Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,302
Air and naval forces
of the United States...
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,034
launched a series of strikes
against terrorist facilities.
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,941
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,741
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the Middle East.
5
00:00:13,813 --> 00:00:17,112
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,183 --> 00:00:19,083
His relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,152 --> 00:00:22,883
- We will make no distinction...
- The U.S.S. Cole was attacked while refueling...
8
00:00:22,956 --> 00:00:24,821
This was an act of terrorism.
9
00:00:24,891 --> 00:00:27,325
It was a despicable and cowardly act.
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,886
The next number we're gonna play
for you is one of the good ol' favorites.
11
00:00:30,964 --> 00:00:33,432
Until something stops him.
12
00:00:33,500 --> 00:00:36,264
I'm just making sure
we don't get hit again.
13
00:00:38,405 --> 00:00:41,033
We got a plane crashed
into the World Trade Center.
14
00:00:42,409 --> 00:00:43,967
Thousands of people running...
15
00:00:44,044 --> 00:00:46,342
We must, and we will...
16
00:00:46,413 --> 00:00:47,971
remain vigilant at home and abroad.
17
00:00:53,887 --> 00:00:55,514
What the fuck are you doing?
18
00:00:57,824 --> 00:01:00,019
Fuck.
I missed something once before.
19
00:01:00,093 --> 00:01:03,119
I won't...
I can't let that happen again.
20
00:01:05,365 --> 00:01:07,959
It was 10 years ago.
Everyone missed something that day.
21
00:01:08,034 --> 00:01:10,696
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,770 --> 00:01:12,032
Once you've got to this position.
23
00:01:20,513 --> 00:01:22,640
Previously on Homeland.
24
00:01:22,715 --> 00:01:23,841
What were his exact words?
25
00:01:23,917 --> 00:01:26,715
An American prisoner of war
has been turned.
26
00:01:26,786 --> 00:01:28,117
I'm an American.
27
00:01:28,188 --> 00:01:29,883
If he is a terrorist...
28
00:01:29,956 --> 00:01:33,289
we need eyes and ears on Brody
from the minute he steps off that plane.
29
00:01:33,359 --> 00:01:35,054
Out of the question.
30
00:01:35,128 --> 00:01:37,562
- How long before you're set up?
- Feed will be live...
31
00:01:37,630 --> 00:01:39,325
by the time Sergeant Brody
gets back to his house.
32
00:01:40,433 --> 00:01:42,128
Hello, Big Brother.
33
00:01:42,202 --> 00:01:43,726
We're ready for you,
Sergeant Brody. Your debriefing.
34
00:01:43,803 --> 00:01:45,236
I want to call my wife first.
35
00:01:45,305 --> 00:01:47,136
Jessica? It's me.
36
00:01:51,978 --> 00:01:53,536
Nice to meet you.
37
00:01:55,081 --> 00:01:56,981
Hug him, Chris.
38
00:01:57,050 --> 00:01:59,678
Thank you, Mr. Vice President.
39
00:01:59,752 --> 00:02:01,344
I want to say thank you to my family...
40
00:02:01,421 --> 00:02:03,184
for their strength in my absence.
41
00:02:03,256 --> 00:02:05,884
Three days ago we were
about to tell your kids.
42
00:02:05,959 --> 00:02:07,824
He's my husband, Mike.
43
00:02:07,894 --> 00:02:08,991
Abu Nazir?
44
00:02:09,094 --> 00:02:11,091
Was he ever present during
any of your interrogations?
45
00:02:11,164 --> 00:02:11,960
No.
46
00:02:15,001 --> 00:02:17,731
I didn't think that this was any of my
business. Now I'm thinking that it is.
47
00:02:17,804 --> 00:02:21,035
Just tell me I'm not out here risking
federal prison on behalf of a crazy person.
48
00:02:21,107 --> 00:02:22,734
You know,
maybe it is all in my head...
49
00:02:22,809 --> 00:02:25,209
but you're in it now, Virgil,
up to your fucking neck.
50
00:02:25,278 --> 00:02:27,371
You think for one minute
you get away with this?
51
00:02:27,447 --> 00:02:29,711
- I thought that once I had some proof...
- Do you have any...
52
00:02:29,782 --> 00:02:32,250
even suggesting that Sergeant Brody's
what you think he is.
53
00:02:32,318 --> 00:02:34,286
- No.
- Then get a lawyer.
54
00:02:34,354 --> 00:02:36,015
I missed something once before.
55
00:02:36,089 --> 00:02:39,058
I won't...
I can't let that happen again.
56
00:02:39,125 --> 00:02:41,559
It was 10 years ago.
Everyone missed something that day.
57
00:02:41,628 --> 00:02:43,118
It's a pattern.
58
00:02:43,196 --> 00:02:44,720
Okay, do you... do you see?
59
00:02:44,797 --> 00:02:47,391
He's making contact, Saul.
He's sending a message to somebody.
60
00:02:47,467 --> 00:02:50,402
A handler, a sleeper cell, somebody.
61
00:02:50,470 --> 00:02:53,064
- So am I still going to jail?
- Not just yet.
62
00:04:32,639 --> 00:04:35,472
Hey.
You want some coffee?
63
00:04:36,542 --> 00:04:38,567
Dana, Chris, come on.
We're gonna be late.
64
00:04:38,645 --> 00:04:41,045
Coming.
65
00:04:41,114 --> 00:04:43,776
First day at work
and they're gonna make me late.
66
00:04:44,851 --> 00:04:46,546
- You want some eggs before I go?
- Hey.
67
00:04:46,619 --> 00:04:48,678
Hey, slow down.
68
00:04:48,755 --> 00:04:50,655
Mom, I can't find my socks.
69
00:04:50,723 --> 00:04:52,452
Sausage.
I think we have sausage.
70
00:04:52,525 --> 00:04:54,720
Happened again, didn't it?
71
00:04:54,794 --> 00:04:57,388
Look in the dryer.
72
00:04:57,463 --> 00:04:59,294
Dana, can you please help him?
73
00:04:59,365 --> 00:05:01,162
Yeah, I'll help the baby
find his socks.
74
00:05:01,234 --> 00:05:02,724
Around 4:00 a.m. this morning.
75
00:05:02,802 --> 00:05:05,600
You were yelling something
that sounded like Arabic over and over.
76
00:05:05,672 --> 00:05:08,835
You grabbed my arm, really hard.
77
00:05:08,908 --> 00:05:10,899
You wouldn't let go.
78
00:05:11,844 --> 00:05:14,369
Jesus.
79
00:05:14,447 --> 00:05:15,937
Go on, show me.
80
00:05:28,428 --> 00:05:30,521
Hey, Mom, Dad.
81
00:05:34,567 --> 00:05:36,057
They're still out there.
82
00:05:36,135 --> 00:05:39,764
Do they stay out there all night,
even when we're sleeping?
83
00:05:45,111 --> 00:05:48,046
- Forgot to flush again, you little douche.
- Dana, language.
84
00:05:48,114 --> 00:05:49,945
Douche is not a bad word.
85
00:05:50,016 --> 00:05:51,449
Don't answer that.
86
00:05:51,517 --> 00:05:53,109
Hello?
87
00:05:54,854 --> 00:05:56,253
It's CBS News.
88
00:05:56,322 --> 00:05:59,120
- Third time this week.
- Tell 'em I'm not here.
89
00:06:00,159 --> 00:06:01,649
He says he's not here.
90
00:06:09,001 --> 00:06:10,935
Hey, I thought
you didn't want to be late.
91
00:06:13,139 --> 00:06:15,107
I don't know.
Maybe I should take another day off.
92
00:06:15,174 --> 00:06:16,971
Hey, all those years
on my own, Jess.
93
00:06:17,043 --> 00:06:18,943
I think I can handle one more day.
94
00:06:19,011 --> 00:06:20,603
All right? Go on.
Get out of here.
95
00:06:24,083 --> 00:06:25,778
All right. Come on, you guys.
96
00:06:26,919 --> 00:06:28,750
Come on, come on, come on, come on.
97
00:07:07,960 --> 00:07:10,588
Hello? Hello?
98
00:07:16,736 --> 00:07:18,226
Hello?
99
00:07:20,339 --> 00:07:22,034
Hello? Hello!
100
00:07:23,109 --> 00:07:24,599
Hello!
101
00:07:34,754 --> 00:07:37,052
- There he is.
- Brody, how does it feel to be free?
102
00:07:37,123 --> 00:07:40,058
Is it true you're gonna reenlist?
Are you going to reenlist?
103
00:07:40,126 --> 00:07:42,094
Would you ever go back
out there, Sergeant?
104
00:07:44,564 --> 00:07:46,054
Are you going to reenlist?
105
00:08:57,203 --> 00:09:00,036
I've been going over Brody's
finger tapping with the crypto team...
106
00:09:00,106 --> 00:09:02,267
and I hate to say it, Saul,
but there's little if any...
107
00:09:02,341 --> 00:09:04,775
repeat pattern combination.
108
00:09:04,844 --> 00:09:07,608
Not even a quadratic basis
to work with here.
109
00:09:07,680 --> 00:09:09,614
I'll keep trying
as long as you need...
110
00:09:09,682 --> 00:09:12,378
but there's nothing definitive
one way or the other yet.
111
00:09:12,451 --> 00:09:14,419
Keep lookin'.
112
00:09:14,487 --> 00:09:17,115
I want to leave no stone
unturned on this.
113
00:09:17,189 --> 00:09:19,851
We'll talk later.
114
00:09:24,964 --> 00:09:26,989
What do you think?
115
00:09:27,066 --> 00:09:29,330
Oh, definitely an original...
116
00:09:29,402 --> 00:09:33,031
by one of the preeminent
Dutch painters of his time.
117
00:09:33,105 --> 00:09:36,302
Relatively recent acquisition,
if I'm not mistaken.
118
00:09:36,375 --> 00:09:38,138
By an artist who, as it turns out...
119
00:09:38,210 --> 00:09:40,303
was not only Dutch but also Jewish.
120
00:09:40,379 --> 00:09:42,176
In a club with no Jewish members.
121
00:09:42,248 --> 00:09:44,045
That was your point, wasn't it?
122
00:09:46,586 --> 00:09:48,486
How do you take it?
123
00:09:49,322 --> 00:09:51,847
Your Honor...
124
00:09:51,924 --> 00:09:53,915
I'm not asking for anything
that hasn't been granted...
125
00:09:53,993 --> 00:09:57,326
many thousands of times over
in the last 10 years.
126
00:09:57,396 --> 00:10:02,925
A surveillance warrant on an unspecified
subject on American soil.
127
00:10:03,002 --> 00:10:06,995
If this were a standard request,
you'd go through standard procedure, Saul.
128
00:10:07,073 --> 00:10:09,234
Well, in this case...
129
00:10:09,308 --> 00:10:11,640
I don't have time for a government lawyer
to petition the court.
130
00:10:11,711 --> 00:10:15,238
So you're asking me to issue
a FISA warrant directly to...
131
00:10:16,849 --> 00:10:19,181
What is it exactly you do
at Langley these days?
132
00:10:19,251 --> 00:10:22,345
Among other things,
pay house calls...
133
00:10:22,421 --> 00:10:24,048
to those I'd prefer
not to have to...
134
00:10:24,123 --> 00:10:25,522
Strong-arm?
135
00:10:27,059 --> 00:10:28,549
Disturb.
136
00:10:33,199 --> 00:10:35,190
Are you ever gonna let me
off your hook, Saul?
137
00:10:36,736 --> 00:10:39,227
Well...
138
00:10:39,305 --> 00:10:42,331
we both know you're far too fine
a judge for that, Jeffrey.
139
00:10:43,709 --> 00:10:46,177
Can we at least act like
this is about the law...
140
00:10:46,245 --> 00:10:50,375
rather than a brief moment
of weakness in my past?
141
00:10:50,449 --> 00:10:53,418
This is absolutely
about the law, Your Honor.
142
00:11:12,805 --> 00:11:14,295
Shit.
143
00:11:23,282 --> 00:11:25,045
Hey, Maggie, it's me.
144
00:11:25,117 --> 00:11:27,449
Sorry I haven't called in a while.
I've been slammed.
145
00:11:27,520 --> 00:11:30,819
Thought I'd come see you guys
tomorrow night, if that's good with you.
146
00:11:32,391 --> 00:11:34,655
Call me back. Let me know.
Thanks. Bye.
147
00:11:44,837 --> 00:11:46,828
I've got a doorbell, you know.
148
00:11:46,906 --> 00:11:50,307
You really think you still
have a right to privacy with all this?
149
00:11:50,376 --> 00:11:52,071
My God. Look at this place.
150
00:11:54,714 --> 00:11:56,306
It's broken...
151
00:11:57,383 --> 00:11:58,680
your doorbell.
152
00:11:58,751 --> 00:11:59,775
What's that?
153
00:11:59,852 --> 00:12:01,342
This gives you four weeks.
154
00:12:01,420 --> 00:12:04,685
You got a warrant?
A FISA warrant? We're legal now?
155
00:12:05,791 --> 00:12:07,019
Legal-ish...
156
00:12:07,093 --> 00:12:10,995
but far from official,
and certainly not Estes-proof.
157
00:12:11,063 --> 00:12:13,827
Be very careful not to mistake this
for a stamp of approval...
158
00:12:13,899 --> 00:12:17,232
or sanction from me for you to wage
some sort of personal war.
159
00:12:17,303 --> 00:12:19,100
Eyes on Brody makes complete sense.
160
00:12:19,171 --> 00:12:21,264
It's exactly what you'd have done
in my shoes, Saul.
161
00:12:21,340 --> 00:12:23,205
No, it is not.
162
00:12:27,146 --> 00:12:28,977
You lied to me about it, Carrie.
163
00:12:29,048 --> 00:12:31,608
Then right here in this room,
when I called you on it...
164
00:12:31,684 --> 00:12:33,948
I know what I did.
165
00:12:34,019 --> 00:12:37,819
And I know it was wrong
and insulting.
166
00:12:37,890 --> 00:12:39,221
Insulting.
167
00:12:39,291 --> 00:12:42,351
That barely scratches
the surface of what that was.
168
00:12:44,897 --> 00:12:47,661
Four weeks, Carrie.
Not a second longer.
169
00:12:47,733 --> 00:12:49,496
I want to show you something.
170
00:12:54,940 --> 00:12:57,568
He has nightmares
where he repeatedly...
171
00:12:57,643 --> 00:12:59,907
begs someone to kill him,
in Arabic.
172
00:12:59,979 --> 00:13:01,708
He's too ashamed or scared
or both...
173
00:13:01,781 --> 00:13:04,147
to face the press outside his house
or take calls from the TV news...
174
00:13:04,216 --> 00:13:05,911
so what does he do?
175
00:13:05,985 --> 00:13:07,714
He finds shelter
in the corner of the bedroom...
176
00:13:07,787 --> 00:13:10,017
where he hasn't moved in
over five hours.
177
00:13:10,089 --> 00:13:13,252
All of which makes complete sense
after eight years of captivity.
178
00:13:13,325 --> 00:13:15,816
But what if it's more than that?
179
00:13:20,199 --> 00:13:23,532
If Brody had really
been turned, as you say...
180
00:13:23,602 --> 00:13:26,594
you know what he'd
more likely be doing by now?
181
00:13:26,672 --> 00:13:29,573
Talking to the press outside his house,
doing TV interviews...
182
00:13:29,642 --> 00:13:33,100
playing the hero card
for every penny it's worth.
183
00:13:33,179 --> 00:13:35,272
Maybe it's not that simple for him.
184
00:13:36,348 --> 00:13:38,077
Get some sleep, Carrie.
185
00:13:38,150 --> 00:13:41,449
No one said becoming
a terrorist was easy, Saul.
186
00:13:42,254 --> 00:13:43,687
If you'd been taken prisoner...
187
00:13:43,756 --> 00:13:45,417
tortured for God knows how long...
188
00:13:45,491 --> 00:13:47,721
and somehow finally been turned...
189
00:13:47,793 --> 00:13:52,025
then, one day, you come home,
and suddenly it's real, it's on.
190
00:13:52,097 --> 00:13:55,066
That's one interpretation,
but that's all it is at the moment.
191
00:13:56,535 --> 00:13:58,366
Clean your apartment.
192
00:13:58,437 --> 00:14:00,200
And eat some real food.
193
00:14:20,860 --> 00:14:22,760
Raised in Colorado Springs.
194
00:14:22,828 --> 00:14:24,819
Attended B.Y.U.
195
00:14:24,897 --> 00:14:27,627
Interests....
finance, travel, men.
196
00:14:27,700 --> 00:14:29,600
Stacy Moore,
this is Latif Bin Walid...
197
00:14:29,668 --> 00:14:32,762
Majordomo for His Highness,
Prince Farid.
198
00:14:32,838 --> 00:14:34,499
Please continue.
199
00:14:34,573 --> 00:14:36,973
Would you say you're outgoing,
or more the quiet type, Stacy?
200
00:14:37,042 --> 00:14:40,102
I'd say more outgoing.
Definitely social.
201
00:14:40,179 --> 00:14:43,808
I like to party,
if that's what you mean.
202
00:14:43,883 --> 00:14:45,714
Do you drink?
203
00:14:45,784 --> 00:14:49,914
I'm not a drinker, per se,
if that's what you mean.
204
00:14:51,223 --> 00:14:53,748
Stacy, you are interviewing
for a job...
205
00:14:53,826 --> 00:14:55,953
that pays, in two years...
206
00:14:56,028 --> 00:14:58,258
more than most people
in this country earn in 20.
207
00:14:58,330 --> 00:15:00,423
If you're successful
in this interview...
208
00:15:00,499 --> 00:15:02,831
you will be required to appear
self-possessed, confident...
209
00:15:02,902 --> 00:15:05,871
modest and reticent
all at the same time.
210
00:15:05,938 --> 00:15:07,599
So stop asking what I mean.
211
00:15:07,673 --> 00:15:09,504
Think and answer for yourself.
212
00:15:12,511 --> 00:15:14,103
Do you enjoy anal sex?
213
00:15:15,014 --> 00:15:16,675
Excuse me?
214
00:15:19,718 --> 00:15:21,208
How about other women?
215
00:15:22,788 --> 00:15:24,221
Sure.
216
00:15:24,290 --> 00:15:25,621
Both.
217
00:15:26,992 --> 00:15:28,892
Have you ever dated
any famous men?
218
00:15:29,995 --> 00:15:32,520
That's none of your business.
219
00:15:40,606 --> 00:15:42,631
You need to wax that, sweetie.
220
00:15:42,708 --> 00:15:45,302
Hair down there's
not an option for His Highness.
221
00:15:49,915 --> 00:15:51,883
Very nice.
You're through the final interview.
222
00:15:51,951 --> 00:15:53,646
We'll contact you
within the next week.
223
00:15:53,719 --> 00:15:56,187
Congratulations,
and you can get dressed now.
224
00:15:56,255 --> 00:15:57,916
Okay.
225
00:16:00,559 --> 00:16:02,049
Who are you calling?
226
00:16:02,127 --> 00:16:05,426
My aesthetician. I, too, need a wax
before the prince gets in.
227
00:16:07,066 --> 00:16:10,832
Feel free to book the appointment for me,
if you like.
228
00:16:15,975 --> 00:16:18,102
- Music.
- On hold.
229
00:16:18,177 --> 00:16:21,078
Kenny G.
Welcome to America.
230
00:16:21,146 --> 00:16:22,636
Gimme.
231
00:16:22,715 --> 00:16:26,173
Would you mind selecting
the next girl to come in? Please?
232
00:16:29,154 --> 00:16:31,452
Come on. Pick up. Pick up.
233
00:16:33,625 --> 00:16:36,458
Hi. This is Lynne Reed.
Two E's.
234
00:16:36,528 --> 00:16:39,326
I was referred by one
of your clients, Carrie.
235
00:16:39,398 --> 00:16:40,888
Yes, that's her.
236
00:16:40,966 --> 00:16:44,367
I need to book a Brazilian wax
for noon tomorrow.
237
00:16:44,436 --> 00:16:47,064
Right. No.
That's the only time I can do it.
238
00:16:47,139 --> 00:16:49,505
Okay, noon it is.
We'll see you then.
239
00:16:56,148 --> 00:16:57,013
Hello.
240
00:16:57,148 --> 00:16:59,413
Carrie, it's Yvonne Marshall.
I'm the duty officer tonight.
241
00:16:59,485 --> 00:17:02,147
- Hi, Yvonne. What is it?
- You have an asset in from the cold.
242
00:17:02,221 --> 00:17:05,088
Booked a treatment tomorrow
at the Yara Spa in Georgetown.
243
00:17:05,157 --> 00:17:06,647
- Lynne Reed?
- That's right.
244
00:17:06,725 --> 00:17:09,285
She used your first name as a reference
and made a noon appointment.
245
00:17:09,361 --> 00:17:11,124
Noon?
246
00:17:11,196 --> 00:17:14,495
- Are you sure she said noon?
- That was the only time she could make it.
247
00:17:16,602 --> 00:17:17,899
Okay. Thanks, Yvonne.
248
00:17:30,916 --> 00:17:32,247
Hi.
249
00:17:32,317 --> 00:17:34,615
- How was school?
- Okay.
250
00:17:34,686 --> 00:17:36,984
- Dad here?
- Don't know.
251
00:17:38,557 --> 00:17:41,048
If you want to help,
you can start unpacking those for me.
252
00:17:56,008 --> 00:17:57,999
- Hey.
- Hey.
253
00:17:58,077 --> 00:17:59,704
How was your day?
254
00:18:01,713 --> 00:18:03,203
Great.
255
00:18:27,439 --> 00:18:29,430
Hope you don't mind, Mike.
256
00:18:29,508 --> 00:18:31,339
We helped ourselves
to some of your hooch.
257
00:18:34,146 --> 00:18:36,444
We thought we would stop by
for a...
258
00:18:36,515 --> 00:18:38,540
for a situation report
on Sergeant Brody.
259
00:18:48,327 --> 00:18:50,557
Situation report on Brody is this.
260
00:18:50,629 --> 00:18:53,063
He's been back three days,
and it's gonna take a little more time...
261
00:18:53,132 --> 00:18:56,260
until he's willing to come out
of his shell, let alone his house.
262
00:18:56,335 --> 00:18:58,701
The man represents a significant victory
in the War on Terror...
263
00:18:58,770 --> 00:19:00,704
thanks to our friends at the C.I.A.
264
00:19:00,772 --> 00:19:04,708
Now putting aside for the moment
that Sergeant Brody owes them his life...
265
00:19:04,776 --> 00:19:06,403
these are the facts.
266
00:19:06,478 --> 00:19:10,039
Bin Laden's dead.
Now America thinks, or wants to think...
267
00:19:10,115 --> 00:19:12,345
that this war is drawing to an end.
268
00:19:12,417 --> 00:19:15,284
Politicians are pushing for a wholesale
withdrawal from Afghanistan.
269
00:19:15,354 --> 00:19:17,754
But as we all know, Captain...
270
00:19:17,823 --> 00:19:21,418
the terrorists are still out there,
after blood.
271
00:19:21,493 --> 00:19:23,222
We need Brody in the public eye...
272
00:19:23,295 --> 00:19:25,456
reminding America
that this is far from over.
273
00:19:25,531 --> 00:19:29,399
What if he's not up for it...
psychologically?
274
00:19:30,502 --> 00:19:32,527
Fuck it. Drive on.
275
00:19:32,604 --> 00:19:34,799
Isn't that what you marines say?
276
00:19:34,873 --> 00:19:37,842
In combat where we also shit
in Saran Wrap and shoot to kill.
277
00:19:37,910 --> 00:19:39,571
You want Brody to do that too?
278
00:19:39,645 --> 00:19:41,772
Don't take that tone
with me, Captain.
279
00:19:41,847 --> 00:19:44,281
Career pencil-pusher,
with his brown nose in my scotch...
280
00:19:44,349 --> 00:19:46,112
saying, fuck it, drive on.
281
00:19:46,185 --> 00:19:49,814
You're a captain in
the United States Marines.
282
00:19:49,888 --> 00:19:52,516
You mean to tell me
you can't give a sergeant a direct order?
283
00:19:52,591 --> 00:19:54,559
Is that what you want me
to report up the chain?
284
00:19:54,626 --> 00:19:56,457
Look, Mike, I get it.
285
00:19:56,528 --> 00:19:58,257
You and Brody are friends, right?
286
00:19:59,698 --> 00:20:01,427
By the way,
how's his wife, Jennifer, doing?
287
00:20:02,968 --> 00:20:03,957
Jessica.
288
00:20:08,006 --> 00:20:10,702
If not for us,
Brody should at least do it for her.
289
00:20:10,776 --> 00:20:12,243
For their kids.
290
00:20:12,311 --> 00:20:14,643
And I'm sure
you're more than familiar...
291
00:20:14,713 --> 00:20:16,647
with their current
financial problems.
292
00:20:16,715 --> 00:20:20,048
D.O.D.'s offering a very generous
reenlistment package...
293
00:20:20,118 --> 00:20:21,915
plus a promotion.
294
00:20:21,987 --> 00:20:24,649
That could pull his family
out of the shitter.
295
00:20:26,992 --> 00:20:29,756
Give your friend
the correct advice, Captain.
296
00:20:29,828 --> 00:20:31,318
Make it happen.
297
00:20:50,382 --> 00:20:52,407
Where's Mom keep the pancake mix?
298
00:20:52,484 --> 00:20:53,815
The what?
299
00:20:53,885 --> 00:20:55,614
You're toast, asswipe.
300
00:20:55,687 --> 00:20:57,177
Found it.
301
00:21:00,192 --> 00:21:02,183
Hey, Dad?
302
00:21:04,863 --> 00:21:06,854
What's it like to kill somebody?
303
00:21:33,959 --> 00:21:35,449
Can I help you?
304
00:21:35,527 --> 00:21:38,325
Yeah, just a couple questions,
Sergeant Brody.
305
00:21:38,397 --> 00:21:39,887
Nick. Can I call you Nick?
306
00:21:39,965 --> 00:21:41,762
You got 10 seconds
to get off my property.
307
00:21:41,833 --> 00:21:43,767
I'm Alan Quick, Channel 10...
308
00:21:43,835 --> 00:21:46,326
and technically,
I'm standing on a public easement.
309
00:21:46,405 --> 00:21:48,703
- Five seconds.
- Oh, come on, Nick.
310
00:21:48,774 --> 00:21:51,174
Hey, how about we start
with an easy one?
311
00:21:51,243 --> 00:21:53,734
Tell me, how are your kids
dealing with all of the...
312
00:22:31,516 --> 00:22:34,713
Fuck. Fuck!
313
00:22:34,786 --> 00:22:37,755
Max, he's heading through the woods
out back. Less than a minute ago.
314
00:22:37,823 --> 00:22:41,259
I need you to hurry round to Mansfield
Road. It's about 400 yards north.
315
00:22:41,326 --> 00:22:43,157
Okay. Call me back
when you find him.
316
00:22:45,664 --> 00:22:47,154
Shit.
317
00:22:50,335 --> 00:22:52,064
Who left this pan on the stove?
318
00:22:56,441 --> 00:22:57,908
Chris.
319
00:22:59,144 --> 00:23:00,634
Where's Dad?
320
00:24:00,672 --> 00:24:03,038
You know, the whole reason
I left the Company and went freelance...
321
00:24:03,108 --> 00:24:04,700
was so I could have a life.
322
00:24:04,776 --> 00:24:06,641
You're becoming my wife's
least favorite person.
323
00:24:06,711 --> 00:24:09,202
- Got an incoming HUMINT I got to go deal with.
- Who is it?
324
00:24:09,281 --> 00:24:11,249
Someone I recruited
in Bahrain a few years ago.
325
00:24:11,316 --> 00:24:13,341
Professional girlfriend of a Saudi prince.
326
00:24:13,418 --> 00:24:14,680
What's she got?
327
00:24:14,753 --> 00:24:16,653
We'll find out soon enough.
328
00:24:18,056 --> 00:24:19,819
You got anything to eat?
329
00:24:19,891 --> 00:24:21,620
Yeah.
330
00:24:21,693 --> 00:24:23,354
There's a yogurt in the fridge.
331
00:24:38,477 --> 00:24:41,605
- Lynne, how are you?
- Okay. Fine, I guess.
332
00:24:41,680 --> 00:24:43,580
What are you doing here in D.C.?
333
00:24:43,648 --> 00:24:46,879
Prescreening more girls for the prince's
harem. He gets in tomorrow.
334
00:24:46,952 --> 00:24:50,513
12:00 noon appointment.
What's the code red?
335
00:24:51,857 --> 00:24:54,587
So, there I am five days ago
in Cyprus...
336
00:24:54,659 --> 00:24:56,684
on Prince Farid Bin Abbud's
yacht.
337
00:24:58,930 --> 00:25:01,763
When the prince's majordomo,
Latif Bin Walid...
338
00:25:01,833 --> 00:25:05,564
announces that the prince
has a surprise visitor.
339
00:25:05,637 --> 00:25:08,629
So this surprise visitor,
who was he?
340
00:25:10,041 --> 00:25:11,941
You know that they stone
women like me to death...
341
00:25:12,010 --> 00:25:14,979
if we get caught doing anything
that we're not supposed to?
342
00:25:30,562 --> 00:25:33,554
It's Abu Nazir.
343
00:25:33,632 --> 00:25:35,566
I was this far from him.
344
00:25:39,004 --> 00:25:41,666
I really don't want to do this anymore,
and I mean it, Carrie.
345
00:25:41,740 --> 00:25:43,833
I feel like
I can't even breathe now.
346
00:25:43,909 --> 00:25:46,241
They're gonna suspect something.
347
00:25:46,311 --> 00:25:50,111
Lynne, all you have to do now
is keep your eyes and ears open...
348
00:25:50,181 --> 00:25:52,081
for the remainder of
your contract with the prince.
349
00:25:52,150 --> 00:25:54,050
That's what you said
when you recruited me in Bahrain...
350
00:25:54,119 --> 00:25:55,780
but I never thought that
I would get eight feet...
351
00:25:55,854 --> 00:25:57,515
from the most dangerous
terrorist in the world.
352
00:25:57,589 --> 00:26:01,582
You are the only agency asset
to have had eyes on Nazir in seven years.
353
00:26:01,660 --> 00:26:02,820
Asset?
354
00:26:02,894 --> 00:26:04,987
I am just some girl
from Sandusky, Ohio...
355
00:26:05,063 --> 00:26:07,122
who you talked into
helping out her country.
356
00:26:07,198 --> 00:26:09,166
And I won't let
anything happen to you.
357
00:26:11,169 --> 00:26:13,501
Don't quit on me now, please.
You can't.
358
00:26:15,273 --> 00:26:18,174
Don't think I don't appreciate
what it took for you to do this, Lynne.
359
00:26:23,582 --> 00:26:25,379
Saul Berenson.
360
00:26:25,450 --> 00:26:27,384
Alert the group, Saul.
Inform Estes.
361
00:26:27,452 --> 00:26:28,942
This is a game-changer.
362
00:26:29,020 --> 00:26:31,955
- Can't be more specific?
- I don't want to talk on an open line.
363
00:26:32,023 --> 00:26:33,513
Source protection?
364
00:26:33,592 --> 00:26:36,186
It's way past source protection, Saul.
365
00:26:37,495 --> 00:26:39,690
I've got a visual confirm
on the Sandman.
366
00:26:39,764 --> 00:26:41,459
- What?
- You heard me.
367
00:26:41,533 --> 00:26:43,728
Actual eyes on.
368
00:26:43,802 --> 00:26:46,464
- How far away are you?
- Twenty minutes.
369
00:26:47,439 --> 00:26:49,236
I'll assemble the group.
370
00:27:02,754 --> 00:27:04,312
What are you doing here?
371
00:27:04,389 --> 00:27:06,721
Have to talk to Brody.
372
00:27:06,791 --> 00:27:08,053
Hey, bud. What's up?
373
00:27:08,126 --> 00:27:09,923
My dad beat the crap
out of somebody.
374
00:27:09,995 --> 00:27:12,759
Dana! I asked you to please watch TV
with Chris for a while.
375
00:27:12,831 --> 00:27:13,889
She went to her room.
376
00:27:13,965 --> 00:27:15,592
Beat the crap out of who?
377
00:27:15,667 --> 00:27:18,431
Can you please go watch TV for a little
while? I need to talk to Uncle Mike.
378
00:27:18,503 --> 00:27:20,368
Can you do that for me?
379
00:27:20,438 --> 00:27:22,303
- Yeah.
- Okay.
380
00:27:22,374 --> 00:27:23,534
Come in.
381
00:27:28,847 --> 00:27:31,509
What's going on?
Why aren't the kids at school?
382
00:27:31,583 --> 00:27:34,074
- You don't know? Isn't that why you're here?
- Know what?
383
00:27:34,152 --> 00:27:35,949
Are you okay?
384
00:27:36,021 --> 00:27:38,649
Brody hit a reporter
and then he took off into the woods.
385
00:27:38,723 --> 00:27:41,123
- Chris saw the whole thing.
- Take a breath, Jess.
386
00:27:41,192 --> 00:27:42,386
Come here.
387
00:27:43,995 --> 00:27:45,553
Well, hello, Mrs. Brody.
388
00:27:45,630 --> 00:27:48,098
- When was this?
- About an hour ago, maybe more.
389
00:27:48,166 --> 00:27:51,101
Why didn't you call me
right away, Jess?
390
00:27:51,169 --> 00:27:54,138
- What the hell is that?
- He has nightmares.
391
00:27:55,173 --> 00:27:56,800
Brody did that?
392
00:27:56,875 --> 00:27:58,706
Or flashbacks...
Whatever you call them.
393
00:27:59,944 --> 00:28:02,538
I have to make it work with Brody.
I have to.
394
00:28:02,614 --> 00:28:05,742
This is where he tells you
everything's gonna be okay.
395
00:28:05,817 --> 00:28:07,648
It's gonna be okay, Jess.
396
00:28:07,719 --> 00:28:10,017
Is it really?
397
00:28:10,088 --> 00:28:11,749
Do you honestly think so?
398
00:28:14,759 --> 00:28:16,351
That's disgusting, Carrie.
399
00:28:19,230 --> 00:28:22,063
This is the first confirmed
sighting of Abu Nazir in seven years.
400
00:28:22,133 --> 00:28:25,034
And very much to your credit.
Nobody's arguing with that.
401
00:28:25,103 --> 00:28:28,266
- But it's not enough to authorize a task force.
- I'm not asking for that.
402
00:28:28,339 --> 00:28:30,569
All I need is a few more bodies
on Sergeant Brody.
403
00:28:30,642 --> 00:28:32,803
Look, the circle's small.
404
00:28:32,877 --> 00:28:34,572
We keep it that way
till you have more...
405
00:28:34,646 --> 00:28:37,581
than just a theory
linking Brody and Abu Nazir.
406
00:28:37,649 --> 00:28:39,139
So Abu Nazir's resurfacing...
407
00:28:39,217 --> 00:28:41,811
just as Brody has miraculously
returned home means nothing?
408
00:28:41,886 --> 00:28:43,410
It's just a coincidence?
409
00:28:43,488 --> 00:28:46,616
The dots are there, Carrie,
but you haven't connected 'em yet.
410
00:28:46,691 --> 00:28:49,091
Saul, I understand
that you're still furious with me...
411
00:28:49,160 --> 00:28:51,355
but give me something here, please.
412
00:28:51,429 --> 00:28:53,989
I'm not telling you to stop.
413
00:28:54,065 --> 00:28:55,498
I'm telling you to slow down.
414
00:28:56,601 --> 00:29:00,037
The FISA warrant,
that gives you four weeks.
415
00:29:00,105 --> 00:29:01,834
Use it.
416
00:29:01,906 --> 00:29:04,670
Carefully, methodically.
417
00:29:04,743 --> 00:29:07,610
Look, like it or not, you work
for Deputy Director David Estes...
418
00:29:07,679 --> 00:29:09,772
who has career stakes in Brody...
419
00:29:09,848 --> 00:29:13,784
whom he and his department
brought home to great fanfare.
420
00:29:13,852 --> 00:29:16,616
Want to challenge that?
421
00:29:16,688 --> 00:29:19,623
Better be damn sure
you get all your ducks in a row first.
422
00:29:26,998 --> 00:29:29,228
- Where is he now?
- I don't know.
423
00:29:29,300 --> 00:29:31,165
What do you mean, you don't know?
424
00:29:31,236 --> 00:29:33,568
- He can't have gone far.
- Listen to me.
425
00:29:33,638 --> 00:29:35,731
If Brody has one 15-second meeting...
426
00:29:35,807 --> 00:29:37,536
with one contact,
that's all it'll take.
427
00:29:37,609 --> 00:29:39,338
I'm not gonna miss that.
428
00:29:39,410 --> 00:29:42,345
Find him, and find him fast.
Call me back.
429
00:29:42,413 --> 00:29:44,506
Last 14 days of air traffic data...
430
00:29:44,582 --> 00:29:46,641
from all airports, commercial, cargo.
431
00:29:46,718 --> 00:29:49,710
And the banks.
432
00:29:49,788 --> 00:29:52,985
All new patterns and numerical
transactions of any amounts.
433
00:29:53,057 --> 00:29:54,581
Please. Thank you.
434
00:29:54,659 --> 00:29:57,219
Let me be the first to say,
Carrie, outstanding work.
435
00:29:57,295 --> 00:30:01,288
All other files on your desk
go on the back burner, as of right now.
436
00:30:01,366 --> 00:30:04,199
I want your girl on this Prince Farid
like white on rice.
437
00:30:04,269 --> 00:30:06,635
Mike?
First thing you get her to do...
438
00:30:06,704 --> 00:30:09,002
is upload the data on his BlackBerry.
439
00:30:09,073 --> 00:30:11,303
- She's scared out of her mind.
- Thank you.
440
00:30:11,376 --> 00:30:14,539
I need to be able to guarantee
her protection, backup.
441
00:30:14,612 --> 00:30:16,341
Would a four-man fire team do it?
442
00:30:17,882 --> 00:30:19,440
Great.
443
00:30:20,552 --> 00:30:23,020
For an escort
you recruited in Bahrain?
444
00:30:24,155 --> 00:30:25,918
Don't be a prick, David.
445
00:30:25,990 --> 00:30:28,857
You know if we put a Quick Reaction Team
on the girl in this short time frame...
446
00:30:28,927 --> 00:30:30,758
we'd have no idea
of knowing who's watching.
447
00:30:30,829 --> 00:30:32,524
If Abu Nazir even smells
we're onto the prince...
448
00:30:32,597 --> 00:30:34,588
he'll vanish, into thin air, again.
449
00:30:34,666 --> 00:30:36,793
It's the Q.R.T.'s job
not to be detected.
450
00:30:36,868 --> 00:30:39,564
You're saying you can't trust those guys
to protect an asset in danger?
451
00:30:39,637 --> 00:30:42,037
It's my job to make the tough calls,
Carrie. The answer is no.
452
00:30:42,106 --> 00:30:43,937
Your job is to control your asset.
453
00:30:44,008 --> 00:30:46,101
She needs backup?
You're it. Get it done.
454
00:30:48,379 --> 00:30:49,869
Yes, sir.
455
00:30:55,716 --> 00:30:59,550
Will someone in Lighting
please pick up line three?
456
00:30:59,620 --> 00:31:01,952
Lighting, line three, please.
457
00:31:12,199 --> 00:31:15,600
Please let this be good news.
458
00:31:15,669 --> 00:31:17,159
He's looking at everything.
459
00:31:17,238 --> 00:31:20,674
Lumber, nails, screws...
460
00:31:20,741 --> 00:31:23,175
electrical wiring, power tools...
461
00:31:23,244 --> 00:31:26,111
- You name it.
- Is he taking notes or anything?
462
00:31:26,180 --> 00:31:28,512
Whatever he's doing,
looks like he's doing it all in his head.
463
00:31:30,851 --> 00:31:33,183
Okay, he's on the move.
I'll... I'll call you back.
464
00:31:33,254 --> 00:31:34,585
That's on aisle five.
465
00:31:34,655 --> 00:31:36,145
What?
466
00:31:53,741 --> 00:31:55,766
I guess we might as well eat.
467
00:31:55,843 --> 00:31:57,333
Is Dad still AWOL?
468
00:31:57,411 --> 00:32:00,005
Oh, he'll be back.
Don't you worry.
469
00:32:00,080 --> 00:32:02,742
- Hey.
- Hey.
470
00:32:02,817 --> 00:32:04,478
Any new developments?
471
00:32:04,552 --> 00:32:07,680
I'm telling you, this guy's got to be
wishing that Brody doesn't come back...
472
00:32:07,755 --> 00:32:09,848
so he can keep doing the wife.
473
00:32:09,924 --> 00:32:12,893
- She thought breaking up was easy.
- Yeah.
474
00:32:14,695 --> 00:32:16,560
Any popcorn in there?
475
00:32:16,630 --> 00:32:18,894
Well, as a matter of fact...
476
00:32:18,966 --> 00:32:20,456
we have...
477
00:32:21,936 --> 00:32:23,665
pretzels.
478
00:32:23,737 --> 00:32:26,205
I love pretzels.
479
00:32:26,273 --> 00:32:29,037
Uncle Mike,
since you're a captain...
480
00:32:29,109 --> 00:32:32,010
and Dad's only a sergeant,
does that make you the boss of him?
481
00:32:33,414 --> 00:32:35,279
Smells delicious.
482
00:32:35,349 --> 00:32:38,375
Don't sergeants have to salute
to the captain and call him sir?
483
00:32:40,488 --> 00:32:41,978
It's Irish stew.
484
00:32:42,056 --> 00:32:44,388
Dad's favorite. Right, Mom?
485
00:32:45,559 --> 00:32:47,083
Is Dad in trouble?
486
00:32:47,161 --> 00:32:49,186
Trouble? No, no.
487
00:32:49,263 --> 00:32:52,255
Like I told you earlier, bud...
488
00:32:52,333 --> 00:32:55,063
that reporter out there, he's the one
who should be in trouble, all right?
489
00:32:59,807 --> 00:33:02,674
Wait.
There's no camera in the garage?
490
00:33:02,743 --> 00:33:05,371
You know, on this budget,
I had to prioritize.
491
00:33:05,446 --> 00:33:09,212
And now he's placing a bag containing
God knows what in our blind spot?
492
00:33:09,283 --> 00:33:11,410
Jesus Christ, Virgil.
493
00:33:15,756 --> 00:33:18,816
Guys think about playing
a couple rounds of cards?
494
00:33:18,893 --> 00:33:20,383
Yeah.
495
00:33:29,003 --> 00:33:31,233
Where's the sound?
496
00:33:31,305 --> 00:33:33,296
Not that you deserve it, but...
497
00:33:36,010 --> 00:33:38,945
- Thank you. Sorry.
- Where have you been?
498
00:33:39,013 --> 00:33:40,139
I was out walking.
499
00:33:40,214 --> 00:33:41,647
All day?
500
00:33:41,715 --> 00:33:43,478
Didn't know that wasn't allowed.
501
00:33:44,485 --> 00:33:46,680
Please don't do that.
502
00:33:50,558 --> 00:33:54,289
You know, the past eight years haven't exactly
been a picnic for me and the kids either.
503
00:33:56,697 --> 00:33:59,393
One way or another,
we've all changed.
504
00:33:59,466 --> 00:34:01,627
We just have to find a way
to start over.
505
00:34:07,641 --> 00:34:09,700
- You punched a reporter.
- Oh, he'll live.
506
00:34:09,777 --> 00:34:12,803
- In front of Chris.
- He'll live too.
507
00:34:14,982 --> 00:34:16,711
That's it?
508
00:34:16,784 --> 00:34:19,309
- He'll live?
- Dinner smells good.
509
00:34:27,227 --> 00:34:28,319
- Go on.
- I don't trust her.
510
00:34:28,395 --> 00:34:29,919
I lost. There's no hand.
511
00:34:29,997 --> 00:34:31,624
Hey, guys.
512
00:34:33,133 --> 00:34:34,623
What are you playing?
513
00:34:34,702 --> 00:34:36,465
Hearts.
514
00:34:36,537 --> 00:34:39,199
Hearts?
Watch out for this guy, kids.
515
00:34:39,273 --> 00:34:41,969
Back in the day, he used to
double his paycheck playing this game.
516
00:34:43,777 --> 00:34:47,645
- Hearts, which the marines call Hunt the Cunt.
- Dana.
517
00:34:47,715 --> 00:34:49,205
Maybe the daughter's the terrorist.
518
00:34:49,283 --> 00:34:50,773
Don't blame me, Mom.
Blame the marines.
519
00:34:50,851 --> 00:34:54,014
- Fuck you, Virgil.
- Right, and good night to you too.
520
00:34:56,156 --> 00:34:57,851
Mom's Irish stew?
521
00:34:59,960 --> 00:35:02,019
Should we say grace?
522
00:35:02,997 --> 00:35:04,487
We say grace now?
523
00:35:06,967 --> 00:35:09,492
When we have things we're especially
thankful for, right, guys?
524
00:35:09,570 --> 00:35:13,233
- Can I do it, please?
- Go ahead, sweetie.
525
00:35:13,307 --> 00:35:17,175
Dear God, thank you
for bringing my dad back.
526
00:35:17,244 --> 00:35:19,974
Please make him a captain too,
just like Mike.
527
00:35:24,118 --> 00:35:26,177
What about the food, Chris?
528
00:35:26,253 --> 00:35:28,517
Oh, yeah, and thanks for the food.
529
00:35:28,589 --> 00:35:31,387
- Amen.
- Amen.
530
00:35:37,231 --> 00:35:39,062
Thank you.
531
00:35:40,334 --> 00:35:41,824
- No.
- You sure?
532
00:35:43,270 --> 00:35:44,760
Cuban.
533
00:35:46,006 --> 00:35:48,099
Do you always come over here
in uniform?
534
00:35:50,077 --> 00:35:51,977
Once a marine, always a marine.
535
00:35:52,046 --> 00:35:54,606
Does it start something like that?
536
00:35:54,682 --> 00:35:57,617
Look, I'm not gonna bullshit you.
537
00:35:57,685 --> 00:35:59,277
You can't keep doing this, Brody.
538
00:35:59,353 --> 00:36:02,754
- Doing what?
- Come on, you know it's a fuckin' win-win.
539
00:36:02,823 --> 00:36:04,313
Just talk to the press.
540
00:36:04,391 --> 00:36:05,881
You take that call from CBS News.
541
00:36:05,959 --> 00:36:07,449
I mean, do an interview.
542
00:36:07,528 --> 00:36:09,655
- Stop right there, Mike.
- They're gonna give you a promotion.
543
00:36:09,730 --> 00:36:12,164
I mean, Hollywood's gonna do
a fuckin' movie about you.
544
00:36:12,232 --> 00:36:14,894
In the process,
you get to provide for Jess and the kids.
545
00:36:14,968 --> 00:36:16,902
I said stop!
546
00:36:17,971 --> 00:36:19,563
The brass sent you over here...
547
00:36:19,640 --> 00:36:22,438
to turn me into some fuckin' poster boy
for their bullshit war.
548
00:36:24,478 --> 00:36:26,309
Well, you know what?
549
00:36:26,380 --> 00:36:29,213
You can go right back there and
tell 'em the days that I take orders...
550
00:36:29,283 --> 00:36:33,344
from the United States military,
or the government, are over.
551
00:36:33,420 --> 00:36:34,819
Done.
552
00:36:39,460 --> 00:36:42,896
You know what I really need, Mike?
553
00:36:42,963 --> 00:36:45,193
I need the last eight years back...
554
00:36:47,334 --> 00:36:49,666
where I get to take care
of my wife and kids.
555
00:36:51,338 --> 00:36:55,365
Where I don't get asked to go over there
and fight their fucking war...
556
00:36:57,044 --> 00:36:58,875
or I'm not taken prisoner.
557
00:36:58,946 --> 00:37:00,914
Not left out there to rot.
558
00:37:00,981 --> 00:37:03,176
Never tortured. None of it.
559
00:37:05,486 --> 00:37:07,613
Can you do that for me?
560
00:37:07,688 --> 00:37:09,349
Or is it too much to ask?
561
00:37:10,657 --> 00:37:12,147
There's the door...
562
00:37:13,060 --> 00:37:15,051
Uncle Mike.
563
00:37:38,285 --> 00:37:41,777
There are times when you have
to stand up for yourself...
564
00:37:41,855 --> 00:37:43,379
and what you believe in.
565
00:37:45,526 --> 00:37:48,461
I wish you hadn't seen
what you saw today...
566
00:37:48,529 --> 00:37:51,987
but you did, and I'm sorry.
567
00:37:54,201 --> 00:37:56,226
You gonna be okay?
568
00:38:20,327 --> 00:38:22,921
A three-point shot gets
the lead back up to five.
569
00:38:22,996 --> 00:38:24,588
Man, this is a tight game!
570
00:38:24,665 --> 00:38:26,326
That's what happens sometimes...
571
00:38:26,400 --> 00:38:29,301
when you have some success
against a great offensive player.
572
00:38:37,845 --> 00:38:39,870
Gets the ball,
puts up another three...
573
00:38:39,947 --> 00:38:41,574
He's gone.
574
00:38:41,648 --> 00:38:44,378
I'm telling you,
they are having an amazing season.
575
00:38:44,451 --> 00:38:46,681
Back up by eight now.
Roberts has got half the points.
576
00:38:46,753 --> 00:38:49,551
- He's got 15 of the 32.
- He just keeps missing...
577
00:38:49,623 --> 00:38:52,524
Everyone just wants
to thank you for your service.
578
00:38:54,761 --> 00:38:56,251
Your sacrifice.
579
00:39:01,301 --> 00:39:04,896
Maybe they want to thank all of us,
you, me and the kids.
580
00:39:12,279 --> 00:39:13,769
Fine.
581
00:39:15,749 --> 00:39:18,047
One day, you're gonna want
to talk about all this.
582
00:39:36,236 --> 00:39:38,670
Take His Highness upstairs
to settle him in.
583
00:39:38,739 --> 00:39:40,832
- How long until his next appointment?
- Long enough.
584
00:39:40,908 --> 00:39:44,105
Yeah. No, I read the article
in the Journal. It's fantastic.
585
00:39:44,177 --> 00:39:45,542
No, I'll call you soon, we can...
586
00:39:47,281 --> 00:39:49,340
- Are you fucking kidding me?
- I am so sorry. That was an accident.
587
00:39:49,416 --> 00:39:51,384
- Don't worry, sir. Accidents happen.
- Let me get that.
588
00:39:51,451 --> 00:39:54,249
- No need. Please.
- May I at least pay for the dry-cleaning?
589
00:39:54,321 --> 00:39:56,619
Thank you. No need.
Go wash it off.
590
00:39:56,690 --> 00:39:59,625
You have less than three minutes.
I'll wait here.
591
00:39:59,693 --> 00:40:01,354
You're not gonna believe
what happened.
592
00:40:01,428 --> 00:40:03,794
I spilled tea on this girl's
blouse, and it's...
593
00:40:11,738 --> 00:40:13,296
Jesus.
594
00:40:13,373 --> 00:40:15,341
Under the sponge of this compact...
595
00:40:15,409 --> 00:40:19,812
there's a plug-in device
that'll fit into the prince's BlackBerry.
596
00:40:19,880 --> 00:40:22,007
You'll need 45 seconds
to upload all his data.
597
00:40:23,917 --> 00:40:25,885
And let's suppose
that I get that far.
598
00:40:25,953 --> 00:40:28,649
You call the spa again
and you hand it off to me in person.
599
00:40:28,722 --> 00:40:31,350
- What if the device doesn't fit?
- It will.
600
00:40:31,425 --> 00:40:35,054
You said before that you would never
let anything happen to me.
601
00:40:35,128 --> 00:40:36,959
And I meant it.
602
00:40:38,899 --> 00:40:43,165
- There's a team protecting you 24/7.
- Where are they?
603
00:40:43,236 --> 00:40:45,670
Aside from the man who spilled
tea on you just now...
604
00:40:45,739 --> 00:40:48,469
who you won't see again,
they're right under your nose.
605
00:40:48,542 --> 00:40:51,705
But if you can see them
or know who they are, that's a problem.
606
00:40:54,448 --> 00:40:55,813
I need your compact.
607
00:41:51,638 --> 00:41:54,106
Auntie Carrie!
608
00:41:54,174 --> 00:41:55,266
Hi.
609
00:41:57,811 --> 00:42:02,839
That is the best welcome I've ever
had from anyone. How are you two?
610
00:42:02,916 --> 00:42:04,645
You forgot Ruby's birthday, silly.
611
00:42:04,718 --> 00:42:06,276
It was really awesome.
612
00:42:06,353 --> 00:42:09,015
This man brought snakes
and lizards and turtles and everything.
613
00:42:09,089 --> 00:42:11,819
A snake ate a rat.
614
00:42:11,892 --> 00:42:13,553
I missed that?
615
00:42:13,627 --> 00:42:15,288
Damn.
616
00:42:15,362 --> 00:42:18,388
I forgot your birthday.
I'm sorry, Ruby.
617
00:42:18,465 --> 00:42:22,094
Oh, but there is this.
618
00:42:22,169 --> 00:42:25,434
I told you, Ruby.
619
00:42:25,505 --> 00:42:28,531
You thought I'd forget something
as important as that?
620
00:42:28,608 --> 00:42:30,132
I was working last Saturday, honey.
621
00:42:30,210 --> 00:42:31,939
If I could've come, I would've.
622
00:42:32,012 --> 00:42:34,310
I promise.
623
00:42:34,381 --> 00:42:37,782
Mom, Mom. Look what Aunt Carrie
got Ruby for her birthday.
624
00:42:37,851 --> 00:42:39,443
That is so cool.
625
00:42:39,519 --> 00:42:41,453
- Did you say thank you?
- Thank you.
626
00:42:41,521 --> 00:42:43,011
You're welcome, honey.
627
00:42:43,090 --> 00:42:45,251
Okay, now, you two monkeys.
Come on in and finish your homework.
628
00:42:45,325 --> 00:42:47,657
You can see Aunt Carrie
when you're done.
629
00:42:50,997 --> 00:42:52,294
That's impressive.
630
00:42:52,365 --> 00:42:54,299
I beat them.
Don't tell the neighbors.
631
00:42:54,367 --> 00:42:55,857
Come on in.
632
00:42:59,206 --> 00:43:02,505
- Staying for dinner?
- I can't. I'd...
633
00:43:02,576 --> 00:43:05,170
Love to, but you're slammed,
as usual.
634
00:43:05,245 --> 00:43:06,974
- Maggie.
- No, don't.
635
00:43:07,047 --> 00:43:09,311
You don't have to explain.
636
00:43:11,184 --> 00:43:14,051
We worry about you, Dad and I.
637
00:43:14,121 --> 00:43:18,285
Yeah. How's he doing?
638
00:43:18,358 --> 00:43:20,485
Considering he has
the same illness you have?
639
00:43:20,560 --> 00:43:23,154
Well, now he's under my roof...
640
00:43:23,230 --> 00:43:25,027
he goes for regular therapy
and treatment.
641
00:43:25,098 --> 00:43:26,463
That's the deal.
642
00:43:26,533 --> 00:43:28,967
So, he's good.
643
00:43:29,970 --> 00:43:31,460
Are you finished?
644
00:43:31,538 --> 00:43:33,699
Come on, Maggie. Ease up a bit.
645
00:43:33,773 --> 00:43:35,764
Just once, give me a break.
646
00:43:42,582 --> 00:43:44,072
Only seven this time?
647
00:43:44,151 --> 00:43:46,711
Raiding my samples cupboard
not only enables you...
648
00:43:46,786 --> 00:43:51,348
it jeopardizes my license,
so seven pills.
649
00:43:52,526 --> 00:43:55,017
And we talk again in a week,
not a month.
650
00:43:55,095 --> 00:43:57,393
Or you could just deal with the problem
like any normal person would...
651
00:43:57,464 --> 00:43:59,022
and go see a psychiatrist.
652
00:43:59,099 --> 00:44:01,033
I keep telling you,
to work where I work...
653
00:44:01,101 --> 00:44:04,093
You can't disclose your illness
or they'll pull your security clearance.
654
00:44:04,171 --> 00:44:07,937
- I understand, Carrie.
- I'm really good at what I do, Maggie.
655
00:44:08,008 --> 00:44:10,101
And I'm not just a quack.
656
00:44:13,446 --> 00:44:15,505
Dad'll be pissed he missed you.
657
00:44:16,716 --> 00:44:18,308
Where is he?
658
00:44:18,385 --> 00:44:21,354
Bill took the day off.
They went golfing.
659
00:44:21,421 --> 00:44:25,755
You said you were coming tonight.
It's not even 6:00 yet.
660
00:44:30,664 --> 00:44:32,996
- Next time.
- Okay.
661
00:44:33,967 --> 00:44:35,764
I'll go say good-bye to the girls.
662
00:44:46,846 --> 00:44:48,336
Hello?
663
00:44:51,351 --> 00:44:53,751
Please answer.
664
00:46:12,732 --> 00:46:14,222
Shit, Virgil.
665
00:47:04,217 --> 00:47:06,310
Allahu Akbar.
666
00:47:06,386 --> 00:47:09,651
Allahu Akbar. Allahu Akbar.
Allahu Akbar.
667
00:47:20,467 --> 00:47:22,230
Allahu Akbar.
668
00:47:23,336 --> 00:47:25,497
Allahu Akbar.
669
00:47:26,339 --> 00:47:28,136
Allahu Akbar.
670
00:47:53,666 --> 00:47:56,032
Allahu Akbar.
671
00:48:27,333 --> 00:48:30,200
Allahu Akbar.
672
00:48:42,048 --> 00:48:44,141
- Hey.
- Hey.
673
00:48:48,521 --> 00:48:52,082
- Couldn't sleep?
- I was cleaning out the garage.
674
00:48:52,158 --> 00:48:54,718
Hey, I fixed the door.
675
00:49:28,928 --> 00:49:30,259
You people ready?
676
00:49:32,298 --> 00:49:35,028
- Is it true you're gonna enlist?
- Would you ever go back to Iraq?
677
00:49:35,101 --> 00:49:37,399
Saul?
678
00:49:37,470 --> 00:49:40,268
Turn on your TV.
679
00:49:40,340 --> 00:49:42,831
It's happening,
exactly what you said.
680
00:49:44,677 --> 00:49:46,907
He's out there
playing the hero card.
52062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.