All language subtitles for Homeland.S01E07.DVDRip.XviD-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,302 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,372 --> 00:00:08,034 launched a series of strikes against terrorist facilities. 3 00:00:08,108 --> 00:00:10,941 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,741 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,813 --> 00:00:17,112 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,083 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,152 --> 00:00:22,883 - We will make no distinction... - The U.S.S. Cole was attacked while refueling... 8 00:00:22,956 --> 00:00:24,821 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,891 --> 00:00:27,325 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,394 --> 00:00:30,886 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,964 --> 00:00:33,432 Until something stops him. 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,264 I'm just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,405 --> 00:00:41,033 We got a plane crashed into the World Trade Center. 14 00:00:42,409 --> 00:00:43,967 Thousands of people running... 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,342 We must, and we will... 16 00:00:46,413 --> 00:00:47,971 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,514 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,824 --> 00:01:00,019 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,093 --> 00:01:03,119 I won't... I can't let that happen again. 20 00:01:05,365 --> 00:01:07,959 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,034 --> 00:01:10,696 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,770 --> 00:01:12,032 Once you've got to this position. 23 00:01:20,547 --> 00:01:22,981 Previously on Homeland. 24 00:01:23,049 --> 00:01:25,347 You still haven't produced a single lead connecting Sergeant Brody... 25 00:01:25,418 --> 00:01:28,319 to any plot against America. You need to take down that surveillance. 26 00:01:34,194 --> 00:01:37,163 - Oh, I'm sorry. - Hey, I know you. 27 00:01:37,230 --> 00:01:41,064 - We're on to the next case. - Find this man, Raquim Faisel. 28 00:01:41,134 --> 00:01:43,398 - They followed me to this house. - No one knows we're living here. 29 00:01:43,470 --> 00:01:46,132 - I still think we should leave. - Someone must have found out about the house. 30 00:01:46,206 --> 00:01:47,537 - How? - I don't know. 31 00:01:47,607 --> 00:01:49,074 - Where are we going? - Someplace safe. 32 00:01:49,142 --> 00:01:50,871 - We should turn ourselves in. - No! 33 00:01:55,582 --> 00:01:58,380 Three days ago we were about to tell your kids. 34 00:01:58,451 --> 00:02:01,386 - I mean, we were talking about moving in together. - He's my husband, Mike. 35 00:02:01,454 --> 00:02:03,217 You were my friend! You... 36 00:02:05,959 --> 00:02:09,053 Hey, if you don't slow down, I'm never gonna be able to catch up. 37 00:02:18,238 --> 00:02:20,729 - Have you ever been unfaithful to your wife? - No. 38 00:02:21,975 --> 00:02:24,500 - He's lying... - He passed the polygraph. 39 00:02:25,845 --> 00:02:27,244 Get in. 40 00:02:46,666 --> 00:02:49,362 - Help you? - Ticket to Mexico. 41 00:02:49,435 --> 00:02:51,300 Lot of cities in Mexico. 42 00:02:51,371 --> 00:02:53,896 Tampico? León? 43 00:02:58,444 --> 00:03:01,538 Next bus to Mexico, whatever that is. 44 00:03:12,659 --> 00:03:14,593 Beaumont to Monterrey. 45 00:03:14,661 --> 00:03:18,119 - Transfer in Nuevo Laredo. - Sounds like a winner. 46 00:03:30,009 --> 00:03:32,375 So why am I here? 47 00:03:32,445 --> 00:03:35,005 I don't know. You just got in my car. 48 00:03:37,083 --> 00:03:39,950 Well, I couldn't have gotten in if you didn't stop for me. 49 00:03:40,019 --> 00:03:42,078 True. 50 00:03:44,023 --> 00:03:46,890 - So, did I pass? - The polygraph? Yeah. 51 00:03:46,960 --> 00:03:49,690 Flying colors. 52 00:03:51,497 --> 00:03:54,261 So you won't be hauling me in again next week? 53 00:03:54,334 --> 00:03:56,325 Not that I know of. 54 00:04:01,874 --> 00:04:04,104 I'm taking some time... 55 00:04:04,177 --> 00:04:06,008 from home. 56 00:04:07,247 --> 00:04:09,807 - From Jess. - Is that right? 57 00:04:10,550 --> 00:04:12,575 She was fucking someone. 58 00:04:13,219 --> 00:04:14,709 I'm sorry. 59 00:04:20,960 --> 00:04:23,019 So what exactly are we doing? 60 00:04:24,030 --> 00:04:26,498 Well, I'd like a drink. Or three. 61 00:04:28,434 --> 00:04:30,425 All right. Swanky or hole-in-the-wall? 62 00:04:30,503 --> 00:04:32,869 I don't like the word hole anymore. 63 00:04:32,939 --> 00:04:36,375 - Right. - But I do like a good dive. 64 00:04:40,947 --> 00:04:42,938 The more I drink, the worse I play. 65 00:04:43,016 --> 00:04:44,483 That's not happening to you. 66 00:04:44,550 --> 00:04:48,145 I know. Pissed off all my college boyfriends too. 67 00:04:48,221 --> 00:04:51,554 - All of them? - Both of them. 68 00:04:52,458 --> 00:04:54,153 Fuck me. 69 00:04:54,227 --> 00:04:57,253 - Two out of three? - Buy me another, you're on. 70 00:04:57,330 --> 00:05:00,493 - Cuervo? - Tequila Revolucion, Silver, no lime. 71 00:05:00,566 --> 00:05:02,761 Oh, you like your clear liquors. 72 00:05:17,617 --> 00:05:20,745 - What's up, chief? - You want a ride? 73 00:05:20,820 --> 00:05:23,084 I got one. 74 00:05:23,156 --> 00:05:25,454 What, Opie over there? 75 00:05:25,525 --> 00:05:27,254 88, huh? 76 00:05:27,327 --> 00:05:29,659 Yeah, it's my jersey number from high school. 77 00:05:29,729 --> 00:05:32,459 Or code for H.H., eighth letter of the alphabet. 78 00:05:32,532 --> 00:05:34,022 Heil Hitler. 79 00:05:35,134 --> 00:05:37,125 You're not just a pretty face, are you? 80 00:05:37,203 --> 00:05:39,899 You guys are White Nation, huh? That's cool. 81 00:05:39,972 --> 00:05:42,202 - It's Aryan pride, baby. - So what's the plan? 82 00:05:42,275 --> 00:05:44,436 Like, world domination? 83 00:05:44,510 --> 00:05:47,104 - Yeah, that's right. - Anytime soon? 84 00:05:47,180 --> 00:05:51,014 You wanna hear about it? You can come outside. We got a van. 85 00:05:51,084 --> 00:05:54,815 Hell yeah. I love sucking Nazi dick. 86 00:05:54,887 --> 00:05:57,981 - You know, I don't like people fucking with me. - Well, who does? 87 00:05:58,057 --> 00:06:01,959 - Who does like people fucking with them? - Hey, is there a problem? 88 00:06:02,028 --> 00:06:05,725 - Yeah, the problem is this mouthy bitch. - Hey, look. 89 00:06:05,798 --> 00:06:07,732 Are we okay here? 90 00:06:10,837 --> 00:06:13,499 So is there, like, a supremacist fist bump? 91 00:06:13,573 --> 00:06:16,064 - What are you, a fucking moron? - Bitch! 92 00:06:17,310 --> 00:06:20,507 Oh, God! Get those fuckers! 93 00:06:20,580 --> 00:06:22,241 - Oh, shit! - Don't let that bitch out of here! 94 00:06:22,315 --> 00:06:24,408 Fucking lunatic! 95 00:06:27,520 --> 00:06:30,114 I gotta unlock it. 96 00:06:30,189 --> 00:06:31,952 Okay, get in. Open. 97 00:06:34,727 --> 00:06:36,627 - Fuck you, bitch! - Go, go! 98 00:06:39,399 --> 00:06:42,527 - Come back here, you fucking whore! - Fucking bitch! 99 00:06:45,004 --> 00:06:47,598 You are a dangerous fucking drunk. 100 00:06:47,673 --> 00:06:50,471 - Thanks. - It's not a compliment. 101 00:06:50,543 --> 00:06:52,477 My hand. 102 00:06:52,545 --> 00:06:55,105 Oh, God. 103 00:06:56,883 --> 00:06:59,283 Okay. Okay. Where now? 104 00:07:00,386 --> 00:07:02,445 Well, I have a cabin. Or my family does. 105 00:07:02,522 --> 00:07:05,082 I've been meaning to get there. 106 00:07:05,158 --> 00:07:07,319 Sounds like the stars have aligned. 107 00:07:07,393 --> 00:07:09,623 I-95. Hit it! 108 00:07:13,099 --> 00:07:14,794 Final touches, hon. 109 00:07:14,867 --> 00:07:17,131 All smooth. 110 00:07:17,203 --> 00:07:19,899 There. You're done. 111 00:07:20,606 --> 00:07:22,597 Dana, you're up. 112 00:07:28,981 --> 00:07:32,417 So, I'm thinking layers. 113 00:07:32,485 --> 00:07:35,977 Like, maybe really cut it to my shoulders or something. 114 00:07:36,055 --> 00:07:38,216 Okay. 115 00:07:40,693 --> 00:07:42,661 Where's Dad? 116 00:07:44,430 --> 00:07:46,830 He's taking the weekend away. 117 00:07:46,899 --> 00:07:48,662 Why? 118 00:07:50,136 --> 00:07:52,502 - Dana... - He knows about you and Mike. 119 00:07:52,572 --> 00:07:55,666 - Yeah. - Jesus, Ma. 120 00:07:55,741 --> 00:07:59,404 Dana, I thought I was a widow. Our situation was very unusual. 121 00:07:59,479 --> 00:08:02,346 Yeah, so you gave up on him and went whoring out with his best friend. 122 00:08:02,415 --> 00:08:04,110 You cannot talk to me like that! 123 00:08:04,183 --> 00:08:06,048 And now, Mom, it's royally fucked up. 124 00:08:06,118 --> 00:08:08,518 - Enough with the language and the attitude. - Or what? 125 00:08:08,588 --> 00:08:10,055 Or you're grounded. 126 00:08:11,290 --> 00:08:13,850 - Yeah, right. - Starting right now. 127 00:08:13,926 --> 00:08:15,791 The whole weekend, you're home. 128 00:08:24,003 --> 00:08:26,631 I got a line on our runaway terrorist. 129 00:08:26,706 --> 00:08:28,970 The one whose boyfriend got iced in the motel? 130 00:08:30,209 --> 00:08:32,370 She stole a car outside of Columbus last night. 131 00:08:32,445 --> 00:08:34,436 Just turned up in Beaumont, Texas. 132 00:08:34,514 --> 00:08:37,881 Woman fitting her description bought a one-way bus ticket, cash. 133 00:08:37,950 --> 00:08:39,884 Due to cross the border late tonight. 134 00:08:39,952 --> 00:08:45,481 We believe Nazir's people killed her boyfriend, Faisel, and I think she'll give 'em up. 135 00:08:45,558 --> 00:08:48,493 - Texas agents can intercept the bus. - I want to go. 136 00:08:50,062 --> 00:08:52,826 - You want to go to Mexico? - Bring her back myself. 137 00:08:52,899 --> 00:08:54,890 - One-on-one. - You can talk to her here. 138 00:08:54,967 --> 00:08:57,629 Put her in a room with a bunch of suits, she'll go silent. 139 00:08:57,703 --> 00:09:00,194 David, I get this girl. 140 00:09:00,273 --> 00:09:02,298 I've spent the last three days figuring her out. 141 00:09:02,375 --> 00:09:04,775 I can get her to talk. 142 00:09:07,547 --> 00:09:09,913 - F.B.I.'s gotta escort you. - Fine. 143 00:09:09,982 --> 00:09:12,075 As long as they keep their fucking distance. 144 00:09:14,787 --> 00:09:16,687 David. 145 00:09:18,157 --> 00:09:20,387 Trust me. 146 00:09:30,202 --> 00:09:32,932 - I like it. - Yeah, it's old school. 147 00:09:33,005 --> 00:09:36,338 No A.C., build your own fire, like that. 148 00:09:38,811 --> 00:09:41,075 Yeah, it's perfect. 149 00:09:42,949 --> 00:09:45,850 Where is the fucking key? 150 00:09:52,758 --> 00:09:54,885 Excuse me. 151 00:09:54,961 --> 00:09:56,861 - Hello? - Maggie, it's me. 152 00:09:56,929 --> 00:09:59,921 - Hi. - Hey, just curious. 153 00:09:59,999 --> 00:10:03,025 Which rock do we keep the cabin key under? 154 00:10:03,102 --> 00:10:05,593 - You're at the cabin? - No, I'm home. 155 00:10:05,671 --> 00:10:10,005 Just wondering about the key. 156 00:10:10,076 --> 00:10:12,340 Carrie, what's going on? 157 00:10:12,411 --> 00:10:14,743 Nothing. Nothing at all. 158 00:10:14,814 --> 00:10:17,282 You were supposed to come over tonight and get your meds. 159 00:10:18,618 --> 00:10:20,347 I'm gonna do that Monday. 160 00:10:20,419 --> 00:10:23,047 You don't have a pill for tomorrow or Sunday. 161 00:10:23,122 --> 00:10:25,249 No, I have one left. I'm fine. 162 00:10:25,324 --> 00:10:28,350 Well, you sound drunk. 163 00:10:28,427 --> 00:10:31,157 Drunk? 164 00:10:32,632 --> 00:10:34,532 I am actually at the cabin. 165 00:10:34,600 --> 00:10:35,760 With who? 166 00:10:35,835 --> 00:10:37,598 No one. I'm alone. 167 00:10:37,670 --> 00:10:39,865 I'm meditating. 168 00:10:39,939 --> 00:10:43,534 Okay. Look. Take your pill tomorrow, and then come over Sunday night. 169 00:10:43,609 --> 00:10:46,544 - No skipping. - Okay, promise. 170 00:10:46,612 --> 00:10:48,375 Okay. 171 00:10:48,447 --> 00:10:50,347 So, the key? 172 00:10:50,416 --> 00:10:53,214 It's in the old stove. 173 00:10:53,285 --> 00:10:56,880 Right. Stupid. I remember. Okay. Thanks. 174 00:10:56,956 --> 00:10:59,516 Hey, look. I'm at the open house at the girls' school, but... 175 00:10:59,592 --> 00:11:01,253 Oh, great. Have fun. 176 00:11:01,327 --> 00:11:03,887 I'll drop everything and leave if you're in trouble. 177 00:11:03,963 --> 00:11:05,794 Okay. I'll see you Sunday. 178 00:11:07,366 --> 00:11:08,458 Okay. 179 00:11:08,534 --> 00:11:11,128 - Everything okay? - Yeah. Wait. 180 00:11:11,203 --> 00:11:12,568 Wait here. 181 00:12:27,146 --> 00:12:29,137 What you looking at? 182 00:12:29,215 --> 00:12:30,944 A star. 183 00:12:31,016 --> 00:12:33,507 Wait an hour. You'll see thousands. 184 00:12:33,586 --> 00:12:35,349 I just need one. 185 00:12:35,421 --> 00:12:38,515 I'd ask you what you were wishing for, but... 186 00:12:38,591 --> 00:12:40,081 What? 187 00:12:41,360 --> 00:12:43,885 How would I know if you were telling the truth? 188 00:12:43,963 --> 00:12:46,727 Oh, the polygraph. 189 00:12:46,799 --> 00:12:50,929 Have you been faithful to your wife, Sergeant Brody? 190 00:12:51,003 --> 00:12:55,201 Yes, I have. 191 00:12:57,076 --> 00:13:01,103 And hours before, I was climbing all over you. 192 00:13:02,414 --> 00:13:04,382 - Did you learn that over there? - The climbing? 193 00:13:04,450 --> 00:13:06,475 No. 194 00:13:06,552 --> 00:13:09,680 How to beat the box. 195 00:13:09,755 --> 00:13:14,124 Well, I had to lie sometimes to save my life. 196 00:13:14,193 --> 00:13:16,593 Maybe I became an expert. 197 00:13:20,299 --> 00:13:22,995 How'd you resist cooperating? 198 00:13:23,068 --> 00:13:27,300 I mean, you're in a hole. They're beating you. 199 00:13:27,373 --> 00:13:29,671 Carrie, I don't want to talk about it. 200 00:13:31,443 --> 00:13:33,240 Sorry. 201 00:13:44,990 --> 00:13:46,981 You're a pretty good drinking buddy. 202 00:13:48,961 --> 00:13:52,419 I got a little carried away with the Nazis. 203 00:13:52,498 --> 00:13:54,295 Well, I figure we're safe here. 204 00:13:54,366 --> 00:13:57,665 Yeah, unless my sister sends in the dogs. 205 00:14:01,140 --> 00:14:03,870 I've been thinking about you. 206 00:14:03,943 --> 00:14:05,911 Yeah? 207 00:14:05,978 --> 00:14:08,037 And last night. 208 00:14:09,782 --> 00:14:11,773 Parking lot sex. 209 00:14:12,852 --> 00:14:14,581 Classy. 210 00:14:16,822 --> 00:14:19,290 Can we graduate to cabin sex? 211 00:15:23,122 --> 00:15:24,885 Tranquilos. 212 00:15:24,957 --> 00:15:26,982 Tranquilos. 213 00:15:27,059 --> 00:15:29,994 Tranquilos. Tranquilos. Tranquilos. 214 00:15:31,430 --> 00:15:33,330 Hi, Aileen. 215 00:15:33,399 --> 00:15:35,128 Who are you? 216 00:15:36,135 --> 00:15:38,729 Your ride. 217 00:15:42,074 --> 00:15:44,133 Unless you prefer the Federales. 218 00:15:59,191 --> 00:16:01,125 Yes, we have company. 219 00:16:01,193 --> 00:16:03,252 In case you try to bolt, the feds are there. 220 00:16:03,329 --> 00:16:07,561 Of course, I told them you weren't dumb enough to do that. 221 00:16:11,904 --> 00:16:15,567 So we're headed to McLean, Virginia. 222 00:16:15,641 --> 00:16:18,303 Should take us 30 hours. 223 00:16:18,377 --> 00:16:21,278 I got what they call a heavy foot, so maybe 25. 224 00:16:21,347 --> 00:16:24,874 And then I turn you over to the F.B.I. 225 00:16:26,085 --> 00:16:27,848 Who, frankly... 226 00:16:27,920 --> 00:16:31,014 are chomping on the bit to put you away, Aileen. 227 00:16:32,124 --> 00:16:34,092 See, they frown on terrorists. 228 00:16:34,159 --> 00:16:38,960 And, in particular, privileged, wealthy American terrorists. 229 00:16:42,167 --> 00:16:44,965 I'm looking forward to the drive actually. 230 00:16:47,306 --> 00:16:49,467 I've had some upheaval at home. 231 00:16:51,076 --> 00:16:54,136 Could use some peace, quiet. 232 00:16:57,549 --> 00:17:00,814 You're obliging me with that, so thank you. 233 00:17:04,056 --> 00:17:06,889 I'll just say this... 234 00:17:06,959 --> 00:17:09,427 We could talk things out, you and I. 235 00:17:10,295 --> 00:17:12,388 Come to an understanding. 236 00:17:14,066 --> 00:17:18,230 But once we get to D.C., the feds step in, and I move on. 237 00:17:18,303 --> 00:17:22,797 And how you're treated and what you're charged with... 238 00:17:22,875 --> 00:17:24,740 all that... 239 00:17:25,811 --> 00:17:28,211 it's quite out of my hands. 240 00:17:29,815 --> 00:17:32,750 So food for thought. 241 00:17:56,208 --> 00:17:58,108 Morning. 242 00:17:59,011 --> 00:18:00,501 Morning. 243 00:18:04,550 --> 00:18:06,711 God, it's so nice down here. 244 00:18:06,785 --> 00:18:09,219 Yeah. 245 00:18:12,558 --> 00:18:14,526 I overdid it last night. 246 00:18:14,593 --> 00:18:16,185 - Me too. - No more booze today. 247 00:18:16,261 --> 00:18:18,229 No. 248 00:18:25,370 --> 00:18:26,860 - Look. - I know. 249 00:18:26,939 --> 00:18:28,839 This was crazy. 250 00:18:28,907 --> 00:18:30,704 I should call home. 251 00:18:30,776 --> 00:18:33,711 - Yeah. - I should go home actually. 252 00:18:33,779 --> 00:18:36,213 Sure. Okay. We can head back. 253 00:18:45,791 --> 00:18:47,816 I love the water. 254 00:18:49,828 --> 00:18:52,592 There's actually a really beautiful waterfall out there. 255 00:18:52,664 --> 00:18:55,326 My sister and I would hike to it every day in the summer... 256 00:18:55,400 --> 00:18:57,493 take our compasses and notebooks... 257 00:18:57,569 --> 00:18:59,560 play Lewis and Clark. 258 00:19:22,361 --> 00:19:25,387 Not only did your cohorts turn on you and blow away your boyfriend... 259 00:19:25,464 --> 00:19:27,659 Faisel was your boyfriend, right? 260 00:19:29,501 --> 00:19:32,800 Not only that. Now they're after you. 261 00:19:34,173 --> 00:19:37,506 You're as safe as you've been in two days riding with me. 262 00:19:47,052 --> 00:19:49,145 What was the plan, Aileen? 263 00:19:50,489 --> 00:19:53,014 Why'd you buy that house under the flight path? 264 00:19:53,592 --> 00:19:56,220 Tell me that. 265 00:19:56,295 --> 00:19:59,890 And tell me who's out there working on plan B. 266 00:19:59,965 --> 00:20:02,957 - Then I can help you. - Bullshit. 267 00:20:05,837 --> 00:20:07,566 She speaks. 268 00:20:13,545 --> 00:20:15,740 Must have learned Arabic growing up. 269 00:20:17,282 --> 00:20:19,580 Riyadh, right? 270 00:20:19,651 --> 00:20:23,678 I know those compounds. Rich oilmen and their families... 271 00:20:23,755 --> 00:20:26,781 blocking out the world with those great walls... 272 00:20:26,858 --> 00:20:29,224 living like desert kings. 273 00:20:29,294 --> 00:20:32,127 The pools, the gardens. 274 00:20:32,197 --> 00:20:35,689 Never mind the desperate people outside the walls. 275 00:20:35,767 --> 00:20:38,201 The guest workers... 276 00:20:39,438 --> 00:20:41,565 limping along the road. 277 00:20:43,208 --> 00:20:46,143 Kids with no shoes, shirts. 278 00:20:47,279 --> 00:20:49,440 Kids like Faisel. 279 00:20:52,017 --> 00:20:54,508 You met there, right? 280 00:20:54,586 --> 00:20:56,417 As kids? 281 00:21:02,227 --> 00:21:05,560 He was 13. You were 15. 282 00:21:10,269 --> 00:21:14,865 Somehow, between you being shuttled to that fancy American school... 283 00:21:14,940 --> 00:21:19,240 and him laboring each day for $1.10 a week... 284 00:21:20,445 --> 00:21:22,709 you and Faisel found each other. 285 00:21:24,182 --> 00:21:26,173 He had a horse. 286 00:21:27,085 --> 00:21:29,451 We would ride. 287 00:21:31,456 --> 00:21:35,085 Did you love him then, or did that come later? 288 00:21:41,600 --> 00:21:43,568 You don't know me. 289 00:21:51,143 --> 00:21:54,840 - So were you Lewis or Clark? - Oh, had to be Lewis. 290 00:21:54,913 --> 00:21:57,746 - Why? - I liked the name Meriwether. 291 00:21:59,885 --> 00:22:02,353 So you were an adventurer even as a kid? 292 00:22:02,421 --> 00:22:06,152 Yeah, I never really fantasized about New York or a corner office. 293 00:22:06,224 --> 00:22:11,025 It was always, like, Nepal or Uganda. 294 00:22:11,096 --> 00:22:13,291 How long were you in Baghdad? 295 00:22:13,365 --> 00:22:15,299 A couple three-year stints. 296 00:22:15,367 --> 00:22:19,201 - What happened out there? - What didn't happen? 297 00:22:19,271 --> 00:22:21,933 What sent you to that support group? 298 00:22:24,843 --> 00:22:26,936 I lost someone. 299 00:22:27,012 --> 00:22:28,138 My translator. 300 00:22:30,916 --> 00:22:32,645 Were you with him? 301 00:22:34,186 --> 00:22:36,211 He was protecting me. 302 00:22:37,289 --> 00:22:38,984 Trying. 303 00:22:40,559 --> 00:22:44,222 But this mob just got crazy. 304 00:22:46,365 --> 00:22:48,299 And they hung him from a bridge. 305 00:22:48,367 --> 00:22:51,803 I was pinned down. 306 00:22:51,870 --> 00:22:54,270 - I couldn't... - Yeah. 307 00:23:04,583 --> 00:23:07,347 It's hard to find people to talk to about it. 308 00:23:08,820 --> 00:23:10,344 How about your wife? 309 00:23:11,957 --> 00:23:14,949 It's like she doesn't know who I actually am now. 310 00:23:15,026 --> 00:23:17,358 Well, maybe it just takes time. 311 00:23:18,997 --> 00:23:21,022 I... 312 00:23:21,099 --> 00:23:22,862 I can't be with her. 313 00:23:24,269 --> 00:23:25,429 No? 314 00:23:27,172 --> 00:23:29,106 No, I just... 315 00:23:29,174 --> 00:23:31,199 I just can't. 316 00:23:33,178 --> 00:23:35,203 But I can with you. 317 00:23:36,248 --> 00:23:39,012 We were drinking heavily. 318 00:23:39,084 --> 00:23:42,576 No, but it's different with you. It's... 319 00:23:42,654 --> 00:23:44,622 I don't know. It's free. 320 00:23:46,091 --> 00:23:48,389 As in I don't charge? 321 00:23:50,962 --> 00:23:55,058 As in it's the first time since I've been back that... 322 00:23:55,133 --> 00:23:57,624 well, I found some fucking peace. 323 00:23:59,304 --> 00:24:00,999 Yeah. 324 00:24:02,340 --> 00:24:04,808 Me too, actually. 325 00:24:08,780 --> 00:24:11,681 That's pretty rare for me. 326 00:24:15,887 --> 00:24:17,377 So... 327 00:24:22,093 --> 00:24:24,061 are we gonna try this sober? 328 00:24:28,767 --> 00:24:31,827 The waterfall's just up here. 329 00:24:38,844 --> 00:24:40,471 Concentration? 330 00:24:40,545 --> 00:24:44,003 Okay, so your word must begin with the last letter of the word before it. 331 00:24:44,082 --> 00:24:47,074 - Yeah, yeah, yeah. Let's go. - Okay. 332 00:24:47,152 --> 00:24:50,019 Concentration! Concentration is the game. 333 00:24:50,088 --> 00:24:52,579 Keep the rhythm. Keep the rhythm just the same. 334 00:24:52,657 --> 00:24:54,852 - Subject. - Boys' names. 335 00:24:54,926 --> 00:24:56,223 Xander. 336 00:24:56,294 --> 00:24:57,488 Raphael. 337 00:24:57,562 --> 00:24:59,962 - Liam. - Mike. 338 00:25:01,199 --> 00:25:03,394 Drink! For the 10th time. 339 00:25:03,468 --> 00:25:05,402 You suck at this game. 340 00:25:08,673 --> 00:25:10,573 All right! Come on. Come on. 341 00:25:10,642 --> 00:25:12,542 Concentration! Concentration is the game! 342 00:25:12,611 --> 00:25:15,375 All right. Forget this. Forget this. Let's go out. 343 00:25:15,447 --> 00:25:17,677 - Yeah? - No, I'm grounded. 344 00:25:17,749 --> 00:25:19,717 Your mom's working all day. She'll never know. 345 00:25:19,784 --> 00:25:21,274 - No. No. - Hey. 346 00:25:21,353 --> 00:25:23,514 Wild thing, slow down. 347 00:25:23,588 --> 00:25:25,249 - Let's go to the quarry. - Yeah. 348 00:25:25,323 --> 00:25:27,484 - Yes. - No, guys, just let me change the music. 349 00:25:27,559 --> 00:25:29,049 Hey. No. 350 00:25:30,529 --> 00:25:32,520 Oh, my God. You okay? 351 00:25:32,597 --> 00:25:34,929 - Fuck. Fuck, fuck, fuck. You okay? - I didn't feel anything. 352 00:25:35,000 --> 00:25:36,592 Come here. 353 00:25:36,668 --> 00:25:39,967 - One of you get a towel for her right fucking now. - Oh, my God. 354 00:25:48,146 --> 00:25:50,080 What did she say? 355 00:25:50,148 --> 00:25:52,582 Why would she say something like that? 356 00:25:55,020 --> 00:25:58,512 Thirty miles to Memphis. You been to Graceland? 357 00:26:00,458 --> 00:26:02,153 No? 358 00:26:02,227 --> 00:26:04,127 You gotta go once in your life. 359 00:26:04,195 --> 00:26:06,629 See the Jungle Room. 360 00:26:07,465 --> 00:26:09,865 Stay at the Heartbreak Hotel. 361 00:26:12,904 --> 00:26:15,031 My dad thought Elvis was the devil. 362 00:26:15,106 --> 00:26:18,132 Hoover thought he was a national security threat. 363 00:26:20,011 --> 00:26:21,774 Like minds. 364 00:26:23,181 --> 00:26:25,809 We've been in touch with him. 365 00:26:28,153 --> 00:26:29,643 Your dad. 366 00:26:33,258 --> 00:26:34,987 I haven't. 367 00:26:35,060 --> 00:26:37,051 I know. 368 00:26:37,696 --> 00:26:39,721 Six long years. 369 00:26:44,736 --> 00:26:46,636 Thank you. 370 00:26:46,705 --> 00:26:47,865 Fries? 371 00:26:48,573 --> 00:26:50,507 No. 372 00:26:50,575 --> 00:26:52,202 He's worried about you. 373 00:26:54,779 --> 00:26:58,909 He's worried about... what their friends will think. 374 00:27:00,685 --> 00:27:04,849 That their good little Princeton girl was shacked up with a poor, brown Saudi... 375 00:27:04,923 --> 00:27:09,326 and planning to give their beloved U.S. the fuck you it deserves. 376 00:27:14,733 --> 00:27:17,031 Do you realize how serious this is? 377 00:27:19,571 --> 00:27:22,506 You could end up with the death penalty. 378 00:27:24,943 --> 00:27:27,673 What do you care? 379 00:27:27,746 --> 00:27:31,204 Why are you here anyway? The F.B.I. could have delivered me. 380 00:27:31,282 --> 00:27:34,217 That would have been standard, right? 381 00:27:36,187 --> 00:27:38,553 I thought we'd understand each other. 382 00:27:38,623 --> 00:27:40,181 Why? 383 00:27:43,695 --> 00:27:46,027 You were isolated growing up. 384 00:27:46,798 --> 00:27:47,890 Right? 385 00:27:50,001 --> 00:27:52,970 Well, there was the compound community. 386 00:27:53,038 --> 00:27:55,063 If you like immoral businessmen. 387 00:27:55,140 --> 00:27:58,439 So you went outside the walls. You found Faisel. 388 00:28:02,347 --> 00:28:04,474 And then it was okay. 389 00:28:05,717 --> 00:28:07,708 There was something good there. 390 00:28:10,722 --> 00:28:13,589 But then my father saw us one day... 391 00:28:13,658 --> 00:28:15,853 riding that horse. 392 00:28:15,927 --> 00:28:19,419 His princess cavorting with a local brown boy. 393 00:28:24,335 --> 00:28:26,064 Aileen... 394 00:28:26,137 --> 00:28:30,073 is Faisel the reason you were shipped off to boarding school? 395 00:28:35,146 --> 00:28:37,114 What do you know about it? 396 00:28:40,752 --> 00:28:43,050 More than nothin'. 397 00:28:44,589 --> 00:28:46,682 I married a brown girl. 398 00:28:49,994 --> 00:28:52,656 You should eat. 399 00:28:52,731 --> 00:28:54,892 E.T.A. 12 hours. 400 00:28:59,437 --> 00:29:01,428 Think about what you want, Aileen. 401 00:29:20,091 --> 00:29:22,059 Hey. 402 00:29:22,127 --> 00:29:24,027 I'm sorry. We were there forever. 403 00:29:24,095 --> 00:29:27,394 - Is everything okay? - Nineteen stitches. 404 00:29:27,465 --> 00:29:29,057 Jesus. 405 00:29:29,134 --> 00:29:31,830 - Good night, guys. - Do you need help, hon? 406 00:29:31,903 --> 00:29:33,837 No. 407 00:29:38,376 --> 00:29:40,037 You okay? 408 00:29:41,613 --> 00:29:43,581 I don't know. 409 00:29:44,516 --> 00:29:47,713 Everything's just so... 410 00:29:47,786 --> 00:29:50,346 - Fucked up? - Complicated. 411 00:29:50,421 --> 00:29:54,289 - Yeah. - Dana's like this surly stranger in my house. 412 00:29:54,359 --> 00:29:58,318 I don't even know where she went. How did she go from my adorable, loving baby to that? 413 00:29:58,396 --> 00:30:00,660 Were you adorable and loving when you were 16, Jess? 414 00:30:00,732 --> 00:30:03,030 You and Brody having it out. 415 00:30:03,101 --> 00:30:05,569 And now he's gone, I have no idea where. 416 00:30:05,637 --> 00:30:07,696 Chris is still aces. 417 00:30:12,410 --> 00:30:14,378 I just want things to be simple again. 418 00:30:14,445 --> 00:30:16,242 Hey. 419 00:30:24,055 --> 00:30:25,852 I miss you. 420 00:30:42,874 --> 00:30:44,501 Mom? 421 00:30:44,576 --> 00:30:46,134 Coming, sweetie. 422 00:30:50,014 --> 00:30:52,915 - Chris wants you. - I heard. 423 00:30:52,984 --> 00:30:55,316 Thanks for watching him, and thanks for fixing the door. 424 00:30:55,386 --> 00:30:56,785 No problem. 425 00:31:01,259 --> 00:31:03,489 Does it hurt? 426 00:31:03,561 --> 00:31:05,893 Yeah. 427 00:31:05,964 --> 00:31:08,125 How about you? 428 00:31:09,667 --> 00:31:11,191 Yeah. 429 00:31:11,269 --> 00:31:14,602 I think we all need to give peace a chance around here. 430 00:31:16,941 --> 00:31:19,273 You know what would help with that? 431 00:31:19,344 --> 00:31:22,108 If you stayed away from us. 432 00:31:24,749 --> 00:31:27,946 There's no place for my dad when you're here, Mike. 433 00:32:07,025 --> 00:32:09,152 - Hungry? - Thirsty. 434 00:32:09,227 --> 00:32:10,888 Me too. 435 00:32:13,598 --> 00:32:15,998 - We're not doing that. - No. 436 00:32:16,067 --> 00:32:17,864 No. 437 00:32:20,438 --> 00:32:21,996 - Sorry. - No, I am. 438 00:32:22,073 --> 00:32:23,768 Jesus. 439 00:32:23,841 --> 00:32:25,706 I feel like a terrified teenager. 440 00:32:25,777 --> 00:32:27,768 I know. I know. 441 00:32:31,382 --> 00:32:34,374 Well, shit, I'm just gonna... I'm just gonna ask. 442 00:32:37,088 --> 00:32:40,387 Will you go to the prom with me? 443 00:32:40,458 --> 00:32:42,255 Do I get a corsage? 444 00:32:42,327 --> 00:32:44,056 Wrist or pin-on? 445 00:32:44,128 --> 00:32:46,722 Actually, I'll take a nosegay. 446 00:32:46,798 --> 00:32:48,698 I don't even know what that is. 447 00:32:48,766 --> 00:32:52,258 It's a kind of bouquet from medieval times. 448 00:32:52,337 --> 00:32:54,328 - Is that right? - Yeah. 449 00:32:54,405 --> 00:32:56,498 Pre-shower, pre-soap, they would carry them around... 450 00:32:56,574 --> 00:32:59,008 to mask the unpleasant smells of the time. 451 00:32:59,077 --> 00:33:01,272 To keep their... 452 00:33:01,346 --> 00:33:03,541 their nose gay. 453 00:33:06,284 --> 00:33:09,014 I know these things. 454 00:33:17,762 --> 00:33:19,855 Are you still thirsty? 455 00:33:21,866 --> 00:33:24,426 Not at all. 456 00:34:53,191 --> 00:34:55,159 Do you want to stop? 457 00:34:56,794 --> 00:34:59,092 No, I just want to live here. 458 00:35:00,565 --> 00:35:02,795 For a second. 459 00:35:51,082 --> 00:35:52,572 Issa? 460 00:35:53,518 --> 00:35:55,213 Issa? 461 00:36:01,259 --> 00:36:04,626 - Issa, where are you, goddamn it? - Hey, hey, hey. It's okay. 462 00:36:04,695 --> 00:36:06,390 It's okay. 463 00:36:10,201 --> 00:36:12,533 Hey. You're with me. 464 00:36:12,603 --> 00:36:15,766 - Issa, no! - You're... You're with me. You're with me. 465 00:36:15,840 --> 00:36:17,603 You're with me. 466 00:36:20,511 --> 00:36:22,445 - What happened? - You're safe. 467 00:36:23,514 --> 00:36:25,948 You're not there. Everything's fine. 468 00:36:26,017 --> 00:36:28,315 Everything's fine. 469 00:37:40,725 --> 00:37:42,989 Where are we? 470 00:37:43,060 --> 00:37:45,085 Calliope, Indiana. 471 00:37:46,430 --> 00:37:48,022 I grew up here. 472 00:37:49,166 --> 00:37:51,361 There were four Jewish families. 473 00:37:51,435 --> 00:37:53,835 My dad was the local druggist. 474 00:37:53,904 --> 00:37:57,169 The nearest synagogue was three hours away. 475 00:37:57,241 --> 00:37:59,038 So we'd come here. 476 00:37:59,110 --> 00:38:01,203 You're religious? 477 00:38:01,279 --> 00:38:02,803 My parents were. 478 00:38:02,880 --> 00:38:07,510 Commerce brought 'em here, even though the community didn't want us. 479 00:38:07,585 --> 00:38:10,452 And they gave me strict orders... 480 00:38:10,521 --> 00:38:12,716 not to assimilate. 481 00:38:13,624 --> 00:38:15,353 Can't be on the baseball team. 482 00:38:15,426 --> 00:38:18,020 They start the game with a Christian prayer. 483 00:38:20,264 --> 00:38:22,459 You can't sing Christmas carols. 484 00:38:24,435 --> 00:38:26,699 When the other kids stand to sing... 485 00:38:26,771 --> 00:38:29,205 you sit at your desk with your hands folded. 486 00:38:32,043 --> 00:38:33,772 Respectful. 487 00:38:37,481 --> 00:38:39,039 But silent. 488 00:38:39,116 --> 00:38:42,779 Being a dutiful son, I did precisely as they asked. 489 00:38:43,754 --> 00:38:45,187 Happily? 490 00:38:45,256 --> 00:38:48,487 What do you think? 491 00:38:49,460 --> 00:38:51,826 I was a kid. 492 00:38:51,896 --> 00:38:55,764 I just wanted to play ball. I wanted to be in the pageant. 493 00:38:56,934 --> 00:38:59,835 I'd gladly say their prayers, sing the songs. 494 00:39:09,213 --> 00:39:11,545 I just wanted to not be alone. 495 00:39:13,150 --> 00:39:15,084 Man, I hated this place. 496 00:39:15,152 --> 00:39:16,949 It's the reason I was different. 497 00:39:19,390 --> 00:39:21,085 Strange. 498 00:39:23,928 --> 00:39:25,793 Isolated. 499 00:39:28,666 --> 00:39:31,658 They fuck you up. 500 00:39:33,637 --> 00:39:35,161 Yeah. 501 00:39:42,079 --> 00:39:44,172 Gotta get going. 502 00:39:44,248 --> 00:39:46,239 Agents await. 503 00:39:53,958 --> 00:39:56,188 I don't know what happened to you, Aileen. 504 00:39:58,362 --> 00:40:02,594 I don't know how you went from one more angry teenage girl to joining the fucking jihadists. 505 00:40:04,235 --> 00:40:07,966 And if your issues are truly geopolitical, then I can't help you. 506 00:40:08,038 --> 00:40:12,031 I think you wound up here because you fell in love with a boy. 507 00:40:15,179 --> 00:40:17,374 And he's gone now. 508 00:40:19,650 --> 00:40:21,641 Well, that's a heartbreaker. 509 00:40:21,719 --> 00:40:24,586 I want to get you through this as best I can. 510 00:40:39,036 --> 00:40:42,233 - You okay? - Yeah, I'm good. 511 00:41:03,494 --> 00:41:06,429 So, I know we have oatmeal... 512 00:41:06,497 --> 00:41:10,433 maybe frozen O.J. but no Yorkshire Gold out here in the sticks, sorry. 513 00:41:10,501 --> 00:41:11,991 What? 514 00:41:12,069 --> 00:41:14,537 Knowing my dad, we're probably looking at Folgers. 515 00:41:14,605 --> 00:41:16,869 And I'm not kidding. 516 00:41:16,941 --> 00:41:19,375 How do you know the tea I drink? 517 00:41:24,982 --> 00:41:26,916 I don't know. 518 00:41:26,984 --> 00:41:28,952 You probably had it at Langley. 519 00:41:33,023 --> 00:41:35,184 I'm gonna get some wood. I'll be right back. 520 00:41:52,443 --> 00:41:55,640 So what's the trouble at home? 521 00:41:55,713 --> 00:41:58,443 Nothing much. 522 00:41:58,516 --> 00:42:01,212 Just the love of my life walking out my door. 523 00:42:05,055 --> 00:42:06,579 For good? 524 00:42:07,558 --> 00:42:09,549 I hope not. 525 00:42:11,161 --> 00:42:14,289 'Cause I can't imagine being that lost. 526 00:42:21,472 --> 00:42:23,463 What happened to his body? 527 00:42:24,308 --> 00:42:26,401 Raquim. 528 00:42:26,477 --> 00:42:29,810 It's probably in an Ohio morgue. 529 00:42:34,885 --> 00:42:37,115 He'd want a Muslim burial. 530 00:42:41,492 --> 00:42:44,222 Well, if no one claims him... 531 00:42:45,296 --> 00:42:48,026 he'll be buried in a potter's field. 532 00:42:59,209 --> 00:43:01,109 Estes. 533 00:43:01,178 --> 00:43:04,147 David, it's me. We have a deal with Aileen. 534 00:43:04,214 --> 00:43:06,478 - She talked? - We need someone up on the roof of that house... 535 00:43:06,550 --> 00:43:08,313 under the flight path now. 536 00:43:08,385 --> 00:43:10,910 - What did she tell you? - Well, she doesn't have the full story. 537 00:43:10,988 --> 00:43:14,583 They were just told to buy the house, go about their business till a visitor arrived. 538 00:43:14,658 --> 00:43:16,387 Which he did on Monday. 539 00:43:16,460 --> 00:43:18,394 She get a name? 540 00:43:18,462 --> 00:43:20,487 No. But he was American. 541 00:43:20,564 --> 00:43:22,896 She's sitting with a sketch artist right now. 542 00:43:22,967 --> 00:43:25,561 Guy didn't say a word. He went right to the roof. 543 00:43:25,636 --> 00:43:28,469 - And he spent over an hour up there. - Doing what? 544 00:43:28,539 --> 00:43:30,439 That's what we gotta figure out. 545 00:43:30,507 --> 00:43:33,169 All right. We'll get Galvez up on the roof right away. 546 00:43:46,924 --> 00:43:48,687 Hi. 547 00:43:51,128 --> 00:43:53,619 I didn't drink tea at Langley. 548 00:43:53,697 --> 00:43:55,187 What? 549 00:43:55,265 --> 00:43:57,324 Yorkshire Gold. 550 00:43:58,402 --> 00:44:00,836 That wasn't just a lucky guess. 551 00:44:02,306 --> 00:44:04,399 Why does that matter? 552 00:44:04,475 --> 00:44:06,568 Were you watching me? 553 00:44:06,644 --> 00:44:09,078 I don't know what you mean. 554 00:44:09,146 --> 00:44:12,877 I mean did you spy on me? You are a spy, right? 555 00:44:15,319 --> 00:44:16,786 Brody... 556 00:44:16,854 --> 00:44:20,346 That's why we ran into each other at the support group, isn't it? 557 00:44:20,424 --> 00:44:23,257 Why you slipped me your number in case I ever need to ask anything? 558 00:44:23,327 --> 00:44:24,885 No, you're wrong, Brody. 559 00:44:24,962 --> 00:44:27,260 Don't fucking lie to me, Carrie! 560 00:44:30,768 --> 00:44:32,736 It was my job. 561 00:44:32,803 --> 00:44:35,033 - It is my job. - Oh, so you're still spying. 562 00:44:35,105 --> 00:44:37,801 I'm working. I'm always working. 563 00:44:37,875 --> 00:44:39,968 On what suspicion? 564 00:44:40,944 --> 00:44:43,105 Tell me, goddamn it! 565 00:44:43,981 --> 00:44:45,881 Shit. 566 00:44:45,949 --> 00:44:47,974 You looking for this? 567 00:45:01,265 --> 00:45:05,634 Abu Nazir's bomb maker told me an American prisoner of war had been turned... 568 00:45:07,037 --> 00:45:09,767 and he was coming home to carry out an attack. 569 00:45:11,508 --> 00:45:14,966 - And you believed this? - He told me minutes before he was executed. 570 00:45:15,045 --> 00:45:16,603 - So? - So he was my prisoner. 571 00:45:16,680 --> 00:45:19,342 I interrogated him for months. 572 00:45:19,416 --> 00:45:23,648 He was cooperating at the end. There was no reason for him to lie. 573 00:45:23,721 --> 00:45:26,189 And you think I'm that P.O.W.? 574 00:45:27,725 --> 00:45:30,091 There's no one else it could be. 575 00:45:30,160 --> 00:45:34,358 You're telling me the fucking C.I.A. thinks I'm working for Al-Qaeda? 576 00:45:39,203 --> 00:45:41,535 I think you're working for Al-Qaeda. 577 00:45:55,586 --> 00:45:58,316 What about the gun, Carrie? 578 00:45:58,388 --> 00:46:00,652 Bears? Intruders? 579 00:46:02,693 --> 00:46:04,752 We just keep it in the cabin. 580 00:46:04,828 --> 00:46:09,026 Plus, you never know when a terrorist might darken your door. 581 00:46:09,099 --> 00:46:11,727 I never said terrorist. I said turned. 582 00:46:11,802 --> 00:46:13,929 If that were true... 583 00:46:14,004 --> 00:46:16,268 If any of this were true... 584 00:46:16,340 --> 00:46:18,205 wouldn't I just kill you right now? 585 00:46:18,275 --> 00:46:20,743 Not if you're playing the long game. 586 00:46:37,528 --> 00:46:39,553 Ask me anything. 587 00:46:41,498 --> 00:46:42,897 What? 588 00:46:42,966 --> 00:46:45,196 There's the gun. Hold it to my fucking head... 589 00:46:45,269 --> 00:46:47,328 and ask me anything you want to know. 590 00:46:47,404 --> 00:46:50,396 I'll show you how wrong you are. 591 00:47:11,829 --> 00:47:13,456 Afsal Hamid. 592 00:47:13,530 --> 00:47:17,057 - What about him? - Did you slip him a razor blade in the safe house? 593 00:47:17,134 --> 00:47:19,295 - How could I do that? - Answer the question. 594 00:47:19,369 --> 00:47:21,530 No. But I wish I had. 595 00:47:21,605 --> 00:47:23,505 And I hope he bled slowly... 596 00:47:23,574 --> 00:47:25,872 and died in a lot of pain. 597 00:47:29,079 --> 00:47:30,569 Who's Issa? 598 00:47:31,982 --> 00:47:34,542 - Where'd you hear that name? - Who is he? 599 00:47:34,618 --> 00:47:38,110 He was my guard. He was nice to me. 600 00:47:39,256 --> 00:47:41,486 What goes on in your garage? 601 00:47:41,558 --> 00:47:43,958 - In my garage? - You said ask anything. 602 00:47:45,963 --> 00:47:48,193 I take the trash bins in and out. 603 00:47:48,265 --> 00:47:50,460 Fix a bicycle sometimes. 604 00:47:50,534 --> 00:47:53,765 Why do you go there so late at night, so early in the morning? 605 00:47:56,907 --> 00:47:58,397 To pray. 606 00:48:01,411 --> 00:48:02,844 What is that? 607 00:48:02,913 --> 00:48:05,507 - What? Nothing. - No, it's not nothing. 608 00:48:05,582 --> 00:48:09,143 It's a habit... when I don't have my prayer beads. 609 00:48:12,155 --> 00:48:14,020 You're a Muslim? 610 00:48:15,225 --> 00:48:16,783 Yeah. 611 00:48:19,897 --> 00:48:24,061 You live in despair for eight years, you might turn to religion too. 612 00:48:24,134 --> 00:48:27,194 And the King James Bible was not available. 613 00:48:36,480 --> 00:48:38,880 Why did they kill Walker and not you? 614 00:48:38,949 --> 00:48:41,042 - You asked me that in the debrief. - Yeah, and you were evasive. 615 00:48:41,118 --> 00:48:43,018 - It doesn't matter. - I'll decide that. 616 00:48:43,086 --> 00:48:46,021 - You don't need to know. - I need to know everything. 617 00:48:56,566 --> 00:48:59,126 I killed him. 618 00:49:03,373 --> 00:49:05,034 Okay? 619 00:49:05,709 --> 00:49:07,836 I killed him. 620 00:49:11,114 --> 00:49:14,015 They told me to beat him to death... 621 00:49:14,952 --> 00:49:17,182 or be killed myself. 622 00:49:20,257 --> 00:49:23,420 And so I did it. 623 00:49:25,195 --> 00:49:28,392 And I vowed to never tell another living soul. 624 00:49:38,175 --> 00:49:39,938 Who told you to kill him? 625 00:49:40,010 --> 00:49:41,500 Abu Nazir. 626 00:49:41,578 --> 00:49:43,739 So you did meet him. 627 00:49:45,949 --> 00:49:47,507 Yes. 628 00:49:47,584 --> 00:49:51,247 You lied to us about meeting one of the leaders of Al-Qaeda? 629 00:49:51,321 --> 00:49:53,619 - That's right. - You want to explain that? 630 00:49:56,426 --> 00:49:58,360 I was embarrassed. 631 00:49:58,428 --> 00:50:00,555 - Ashamed. - Why? 632 00:50:03,233 --> 00:50:06,066 Because he offered me comfort... 633 00:50:06,136 --> 00:50:08,070 and I took it. 634 00:50:14,444 --> 00:50:16,275 And you became his follower? 635 00:50:17,114 --> 00:50:19,275 A soldier in his jihad? 636 00:50:19,349 --> 00:50:20,873 No. 637 00:50:21,685 --> 00:50:22,947 No. Jesus. 638 00:50:23,020 --> 00:50:25,250 Don't you understand anything I'm telling you? 639 00:50:26,723 --> 00:50:29,692 I'm not made of that stuff. 640 00:50:29,760 --> 00:50:31,751 I'm no hero. 641 00:50:33,296 --> 00:50:35,423 I had nothing to give. 642 00:50:35,499 --> 00:50:39,128 I was broken, living in the dark, for years... 643 00:50:39,202 --> 00:50:41,568 and a man walked in. 644 00:50:45,942 --> 00:50:48,240 And he was kind to me. 645 00:50:54,351 --> 00:50:56,683 And I loved him. 646 00:51:15,238 --> 00:51:17,138 - Hello? - Galvez, you up there? 647 00:51:17,207 --> 00:51:19,402 Affirmative. I've searched every square inch. 648 00:51:19,476 --> 00:51:21,205 No weapons, no tools, nothing. 649 00:51:21,278 --> 00:51:23,212 So what's this guy doing up there for an hour? 650 00:51:23,280 --> 00:51:26,681 Well, it's pristine, I'll tell you that. Would have expected some bird shit and whatnot. 651 00:51:26,750 --> 00:51:28,274 He cleaned his work space. 652 00:51:28,351 --> 00:51:29,511 I guess. 653 00:51:29,586 --> 00:51:30,985 Okay. 654 00:51:31,054 --> 00:51:32,783 Face the airport, Galvez. 655 00:51:32,856 --> 00:51:37,293 We're looking for direct line-of-sight targets. 656 00:51:37,360 --> 00:51:39,328 Now what do you see? 657 00:51:39,396 --> 00:51:41,159 There's a bunch of airport hotels. 658 00:51:41,231 --> 00:51:44,792 A control tower maybe half a mile out. 659 00:51:44,868 --> 00:51:47,166 And how about further? 660 00:51:47,237 --> 00:51:49,296 - You got binoculars? - Yeah. 661 00:51:52,809 --> 00:51:55,801 Okay, Terminal B is about a mile away. 662 00:51:55,879 --> 00:51:58,040 Air France, Hangar 30. 663 00:51:58,115 --> 00:52:00,913 - And what is that? - It's small. Has a helipad out front. 664 00:52:00,984 --> 00:52:02,008 Any signage? 665 00:52:03,386 --> 00:52:05,820 Reserve M-1. 666 00:52:07,924 --> 00:52:09,414 Marine One. 667 00:52:09,493 --> 00:52:11,552 That's a landing pad for Marine One. 668 00:52:11,628 --> 00:52:13,152 Oh, shit. 669 00:52:13,230 --> 00:52:15,698 A mile is well within a sniper's range. 670 00:52:15,765 --> 00:52:18,734 - An expert sniper. - An American military sniper. 671 00:52:23,907 --> 00:52:25,534 David. 672 00:52:29,012 --> 00:52:31,037 Send me Sergeant Brody's picture. 673 00:52:31,114 --> 00:52:33,014 Brody? Why? 674 00:52:33,083 --> 00:52:35,551 So Aileen can look at it. 675 00:52:43,894 --> 00:52:45,691 So we done here? 676 00:52:45,762 --> 00:52:48,424 Well, you have an answer for everything. 677 00:52:48,498 --> 00:52:50,523 But you still don't believe me. 678 00:52:50,600 --> 00:52:54,798 I know an American P.O.W. was turned. It has to be you. 679 00:53:03,780 --> 00:53:06,442 - I'm leaving. - No. We're not finished. 680 00:53:06,516 --> 00:53:09,280 Yeah, we're finished. If you want to arrest me, you can come to my house. 681 00:53:09,352 --> 00:53:11,820 - No. Brody! - Or maybe you want to shoot me now. 682 00:53:21,097 --> 00:53:22,689 Brody! 683 00:53:27,704 --> 00:53:30,264 Saul. 684 00:53:30,340 --> 00:53:32,274 We were wrong about Brody. 685 00:53:34,110 --> 00:53:36,476 - What... What do you mean? - A P.O.W. was turned. 686 00:53:36,546 --> 00:53:38,480 But it wasn't him. 687 00:53:38,548 --> 00:53:41,278 I don't understand. 688 00:53:41,351 --> 00:53:43,649 Aileen just I.D.'d Tom Walker... 689 00:53:43,720 --> 00:53:46,348 the other soldier captured with Brody. 690 00:53:49,359 --> 00:53:51,259 Tom Walker died. 691 00:53:51,328 --> 00:53:54,661 No. He's alive. 692 00:53:54,731 --> 00:53:56,858 He's the terrorist. 693 00:53:56,933 --> 00:53:58,525 Shit. 694 00:54:00,270 --> 00:54:02,363 Brody. Wait. 695 00:54:03,273 --> 00:54:04,763 I was wrong. 696 00:54:04,841 --> 00:54:07,708 I made a terrible mistake. 697 00:54:07,777 --> 00:54:09,711 Don't you think I don't already know that? 698 00:54:09,779 --> 00:54:13,306 I'm sorry. I am so sorry. 699 00:54:13,383 --> 00:54:17,319 This weekend, this time that we spent together, it was real. 700 00:54:18,221 --> 00:54:20,849 The parts that... 701 00:54:20,924 --> 00:54:22,915 that we both... 702 00:54:27,197 --> 00:54:29,188 The important parts. 703 00:54:29,266 --> 00:54:32,258 Hey, Carrie. Fuck you. 49741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.