18:28,907 --> 00:18:30,704
I should call home.
251
00:18:30,776 --> 00:18:33,711
- Yeah.
- I should go home actually.
252
00:18:33,779 --> 00:18:36,213
Sure. Okay. We can head back.
253
00:18:45,791 --> 00:18:47,816
I love the water.
254
00:18:49,828 --> 00:18:52,592
There's actually a really beautiful
waterfall out there.
255
00:18:52,664 --> 00:18:55,326
My sister and I would hike to it
every day in the summer...
256
00:18:55,400 --> 00:18:57,493
take our compasses and notebooks...
257
00:18:57,569 --> 00:18:59,560
play Lewis and Clark.
258
00:19:22,361 --> 00:19:25,387
Not only did your cohorts turn on you
and blow away your boyfriend...
259
00:19:25,464 --> 00:19:27,659
Faisel was your boyfriend, right?
260
00:19:29,501 --> 00:19:32,800
Not only that.
Now they're after you.
261
00:19:34,173 --> 00:19:37,506
You're as safe as you've been
in two days riding with me.
262
00:19:47,052 --> 00:19:49,145
What was the plan, Aileen?
263
00:19:50,489 --> 00:19:53,014
Why'd you buy that house
under the flight path?
264
00:19:53,592 --> 00:19:56,220
Tell me that.
265
00:19:56,295 --> 00:19:59,890
And tell me who's out there
working on plan B.
266
00:19:59,965 --> 00:20:02,957
- Then I can help you.
- Bullshit.
267
00:20:05,837 --> 00:20:07,566
She speaks.
268
00:20:13,545 --> 00:20:15,740
Must have learned Arabic growing up.
269
00:20:17,282 --> 00:20:19,580
Riyadh, right?
270
00:20:19,651 --> 00:20:23,678
I know those compounds.
Rich oilmen and their families...
271
00:20:23,755 --> 00:20:26,781
blocking out the world
with those great walls...
272
00:20:26,858 --> 00:20:29,224
living like desert kings.
273
00:20:29,294 --> 00:20:32,127
The pools, the gardens.
274
00:20:32,197 --> 00:20:35,689
Never mind the desperate people
outside the walls.
275
00:20:35,767 --> 00:20:38,201
The guest workers...
276
00:20:39,438 --> 00:20:41,565
limping along the road.
277
00:20:43,208 --> 00:20:46,143
Kids with no shoes, shirts.
278
00:20:47,279 --> 00:20:49,440
Kids like Faisel.
279
00:20:52,017 --> 00:20:54,508
You met there, right?
280
00:20:54,586 --> 00:20:56,417
As kids?
281
00:21:02,227 --> 00:21:05,560
He was 13. You were 15.
282
00:21:10,269 --> 00:21:14,865
Somehow, between you being shuttled
to that fancy American school...
283
00:21:14,940 --> 00:21:19,240
and him laboring each day
for $1.10 a week...
284
00:21:20,445 --> 00:21:22,709
you and Faisel found each other.
285
00:21:24,182 --> 00:21:26,173
He had a horse.
286
00:21:27,085 --> 00:21:29,451
We would ride.
287
00:21:31,456 --> 00:21:35,085
Did you love him then,
or did that come later?
288
00:21:41,600 --> 00:21:43,568
You don't know me.
289
00:21:51,143 --> 00:21:54,840
- So were you Lewis or Clark?
- Oh, had to be Lewis.
290
00:21:54,913 --> 00:21:57,746
- Why?
- I liked the name Meriwether.
291
00:21:59,885 --> 00:22:02,353
So you were an adventurer
even as a kid?
292
00:22:02,421 --> 00:22:06,152
Yeah, I never really fantasized
about New York or a corner office.
293
00:22:06,224 --> 00:22:11,025
It was always, like, Nepal or Uganda.
294
00:22:11,096 --> 00:22:13,291
How long were you in Baghdad?
295
00:22:13,365 --> 00:22:15,299
A couple three-year stints.
296
00:22:15,367 --> 00:22:19,201
- What happened out there?
- What didn't happen?
297
00:22:19,271 --> 00:22:21,933
What sent you to that support group?
298
00:22:24,843 --> 00:22:26,936
I lost someone.
299
00:22:27,012 --> 00:22:28,138
My translator.
300
00:22:30,916 --> 00:22:32,645
Were you with him?
301
00:22:34,186 --> 00:22:36,211
He was protecting me.
302
00:22:37,289 --> 00:22:38,984
Trying.
303
00:22:40,559 --> 00:22:44,222
But this mob just got crazy.
304
00:22:46,365 --> 00:22:48,299
And they hung him from a bridge.
305
00:22:48,367 --> 00:22:51,803
I was pinned down.
306
00:22:51,870 --> 00:22:54,270
- I couldn't...
- Yeah.
307
00:23:04,583 --> 00:23:07,347
It's hard to find people
to talk to about it.
308
00:23:08,820 --> 00:23:10,344
How about your wife?
309
00:23:11,957 --> 00:23:14,949
It's like she doesn't know
who I actually am now.
310
00:23:15,026 --> 00:23:17,358
Well, maybe it just takes time.
311
00:23:18,997 --> 00:23:21,022
I...
312
00:23:21,099 --> 00:23:22,862
I can't be with her.
313
00:23:24,269 --> 00:23:25,429
No?
314
00:23:27,172 --> 00:23:29,106
No, I just...
315
00:23:29,174 --> 00:23:31,199
I just can't.
316
00:23:33,178 --> 00:23:35,203
But I can with you.
317
00:23:36,248 --> 00:23:39,012
We were drinking heavily.
318
00:23:39,084 --> 00:23:42,576
No, but it's different with you.
It's...
319
00:23:42,654 --> 00:23:44,622
I don't know. It's free.
320
00:23:46,091 --> 00:23:48,389
As in I don't charge?
321
00:23:50,962 --> 00:23:55,058
As in it's the first time
since I've been back that...
322
00:23:55,133 --> 00:23:57,624
well, I found some fucking peace.
323
00:23:59,304 --> 00:24:00,999
Yeah.
324
00:24:02,340 --> 00:24:04,808
Me too, actually.
325
00:24:08,780 --> 00:24:11,681
That's pretty rare for me.
326
00:24:15,887 --> 00:24:17,377
So...
327
00:24:22,093 --> 00:24:24,061
are we gonna try this sober?
328
00:24:28,767 --> 00:24:31,827
The waterfall's just up here.
329
00:24:38,844 --> 00:24:40,471
Concentration?
330
00:24:40,545 --> 00:24:44,003
Okay, so your word must begin
with the last letter of the word before it.
331
00:24:44,082 --> 00:24:47,074
- Yeah, yeah, yeah. Let's go.
- Okay.
332
00:24:47,152 --> 00:24:50,019
Concentration!
Concentration is the game.
333
00:24:50,088 --> 00:24:52,579
Keep the rhythm.
Keep the rhythm just the same.
334
00:24:52,657 --> 00:24:54,852
- Subject.
- Boys' names.
335
00:24:54,926 --> 00:24:56,223
Xander.
336
00:24:56,294 --> 00:24:57,488
Raphael.
337
00:24:57,562 --> 00:24:59,962
- Liam.
- Mike.
338
00:25:01,199 --> 00:25:03,394
Drink! For the 10th time.
339
00:25:03,468 --> 00:25:05,402
You suck at this game.
340
00:25:08,673 --> 00:25:10,573
All right! Come on. Come on.
341
00:25:10,642 --> 00:25:12,542
Concentration!
Concentration is the game!
342
00:25:12,611 --> 00:25:15,375
All right. Forget this.
Forget this. Let's go out.
343
00:25:15,447 --> 00:25:17,677
- Yeah?
- No, I'm grounded.
344
00:25:17,749 --> 00:25:19,717
Your mom's working all day.
She'll never know.
345
00:25:19,784 --> 00:25:21,274
- No. No.
- Hey.
346
00:25:21,353 --> 00:25:23,514
Wild thing, slow down.
347
00:25:23,588 --> 00:25:25,249
- Let's go to the quarry.
- Yeah.
348
00:25:25,323 --> 00:25:27,484
- Yes.
- No, guys, just let me change the music.
349
00:25:27,559 --> 00:25:29,049
Hey. No.
350
00:25:30,529 --> 00:25:32,520
Oh, my God. You okay?
351
00:25:32,597 --> 00:25:34,929
- Fuck. Fuck, fuck, fuck. You okay?
- I didn't feel anything.
352
00:25:35,000 --> 00:25:36,592
Come here.
353
00:25:36,668 --> 00:25:39,967
- One of you get a towel for her right fucking now.
- Oh, my God.
354
00:25:48,146 --> 00:25:50,080
What did she say?
355
00:25:50,148 --> 00:25:52,582
Why would she say something like that?
356
00:25:55,020 --> 00:25:58,512
Thirty miles to Memphis.
You been to Graceland?
357
00:26:00,458 --> 00:26:02,153
No?
358
00:26:02,227 --> 00:26:04,127
You gotta go once in your life.
359
00:26:04,195 --> 00:26:06,629
See the Jungle Room.
360
00:26:07,465 --> 00:26:09,865
Stay at the Heartbreak Hotel.
361
00:26:12,904 --> 00:26:15,031
My dad thought Elvis was the devil.
362
00:26:15,106 --> 00:26:18,132
Hoover thought he was
a national security threat.
363
00:26:20,011 --> 00:26:21,774
Like minds.
364
00:26:23,181 --> 00:26:25,809
We've been in touch with him.
365
00:26:28,153 --> 00:26:29,643
Your dad.
366
00:26:33,258 --> 00:26:34,987
I haven't.
367
00:26:35,060 --> 00:26:37,051
I know.
368
00:26:37,696 --> 00:26:39,721
Six long years.
369
00:26:44,736 --> 00:26:46,636
Thank you.
370
00:26:46,705 --> 00:26:47,865
Fries?
371
00:26:48,573 --> 00:26:50,507
No.
372
00:26:50,575 --> 00:26:52,202
He's worried about you.
373
00:26:54,779 --> 00:26:58,909
He's worried about...
what their friends will think.
374
00:27:00,685 --> 00:27:04,849
That their good little Princeton girl was
shacked up with a poor, brown Saudi...
375
00:27:04,923 --> 00:27:09,326
and planning to give their beloved U.S.
the fuck you it deserves.
376
00:27:14,733 --> 00:27:17,031
Do you realize how serious this is?
377
00:27:19,571 --> 00:27:22,506
You could end up with the death penalty.
378
00:27:24,943 --> 00:27:27,673
What do you care?
379
00:27:27,746 --> 00:27:31,204
Why are you here anyway?
The F.B.I. could have delivered me.
380
00:27:31,282 --> 00:27:34,217
That would have been standard, right?
381
00:27:36,187 --> 00:27:38,553
I thought we'd understand each other.
382
00:27:38,623 --> 00:27:40,181
Why?
383
00:27:43,695 --> 00:27:46,027
You were isolated growing up.
384
00:27:46,798 --> 00:27:47,890
Right?
385
00:27:50,001 --> 00:27:52,970
Well, there was the compound community.
386
00:27:53,038 --> 00:27:55,063
If you like immoral businessmen.
387
00:27:55,140 --> 00:27:58,439
So you went outside the walls.
You found Faisel.
388
00:28:02,347 --> 00:28:04,474
And then it was okay.
389
00:28:05,717 --> 00:28:07,708
There was something good there.
390
00:28:10,722 --> 00:28:13,589
But then my father saw us one day...
391
00:28:13,658 --> 00:28:15,853
riding that horse.
392
00:28:15,927 --> 00:28:19,419
His princess cavorting
with a local brown boy.
393
00:28:24,335 --> 00:28:26,064
Aileen...
394
00:28:26,137 --> 00:28:30,073
is Faisel the reason
you were shipped off to boarding school?
395
00:28:35,146 --> 00:28:37,114
What do you know about it?
396
00:28:40,752 --> 00:28:43,050
More than nothin'.
397
00:28:44,589 --> 00:28:46,682
I married a brown girl.
398
00:28:49,994 --> 00:28:52,656
You should eat.
399
00:28:52,731 --> 00:28:54,892
E.T.A. 12 hours.
400
00:28:59,437 --> 00:29:01,428
Think about what you want, Aileen.
401
00:29:20,091 --> 00:29:22,059
Hey.
402
00:29:22,127 --> 00:29:24,027
I'm sorry.
We were there forever.
403
00:29:24,095 --> 00:29:27,394
- Is everything okay?
- Nineteen stitches.
404
00:29:27,465 --> 00:29:29,057
Jesus.
405
00:29:29,134 --> 00:29:31,830
- Good night, guys.
- Do you need help, hon?
406
00:29:31,903 --> 00:29:33,837
No.
407
00:29:38,376 --> 00:29:40,037
You okay?
408
00:29:41,613 --> 00:29:43,581
I don't know.
409
00:29:44,516 --> 00:29:47,713
Everything's just so...
410
00:29:47,786 --> 00:29:50,346
- Fucked up?
- Complicated.
411
00:29:50,421 --> 00:29:54,289
- Yeah.
- Dana's like this surly stranger in my house.
412
00:29:54,359 --> 00:29:58,318
I don't even know where she went. How did
she go from my adorable, loving baby to that?
413
00:29:58,396 --> 00:30:00,660
Were you adorable and loving
when you were 16, Jess?
414
00:30:00,732 --> 00:30:03,030
You and Brody having it out.
415
00:30:03,101 --> 00:30:05,569
And now he's gone,
I have no idea where.
416
00:30:05,637 --> 00:30:07,696
Chris is still aces.
417
00:30:12,410 --> 00:30:14,378
I just want things
to be simple again.
418
00:30:14,445 --> 00:30:16,242
Hey.
419
00:30:24,055 --> 00:30:25,852
I miss you.
420
00:30:42,874 --> 00:30:44,501
Mom?
421
00:30:44,576 --> 00:30:46,134
Coming, sweetie.
422
00:30:50,014 --> 00:30:52,915
- Chris wants you.
- I heard.
423
00:30:52,984 --> 00:30:55,316
Thanks for watching him,
and thanks for fixing the door.
424
00:30:55,386 --> 00:30:56,785
No problem.
425
00:31:01,259 --> 00:31:03,489
Does it hurt?
426
00:31:03,561 --> 00:31:05,893
Yeah.
427
00:31:05,964 --> 00:31:08,125
How about you?
428
00:31:09,667 --> 00:31:11,191
Yeah.
429
00:31:11,269 --> 00:31:14,602
I think we all need to give peace
a chance around here.
430
00:31:16,941 --> 00:31:19,273
You know what would help with that?
431
00:31:19,344 --> 00:31:22,108
If you stayed away from us.
432
00:31:24,749 --> 00:31:27,946
There's no place for my dad
when you're here, Mike.
433
00:32:07,025 --> 00:32:09,152
- Hungry?
- Thirsty.
434
00:32:09,227 --> 00:32:10,888
Me too.
435
00:32:13,598 --> 00:32:15,998
- We're not doing that.
- No.
436
00:32:16,067 --> 00:32:17,864
No.
437
00:32:20,438 --> 00:32:21,996
- Sorry.
- No, I am.
438
00:32:22,073 --> 00:32:23,768
Jesus.
439
00:32:23,841 --> 00:32:25,706
I feel like a terrified teenager.
440
00:32:25,777 --> 00:32:27,768
I know. I know.
441
00:32:31,382 --> 00:32:34,374
Well, shit, I'm just gonna...
I'm just gonna ask.
442
00:32:37,088 --> 00:32:40,387
Will you go to the prom with me?
443
00:32:40,458 --> 00:32:42,255
Do I get a corsage?
444
00:32:42,327 --> 00:32:44,056
Wrist or pin-on?
445
00:32:44,128 --> 00:32:46,722
Actually, I'll take a nosegay.
446
00:32:46,798 --> 00:32:48,698
I don't even know what that is.
447
00:32:48,766 --> 00:32:52,258
It's a kind of bouquet
from medieval times.
448
00:32:52,337 --> 00:32:54,328
- Is that right?
- Yeah.
449
00:32:54,405 --> 00:32:56,498
Pre-shower, pre-soap,
they would carry them around...
450
00:32:56,574 --> 00:32:59,008
to mask the unpleasant
smells of the time.
451
00:32:59,077 --> 00:33:01,272
To keep their...
452
00:33:01,346 --> 00:33:03,541
their nose gay.
453
00:33:06,284 --> 00:33:09,014
I know these things.
454
00:33:17,762 --> 00:33:19,855
Are you still thirsty?
455
00:33:21,866 --> 00:33:24,426
Not at all.
456
00:34:53,191 --> 00:34:55,159
Do you want to stop?
457
00:34:56,794 --> 00:34:59,092
No, I just want to live here.
458
00:35:00,565 --> 00:35:02,795
For a second.
459
00:35:51,082 --> 00:35:52,572
Issa?
460
00:35:53,518 --> 00:35:55,213
Issa?
461
00:36:01,259 --> 00:36:04,626
- Issa, where are you, goddamn it?
- Hey, hey, hey. It's okay.
462
00:36:04,695 --> 00:36:06,390
It's okay.
463
00:36:10,201 --> 00:36:12,533
Hey. You're with me.
464
00:36:12,603 --> 00:36:15,766
- Issa, no!
- You're... You're with me. You're with me.
465
00:36:15,840 --> 00:36:17,603
You're with me.
466
00:36:20,511 --> 00:36:22,445
- What happened?
- You're safe.
467
00:36:23,514 --> 00:36:25,948
You're not there.
Everything's fine.
468
00:36:26,017 --> 00:36:28,315
Everything's fine.
469
00:37:40,725 --> 00:37:42,989
Where are we?
470
00:37:43,060 --> 00:37:45,085
Calliope, Indiana.
471
00:37:46,430 --> 00:37:48,022
I grew up here.
472
00:37:49,166 --> 00:37:51,361
There were four Jewish families.
473
00:37:51,435 --> 00:37:53,835
My dad was the local druggist.
474
00:37:53,904 --> 00:37:57,169
The nearest synagogue
was three hours away.
475
00:37:57,241 --> 00:37:59,038
So we'd come here.
476
00:37:59,110 --> 00:38:01,203
You're religious?
477
00:38:01,279 --> 00:38:02,803
My parents were.
478
00:38:02,880 --> 00:38:07,510
Commerce brought 'em here,
even though the community didn't want us.
479
00:38:07,585 --> 00:38:10,452
And they gave me strict orders...
480
00:38:10,521 --> 00:38:12,716
not to assimilate.
481
00:38:13,624 --> 00:38:15,353
Can't be on the baseball team.
482
00:38:15,426 --> 00:38:18,020
They start the game
with a Christian prayer.
483
00:38:20,264 --> 00:38:22,459
You can't sing Christmas carols.
484
00:38:24,435 --> 00:38:26,699
When the other kids stand to sing...
485
00:38:26,771 --> 00:38:29,205
you sit at your desk
with your hands folded.
486
00:38:32,043 --> 00:38:33,772
Respectful.
487
00:38:37,481 --> 00:38:39,039
But silent.
488
00:38:39,116 --> 00:38:42,779
Being a dutiful son,
I did precisely as they asked.
489
00:38:43,754 --> 00:38:45,187
Happily?
490
00:38:45,256 --> 00:38:48,487
What do you think?
491
00:38:49,460 --> 00:38:51,826
I was a kid.
492
00:38:51,896 --> 00:38:55,764
I just wanted to play ball.
I wanted to be in the pageant.
493
00:38:56,934 --> 00:38:59,835
I'd gladly say their prayers,
sing the songs.
494
00:39:09,213 --> 00:39:11,545
I just wanted to not be alone.
495
00:39:13,150 --> 00:39:15,084
Man, I hated this place.
496
00:39:15,152 --> 00:39:16,949
It's the reason I was different.
497
00:39:19,390 --> 00:39:21,085
Strange.
498
00:39:23,928 --> 00:39:25,793
Isolated.
499
00:39:28,666 --> 00:39:31,658
They fuck you up.
500
00:39:33,637 --> 00:39:35,161
Yeah.
501
00:39:42,079 --> 00:39:44,172
Gotta get going.
502
00:39:44,248 --> 00:39:46,239
Agents await.
503
00:39:53,958 --> 00:39:56,188
I don't know
what happened to you, Aileen.
504
00:39:58,362 --> 00:40:02,594
I don't know how you went from one more angry
teenage girl to joining the fucking jihadists.
505
00:40:04,235 --> 00:40:07,966
And if your issues are truly geopolitical,
then I can't help you.
506
00:40:08,038 --> 00:40:12,031
I think you wound up here
because you fell in love with a boy.
507
00:40:15,179 --> 00:40:17,374
And he's gone now.
508
00:40:19,650 --> 00:40:21,641
Well, that's a heartbreaker.
509
00:40:21,719 --> 00:40:24,586
I want to get you
through this as best I can.
510
00:40:39,036 --> 00:40:42,233
- You okay?
- Yeah, I'm good.
511
00:41:03,494 --> 00:41:06,429
So, I know we have oatmeal...
512
00:41:06,497 --> 00:41:10,433
maybe frozen O.J. but no Yorkshire Gold
out here in the sticks, sorry.
513
00:41:10,501 --> 00:41:11,991
What?
514
00:41:12,069 --> 00:41:14,537
Knowing my dad,
we're probably looking at Folgers.
515
00:41:14,605 --> 00:41:16,869
And I'm not kidding.
516
00:41:16,941 --> 00:41:19,375
How do you know the tea I drink?
517
00:41:24,982 --> 00:41:26,916
I don't know.
518
00:41:26,984 --> 00:41:28,952
You probably had it at Langley.
519
00:41:33,023 --> 00:41:35,184
I'm gonna get some wood.
I'll be right back.
520
00:41:52,443 --> 00:41:55,640
So what's the trouble at home?
521
00:41:55,713 --> 00:41:58,443
Nothing much.
522
00:41:58,516 --> 00:42:01,212
Just the love of my life
walking out my door.
523
00:42:05,055 --> 00:42:06,579
For good?
524
00:42:07,558 --> 00:42:09,549
I hope not.
525
00:42:11,161 --> 00:42:14,289
'Cause I can't imagine being that lost.
526
00:42:21,472 --> 00:42:23,463
What happened to his body?
527
00:42:24,308 --> 00:42:26,401
Raquim.
528
00:42:26,477 --> 00:42:29,810
It's probably in an Ohio morgue.
529
00:42:34,885 --> 00:42:37,115
He'd want a Muslim burial.
530
00:42:41,492 --> 00:42:44,222
Well, if no one claims him...
531
00:42:45,296 --> 00:42:48,026
he'll be buried in a potter's field.
532
00:42:59,209 --> 00:43:01,109
Estes.
533
00:43:01,178 --> 00:43:04,147
David, it's me.
We have a deal with Aileen.
534
00:43:04,214 --> 00:43:06,478
- She talked?
- We need someone up on the roof of that house...
535
00:43:06,550 --> 00:43:08,313
under the flight path now.
536
00:43:08,385 --> 00:43:10,910
- What did she tell you?
- Well, she doesn't have the full story.
537
00:43:10,988 --> 00:43:14,583
They were just told to buy the house, go
about their business till a visitor arrived.
538
00:43:14,658 --> 00:43:16,387
Which he did on Monday.
539
00:43:16,460 --> 00:43:18,394
She get a name?
540
00:43:18,462 --> 00:43:20,487
No. But he was American.
541
00:43:20,564 --> 00:43:22,896
She's sitting with
a sketch artist right now.
542
00:43:22,967 --> 00:43:25,561
Guy didn't say a word.
He went right to the roof.
543
00:43:25,636 --> 00:43:28,469
- And he spent over an hour up there.
- Doing what?
544
00:43:28,539 --> 00:43:30,439
That's what we gotta figure out.
545
00:43:30,507 --> 00:43:33,169
All right. We'll get Galvez
up on the roof right away.
546
00:43:46,924 --> 00:43:48,687
Hi.
547
00:43:51,128 --> 00:43:53,619
I didn't drink tea at Langley.
548
00:43:53,697 --> 00:43:55,187
What?
549
00:43:55,265 --> 00:43:57,324
Yorkshire Gold.
550
00:43:58,402 --> 00:44:00,836
That wasn't just a lucky guess.
551
00:44:02,306 --> 00:44:04,399
Why does that matter?
552
00:44:04,475 --> 00:44:06,568
Were you watching me?
553
00:44:06,644 --> 00:44:09,078
I don't know what you mean.
554
00:44:09,146 --> 00:44:12,877
I mean did you spy on me?
You are a spy, right?
555
00:44:15,319 --> 00:44:16,786
Brody...
556
00:44:16,854 --> 00:44:20,346
That's why we ran into each other
at the support group, isn't it?
557
00:44:20,424 --> 00:44:23,257
Why you slipped me your number
in case I ever need to ask anything?
558
00:44:23,327 --> 00:44:24,885
No, you're wrong, Brody.
559
00:44:24,962 --> 00:44:27,260
Don't fucking lie to me, Carrie!
560
00:44:30,768 --> 00:44:32,736
It was my job.
561
00:44:32,803 --> 00:44:35,033
- It is my job.
- Oh, so you're still spying.
562
00:44:35,105 --> 00:44:37,801
I'm working. I'm always working.
563
00:44:37,875 --> 00:44:39,968
On what suspicion?
564
00:44:40,944 --> 00:44:43,105
Tell me, goddamn it!
565
00:44:43,981 --> 00:44:45,881
Shit.
566
00:44:45,949 --> 00:44:47,974
You looking for this?
567
00:45:01,265 --> 00:45:05,634
Abu Nazir's bomb maker told me an
American prisoner of war had been turned...
568
00:45:07,037 --> 00:45:09,767
and he was coming home
to carry out an attack.
569
00:45:11,508 --> 00:45:14,966
- And you believed this?
- He told me minutes before he was executed.
570
00:45:15,045 --> 00:45:16,603
- So?
- So he was my prisoner.
571
00:45:16,680 --> 00:45:19,342
I interrogated him for months.
572
00:45:19,416 --> 00:45:23,648
He was cooperating at the end.
There was no reason for him to lie.
573
00:45:23,721 --> 00:45:26,189
And you think I'm that P.O.W.?
574
00:45:27,725 --> 00:45:30,091
There's no one else it could be.
575
00:45:30,160 --> 00:45:34,358
You're telling me the fucking C.I.A.
thinks I'm working for Al-Qaeda?
576
00:45:39,203 --> 00:45:41,535
I think you're working for Al-Qaeda.
577
00:45:55,586 --> 00:45:58,316
What about the gun, Carrie?
578
00:45:58,388 --> 00:46:00,652
Bears? Intruders?
579
00:46:02,693 --> 00:46:04,752
We just keep it in the cabin.
580
00:46:04,828 --> 00:46:09,026
Plus, you never know when
a terrorist might darken your door.
581
00:46:09,099 --> 00:46:11,727
I never said terrorist.
I said turned.
582
00:46:11,802 --> 00:46:13,929
If that were true...
583
00:46:14,004 --> 00:46:16,268
If any of this were true...
584
00:46:16,340 --> 00:46:18,205
wouldn't I just kill you right now?
585
00:46:18,275 --> 00:46:20,743
Not if you're playing the long game.
586
00:46:37,528 --> 00:46:39,553
Ask me anything.
587
00:46:41,498 --> 00:46:42,897
What?
588
00:46:42,966 --> 00:46:45,196
There's the gun.
Hold it to my fucking head...
589
00:46:45,269 --> 00:46:47,328
and ask me anything you want to know.
590
00:46:47,404 --> 00:46:50,396
I'll show you how wrong you are.
591
00:47:11,829 --> 00:47:13,456
Afsal Hamid.
592
00:47:13,530 --> 00:47:17,057
- What about him?
- Did you slip him a razor blade in the safe house?
593
00:47:17,134 --> 00:47:19,295
- How could I do that?
- Answer the question.
594
00:47:19,369 --> 00:47:21,530
No. But I wish I had.
595
00:47:21,605 --> 00:47:23,505
And I hope he bled slowly...
596
00:47:23,574 --> 00:47:25,872
and died in a lot of pain.
597
00:47:29,079 --> 00:47:30,569
Who's Issa?
598
00:47:31,982 --> 00:47:34,542
- Where'd you hear that name?
- Who is he?
599
00:47:34,618 --> 00:47:38,110
He was my guard. He was nice to me.
600
00:47:39,256 --> 00:47:41,486
What goes on in your garage?
601
00:47:41,558 --> 00:47:43,958
- In my garage?
- You said ask anything.
602
00:47:45,963 --> 00:47:48,193
I take the trash bins in and out.
603
00:47:48,265 --> 00:47:50,460
Fix a bicycle sometimes.
604
00:47:50,534 --> 00:47:53,765
Why do you go there so late at night,
so early in the morning?
605
00:47:56,907 --> 00:47:58,397
To pray.
606
00:48:01,411 --> 00:48:02,844
What is that?
607
00:48:02,913 --> 00:48:05,507
- What? Nothing.
- No, it's not nothing.
608
00:48:05,582 --> 00:48:09,143
It's a habit...
when I don't have my prayer beads.
609
00:48:12,155 --> 00:48:14,020
You're a Muslim?
610
00:48:15,225 --> 00:48:16,783
Yeah.
611
00:48:19,897 --> 00:48:24,061
You live in despair for eight years,
you might turn to religion too.
612
00:48:24,134 --> 00:48:27,194
And the King James Bible
was not available.
613
00:48:36,480 --> 00:48:38,880
Why did they kill Walker and not you?
614
00:48:38,949 --> 00:48:41,042
- You asked me that in the debrief.
- Yeah, and you were evasive.
615
00:48:41,118 --> 00:48:43,018
- It doesn't matter.
- I'll decide that.
616
00:48:43,086 --> 00:48:46,021
- You don't need to know.
- I need to know everything.
617
00:48:56,566 --> 00:48:59,126
I killed him.
618
00:49:03,373 --> 00:49:05,034
Okay?
619
00:49:05,709 --> 00:49:07,836
I killed him.
620
00:49:11,114 --> 00:49:14,015
They told me to beat him to death...
621
00:49:14,952 --> 00:49:17,182
or be killed myself.
622
00:49:20,257 --> 00:49:23,420
And so I did it.
623
00:49:25,195 --> 00:49:28,392
And I vowed to never tell
another living soul.
624
00:49:38,175 --> 00:49:39,938
Who told you to kill him?
625
00:49:40,010 --> 00:49:41,500
Abu Nazir.
626
00:49:41,578 --> 00:49:43,739
So you did meet him.
627
00:49:45,949 --> 00:49:47,507
Yes.
628
00:49:47,584 --> 00:49:51,247
You lied to us about meeting one of
the leaders of Al-Qaeda?
629
00:49:51,321 --> 00:49:53,619
- That's right.
- You want to explain that?
630
00:49:56,426 --> 00:49:58,360
I was embarrassed.
631
00:49:58,428 --> 00:50:00,555
- Ashamed.
- Why?
632
00:50:03,233 --> 00:50:06,066
Because he offered me comfort...
633
00:50:06,136 --> 00:50:08,070
and I took it.
634
00:50:14,444 --> 00:50:16,275
And you became his follower?
635
00:50:17,114 --> 00:50:19,275
A soldier in his jihad?
636
00:50:19,349 --> 00:50:20,873
No.
637
00:50:21,685 --> 00:50:22,947
No. Jesus.
638
00:50:23,020 --> 00:50:25,250
Don't you understand
anything I'm telling you?
639
00:50:26,723 --> 00:50:29,692
I'm not made of that stuff.
640
00:50:29,760 --> 00:50:31,751
I'm no hero.
641
00:50:33,296 --> 00:50:35,423
I had nothing to give.
642
00:50:35,499 --> 00:50:39,128
I was broken,
living in the dark, for years...
643
00:50:39,202 --> 00:50:41,568
and a man walked in.
644
00:50:45,942 --> 00:50:48,240
And he was kind to me.
645
00:50:54,351 --> 00:50:56,683
And I loved him.
646
00:51:15,238 --> 00:51:17,138
- Hello?
- Galvez, you up there?
647
00:51:17,207 --> 00:51:19,402
Affirmative. I've searched
every square inch.
648
00:51:19,476 --> 00:51:21,205
No weapons, no tools, nothing.
649
00:51:21,278 --> 00:51:23,212
So what's this guy doing
up there for an hour?
650
00:51:23,280 --> 00:51:26,681
Well, it's pristine, I'll tell you that. Would
have expected some bird shit and whatnot.
651
00:51:26,750 --> 00:51:28,274
He cleaned his work space.
652
00:51:28,351 --> 00:51:29,511
I guess.
653
00:51:29,586 --> 00:51:30,985
Okay.
654
00:51:31,054 --> 00:51:32,783
Face the airport, Galvez.
655
00:51:32,856 --> 00:51:37,293
We're looking for direct
line-of-sight targets.
656
00:51:37,360 --> 00:51:39,328
Now what do you see?
657
00:51:39,396 --> 00:51:41,159
There's a bunch of airport hotels.
658
00:51:41,231 --> 00:51:44,792
A control tower maybe half a mile out.
659
00:51:44,868 --> 00:51:47,166
And how about further?
660
00:51:47,237 --> 00:51:49,296
- You got binoculars?
- Yeah.
661
00:51:52,809 --> 00:51:55,801
Okay, Terminal B is about a mile away.
662
00:51:55,879 --> 00:51:58,040
Air France, Hangar 30.
663
00:51:58,115 --> 00:52:00,913
- And what is that?
- It's small. Has a helipad out front.
664
00:52:00,984 --> 00:52:02,008
Any signage?
665
00:52:03,386 --> 00:52:05,820
Reserve M-1.
666
00:52:07,924 --> 00:52:09,414
Marine One.
667
00:52:09,493 --> 00:52:11,552
That's a landing pad for Marine One.
668
00:52:11,628 --> 00:52:13,152
Oh, shit.
669
00:52:13,230 --> 00:52:15,698
A mile is well within a sniper's range.
670
00:52:15,765 --> 00:52:18,734
- An expert sniper.
- An American military sniper.
671
00:52:23,907 --> 00:52:25,534
David.
672
00:52:29,012 --> 00:52:31,037
Send me Sergeant Brody's picture.
673
00:52:31,114 --> 00:52:33,014
Brody? Why?
674
00:52:33,083 --> 00:52:35,551
So Aileen can look at it.
675
00:52:43,894 --> 00:52:45,691
So we done here?
676
00:52:45,762 --> 00:52:48,424
Well, you have an answer for everything.
677
00:52:48,498 --> 00:52:50,523
But you still don't believe me.
678
00:52:50,600 --> 00:52:54,798
I know an American P.O.W.
was turned. It has to be you.
679
00:53:03,780 --> 00:53:06,442
- I'm leaving.
- No. We're not finished.
680
00:53:06,516 --> 00:53:09,280
Yeah, we're finished. If you want to
arrest me, you can come to my house.
681
00:53:09,352 --> 00:53:11,820
- No. Brody!
- Or maybe you want to shoot me now.
682
00:53:21,097 --> 00:53:22,689
Brody!
683
00:53:27,704 --> 00:53:30,264
Saul.
684
00:53:30,340 --> 00:53:32,274
We were wrong about Brody.
685
00:53:34,110 --> 00:53:36,476
- What... What do you mean?
- A P.O.W. was turned.
686
00:53:36,546 --> 00:53:38,480
But it wasn't him.
687
00:53:38,548 --> 00:53:41,278
I don't understand.
688
00:53:41,351 --> 00:53:43,649
Aileen just I.D.'d Tom Walker...
689
00:53:43,720 --> 00:53:46,348
the other soldier captured with Brody.
690
00:53:49,359 --> 00:53:51,259
Tom Walker died.
691
00:53:51,328 --> 00:53:54,661
No. He's alive.
692
00:53:54,731 --> 00:53:56,858
He's the terrorist.
693
00:53:56,933 --> 00:53:58,525
Shit.
694
00:54:00,270 --> 00:54:02,363
Brody. Wait.
695
00:54:03,273 --> 00:54:04,763
I was wrong.
696
00:54:04,841 --> 00:54:07,708
I made a terrible mistake.
697
00:54:07,777 --> 00:54:09,711
Don't you think
I don't already know that?
698
00:54:09,779 --> 00:54:13,306
I'm sorry. I am so sorry.
699
00:54:13,383 --> 00:54:17,319
This weekend, this time
that we spent together, it was real.
700
00:54:18,221 --> 00:54:20,849
The parts that...
701
00:54:20,924 --> 00:54:22,915
that we both...
702
00:54:27,197 --> 00:54:29,188
The important parts.
703
00:54:29,266 --> 00:54:32,258
Hey, Carrie. Fuck you.
49741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.