All language subtitles for Homeland.S01E04.DVDRip.XviD-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,302 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,372 --> 00:00:08,034 launched a series of strikes against terrorist facilities. 3 00:00:08,108 --> 00:00:10,941 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,741 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,813 --> 00:00:17,112 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,183 --> 00:00:19,083 His relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,152 --> 00:00:22,883 - We will make no distinction... - The U.S.S. Cole was attacked while refueling... 8 00:00:22,956 --> 00:00:24,821 This was an act of terrorism. 9 00:00:24,891 --> 00:00:27,325 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,394 --> 00:00:30,921 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:30,997 --> 00:00:33,431 Until something stops him. 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,264 I'm just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,405 --> 00:00:41,033 We got a plane crashed into the World Trade Center. 14 00:00:42,409 --> 00:00:43,967 Thousands of people running... 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,342 We must, and we will... 16 00:00:46,413 --> 00:00:47,971 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,887 --> 00:00:55,514 What the fuck are you doing? 18 00:00:57,824 --> 00:01:00,019 Fuck! I missed something once before. 19 00:01:00,093 --> 00:01:03,119 I won't... I can't let that happen again. 20 00:01:05,365 --> 00:01:07,959 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,034 --> 00:01:10,696 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,770 --> 00:01:12,032 Once you've got to this position. 23 00:01:20,513 --> 00:01:23,038 Previously on Homeland. 24 00:01:23,116 --> 00:01:26,176 An American prisoner of war has been turned. 25 00:01:26,252 --> 00:01:28,049 Hello. 26 00:01:28,121 --> 00:01:32,387 Jessica? It's me. Brody. 27 00:01:32,459 --> 00:01:35,895 We need eyes and ears on Brody from the minute he steps off that plane. 28 00:01:35,962 --> 00:01:37,827 Wait, there's no camera in the garage? 29 00:01:37,897 --> 00:01:41,230 And now he's placing a bag containing God knows what in our blind spot? 30 00:01:41,301 --> 00:01:43,895 Three days ago, we were about to tell your kids. 31 00:01:43,970 --> 00:01:45,528 He's my husband, Mike. 32 00:01:45,605 --> 00:01:48,802 I know this is hard, but that's his job now, to be a public figure. 33 00:01:48,875 --> 00:01:52,208 You know, Mom, it'd be a lot less phony if you weren't fucking his good friend Mike. 34 00:01:52,278 --> 00:01:54,542 We need Brody in the public eye... 35 00:01:54,614 --> 00:01:56,946 reminding America that this is far from over. 36 00:01:57,016 --> 00:01:59,541 - How has the homecoming been? - It's been great. 37 00:01:59,619 --> 00:02:01,610 For all of us. 38 00:02:01,688 --> 00:02:04,316 Five days ago, on Prince Farid's yacht... 39 00:02:04,390 --> 00:02:07,689 the prince's majordomo announces that the prince has a surprise visitor. 40 00:02:07,760 --> 00:02:09,318 Abu Nazir. 41 00:02:09,395 --> 00:02:12,694 His Highness has a special favor to ask. A job he wants you to do. 42 00:02:12,765 --> 00:02:15,325 She was D.O.A. at Providence. 43 00:02:15,401 --> 00:02:19,394 Apparently, they had her wearing some crown jewel type necklace that's vanished. 44 00:02:19,472 --> 00:02:23,340 Maybe Abu Nazir really went on that boat to talk to someone in the prince's entourage. 45 00:02:23,409 --> 00:02:25,206 You're looking for a money transfer, right? 46 00:02:25,278 --> 00:02:28,179 Jewelry is the easiest way to move wealth. 47 00:02:28,248 --> 00:02:30,512 400. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,983 - Where did the money go? - Could be anywhere. 49 00:02:33,052 --> 00:02:35,953 Congratulations. I hope you'll be happy here. 50 00:02:36,022 --> 00:02:38,456 For us, it's perfect. 51 00:03:40,553 --> 00:03:42,953 Service A's today, Marine. 52 00:03:43,022 --> 00:03:44,512 Shirt first. 53 00:03:49,229 --> 00:03:50,787 Green pants. 54 00:03:53,533 --> 00:03:55,125 Khaki tie. 55 00:03:58,538 --> 00:04:00,563 You left it on the back of the bathroom door. 56 00:04:00,640 --> 00:04:02,608 Hey, Jess, have you seen my tie? 57 00:04:02,675 --> 00:04:04,905 It's in the bathroom, behind the door. 58 00:04:24,897 --> 00:04:26,956 And smile for the cameras. 59 00:04:29,936 --> 00:04:33,133 What can I tell you that you don't already know? 60 00:04:33,940 --> 00:04:35,805 Not much. 61 00:04:35,875 --> 00:04:40,073 But here goes. This is what I learned over there. 62 00:04:40,146 --> 00:04:43,411 Friendly fire isn't. 63 00:04:43,483 --> 00:04:46,350 In an ambush, shoot for the knees. 64 00:04:46,419 --> 00:04:48,387 Never lie. 65 00:04:48,454 --> 00:04:50,615 Never leave a man behind. 66 00:04:51,658 --> 00:04:53,649 And if you pick it, it will not heal. 67 00:04:55,995 --> 00:04:58,486 Good luck on your deployment. Remember your training. 68 00:04:58,564 --> 00:05:00,395 God bless you... 69 00:05:00,466 --> 00:05:01,990 and God bless America. 70 00:05:02,068 --> 00:05:04,434 Go marines! 71 00:05:05,371 --> 00:05:08,340 Look at him. 72 00:05:08,408 --> 00:05:10,273 Ever since that Lawrence O'Donnell interview... 73 00:05:10,343 --> 00:05:11,867 it's been like this wherever he goes. 74 00:05:11,944 --> 00:05:14,640 He's been blogged and tweeted about, offered book deals... 75 00:05:14,714 --> 00:05:18,150 been solicited by every national talk show. 76 00:05:18,217 --> 00:05:21,675 The Vice President tells me you had a hand in convincing Sergeant Brody... 77 00:05:21,754 --> 00:05:24,018 to go public with his story. 78 00:05:25,358 --> 00:05:26,950 The Vice President didn't send... 79 00:05:27,026 --> 00:05:28,687 his chief political operative here... 80 00:05:28,761 --> 00:05:30,524 to thank me for delivering Brody. 81 00:05:30,596 --> 00:05:32,621 You're right. 82 00:05:32,699 --> 00:05:36,135 I came to find out how closely the public image... 83 00:05:36,202 --> 00:05:38,067 matches the man. 84 00:05:38,137 --> 00:05:40,264 For someone who's been through what he's been through... 85 00:05:40,340 --> 00:05:43,309 Sergeant Brody seems remarkably composed. 86 00:05:43,376 --> 00:05:45,867 Are you asking me if he's emotionally stable? 87 00:05:45,945 --> 00:05:47,776 Is he? 88 00:05:49,148 --> 00:05:51,048 I'm not a psychiatrist. 89 00:05:51,117 --> 00:05:55,213 But you ordered his psych evaluation in Germany, which I'm sure you reviewed. 90 00:05:55,288 --> 00:05:58,257 So, if we look under the hood, what would we find? 91 00:05:58,324 --> 00:06:01,088 Well, we weren't exactly vetting him for national office. 92 00:06:01,160 --> 00:06:04,288 That is why you're here, isn't it? 93 00:06:04,364 --> 00:06:08,391 In the most preliminary sense. 94 00:06:08,468 --> 00:06:10,663 Then again, if his psychological profile checks out... 95 00:06:10,737 --> 00:06:13,205 and his politics are correct... 96 00:06:13,272 --> 00:06:15,035 Why not? 97 00:06:15,108 --> 00:06:18,271 I sure know a lot of folks who would open their checkbooks to him right now. 98 00:06:21,748 --> 00:06:25,013 Sorry to interrupt, sir, but Saul Berenson is outside. 99 00:06:28,221 --> 00:06:30,587 Tell him I'll be right out. 100 00:06:30,656 --> 00:06:33,625 I'm sorry, Ms. Gaines, but I need to take this. 101 00:06:33,693 --> 00:06:37,254 My colleague has never learned how to take no for an answer. 102 00:06:37,330 --> 00:06:41,733 The Vice President remembers well your conversation regarding a directorship. 103 00:06:41,801 --> 00:06:47,171 Any information you could give us on Sergeant Brody would be much appreciated. 104 00:06:47,240 --> 00:06:49,265 - How much longer is he gonna be? - He'll be right with you. 105 00:06:49,342 --> 00:06:51,867 Did you tell him I have an operational protocol for him to sign off on? 106 00:06:51,944 --> 00:06:53,844 Sir, right now he's in a meeting with... 107 00:06:55,648 --> 00:06:57,878 - Lizzie. - Saul. 108 00:07:01,320 --> 00:07:03,720 - We'll see ourselves out. - Nice to meet you. 109 00:07:03,790 --> 00:07:05,815 Major. 110 00:07:08,127 --> 00:07:11,153 So, tell me what's so important that it couldn't wait. 111 00:07:11,230 --> 00:07:13,323 Abu Nazir, David. Remember him? 112 00:07:13,399 --> 00:07:16,459 Two horns, long tail, a strong scent of sulfur? 113 00:07:16,536 --> 00:07:19,198 I think we found out how he's financing his attack. 114 00:07:19,405 --> 00:07:23,102 This is a photograph of the prince's chief aide, Latif Bin Walid... 115 00:07:23,176 --> 00:07:25,508 taken nine hours after Lynne Reed was killed. 116 00:07:25,578 --> 00:07:28,741 And the necklace she was wearing that the police reported as stolen... 117 00:07:28,815 --> 00:07:30,908 we believe it was in this package. 118 00:07:30,983 --> 00:07:33,474 You're saying that was the money transfer we've been looking for? 119 00:07:33,553 --> 00:07:35,487 It's a working theory. 120 00:07:35,555 --> 00:07:39,389 Hard to believe Latif would park a half a million dollars in some Laundromat. 121 00:07:39,459 --> 00:07:42,428 Not when that Laundromat's doubling as a hawala broker. 122 00:07:42,495 --> 00:07:46,022 Hundreds of millions move through these informal networks every day. 123 00:07:46,098 --> 00:07:48,464 And because they're based on an honor code, there are no records... 124 00:07:48,534 --> 00:07:51,435 which makes financial transactions nearly impossible to track. 125 00:07:51,504 --> 00:07:53,631 Yeah, but hawala systems are typically used... 126 00:07:53,706 --> 00:07:57,972 to transfer funds across borders, internationally, not as dead drops. 127 00:07:58,044 --> 00:08:01,536 What you're suggesting is pretty unorthodox, isn't it? 128 00:08:01,614 --> 00:08:04,378 Abu Nazir is always unorthodox. That's why he's still out there. 129 00:08:04,450 --> 00:08:06,782 Our friends at the Bureau have ongoing surveillance... 130 00:08:06,853 --> 00:08:09,219 of the five known hawala operations in the metro area. 131 00:08:09,288 --> 00:08:13,190 That's where we got this photo of Latif at the Laundromat. 132 00:08:13,259 --> 00:08:16,626 Since then, 51 customers have come and gone. 133 00:08:16,696 --> 00:08:20,792 One of them may have the necklace or its cash equivalent. 134 00:08:20,867 --> 00:08:23,358 One of them may have the money that Abu Nazir is using... 135 00:08:23,436 --> 00:08:25,529 to fund an attack on American soil. 136 00:08:25,605 --> 00:08:29,234 Why not just ask the guy who runs the place which one came for the necklace? 137 00:08:29,308 --> 00:08:31,367 Same reason we're not extraditing Latif. 138 00:08:31,444 --> 00:08:34,470 Arrests at this time would be of negative value. 139 00:08:34,547 --> 00:08:37,880 We don't want to spook Abu Nazir before we know how many others he's activated. 140 00:08:37,950 --> 00:08:39,713 Lynne Reed was killed three weeks ago. 141 00:08:39,785 --> 00:08:42,117 That means we're three weeks behind the bad guys. 142 00:08:42,188 --> 00:08:44,588 Which is why we need to initiate an operation immediately. 143 00:08:44,657 --> 00:08:46,818 Work up files on all these people. 144 00:08:49,362 --> 00:08:50,727 Do it. 145 00:08:51,864 --> 00:08:54,059 All right. You heard him. 146 00:08:54,133 --> 00:08:56,158 Let's start putting everybody through facial recognition... 147 00:08:56,235 --> 00:09:00,103 cross-referencing with I.N.S., D.M.V., every database we've got. 148 00:09:00,172 --> 00:09:04,472 And once that happens, we'll split into five two-person teams and run 'em down. 149 00:09:04,544 --> 00:09:06,739 That means background checks, limited surveillance... 150 00:09:06,812 --> 00:09:09,747 selective face time with family, friends, employers. 151 00:09:30,336 --> 00:09:32,702 Okay. I gotta go. Bye. 152 00:09:32,772 --> 00:09:35,036 Hey, can I talk to you for a minute? 153 00:09:35,107 --> 00:09:37,541 The FISA warrant expires tomorrow. 154 00:09:37,610 --> 00:09:40,670 - If you're asking me to try and extend it, don't. - At least hear me out. 155 00:09:40,746 --> 00:09:43,044 I had to drag a skeleton from Judge Turner's closet... 156 00:09:43,115 --> 00:09:45,106 to get you those four weeks in the first place. 157 00:09:45,184 --> 00:09:47,744 - I know what you did. - And you still haven't produced a single lead... 158 00:09:47,820 --> 00:09:51,153 connecting Sergeant Brody to this or any plot against America. 159 00:09:51,223 --> 00:09:52,884 That doesn't mean I'm wrong. 160 00:09:52,959 --> 00:09:54,984 It just means he may be laying low for a while. 161 00:09:55,061 --> 00:09:58,121 Turned and trained, but a sleeper. 162 00:09:58,197 --> 00:10:01,064 You're arguing against yourself, Carrie. 163 00:10:01,133 --> 00:10:03,795 We can't watch him indefinitely. You know it. 164 00:10:03,869 --> 00:10:05,496 - But, Saul... - Listen to me. 165 00:10:05,571 --> 00:10:07,698 Listen carefully. 166 00:10:07,773 --> 00:10:10,298 This intelligence your asset gave up her life to acquire... 167 00:10:10,376 --> 00:10:12,310 Do not squander it by continuing to invade... 168 00:10:12,378 --> 00:10:15,006 the constitutionally protected privacy of the Brody family. 169 00:10:15,081 --> 00:10:17,242 It's not an either-or proposition. 170 00:10:17,316 --> 00:10:20,444 The money we're tracking is connected to Brody. I just haven't found out how. 171 00:10:20,519 --> 00:10:22,851 If you're right, the money will eventually lead back to him. 172 00:10:22,922 --> 00:10:25,390 But until then, you need to take down that surveillance. 173 00:10:25,458 --> 00:10:28,052 First chance you get, you will remove the cameras and microphones... 174 00:10:28,127 --> 00:10:30,357 from Sergeant Brody's house and cover your tracks. 175 00:10:30,429 --> 00:10:32,397 Are we clear? 176 00:10:41,674 --> 00:10:44,165 I'm just saying. They were a bunch of kids. 177 00:10:44,243 --> 00:10:46,905 They're marines, and they were looking at you like a rock star. 178 00:10:46,979 --> 00:10:49,243 Not because I was a P.O.W. for eight years. 179 00:10:49,315 --> 00:10:52,773 Because my face has been plastered all over TV for the last three weeks. 180 00:10:52,852 --> 00:10:56,811 Whatever the reason, your visit meant a lot to them, Brody. 181 00:10:56,889 --> 00:10:58,720 Well, I'll take your word for it. 182 00:10:58,791 --> 00:11:01,259 - Good. I'll see you tomorrow. - All right. 183 00:11:03,162 --> 00:11:06,188 Hey. You hungry? I think we have steaks on the grill tonight. 184 00:11:06,265 --> 00:11:08,756 Thanks. I'm good. I'm just gonna grab something on the way home. 185 00:11:08,834 --> 00:11:10,927 - You sure you don't want to come in? - Yeah. 186 00:11:11,003 --> 00:11:12,698 Why not? 187 00:11:12,772 --> 00:11:18,870 Mikey, all I'm saying is, for the last two weeks, you've hardly come by once. 188 00:11:18,944 --> 00:11:22,277 I've been driving your ass around every day. I figured you'd be sick of me by now. 189 00:11:22,348 --> 00:11:24,316 See, that's exactly what I'm talking about. 190 00:11:24,383 --> 00:11:28,786 Every time I invite you into the house, you make up some lame-ass excuse. 191 00:11:31,557 --> 00:11:35,823 If I didn't know any better, I'd think you were avoiding us. 192 00:11:37,096 --> 00:11:39,326 Hey, I just figured... 193 00:11:39,398 --> 00:11:41,332 I thought I'd give you some space. 194 00:11:41,400 --> 00:11:44,927 I mean, let you be alone with your family without me getting in the way. 195 00:11:46,939 --> 00:11:48,668 Well, I appreciate that, Mike. 196 00:11:48,741 --> 00:11:50,971 You looking out for the family. 197 00:11:51,043 --> 00:11:52,806 And for Jessica. 198 00:11:52,878 --> 00:11:55,369 Like you did while I was gone. 199 00:11:57,283 --> 00:11:59,808 You'd have done the same for me. 200 00:12:01,654 --> 00:12:03,815 You know what? 201 00:12:05,157 --> 00:12:07,250 I'm not sure I would have. 202 00:12:11,864 --> 00:12:13,832 I'll see you tomorrow, Mike. 203 00:12:14,467 --> 00:12:16,935 All right. 204 00:12:38,224 --> 00:12:40,192 What's so interesting? 205 00:12:40,259 --> 00:12:42,284 There, in the woods. 206 00:12:45,064 --> 00:12:47,089 See the antlers? 207 00:12:47,867 --> 00:12:49,767 It's an eight-point buck. 208 00:12:49,835 --> 00:12:54,534 - It's beautiful. - Yeah, until it tramples those tulips you planted. 209 00:12:55,941 --> 00:12:57,704 - How'd it go with the recruits? - Great. 210 00:12:57,777 --> 00:12:59,404 Good. 211 00:12:59,478 --> 00:13:01,742 Yeah. When's dinner? 212 00:13:03,015 --> 00:13:04,642 Whenever you want. 213 00:13:04,717 --> 00:13:08,414 Okay. Well, we need some more propane. 214 00:13:11,323 --> 00:13:14,383 Don't worry, honey. Probably just had a bad day. 215 00:13:14,460 --> 00:13:17,725 Forget it. Doesn't matter. 216 00:13:19,899 --> 00:13:22,094 Come on. Let's go wash up. 217 00:13:32,211 --> 00:13:34,202 Are the kids asleep? 218 00:13:39,985 --> 00:13:42,579 Well, then, what are you waiting for? 219 00:14:33,539 --> 00:14:35,837 Yo, wild man. 220 00:14:35,908 --> 00:14:38,103 Cut that shit out. You're gonna miss the war. 221 00:15:58,290 --> 00:16:00,258 Come on. Tuck in your shirt. 222 00:16:03,195 --> 00:16:05,390 Dana. She's waiting in the car. 223 00:16:06,665 --> 00:16:09,327 - Did you see the flowers? - I did. 224 00:16:09,401 --> 00:16:12,495 - I told you. - I'll put out some soap flakes. 225 00:16:12,571 --> 00:16:14,505 Soap flakes? 226 00:16:14,573 --> 00:16:16,598 Yeah. The deer think they're smelling people. 227 00:16:16,675 --> 00:16:20,577 If that doesn't work, we can build a fence. 228 00:16:20,646 --> 00:16:23,615 Build a fence, there's an idea. 229 00:16:23,682 --> 00:16:25,775 Maybe Mike could do it. He's pretty handy. 230 00:16:32,958 --> 00:16:36,052 Carrie, are you ready? 231 00:16:38,931 --> 00:16:41,058 Come on. We don't have all day. 232 00:16:41,133 --> 00:16:43,431 They're only gonna be at church for like an hour and a half. 233 00:16:43,502 --> 00:16:46,232 Rolling up this operation is a fucking mistake. 234 00:16:49,508 --> 00:16:52,238 - You don't agree? - It's not like we have a choice. 235 00:16:52,311 --> 00:16:54,370 Saul said that he would have my head on a stick... 236 00:16:54,446 --> 00:16:56,380 and parade it out in front of the inspector general. 237 00:16:56,448 --> 00:16:59,417 Yeah, but what do you think? I mean, you've been watching Brody as long as I have. 238 00:16:59,485 --> 00:17:00,975 You must have an opinion. 239 00:17:01,053 --> 00:17:03,453 Look. We've been on him for a month, and we've come up empty. 240 00:17:05,791 --> 00:17:08,259 What about Max? What does Max think? 241 00:17:08,327 --> 00:17:11,819 He thinks the wife is hot, okay? Come on. 242 00:19:59,231 --> 00:20:01,062 I have been looking all over for you. 243 00:20:01,133 --> 00:20:03,795 - Just a second. I... - We're done here. It's time to go. 244 00:20:11,777 --> 00:20:14,940 - You ready? - There's one camera left. 245 00:20:15,013 --> 00:20:16,981 Thought I'd let you do the honors. 246 00:20:38,737 --> 00:20:40,500 Hey. How are you? 247 00:20:40,572 --> 00:20:42,665 - Good. - Hey, buddy. 248 00:20:42,741 --> 00:20:45,301 - That was a beautiful service. - Yes, sir. It was. 249 00:20:45,377 --> 00:20:47,345 Sergeant, this is Elizabeth Gaines. 250 00:20:47,412 --> 00:20:49,937 She's one of the Vice President's closest advisers. 251 00:20:50,015 --> 00:20:51,983 It's an honor to meet you, Sergeant Brody. 252 00:20:53,585 --> 00:20:55,644 This happened yesterday? 253 00:20:55,721 --> 00:20:58,383 - When I dropped him off. - What did he say exactly? 254 00:20:58,457 --> 00:21:00,516 He asked why I haven't been coming around the house. 255 00:21:00,592 --> 00:21:04,187 I told him I didn't want to intrude. 256 00:21:04,263 --> 00:21:06,527 - Think Dana said something? - No. 257 00:21:06,598 --> 00:21:08,532 Maybe we should just go ahead and tell him ourselves. 258 00:21:08,600 --> 00:21:10,966 What we should have done is tell him right away when he first got back. 259 00:21:11,036 --> 00:21:12,526 Now it's turned into this big lie. 260 00:21:12,604 --> 00:21:15,368 Your story has inspired a nation in need of inspiration. 261 00:21:15,440 --> 00:21:17,635 Well, I'm not so sure about that. 262 00:21:17,709 --> 00:21:19,734 I asked Major Foster to introduce us... 263 00:21:19,811 --> 00:21:22,575 because there's something I'd like to discuss with you. 264 00:21:22,648 --> 00:21:24,843 May I take you to lunch next week? 265 00:21:26,351 --> 00:21:27,841 Yes, ma'am. 266 00:21:27,919 --> 00:21:30,149 Don't drive yourself crazy. 267 00:21:33,091 --> 00:21:35,855 I just think that maybe we should... 268 00:21:35,927 --> 00:21:40,057 try to find a way for us all to be together again without feeling so damn awkward. 269 00:21:44,236 --> 00:21:46,227 We're having some people over tomorrow night. 270 00:21:47,639 --> 00:21:50,107 Good. Good. I'll be there. 271 00:21:51,109 --> 00:21:52,406 Hey. 272 00:21:52,477 --> 00:21:54,570 We've barely spoken in three weeks. 273 00:21:54,646 --> 00:21:57,547 I'm kind of... I'm worried about you. 274 00:21:59,918 --> 00:22:01,886 I'm fine. 275 00:22:01,953 --> 00:22:04,080 Tell me. 276 00:22:05,891 --> 00:22:07,381 It's just... 277 00:22:08,827 --> 00:22:10,317 He's so... 278 00:22:12,531 --> 00:22:14,829 - What? - Nothing. 279 00:22:14,900 --> 00:22:16,629 Jessica, I want to know. 280 00:22:25,444 --> 00:22:27,912 Work permit expires at the end of November. 281 00:22:27,979 --> 00:22:30,072 Lives with two roommates in Tenleytown. 282 00:22:30,148 --> 00:22:32,082 Single mother back in Jakarta. 283 00:22:32,150 --> 00:22:35,642 So she's sending money home, which explains her visit to the hawala broker. 284 00:22:35,721 --> 00:22:39,487 Personal references all check out, and I called up her supervisor at Exotech. 285 00:22:39,558 --> 00:22:43,426 Diligent, super bright, star of his I.T. department. 286 00:22:43,495 --> 00:22:45,292 All right. Moving on. 287 00:22:47,332 --> 00:22:49,732 - Where's Carrie? - Oh, she should be here soon. 288 00:22:49,801 --> 00:22:51,792 She said she was running late. 289 00:22:52,838 --> 00:22:55,306 - She say why? - No, sir. 290 00:22:57,642 --> 00:22:59,473 How well do you know her? 291 00:22:59,544 --> 00:23:02,069 I'd like to think we're friends. 292 00:23:02,147 --> 00:23:06,049 I understand she's a bit of a folk hero to some of you analysts. 293 00:23:06,118 --> 00:23:08,848 Well, we've all read the cables, sir, heard the stories. 294 00:23:10,055 --> 00:23:12,455 With you it's more than that, isn't it? 295 00:23:12,524 --> 00:23:14,355 You want to do what she does. 296 00:23:14,426 --> 00:23:19,193 - It's no secret I've put in for Operations. - Three years in a row. 297 00:23:19,264 --> 00:23:22,097 You know, you don't look like a Galvez. 298 00:23:22,167 --> 00:23:24,226 I take after my mother, sir. She's Lebanese. 299 00:23:24,302 --> 00:23:26,167 - And your father? - Guatemalan. 300 00:23:26,238 --> 00:23:28,035 They met at the D.M.V. 301 00:23:28,106 --> 00:23:31,200 My mom refused to take off her head scarf for the photo... 302 00:23:31,276 --> 00:23:34,177 and my dad was the guy taking the pictures. 303 00:23:34,246 --> 00:23:37,147 - America. - Yes, sir. 304 00:23:37,215 --> 00:23:41,345 - Your file says you're fluent in Arabic. - And Spanish, sir. 305 00:23:41,420 --> 00:23:44,878 You know, there might be something opening up in the Cairo station. 306 00:23:44,956 --> 00:23:48,517 My recommendation would carry weight. 307 00:23:48,593 --> 00:23:52,620 Which brings us back to Carrie Mathison. 308 00:23:52,697 --> 00:23:54,824 I didn't put you with her by accident. 309 00:23:56,468 --> 00:23:58,265 I don't understand. 310 00:23:58,336 --> 00:24:02,864 During a debrief, Carrie mentions Abu Nazir's name out of the blue. 311 00:24:02,941 --> 00:24:07,571 Three days later, one of her assets reports the first Nazir sighting in over seven years. 312 00:24:07,646 --> 00:24:09,705 Maybe it's coincidence. 313 00:24:11,016 --> 00:24:14,042 Or maybe there's something she's just not telling us. 314 00:24:16,354 --> 00:24:18,322 You want a taste of Operations? 315 00:24:18,390 --> 00:24:21,882 Find out if she's running something on the side. 316 00:24:25,597 --> 00:24:27,565 Sir, I... 317 00:24:27,632 --> 00:24:30,567 I'm not sure I'm comfortable with... 318 00:24:30,635 --> 00:24:32,227 Spying? 319 00:24:35,540 --> 00:24:38,566 I'm making sure there are no loose cannons rolling around on my deck... 320 00:24:38,643 --> 00:24:42,238 because if there are, I need to tie them down. 321 00:24:49,488 --> 00:24:51,456 - Hey, Carrie. - David, hi. 322 00:24:51,523 --> 00:24:53,957 Sorry I'm late. 323 00:24:54,025 --> 00:24:55,754 What was that all about? 324 00:24:55,827 --> 00:24:59,957 He wanted to review the Jalbani file before he cleared it. 325 00:25:00,031 --> 00:25:04,263 So we're on to the next case. 326 00:25:04,336 --> 00:25:09,000 Raquim Faisel, assistant professor at Bryden University. 327 00:25:17,415 --> 00:25:20,316 That woman you were talking to at church today, who is she? 328 00:25:20,385 --> 00:25:22,717 Oh, she works for the Vice President. 329 00:25:22,787 --> 00:25:26,382 - Works for him how? - Some kind of adviser. 330 00:25:26,458 --> 00:25:28,926 What did she want? 331 00:25:29,895 --> 00:25:31,886 She wants to have lunch with me. 332 00:25:31,963 --> 00:25:35,729 - Why? - No idea. 333 00:25:40,739 --> 00:25:43,367 I invited Mike over tomorrow night. 334 00:25:43,441 --> 00:25:46,137 He knows most of the people who are coming, so... 335 00:25:46,211 --> 00:25:48,679 No, it's a great idea, Jess. The more the merrier. 336 00:25:56,154 --> 00:25:59,123 I better go check on Chris, make sure he's doing his homework. 337 00:26:30,355 --> 00:26:32,118 Yeah? 338 00:26:32,190 --> 00:26:34,181 What happened to you? You just disappeared. 339 00:26:34,259 --> 00:26:36,454 I had some personal stuff to take care of. 340 00:26:36,528 --> 00:26:38,462 - Off campus? - Yeah. 341 00:26:40,999 --> 00:26:45,436 Well, okay, listen. I just finished running background on Faisel. 342 00:26:45,503 --> 00:26:48,995 Listen to this. Three trips to Lahore in the last 18 months. 343 00:26:49,074 --> 00:26:51,042 - For what purpose? - Unclear. 344 00:26:51,109 --> 00:26:53,077 I put in a call to Pakistani intelligence. 345 00:26:53,144 --> 00:26:54,839 Oh, I don't trust those fuckers. 346 00:26:54,913 --> 00:26:57,575 Make some appointments at the university, find out what you can. 347 00:26:57,649 --> 00:27:01,745 And tomorrow, you and I will spend some quality time with our professor. 348 00:27:16,201 --> 00:27:20,763 You know, it's customary to wait for someone to say come in before you actually come in. 349 00:27:20,839 --> 00:27:23,399 You didn't say anything to your father, did you? 350 00:27:24,409 --> 00:27:26,604 About what? 351 00:27:30,181 --> 00:27:31,739 No, I didn't. 352 00:27:31,816 --> 00:27:34,444 - 'Cause if you did... - Ma, I didn't say a word. 353 00:27:36,721 --> 00:27:39,451 Jesus, it's like the Spanish Inquisition around here. 354 00:27:39,524 --> 00:27:41,515 I believe you, okay? 355 00:27:55,507 --> 00:27:57,475 What are you doing, Ma? 356 00:27:58,877 --> 00:28:01,141 I'm sitting on your bed. 357 00:28:01,212 --> 00:28:02,907 Well, yeah, I can see that. 358 00:28:02,981 --> 00:28:06,246 - Is that a crime? - No. 359 00:28:06,317 --> 00:28:08,979 - Not exactly. - What, then? 360 00:28:14,659 --> 00:28:16,627 Is something wrong? 361 00:28:18,063 --> 00:28:19,553 No. 362 00:28:25,437 --> 00:28:27,496 Are you guys gonna get a divorce? 363 00:28:28,907 --> 00:28:31,740 No. We're not getting divorced. 364 00:28:35,447 --> 00:28:39,349 'Cause if you are, I just want you to know that I'm cool with it. 365 00:28:39,417 --> 00:28:41,681 I just think you guys should do whatever's best for you. 366 00:28:41,753 --> 00:28:44,586 Dana, no one's getting a divorce, okay? 367 00:28:44,656 --> 00:28:47,250 Okay. 368 00:28:51,296 --> 00:28:53,321 You should probably tell Chris that. 369 00:28:53,398 --> 00:28:58,301 'Cause he's, like, totally certain you and Dad are gonna ruin his life or something. 370 00:29:06,611 --> 00:29:08,545 Rumor or fact? 371 00:29:08,613 --> 00:29:10,638 What, me and Estes? 372 00:29:10,715 --> 00:29:12,706 Why are you so interested all of a sudden? 373 00:29:12,784 --> 00:29:15,048 I don't know. I keep hearing you guys had a thing once. 374 00:29:15,120 --> 00:29:17,987 Is it any of your business? 375 00:29:24,095 --> 00:29:25,960 We had a moment. 376 00:29:27,599 --> 00:29:30,864 Misguided. Ancient history now. 377 00:29:30,935 --> 00:29:33,870 - What? - I was on the wrong side of that bet. 378 00:29:35,874 --> 00:29:37,967 Why? Does it seem so unlikely? 379 00:29:38,042 --> 00:29:40,408 Kind of. 380 00:29:40,478 --> 00:29:43,413 Well, he was the smartest guy in the Near East Division by a mile. 381 00:29:43,481 --> 00:29:47,383 It's not that. It's just I don't see a lot of love lost between you two. 382 00:29:49,287 --> 00:29:51,881 - It didn't end well. - Does it ever? 383 00:29:57,128 --> 00:29:59,096 That's our guy. 384 00:30:23,454 --> 00:30:25,547 I thought you said he lived in Truxton Circle. 385 00:30:25,623 --> 00:30:27,113 He does. 386 00:30:27,192 --> 00:30:29,353 Not headed there now. 387 00:30:35,233 --> 00:30:36,894 Hello? 388 00:30:36,968 --> 00:30:39,334 - Where is he? - It's after 4:00. 389 00:30:39,404 --> 00:30:42,805 - He should be on his way here. - Tell him the traffic is bad on the Beltway. 390 00:30:42,874 --> 00:30:45,866 - What did you say? - He should use an alternate route. 391 00:30:45,944 --> 00:30:48,139 Tell him now. 392 00:31:28,186 --> 00:31:31,314 Guy hasn't broken the speed limit once. 393 00:31:31,389 --> 00:31:33,914 Does that make him more or less suspicious? 394 00:31:34,692 --> 00:31:36,683 Makes him boring as shit. 395 00:31:36,761 --> 00:31:38,729 We tailed him all afternoon. After class... 396 00:31:38,796 --> 00:31:41,788 he drove to a Moroccan restaurant near the airport, where he dined alone. 397 00:31:41,866 --> 00:31:43,800 Second team's outside his apartment now. 398 00:31:43,868 --> 00:31:46,996 His briefcase looked full, so my guess is he's in for the night. 399 00:31:47,071 --> 00:31:50,563 - What's he an assistant professor of? - Mechanical engineering. 400 00:31:50,642 --> 00:31:52,576 Tenure track. Generally liked. 401 00:31:52,644 --> 00:31:54,703 - Published, peer-reviewed. - Muslim? 402 00:31:54,779 --> 00:31:57,077 Yeah, but not a Koran thumper. Worships at Kalid Muhammud. 403 00:31:57,148 --> 00:31:59,013 What about those three trips to Pakistan? 404 00:31:59,083 --> 00:32:01,381 Lecturing at the University of Lahore. It all checks out. 405 00:32:01,452 --> 00:32:05,354 He was delivering a series of papers on alternative energy applications. 406 00:32:05,423 --> 00:32:08,654 All right. Then see what second team comes up with tonight. 407 00:32:08,726 --> 00:32:10,489 If nothing, move on. 408 00:32:13,398 --> 00:32:15,332 Hey, whose birthday is it again? 409 00:32:15,400 --> 00:32:17,231 I think it's Mitchell's. 410 00:32:17,302 --> 00:32:18,997 - I'm gonna go buy him a drink. - Sure. 411 00:32:19,070 --> 00:32:22,039 - How about you? You want another? - No. I should go. 412 00:32:22,106 --> 00:32:24,631 Stay and visit. 413 00:32:25,343 --> 00:32:27,311 Visit? 414 00:32:27,378 --> 00:32:29,107 Why not? 415 00:32:31,783 --> 00:32:33,717 Why are you being nice to me? 416 00:32:33,785 --> 00:32:35,252 Do I need a reason? 417 00:32:35,320 --> 00:32:38,915 Not unless you want me to believe a word you're saying. 418 00:32:40,158 --> 00:32:41,887 All right. 419 00:32:41,960 --> 00:32:43,587 Okay. 420 00:32:43,661 --> 00:32:47,563 It occurs to me that I've been holding on to the idea of being angry at you... 421 00:32:47,632 --> 00:32:50,123 rather than actually being angry at you. 422 00:32:52,503 --> 00:32:58,499 Just so we're clear, are we talking about Baghdad or what happened pre-Baghdad? 423 00:32:59,877 --> 00:33:01,504 Both. 424 00:33:01,579 --> 00:33:04,742 Did you just get diagnosed with cancer or something, David? 425 00:33:04,816 --> 00:33:08,081 You see? It's a habit for you too. Neither of us can get past it. 426 00:33:09,988 --> 00:33:11,888 Past what exactly? 427 00:33:11,956 --> 00:33:14,550 Our period of distrusting each other. 428 00:33:14,625 --> 00:33:18,755 Well, that could have been pretty much any time, couldn't it? 429 00:33:21,199 --> 00:33:23,133 I don't know about that. 430 00:33:31,175 --> 00:33:33,837 Well, if I never said it, I'll say it now. 431 00:33:36,180 --> 00:33:38,114 I'm sorry, David. 432 00:33:40,718 --> 00:33:44,017 Just so I'm clear, are we talking about Baghdad or what happened pre-Baghdad? 433 00:33:44,088 --> 00:33:47,182 Both. Both. 434 00:33:47,258 --> 00:33:50,227 - But mostly pre. - I can't believe I chased you up to New York like that. 435 00:33:50,294 --> 00:33:52,489 No, I never should have left in the first place. 436 00:33:52,563 --> 00:33:54,463 You deserved an explanation. 437 00:33:54,532 --> 00:33:57,524 I don't know. I might have run away from me too. 438 00:33:57,602 --> 00:33:59,832 If I had known your marriage would break up, David. 439 00:33:59,904 --> 00:34:01,462 No, no. 440 00:34:01,539 --> 00:34:04,633 The truth is it was probably over anyway. 441 00:34:08,746 --> 00:34:10,976 How is Victoria? 442 00:34:11,516 --> 00:34:13,108 Remarried... 443 00:34:13,184 --> 00:34:15,948 to a nice Jewish guy from Fort Lauderdale, a doctor. 444 00:34:16,020 --> 00:34:17,851 She and the kids converted last year. 445 00:34:17,922 --> 00:34:20,254 You're kidding me. Victoria? 446 00:34:22,727 --> 00:34:25,890 Well, mazel tov. 447 00:34:35,840 --> 00:34:37,831 So how's it been? 448 00:34:40,144 --> 00:34:43,477 - It's been tough. I won't lie. - Well, at least he's home. 449 00:34:43,548 --> 00:34:46,415 Joanie's husband is still over there, and she only gets to talk to him... 450 00:34:46,484 --> 00:34:48,816 once a month on the sat phone when he's back at battalion. 451 00:34:48,886 --> 00:34:50,683 Yeah. 452 00:34:50,755 --> 00:34:52,780 How's the sex? 453 00:34:53,524 --> 00:34:56,049 I know. 454 00:34:56,127 --> 00:34:57,856 It's awful, right? 455 00:34:57,929 --> 00:34:59,954 More like nonexistent. 456 00:35:00,031 --> 00:35:02,864 - Dennis couldn't get it up for almost a year. - Really? 457 00:35:02,934 --> 00:35:05,869 - Oh, yeah. - What about drugs, like Viagra or whatever? 458 00:35:05,937 --> 00:35:08,997 No, the problem wasn't between his legs. It's... 459 00:35:09,073 --> 00:35:13,169 Have I ever been with an impotent man? I don't think so. 460 00:35:13,244 --> 00:35:16,145 Well, you haven't lived. 461 00:35:19,951 --> 00:35:22,545 Oh, looks like they might be... Hang on. 462 00:35:22,620 --> 00:35:24,952 Oh, there she is. Hey, Jess. 463 00:35:25,022 --> 00:35:26,922 - Hi. - This is Demmie. Demmie, Jessica. 464 00:35:26,991 --> 00:35:28,253 Jessica, Demmie. 465 00:35:28,326 --> 00:35:30,317 Debbie, nice to meet you. 466 00:35:30,394 --> 00:35:31,861 It's Demmie. 467 00:35:31,929 --> 00:35:33,419 With two M's. 468 00:35:34,966 --> 00:35:38,026 Demmie. Come in. Let me get you guys something to drink. 469 00:35:50,648 --> 00:35:54,084 - Where'd you find her? - It was short notice, all right? 470 00:36:01,225 --> 00:36:03,352 - So where's Brody at anyway? - I don't know. 471 00:36:03,427 --> 00:36:06,294 I haven't seen him for a little while. I have no idea where he is. 472 00:36:06,364 --> 00:36:09,197 - Want me to go find him? - That'd be great. Thanks. 473 00:36:09,267 --> 00:36:10,825 All right. 474 00:36:21,579 --> 00:36:23,809 I'll be right back. 475 00:36:34,992 --> 00:36:36,857 Brody. 476 00:36:43,768 --> 00:36:45,395 Brody? 477 00:36:45,469 --> 00:36:48,836 - So when are you going back to work full time? - This week, I think. 478 00:36:48,906 --> 00:36:51,397 That'll be good. Get you out of the house a little more. 479 00:36:51,475 --> 00:36:54,069 Are you hungry? I am starving. 480 00:36:56,681 --> 00:36:57,978 Brody? 481 00:37:00,151 --> 00:37:01,812 Brody? 482 00:37:04,255 --> 00:37:06,189 What's going on? Is everybody all right? 483 00:37:06,257 --> 00:37:09,192 Looks like the soap flakes didn't really work, Jess. 484 00:37:09,260 --> 00:37:12,491 - I killed the deer. - Give me the gun, Brody. 485 00:37:12,563 --> 00:37:14,428 - Back off, Mike. - Mom. 486 00:37:14,498 --> 00:37:18,161 Go back inside, Chris. Everything's gonna be fine. 487 00:37:18,236 --> 00:37:20,932 Come on, Chris. Let's go inside. It's gonna be okay. 488 00:37:21,005 --> 00:37:23,530 You know what, Mike? I can handle this. Can you please just tell everybody to go home? 489 00:37:23,608 --> 00:37:26,168 - No, I'm not leaving you alone. - Just go, please. 490 00:37:26,244 --> 00:37:27,871 Do what she says, Mike. 491 00:37:31,082 --> 00:37:33,642 Make sure Chris stays inside. I don't want him coming back out here. 492 00:37:33,718 --> 00:37:35,777 Chris? Why? What's the problem? What do you think I'm gonna do? 493 00:37:35,853 --> 00:37:38,583 I don't think you're gonna do anything. 494 00:37:38,656 --> 00:37:40,317 All right. 495 00:37:40,391 --> 00:37:43,883 I'm gonna go get a shovel, clean up this beast before the flies get to it. 496 00:37:43,961 --> 00:37:46,896 Goddamn it! Don't walk away from me, Brody. 497 00:37:46,964 --> 00:37:50,195 He was eating all your flowers, for Christ's sake. What's the big deal? 498 00:37:50,268 --> 00:37:53,066 You fired a weapon. 499 00:37:53,137 --> 00:37:56,334 In front of our friends, in front of our son. 500 00:37:56,407 --> 00:37:58,375 You want to believe that's normal, go right ahead. 501 00:37:58,442 --> 00:38:00,205 - There's nothing wrong with me. - Is that right? 502 00:38:01,512 --> 00:38:03,070 You barely sleep... 503 00:38:03,147 --> 00:38:06,014 you turn your back on your friends, you scare your children. 504 00:38:06,083 --> 00:38:08,551 - I mean, you won't even... - Say it. 505 00:38:08,619 --> 00:38:10,348 You can't even fuck your wife. 506 00:38:15,493 --> 00:38:17,324 We need help, Brody. 507 00:38:18,729 --> 00:38:20,629 I see what this is. 508 00:38:20,698 --> 00:38:23,064 Time for me to get my head shrunk, go to Psych Services? 509 00:38:23,134 --> 00:38:26,900 I don't give a shit who you talk to, as long as you talk to somebody. 510 00:38:26,971 --> 00:38:29,462 What if I say no? 511 00:38:32,143 --> 00:38:34,941 Then I can't do this anymore. 512 00:39:48,586 --> 00:39:50,952 There's no point in imagining the worst. 513 00:39:51,021 --> 00:39:53,353 I'm not imagining. They followed me to this house. 514 00:39:53,424 --> 00:39:55,858 They followed you past this house. 515 00:39:55,926 --> 00:39:58,793 Darling, I promise, no one knows we're living here. 516 00:39:58,863 --> 00:40:00,990 - How can you be so sure? - Because if they did... 517 00:40:01,065 --> 00:40:03,363 they'd be tearing apart the living room, not driving by outside. 518 00:40:03,434 --> 00:40:06,631 No. I still think we should leave. 519 00:40:06,704 --> 00:40:08,604 Our instructions were to sit tight. 520 00:40:10,574 --> 00:40:14,533 In the meantime, we owe it to ourselves not to panic. 521 00:40:16,347 --> 00:40:18,281 You have a class to teach. 522 00:40:18,349 --> 00:40:20,579 In less than an hour. 523 00:40:20,651 --> 00:40:23,176 It's important that you do exactly what you always do... 524 00:40:23,254 --> 00:40:25,347 go to work. 525 00:40:30,494 --> 00:40:32,621 We knew this would not be easy. 526 00:40:57,188 --> 00:40:59,122 All right. 527 00:41:11,569 --> 00:41:14,766 - Who's next? - Sheikh Eyad Hassoun. 528 00:41:14,839 --> 00:41:18,240 He's a groundsman for the Islamic House on Constitution Avenue. 529 00:41:18,309 --> 00:41:20,038 - Any red flags? - It depends. 530 00:41:20,110 --> 00:41:22,772 - On what? - What you consider a red flag. 531 00:41:22,847 --> 00:41:27,045 He was arrested 12 years ago for refusing to leave an un-permitted rally. 532 00:41:27,117 --> 00:41:28,846 What was he protesting? 533 00:41:28,919 --> 00:41:31,581 The presence of U.S. troops in Saudi Arabia. 534 00:41:33,457 --> 00:41:37,553 All right. Start with his immigration status. I'll be right back. 535 00:41:37,628 --> 00:41:39,596 - Any luck? - Not yet. 536 00:41:39,663 --> 00:41:42,063 Keep laboring in the vineyards. Something will turn up. 537 00:41:42,132 --> 00:41:44,999 What I wouldn't give right now for a little retail intelligence. 538 00:41:45,069 --> 00:41:48,766 Disenchanted imam, an Islamist kid halfway to the bomb belt. 539 00:41:48,839 --> 00:41:51,501 A live source. That'd be nice. 540 00:41:51,575 --> 00:41:53,440 Anything else on your Christmas list? 541 00:41:54,345 --> 00:41:56,040 Yeah. 542 00:41:57,815 --> 00:42:01,307 Let me put Virgil and Max back on Brody, but this time we leave no footprint. 543 00:42:01,385 --> 00:42:04,047 - Just a light tail. Two 12-hour shifts. - No. 544 00:42:04,121 --> 00:42:06,749 But we're following all these other targets. 545 00:42:06,824 --> 00:42:09,987 In case you hadn't noticed, there's a lot of political heat on the good sergeant. 546 00:42:10,060 --> 00:42:12,255 Now more than ever, we need to keep our distance. 547 00:42:13,631 --> 00:42:15,656 I know it's hard. 548 00:42:16,800 --> 00:42:19,166 I can't help but feel I'm missing something. 549 00:42:19,236 --> 00:42:20,760 You're missing him. 550 00:42:22,406 --> 00:42:24,806 When you're on somebody all the time, it's like that. 551 00:42:24,875 --> 00:42:27,070 You know that as well as anybody. 552 00:42:27,144 --> 00:42:29,669 He's in your rearview now, Carrie. 553 00:42:29,747 --> 00:42:31,738 You're moving in another direction. 554 00:42:34,051 --> 00:42:35,848 Understood? 555 00:42:38,289 --> 00:42:40,223 Yeah. 556 00:43:47,524 --> 00:43:49,014 Hey. 557 00:43:49,093 --> 00:43:51,391 Are you all right? 558 00:43:51,462 --> 00:43:54,863 Yeah. Just watching the storm. 559 00:43:54,932 --> 00:43:56,923 Oh, yeah? 560 00:43:57,001 --> 00:43:59,094 Is it coming or going? 561 00:43:59,169 --> 00:44:00,898 Hard to tell. 562 00:44:02,206 --> 00:44:03,867 Coming, I think. 563 00:44:07,511 --> 00:44:09,172 You want to join me? 564 00:44:10,948 --> 00:44:13,280 I was just getting ready to go. 565 00:44:16,220 --> 00:44:17,847 There's a... 566 00:44:17,921 --> 00:44:20,754 There's a veterans support group meeting at the church tonight. 567 00:44:22,559 --> 00:44:24,049 Okay. 568 00:44:24,128 --> 00:44:27,962 Thought I'd... Thought I'd drop in and just try it out. 569 00:44:29,199 --> 00:44:30,689 Okay. 570 00:44:33,303 --> 00:44:36,431 - Thank you. - Yeah, don't thank me yet. 571 00:44:36,507 --> 00:44:39,533 I don't think I'm gonna be able to stomach it for more than about five minutes. 572 00:44:44,148 --> 00:44:46,844 Well, let's get you an umbrella, just in case. 573 00:46:08,632 --> 00:46:10,862 Stay away from the milk. Spoiled. 574 00:46:11,769 --> 00:46:14,135 Thanks. 575 00:46:18,942 --> 00:46:21,308 - Oh, I'm sorry. - Hey, no worries. No worries. 576 00:46:23,080 --> 00:46:24,911 Hey, I know you. 577 00:46:24,982 --> 00:46:27,348 - You were in the debrief at... - Please. 578 00:46:27,417 --> 00:46:31,080 - What? - It's just I'm... 579 00:46:31,922 --> 00:46:33,822 I'm not supposed to be here. 580 00:46:33,891 --> 00:46:35,791 Why not? 581 00:46:35,859 --> 00:46:37,622 Okay. Seats, everybody. 582 00:46:37,694 --> 00:46:39,457 - Time to begin. - Oh, shoot. 583 00:46:42,733 --> 00:46:44,223 Hey. 584 00:46:48,672 --> 00:46:50,196 Hey, wait. 585 00:46:51,542 --> 00:46:53,032 Hey, wait. 586 00:46:54,645 --> 00:46:56,135 Wait. Wait. 587 00:46:56,213 --> 00:46:59,239 Look. I'm sorry. I really had no idea you were in this group. 588 00:46:59,316 --> 00:47:01,876 I'm not. It's my first time. 589 00:47:01,952 --> 00:47:03,943 Well, then, I'll leave you to it. 590 00:47:04,021 --> 00:47:06,046 Hey. Hold on. Hold on a second. 591 00:47:06,123 --> 00:47:08,023 What'd you say your name was again? 592 00:47:08,091 --> 00:47:11,117 Carrie. Carrie Mathison. 593 00:47:11,195 --> 00:47:14,926 Look. I don't understand. It's... What's the problem? 594 00:47:14,998 --> 00:47:17,558 - It's totally fine with me if you want to stay. - No, it's not that. 595 00:47:17,634 --> 00:47:20,296 It's just, no one in there can know what I do for a living. 596 00:47:20,370 --> 00:47:22,133 I'm still an active intelligence officer. 597 00:47:23,073 --> 00:47:25,064 Your secret's safe with me. 598 00:47:27,110 --> 00:47:30,807 Besides, I'm better at spilling my guts to total strangers anyway. 599 00:47:30,881 --> 00:47:33,577 I hardly ever go to the same meeting twice. 600 00:47:33,650 --> 00:47:35,049 Sounds complicated. 601 00:47:37,387 --> 00:47:39,548 You all right? 602 00:47:39,623 --> 00:47:41,318 Are you? 603 00:47:43,961 --> 00:47:46,122 Anyway, you should go back in. They're getting started. 604 00:47:46,196 --> 00:47:48,824 Look. I'm not going back in if it means you can't go back in. 605 00:47:48,899 --> 00:47:51,732 Please. Really. That's not necessary. 606 00:47:51,802 --> 00:47:55,795 Maybe we can hold our own private meeting out here. How's that sound? 607 00:47:57,641 --> 00:47:59,575 It's tempting. 608 00:47:59,643 --> 00:48:01,133 Right? 609 00:48:05,949 --> 00:48:07,746 Can I ask you a question? 610 00:48:07,818 --> 00:48:09,183 Sure. 611 00:48:09,253 --> 00:48:11,346 Where was it you said you served again? Baghdad? 612 00:48:11,421 --> 00:48:13,252 Yeah. 613 00:48:17,594 --> 00:48:21,587 How come it's so hard to talk about with people who weren't there? 614 00:48:24,167 --> 00:48:26,192 I have a better question. 615 00:48:26,270 --> 00:48:30,297 How come it's so hard to talk with anyone who wasn't there about anything at all? 616 00:48:38,048 --> 00:48:40,516 Okay, now I really am going. 617 00:48:40,584 --> 00:48:42,643 Don't leave me like this. 618 00:48:42,719 --> 00:48:45,882 All alone, in the rain. 619 00:48:45,956 --> 00:48:48,049 You'll be fine. 620 00:48:48,125 --> 00:48:52,152 Nobody expects you to say anything till the second or third meeting anyway. 621 00:48:52,229 --> 00:48:55,198 Well, that's assuming I get to the second or third meeting. 49535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.