Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,165 --> 00:02:01,540
-Hi, Roy. -How are you doing?
2
00:02:01,790 --> 00:02:03,625
I told you this road looked familiar.
3
00:02:03,915 --> 00:02:06,832
Well, it must be spring, I see all the groundhogs are out.
4
00:02:07,707 --> 00:02:09,125
Say, how's business, Ranger?
5
00:02:09,206 --> 00:02:10,875
Anybody stole Boulder Dam lately?
6
00:02:11,206 --> 00:02:12,831
She was still there this morning.
7
00:02:13,081 --> 00:02:15,417
Roy, you should be on the rodeo circuit with us.
8
00:02:15,500 --> 00:02:16,917
-Sure been paying off. -Yes?
9
00:02:17,042 --> 00:02:18,625
-Hasn't it, boys? -Oh, yes.
10
00:02:18,706 --> 00:02:20,792
-We sure cleaned up. -I'll bet you did.
11
00:02:20,875 --> 00:02:22,831
Just about enough for coffee and beans.
12
00:02:22,917 --> 00:02:24,956
I'll take a regular paycheck any old day.
13
00:02:25,456 --> 00:02:26,456
Give me the rodeo.
14
00:02:26,956 --> 00:02:29,167
Paycheck? Well, you better start earning it.
15
00:02:29,331 --> 00:02:30,456
We just passed the dam.
16
00:02:30,542 --> 00:02:33,167
We saw a few things that might need investigating.
17
00:02:33,706 --> 00:02:35,875
Yes, a lot of suspicious stuff around there.
18
00:02:35,956 --> 00:02:37,750
-Thanks, I'll see you later. -So long, Roy.
19
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Take it easy.
20
00:02:41,000 --> 00:02:43,625
Hey, fellows, how much money is a regular paycheck?
21
00:03:50,125 --> 00:03:52,081
Hey, pretty, isn't it, Roy?
22
00:03:52,542 --> 00:03:54,581
Not bad. Quite an eye catcher.
23
00:03:55,542 --> 00:03:57,792
There's a lot of tourists who pass by here.
24
00:03:57,875 --> 00:04:00,250
We don't want them to miss them celebration.
25
00:04:00,331 --> 00:04:02,456
There's another good place right over there.
26
00:04:02,706 --> 00:04:03,750
-Think so? -Mm-hmm.
27
00:04:04,667 --> 00:04:07,625
Might as well get your money's worth. It's a $100 fine anyway.
28
00:04:09,292 --> 00:04:10,792
What's that? A $100 fine?
29
00:04:10,875 --> 00:04:14,625
Yes, or 60 days in jail. Defacing government property.
30
00:04:14,750 --> 00:04:16,583
Of course, that wouldn't bother you.
31
00:04:16,665 --> 00:04:18,082
Well, I don't know.
32
00:04:19,083 --> 00:04:22,458
Come to think of it, I know a much better place up the canyon there.
33
00:04:23,000 --> 00:04:26,500
I don't see what harm a couple of little flimsy posters will do.
34
00:04:27,000 --> 00:04:30,708
Well, that won't look no bigger than a flyspeck alongside of that dam.
35
00:04:31,333 --> 00:04:33,916
Trouble with the government is they aren't patriotic.
36
00:04:35,625 --> 00:04:39,125
-Don't forget that one over there. -Well, I'm getting to it, aren't I?
37
00:04:50,040 --> 00:04:52,832
Sometimes I wonder whether you're with us or against us.
38
00:04:53,208 --> 00:04:55,666
Will you pitch in this year and help us arrange it?
39
00:04:55,750 --> 00:04:57,750
Sure, I'll be there in a couple of days.
40
00:04:57,915 --> 00:04:59,625
Pass these out among your friends.
41
00:04:59,708 --> 00:05:01,333
I'll distribute them personally.
42
00:05:35,915 --> 00:05:38,000
Calling Miss Carol Randall, please.
43
00:05:38,875 --> 00:05:40,250
Calling Miss Carol Randall.
44
00:05:41,540 --> 00:05:43,415
Calling Miss Carol Randall, please.
45
00:05:43,500 --> 00:05:46,125
Hey, boy, if you find her, let me know.
46
00:05:46,208 --> 00:05:49,375
I've been looking all over that dad-blamed place for her.
47
00:05:49,833 --> 00:05:51,250
Give us the lowdown, Miss Randall.
48
00:05:51,333 --> 00:05:54,416
We heard you brought a party out here in a Fifth Avenue bus.
49
00:05:54,500 --> 00:05:56,540
Boys, please, I've given up that thing.
50
00:05:56,915 --> 00:05:58,790
Your family threatened to stop your allowance?
51
00:05:58,875 --> 00:06:00,458
Well, that helped me to reform.
52
00:06:00,625 --> 00:06:02,790
Excuse me, Miss Randall, your horses are here.
53
00:06:02,875 --> 00:06:05,250
-Thank you. -Hey, shush, get out of here.
54
00:06:05,583 --> 00:06:07,833
What'd I tell you about swamping Miss Randall?
55
00:06:07,915 --> 00:06:09,290
Thank you, Gabby.
56
00:06:09,375 --> 00:06:11,415
I got your whole day mapped out for you.
57
00:06:12,290 --> 00:06:15,415
Luncheon with the Heldorado committee at 12:15.
58
00:06:15,750 --> 00:06:17,708
Trip to Boulder Dam, 1:45.
59
00:06:18,000 --> 00:06:20,375
Dinner with the governor at your father's ranch.
60
00:06:20,458 --> 00:06:23,041
Gabby, I'm in enough trouble with my family already.
61
00:06:23,415 --> 00:06:25,750
I'm supposed to be out of the papers, boys.
62
00:06:25,833 --> 00:06:27,916
Yes, but the committee is waiting for you.
63
00:06:28,000 --> 00:06:30,290
They've got a great big surprise for you.
64
00:06:30,375 --> 00:06:31,500
Today's your lucky day.
65
00:06:31,708 --> 00:06:34,416
Gabby, you're a darling, but remember you promised
66
00:06:34,500 --> 00:06:36,915
not to arrange my vacation for me this time?
67
00:06:37,083 --> 00:06:40,291
Yes, but I thought maybe you changed your mind.
68
00:06:40,415 --> 00:06:43,750
Well, that just goes to show you you should never depend on a woman.
69
00:06:44,915 --> 00:06:47,832
-Hello, Ann. Have a cage for this one? -I think so.
70
00:06:48,583 --> 00:06:49,625
Thank you.
71
00:06:49,708 --> 00:06:51,791
Do you have a scarf like the one you're wearing?
72
00:06:51,875 --> 00:06:54,125
I'm going riding and I need to keep my hair back.
73
00:06:54,208 --> 00:06:56,625
-There is in the lobby, I'll get you one. -Thanks.
74
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
Here, catch.
75
00:07:23,290 --> 00:07:24,290
Well…
76
00:07:25,208 --> 00:07:27,958
Check, please, with the ticket number on it?
77
00:07:28,708 --> 00:07:34,125
Oh, yes. I'm sorry. You see, I'm new here, and I don't know.
78
00:07:34,208 --> 00:07:36,708
Well, that's all right. You'll catch on in no time.
79
00:07:37,290 --> 00:07:38,375
I'll try my best.
80
00:07:39,458 --> 00:07:40,708
What you need is a decoy.
81
00:07:41,415 --> 00:07:42,457
-Decoy? -Mm-hmm.
82
00:07:47,333 --> 00:07:49,333
Gee, thanks. You don't know what it means to me.
83
00:07:49,415 --> 00:07:51,290
That's okay, I'm glad to help you out.
84
00:07:56,875 --> 00:08:00,540
Sure is nice to see so many folks that are proud of their city.
85
00:08:01,083 --> 00:08:03,666
Now, Las Vegas is a metropolis
86
00:08:04,500 --> 00:08:07,500
and we aren't forgetting the men that pioneered this country.
87
00:08:07,583 --> 00:08:11,166
So that's the reason that once a year, come today,
88
00:08:11,665 --> 00:08:13,125
we turn back the clock
89
00:08:13,500 --> 00:08:18,250
and give the folks a rip-snorting, wide-open frontier town.
90
00:08:18,790 --> 00:08:21,375
It's the good old Heldorado day.
91
00:08:24,458 --> 00:08:27,625
Drop that gun, stranger, or I'll let you have the other barrel.
92
00:08:29,415 --> 00:08:32,957
I almost started the celebration by shooting an innocent man.
93
00:08:35,582 --> 00:08:37,457
-Hey, Roy, you're late. -Hello, Gabby.
94
00:08:37,875 --> 00:08:39,291
-Hello, Roy. -Hello.
95
00:08:39,582 --> 00:08:41,207
Folks, as you know,
96
00:08:41,291 --> 00:08:44,791
you've elected the queen again this year for the Heldorado.
97
00:08:45,082 --> 00:08:46,082
Where is she?
98
00:08:47,957 --> 00:08:50,875
Well, she's supposed to be sitting right here,
99
00:08:50,957 --> 00:08:55,290
but don't you worry none, I'll see she gets here, I hope.
100
00:08:56,250 --> 00:08:58,375
-I had this put on your bill. -Thanks, Anne.
101
00:08:58,457 --> 00:09:00,707
Say, I did some business while you were gone.
102
00:09:00,791 --> 00:09:03,416
You wouldn't be interested in a steady job, would you?
103
00:09:03,500 --> 00:09:05,582
Well, at least you meet interesting people.
104
00:09:05,957 --> 00:09:08,625
That's the first quarter I ever earned. I'll keep it.
105
00:09:08,707 --> 00:09:10,750
I'll tell you what, I'll make you a trade.
106
00:09:11,041 --> 00:09:12,541
-Fair enough? -Gee, thanks.
107
00:09:12,832 --> 00:09:15,832
-Put the scarf in my coat pocket, please? -Yes, Miss Randall.
108
00:09:17,166 --> 00:09:18,166
Carol.
109
00:09:18,625 --> 00:09:19,625
Hello, Alec.
110
00:09:20,457 --> 00:09:22,707
Haven't you strayed from your hunting ground?
111
00:09:23,000 --> 00:09:24,207
Why, didn't you know?
112
00:09:24,291 --> 00:09:27,458
The family decided a long time ago I'd do much better on my own.
113
00:09:27,666 --> 00:09:29,875
-How are you, Alec? -Hello, Joe. How are you?
114
00:09:32,832 --> 00:09:33,832
Alex Baxter.
115
00:09:34,125 --> 00:09:36,541
His family used to be big society around New York.
116
00:09:36,625 --> 00:09:39,416
The way he lives, you'd never know they were broke.
117
00:09:39,500 --> 00:09:40,541
He's quite a playboy.
118
00:09:41,291 --> 00:09:43,833
He dropped 6,000 last night on one roll of the dice.
119
00:09:44,541 --> 00:09:47,625
-How'd you know I was here? -I heard the bellboy paging you.
120
00:09:47,875 --> 00:09:50,125
Yes, he came to tell me my horses had arrived.
121
00:09:50,207 --> 00:09:52,125
I was on my way out to see if they're all right.
122
00:09:52,207 --> 00:09:54,207
-Would you like to go? -Oh, by all means.
123
00:10:03,000 --> 00:10:05,207
Let's go in and see what's going on in there.
124
00:10:51,625 --> 00:10:52,625
Thanks, Roy.
125
00:10:53,500 --> 00:10:57,041
Well, just like I told you, folks, guest of honor is here.
126
00:10:57,416 --> 00:10:58,625
Miss Carol Randall.
127
00:10:59,666 --> 00:11:02,625
The Sheriff and I have decided to make her a deputy sheriff.
128
00:11:06,457 --> 00:11:09,457
Thought you'd sprayed me? Come on, Miss Randall.
129
00:11:09,582 --> 00:11:12,250
No, Gabby. You promised you wouldn't do these things.
130
00:11:12,332 --> 00:11:14,665
We're just gonna make you a Sheriff, that's all.
131
00:11:16,582 --> 00:11:17,790
Are you sure that's all?
132
00:11:18,082 --> 00:11:20,207
Why, of course.
133
00:11:20,582 --> 00:11:22,165
Well, if that's all, all right.
134
00:11:22,416 --> 00:11:23,416
You asked for it.
135
00:11:25,166 --> 00:11:28,541
Sheriff, will you swear the young lady in?
136
00:11:29,582 --> 00:11:32,750
Raise your right hand, please. State of Nevada, County of Clark.
137
00:11:33,250 --> 00:11:35,082
I, Carol Randall, do solemnly swear,
138
00:11:35,166 --> 00:11:38,708
to uphold and defend the Constitution of the US, and the state of Nevada
139
00:11:39,166 --> 00:11:41,541
against all enemies, whether domestic or foreign.
140
00:11:41,625 --> 00:11:44,207
I will bear true faith, allegiance and loyalty to the same.
141
00:11:44,332 --> 00:11:46,750
Any ordinance or law of any state notwithstanding.
142
00:11:47,000 --> 00:11:50,666
I will well and faithfully perform duties of the office of Deputy Sheriff.
143
00:11:51,207 --> 00:11:52,207
I do.
144
00:11:52,291 --> 00:11:55,375
You also swear to uphold the honor of being Queen of the Heldorado?
145
00:11:55,457 --> 00:11:57,457
-Gaby, you promised. You said… -She does.
146
00:11:57,832 --> 00:11:59,875
-Will you pin down the badge, Roy? -Sure.
147
00:12:02,250 --> 00:12:03,666
Who's watching the Checkroom.
148
00:12:04,000 --> 00:12:06,332
Didn't you know, I made enough money to retire?
149
00:12:06,750 --> 00:12:08,375
I'm going into the law business.
150
00:12:08,500 --> 00:12:12,457
If you find yourself breaking the law, you know you've got to turn yourself in.
151
00:12:21,416 --> 00:12:24,833
-There are many things that I have to do… -Pardon me folks.
152
00:12:25,125 --> 00:12:28,207
-You need any help, officer? -Yes, I do. You have no idea.
153
00:12:28,291 --> 00:12:30,833
Excuse me, I think I was her prisoner first.
154
00:12:33,166 --> 00:12:34,166
Well, he's right.
155
00:12:34,500 --> 00:12:38,500
You see, we just stopped in for a minute, but, thank you very much.
156
00:12:39,791 --> 00:12:40,833
Watch those hats?
157
00:12:41,082 --> 00:12:43,165
Doesn't she make a cunning sheriff?
158
00:12:45,375 --> 00:12:49,375
Nice girl that Carol, but little mite unpredictable.
159
00:12:50,291 --> 00:12:54,000
For a girl who doesn't want publicity, you're doing well for yourself.
160
00:12:54,082 --> 00:12:55,582
This seems to be my lucky day.
161
00:12:57,541 --> 00:13:00,791
Just one bet. Ten on the red, please.
162
00:13:01,791 --> 00:13:02,791
Maybe you're lucky.
163
00:13:03,291 --> 00:13:04,833
Here's 1,000 she's right.
164
00:13:08,000 --> 00:13:09,957
Well, for 1,000, I hope I'm right.
165
00:13:12,582 --> 00:13:13,750
Fifteen on the black.
166
00:13:15,166 --> 00:13:17,500
I'm sorry, Alec, I should have warned you.
167
00:13:17,666 --> 00:13:20,291
I'm as unlucky as black cats walking under ladders.
168
00:13:20,375 --> 00:13:21,416
I'm not much better.
169
00:13:35,457 --> 00:13:36,500
-Hello, sheriff. -Roy.
170
00:13:38,166 --> 00:13:39,333
Did you want to see me?
171
00:13:39,457 --> 00:13:41,832
Yes, I thought you might be able to help us out.
172
00:13:42,332 --> 00:13:44,375
This is Mr. Humphries of the State Bank.
173
00:13:44,457 --> 00:13:46,082
-I've met Roy severally. -Sure.
174
00:13:46,166 --> 00:13:47,500
-How are you, Roy? -Okay.
175
00:13:47,582 --> 00:13:50,750
These $1,000 bills have been coming in over the gambling tables.
176
00:13:50,832 --> 00:13:52,040
It's black market money.
177
00:13:52,250 --> 00:13:55,291
It's money that's never been declared for income tax purposes.
178
00:13:55,500 --> 00:13:57,541
Well, this is a letter from government
179
00:13:57,625 --> 00:14:01,375
asking my office to investigate and report anyone spending these big bills
180
00:14:01,457 --> 00:14:03,207
or having them in their possession.
181
00:14:03,666 --> 00:14:06,500
-You traced these, I suppose. -To a man named Alec Baxter.
182
00:14:06,666 --> 00:14:09,958
You may have seen his photo in the paper. It's in there two or three times a week.
183
00:14:10,041 --> 00:14:11,250
Big party, society.
184
00:14:12,125 --> 00:14:14,416
-Well, I met him with Carol Randall. -Likely.
185
00:14:14,500 --> 00:14:16,957
He makes a business of knowing everybody in the blue book.
186
00:14:17,041 --> 00:14:18,041
You talked with him?
187
00:14:18,125 --> 00:14:21,082
Not yet. We think he's spending the money for somebody else.
188
00:14:21,166 --> 00:14:23,291
These large bills are flooding the country.
189
00:14:23,957 --> 00:14:27,207
Millions of dollars passing in the hands of black market grafters.
190
00:14:27,541 --> 00:14:30,416
They know they're being watched, so they fear spending it themselves.
191
00:14:30,500 --> 00:14:32,750
That's where a man like Alec Baxter is useful.
192
00:14:33,082 --> 00:14:35,582
There's a syndicate to buy up these big bills at a discount.
193
00:14:35,666 --> 00:14:37,666
Then they take the risk of getting rid of them.
194
00:14:37,750 --> 00:14:40,250
It looks like Baxter is fronting for the syndicate.
195
00:14:40,332 --> 00:14:41,540
He's ideal for the job.
196
00:14:42,082 --> 00:14:44,790
Always giving big parties and gambling for high stakes.
197
00:14:45,125 --> 00:14:47,916
Nobody thinks much about it as he's got that reputation.
198
00:14:48,332 --> 00:14:50,082
I've investigated him financially.
199
00:14:50,250 --> 00:14:53,291
The Baxter fortunes have dwindled down to practically nothing.
200
00:14:53,582 --> 00:14:56,375
Alec's used to high living, so he's made himself a deal.
201
00:14:56,457 --> 00:14:58,332
Why not hold him for the authorities?
202
00:14:58,416 --> 00:15:01,375
You can't arrest a man for spending legitimate $1,000 bills.
203
00:15:01,457 --> 00:15:04,750
We'd have to prove he had a considerable amount in his possession.
204
00:15:04,832 --> 00:15:06,165
He's got them somewhere,
205
00:15:06,250 --> 00:15:09,416
but that's pretty flimsy evidence to ask for a search warrant.
206
00:15:09,875 --> 00:15:11,041
That's where I come in?
207
00:15:11,207 --> 00:15:13,625
I thought I'd bring him in for routine questioning
208
00:15:13,707 --> 00:15:15,875
while you took a look around his hotel room.
209
00:15:16,332 --> 00:15:18,040
Sure, I'll do it for you, sheriff.
210
00:15:18,541 --> 00:15:20,333
Here's a duplicate key to his room.
211
00:15:20,416 --> 00:15:22,333
There's only one thing to remember.
212
00:15:22,625 --> 00:15:25,541
If you're caught, you'll have to exit the best way you can.
213
00:15:25,707 --> 00:15:27,500
There won't be a law to back you up.
214
00:15:27,582 --> 00:15:28,582
I'm off duty anyway.
215
00:15:28,666 --> 00:15:30,666
This might be a way to spend my vacation.
216
00:15:30,750 --> 00:15:33,000
-I'll have him outside in five minutes. -Good.
217
00:15:43,457 --> 00:15:45,540
Hello, Johnny, come in. Hi, Mitch.
218
00:15:45,625 --> 00:15:46,625
Hi.
219
00:15:47,957 --> 00:15:50,832
-You look like you're worried. -I'm not, the boss is.
220
00:15:51,457 --> 00:15:53,790
He doesn't like how you throw his money around.
221
00:15:54,000 --> 00:15:57,125
For every grand you've passed for him, all he gets back is 600.
222
00:15:57,457 --> 00:15:58,707
I'm doing the best I can.
223
00:15:58,875 --> 00:16:02,375
Sure. You and your parties getting your picture in the paper.
224
00:16:02,457 --> 00:16:04,500
aside from how you're losing at the wheel.
225
00:16:04,582 --> 00:16:06,790
I thought that was part of our understanding.
226
00:16:07,291 --> 00:16:09,708
I need the reputation of being a lavish host
227
00:16:09,791 --> 00:16:12,958
so that people will believe I really have $1,000 bills to spend.
228
00:16:13,541 --> 00:16:15,833
As long as I'm not keeping anything for myself,
229
00:16:16,000 --> 00:16:18,250
-I can't see what he's squawking about. -Okay.
230
00:16:18,582 --> 00:16:20,207
That's between you and the boss.
231
00:16:21,875 --> 00:16:25,541
This time you've got a real job. That's 250 grand you've got there.
232
00:16:25,791 --> 00:16:28,916
The boss wants 200 back, and he wants it fast.
233
00:16:30,000 --> 00:16:31,375
Shouldn't be too difficult.
234
00:16:37,457 --> 00:16:39,500
Hello. Yes, right away.
235
00:16:40,041 --> 00:16:41,041
Thank you very much.
236
00:16:42,625 --> 00:16:43,625
Who was that?
237
00:16:43,750 --> 00:16:46,416
That was a desk clerk telling me the horses are ready.
238
00:16:47,166 --> 00:16:49,500
I've made a date to go riding with Miss Randall.
239
00:17:09,833 --> 00:17:11,208
-Mr. Baxter. -Hello, Sheriff.
240
00:17:11,290 --> 00:17:13,915
Sorry to trouble you, but I'd like you to come down to the office.
241
00:17:14,000 --> 00:17:15,833
Just a few questions I'd like to ask.
242
00:17:15,915 --> 00:17:18,957
Can't we make it another time? Someone's waiting for me, Miss Randall.
243
00:17:19,040 --> 00:17:21,540
I already told her you wouldn't be able to make it.
244
00:17:21,875 --> 00:17:22,875
Oh, I see.
245
00:17:23,458 --> 00:17:26,750
Well, in that case, I don't seem to have much choice in the matter.
246
00:17:27,040 --> 00:17:28,082
This way, Mr. Baxter.
247
00:17:51,875 --> 00:17:53,790
-Get me some change, Charlie. -Sure.
248
00:17:55,000 --> 00:17:56,958
The sheriff just took Alec out of here.
249
00:17:58,165 --> 00:18:00,750
Earlier, he got a key to Baxter's room from the desk,
250
00:18:00,833 --> 00:18:02,833
and Rogers was headed in that direction.
251
00:18:04,040 --> 00:18:06,415
You better take my master key and get up there.
252
00:18:06,750 --> 00:18:07,915
Something's in the air.
253
00:18:08,000 --> 00:18:09,708
-Here you are. -Thank you, Charlie.
254
00:18:52,208 --> 00:18:53,208
Hey.
255
00:19:03,040 --> 00:19:05,457
-The two horses are ready, Miss Randall. -Fine.
256
00:19:07,290 --> 00:19:09,125
Hey! Come back here, that's my horse.
257
00:19:20,290 --> 00:19:23,750
-Miss Randall, where are you going? -I'm going after that horse thief.
258
00:19:46,708 --> 00:19:47,708
Get him, horse!
259
00:19:47,833 --> 00:19:49,541
Get him!
260
00:19:51,458 --> 00:19:52,458
Get him!
261
00:19:52,875 --> 00:19:53,875
Hey!
262
00:20:51,500 --> 00:20:52,708
-The bullet hit you? -No.
263
00:20:53,415 --> 00:20:54,457
Let me help you up.
264
00:20:54,708 --> 00:20:57,666
Just a minute. My wind, that tree.
265
00:20:58,708 --> 00:20:59,833
Then you're all right?
266
00:20:59,958 --> 00:21:01,583
Yes. Did you get my horse?
267
00:21:01,875 --> 00:21:05,125
-No, I didn't get your horse. -Well, it's all right, he's insured.
268
00:21:05,290 --> 00:21:07,915
For your information, I was after the man riding him.
269
00:21:08,000 --> 00:21:09,500
He happened to be a racketeer.
270
00:21:10,083 --> 00:21:12,625
If you hadn't tagged along, I might have caught him.
271
00:21:12,708 --> 00:21:14,708
Well, you needn't be so snippy about it.
272
00:21:14,790 --> 00:21:18,082
I couldn't help it. Besides, I had a perfect right to be here.
273
00:21:18,165 --> 00:21:20,207
I'll have you know I'm a deputy sheriff.
274
00:21:20,500 --> 00:21:23,540
You should put that badge away and only wear it on Halloween.
275
00:21:23,625 --> 00:21:26,000
Well, I don't have to stay here and be insulted.
276
00:21:26,790 --> 00:21:27,790
Nobody asked you.
277
00:21:48,000 --> 00:21:51,665
The opening celebration will be marked by the colorful Pioneer Parade.
278
00:21:52,250 --> 00:21:55,915
All stores and shops will be closed and a record attendance is anticipated.
279
00:21:56,665 --> 00:21:59,790
Leading the parade for the third time as grand marshal
280
00:21:59,875 --> 00:22:01,875
will be Ranger Captain Roy Rogers.
281
00:22:01,958 --> 00:22:03,208
Three times and out.
282
00:22:04,415 --> 00:22:05,957
If he'd stuck to his grand marshalling
283
00:22:06,040 --> 00:22:08,582
instead of trailing me around for the last two days,
284
00:22:08,750 --> 00:22:11,583
he could have kept leading parades until he grew old.
285
00:22:11,958 --> 00:22:14,000
Hey, my own mother wouldn't recognize me.
286
00:22:14,500 --> 00:22:16,500
No, not even if she cared to.
287
00:22:18,083 --> 00:22:21,916
Now, remember, you're perfectly safe as long as you're behind all that brush.
288
00:22:22,458 --> 00:22:25,833
Half the men in town are wearing beards as part of their masquerade.
289
00:22:26,625 --> 00:22:30,665
After the shooting, don't get panicky, just stick around close to the crowd.
290
00:22:31,040 --> 00:22:33,707
Don't worry, I'll be in the middle of them long hairs.
291
00:22:33,833 --> 00:22:36,625
You know, the parade started. We'd better get down there.
292
00:23:04,500 --> 00:23:07,665
-Roy? Roy? Can I get a picture. -Sure.
293
00:23:10,040 --> 00:23:12,082
Maybe we ought to have the queen in this?
294
00:23:12,583 --> 00:23:14,791
Hey, Carol?
295
00:23:14,958 --> 00:23:16,833
-Yes. -Can we talk to you a minute?
296
00:23:17,333 --> 00:23:18,333
Yes, of course.
297
00:23:24,540 --> 00:23:26,457
Would you mind getting up on the horse, please?
298
00:23:26,540 --> 00:23:28,415
-Sure. -Will that be all right, Roy?
299
00:23:29,750 --> 00:23:31,750
Oh, sure. Mr. Rogers would be delighted.
300
00:23:32,540 --> 00:23:34,290
Hey. How about a smile?
301
00:23:37,500 --> 00:23:40,915
I'm glad I thought of this. I'm getting more interest from the horse.
302
00:23:41,500 --> 00:23:42,665
That's it. Now hold it.
303
00:23:43,375 --> 00:23:44,750
Thanks. Now, just once more.
304
00:23:45,415 --> 00:23:47,250
Why don't you and I bury the hatchet?
305
00:23:48,375 --> 00:23:49,875
No more deputy sheriff badges?
306
00:23:50,415 --> 00:23:51,415
Honest Injun.
307
00:23:53,500 --> 00:23:54,750
Then we're still friends?
308
00:23:55,125 --> 00:23:57,540
If you'll promise not to fall off any more horses.
309
00:23:57,665 --> 00:24:00,000
-I promise. -That does it, thanks a lot.
310
00:25:18,458 --> 00:25:20,375
He did it, I saw him shoot.
311
00:25:20,665 --> 00:25:24,457
Can you tell me what he looked like? He had great big evil eyes and a beard.
312
00:25:25,208 --> 00:25:26,250
A beard?
313
00:25:30,125 --> 00:25:31,415
Everybody's got a beard.
314
00:25:39,833 --> 00:25:40,833
Hey, stop.
315
00:25:44,833 --> 00:25:46,750
Stop that, man. He's got a fake beard.
316
00:25:52,665 --> 00:25:54,290
I got him. I got him. I got him.
317
00:25:54,375 --> 00:25:55,958
Hey! Hey! Get off me!
318
00:25:58,250 --> 00:26:01,375
Dad-blasted hide. I'll whoop the whole bunch of you.
319
00:26:02,165 --> 00:26:04,250
It's Gabby. Come on, give him air, please.
320
00:26:04,415 --> 00:26:05,457
Of course it's Gabby.
321
00:26:07,333 --> 00:26:09,791
Why, you watering knothead.
322
00:26:10,040 --> 00:26:12,790
I had my hands right on the fellow that fired that shot.
323
00:26:13,290 --> 00:26:15,707
This isn't the man. His is real.
324
00:26:22,375 --> 00:26:25,708
Crackers and milk. Rather humble affair, isn't it, Alec?
325
00:26:28,040 --> 00:26:29,500
I find it steadies my nerves.
326
00:26:30,290 --> 00:26:32,832
You didn't get me up here for a lecture on crackers.
327
00:26:33,790 --> 00:26:35,040
That's quite right, Alec.
328
00:26:35,375 --> 00:26:36,375
Quite right.
329
00:26:37,125 --> 00:26:41,415
As matter of fact, I had something more important in mind.
330
00:26:43,040 --> 00:26:47,000
It's unfortunate, Alec, but you have become a definite liability.
331
00:26:48,208 --> 00:26:50,583
All right, JW, what are you leading up to?
332
00:26:51,833 --> 00:26:54,083
Well, you've aroused the police.
333
00:26:54,333 --> 00:26:57,500
After this unfortunate incident at the parade this afternoon,
334
00:26:57,583 --> 00:26:59,708
they'll be buzzing around here like flies.
335
00:27:00,375 --> 00:27:04,458
I'd be greatly relieved to know that you were safely out of town.
336
00:27:04,915 --> 00:27:07,750
You told you had another half $1 million coming in.
337
00:27:08,750 --> 00:27:10,915
I think I'd better stick around for a while.
338
00:27:11,915 --> 00:27:14,207
I think I can find ways to dispose of it.
339
00:27:15,040 --> 00:27:16,040
Now, wait a minute.
340
00:27:17,750 --> 00:27:20,290
You're in no position to tell me what I have to do.
341
00:27:21,415 --> 00:27:23,457
Should I consider that as a threat, Alec?
342
00:27:24,208 --> 00:27:25,833
You can take it any way you want.
343
00:27:26,458 --> 00:27:29,500
Well, I'm sorry you feel that way about it,
344
00:27:29,583 --> 00:27:34,166
but perhaps we'd better discuss it in the morning.
345
00:27:34,500 --> 00:27:35,500
Think it over.
346
00:27:37,290 --> 00:27:39,250
I have an idea you'll change your mind.
347
00:27:48,208 --> 00:27:52,375
Well, it's regrettable. It's most regrettable indeed.
348
00:27:53,000 --> 00:27:55,375
We'd all have been spared great inconvenience
349
00:27:55,458 --> 00:27:58,833
if only Alec had just been a little bit more cooperative.
350
00:27:59,375 --> 00:28:02,250
Of course, this means we'll just have to dispense with him.
351
00:28:02,833 --> 00:28:05,333
-Dispense? -Knock off.
352
00:28:07,250 --> 00:28:08,458
Oh, that.
353
00:28:54,875 --> 00:28:57,165
Your attention, please, ladies and gentlemen.
354
00:28:58,208 --> 00:29:04,166
The first contestant will be that great money rider, Bob Nolan.
355
00:29:04,875 --> 00:29:07,165
Coming out of the chutes on Black Thunder.
356
00:29:07,333 --> 00:29:08,708
Take a deep seat on it, Bob.
357
00:29:08,790 --> 00:29:11,332
Oh, I just can't wait to get my hands on that prize money.
358
00:29:12,915 --> 00:29:15,040
-This is a cinch, Pat. -Go after it Bob.
359
00:29:15,125 --> 00:29:18,208
-Now, hold it, just a minute. -Okay, let me have him.
360
00:29:18,290 --> 00:29:19,290
Turn him loose.
361
00:29:23,083 --> 00:29:24,083
He's doing fine.
362
00:29:28,040 --> 00:29:29,082
Was he?
363
00:29:29,625 --> 00:29:31,665
The next rider will be Pat Brady.
364
00:29:32,458 --> 00:29:35,916
He'll try to bring home the bacon for the sons of pioneers.
365
00:29:37,458 --> 00:29:38,458
Sit down on him.
366
00:29:40,333 --> 00:29:41,541
This is your last chance.
367
00:29:41,915 --> 00:29:43,332
I've got a winner this time.
368
00:29:47,083 --> 00:29:48,375
First money or bust.
369
00:29:51,415 --> 00:29:52,415
Unchain him.
370
00:29:55,833 --> 00:29:57,250
Come on Pat, break with him.
371
00:30:03,540 --> 00:30:04,665
I can't understand it.
372
00:30:04,833 --> 00:30:06,291
We murdered him in Pendleton.
373
00:30:06,375 --> 00:30:07,375
I'll bet you did.
374
00:30:07,750 --> 00:30:10,040
Your attention, please, ladies and gentlemen.
375
00:30:10,458 --> 00:30:12,541
As a special added attraction,
376
00:30:13,250 --> 00:30:16,875
Las Vegas is proud to present one of its favorite sons,
377
00:30:17,540 --> 00:30:18,832
Roy Rogers.
378
00:30:21,290 --> 00:30:22,500
I'll see you later, boys.
379
00:30:29,915 --> 00:30:35,375
There he is, folks. Roy, riding the horse with a personality.
380
00:30:35,665 --> 00:30:37,500
The one and only, Trigger.
381
00:30:49,125 --> 00:30:51,040
Thank you. For a lot of folks,
382
00:30:51,125 --> 00:30:53,583
it's nice getting a chance to be here in Las Vegas
383
00:30:53,665 --> 00:30:55,875
and help celebrate Heldorado days.
384
00:30:56,333 --> 00:30:59,125
As you know, the rodeo is part of the celebration,
385
00:30:59,415 --> 00:31:00,957
and we're happy to be here.
386
00:31:01,165 --> 00:31:03,332
I have a group of boys to introduce to you.
387
00:31:03,458 --> 00:31:05,708
It's Bob Nolan and the Sons of the Pioneers.
388
00:31:05,790 --> 00:31:06,832
Come on out, fellows.
389
00:31:11,125 --> 00:31:14,708
Folks, we'd like to start off with a tune called, My Saddle Pals and I.
390
00:33:06,375 --> 00:33:08,708
Thank you boys, and thank you very much folks.
391
00:33:09,000 --> 00:33:12,625
Well, I see Trigger's here so I guess, he'll want to do a trick or two for you.
392
00:33:12,708 --> 00:33:15,250
We'll like to start off with a little dance or two.
393
00:33:15,415 --> 00:33:16,707
Miss Randall?
394
00:33:16,790 --> 00:33:18,665
-Yes. -I wonder if you'd do me a favor?
395
00:33:19,333 --> 00:33:21,583
-Of course. -Well, I'm entered in the bulldogging.
396
00:33:21,665 --> 00:33:25,207
I have a message for Roy, and I'm wondering if you'd give it to him.
397
00:33:25,958 --> 00:33:26,958
Yes, I'd be glad to.
398
00:33:27,458 --> 00:33:29,708
Well, he's wanted up at the dam, there was a shooting.
399
00:33:29,790 --> 00:33:31,250
A fellow by the name of Baxter.
400
00:33:31,333 --> 00:33:34,666
-Baxter? Alec Baxter? -Yes.
401
00:33:38,040 --> 00:33:39,250
Oh, yes, I'd be glad to.
402
00:33:39,458 --> 00:33:40,458
Gee, thanks.
403
00:34:03,083 --> 00:34:06,500
The next event will be the steer bulldogging contest.
404
00:34:07,665 --> 00:34:11,916
The first contestant will be Bob No money Nolan.
405
00:34:14,708 --> 00:34:16,958
Turn them lose boys. There they go.
406
00:34:19,166 --> 00:34:20,333
He's leaving his horse.
407
00:34:24,458 --> 00:34:25,500
Still no money.
408
00:34:29,375 --> 00:34:31,875
-Hey, haven't you left yet? -Why?
409
00:34:32,375 --> 00:34:34,458
Well, there was a hurried call from the dam for you.
410
00:34:34,541 --> 00:34:36,208
Didn't Miss Randall give you the message?
411
00:34:36,291 --> 00:34:37,458
-Carol Randall? -Yes.
412
00:34:38,375 --> 00:34:39,375
No, she didn't.
413
00:34:40,541 --> 00:34:42,541
-Take care of Trigger for me, Pat? -Yes.
414
00:34:54,791 --> 00:34:56,458
Now, What else have you to report?
415
00:34:56,750 --> 00:34:59,416
Well, we didn't find the body until about an hour ago.
416
00:34:59,541 --> 00:35:00,708
It's Baxter, all right.
417
00:35:01,083 --> 00:35:03,041
The way I figure it, someone drove him up here,
418
00:35:03,125 --> 00:35:07,250
told him to get out of the car, then, put three slugs from a 45 in his back.
419
00:35:07,541 --> 00:35:09,208
What makes you think it was a 45?
420
00:35:09,458 --> 00:35:11,875
Since it made such nice, big round holes.
421
00:35:12,125 --> 00:35:13,208
Oh, hello, Roy.
422
00:35:13,291 --> 00:35:15,541
We're just making a preliminary investigation.
423
00:35:15,625 --> 00:35:17,833
Well, don't let me stop you, Miss Sherlock Holmes.
424
00:35:17,958 --> 00:35:19,333
-Go right ahead. -Thank you.
425
00:35:19,416 --> 00:35:21,416
Now, you were saying about that 45. Do you think…
426
00:35:21,500 --> 00:35:24,416
Now that you've taken over, Sheriff, what's the next move?
427
00:35:24,708 --> 00:35:27,708
Well, examine the corpus delicti, of course.
428
00:35:28,333 --> 00:35:30,041
-The body is yours. -Thank you.
429
00:35:30,416 --> 00:35:31,833
May I see the body, please?
430
00:35:33,791 --> 00:35:35,875
-Oh. -What's the matter?
431
00:35:36,875 --> 00:35:39,291
Nothing. Nothing. I feel fine.
432
00:35:39,375 --> 00:35:43,000
You'd better sit down before we have another corpus delicti on our hands.
433
00:35:43,208 --> 00:35:44,708
You'll get used to it, though.
434
00:35:45,208 --> 00:35:47,708
Oh, sure, as soon as I learn the ropes.
435
00:35:48,750 --> 00:35:51,125
Those tire tracks were left by the murder car.
436
00:35:52,458 --> 00:35:53,958
Joe, the first thing we better do
437
00:35:54,041 --> 00:35:56,916
is to photograph those tracks before they get tramped over.
438
00:35:57,000 --> 00:35:58,125
Found these on Baxter.
439
00:35:59,875 --> 00:36:01,083
Better write these down.
440
00:36:01,791 --> 00:36:04,375
The old cigarette case with Baxter's initials on it.
441
00:36:05,875 --> 00:36:07,875
A room key from the Last Frontier Hotel.
442
00:36:08,833 --> 00:36:10,333
Billfold, empty.
443
00:36:11,000 --> 00:36:12,791
Oh, wait a minute, here's something.
444
00:36:13,416 --> 00:36:16,500
Four tickets to the carnival at the Heldorado Village.
445
00:36:17,375 --> 00:36:18,708
This might give us a lead.
446
00:36:19,250 --> 00:36:21,125
Right in there is the Heldorado court.
447
00:36:21,583 --> 00:36:22,958
Kangaroo court in there.
448
00:36:23,750 --> 00:36:25,666
Hop in there and see the beautiful dancing girls
449
00:36:25,750 --> 00:36:28,041
down at the dance hall at the Heldorado Village.
450
00:36:28,375 --> 00:36:30,958
Come on in, mister. Right down there, a beautiful dance hall.
451
00:36:31,041 --> 00:36:33,250
-Hi, Roy. -Hi. Have you got your tickets?
452
00:36:33,333 --> 00:36:35,750
Got four of them. You mind if I keep them for souvenirs?
453
00:36:35,833 --> 00:36:37,083
-Sure. Go ahead. -Thanks.
454
00:36:38,833 --> 00:36:41,958
-Hi, Ranger, you're late. -I might have known you'd be here.
455
00:36:42,041 --> 00:36:43,708
-Do you have the pictures? -Pictures?
456
00:36:43,791 --> 00:36:46,500
Oh, of course, the photographs of the tread marks on the tires?
457
00:36:46,583 --> 00:36:48,791
Yes, I have them, and I'm going to keep them.
458
00:36:49,416 --> 00:36:52,458
-Do you mind if I tag along? -I've never been able to stop you.
459
00:36:52,541 --> 00:36:54,666
Look, Roy, I don't like to force myself on people
460
00:36:54,750 --> 00:36:56,458
but after all, I feel responsible.
461
00:36:56,625 --> 00:37:00,625
If not for me, you'd have Baxter in jail a long time ago. It's as simple as that.
462
00:37:01,083 --> 00:37:04,791
Baxter wasn't the man we were after. He was fronting for $1 million racket.
463
00:37:05,458 --> 00:37:07,666
When he wasn't useful, they got rid of him,
464
00:37:07,750 --> 00:37:09,541
and found some other way to operate.
465
00:37:09,625 --> 00:37:12,875
The $1,000 bills are still being passed over the gambling tables.
466
00:37:13,333 --> 00:37:15,625
Well, let them keep going. We'll nail them yet.
467
00:37:15,708 --> 00:37:18,375
This is no game for little girls to get mixed up in.
468
00:37:18,458 --> 00:37:19,875
They're playing for keeps.
469
00:37:19,958 --> 00:37:21,750
You know what's the matter with you?
470
00:37:22,625 --> 00:37:26,250
You're afraid the Rangers will be shown up by an amateur deputy sheriff.
471
00:37:26,375 --> 00:37:30,333
You know something? You guessed it, professional jealousy.
472
00:37:32,208 --> 00:37:34,625
Wait a minute. Aren't we going to check the tires?
473
00:37:34,708 --> 00:37:37,791
What do you think I've been doing? I've already checked the parking lot.
474
00:37:37,875 --> 00:37:40,333
I'm starting down here and checking back this way.
475
00:37:44,250 --> 00:37:46,458
Roy, it's much shorter over this way.
476
00:37:47,333 --> 00:37:49,291
Let those prisoners out of there, Jack.
477
00:37:49,958 --> 00:37:51,541
Now, listen, folks, I'm warning you,
478
00:37:51,625 --> 00:37:54,541
if I catch you wearing those dude clothes I'll put you in the brig.
479
00:37:54,625 --> 00:37:55,750
Case dismissed.
480
00:37:57,041 --> 00:37:58,750
-Hi, Roy. -How's business?
481
00:37:58,833 --> 00:38:00,041
Fine, fine.
482
00:38:01,541 --> 00:38:03,791
-Just a minute, Roy? -Anything wrong?
483
00:38:03,958 --> 00:38:06,416
Well, I think I'd better take another look at you.
484
00:38:06,791 --> 00:38:10,250
Tie is all right, hat looks good, shirt, gun.
485
00:38:10,416 --> 00:38:11,500
Everything okay?
486
00:38:11,625 --> 00:38:15,958
No, wait a minute, you shaved. You've got no beard.
487
00:38:16,166 --> 00:38:19,000
No beard, he has no beard. Put him in the brig. In you go.
488
00:38:21,708 --> 00:38:24,416
Wait a minute, Judge, I'm in a hurry. I have something to do.
489
00:38:24,500 --> 00:38:28,000
I know what you have to do. You have to sing a song, it's you're fine.
490
00:38:28,208 --> 00:38:29,416
Yes, here's your guitar.
491
00:38:31,291 --> 00:38:33,458
I'll hold this for you, until you're through.
492
00:38:33,750 --> 00:38:36,291
Judge, I need her to help me. She can sing it, too.
493
00:38:37,416 --> 00:38:39,708
Catch her quick. Go on, sing.
494
00:38:40,458 --> 00:38:41,458
Now, do it.
495
00:39:35,666 --> 00:39:37,291
Come on, let me out of here now.
496
00:39:37,375 --> 00:39:39,375
Oh, no, no, he can sing this in Spanish.
497
00:39:39,458 --> 00:39:40,541
I heard him.
498
00:39:40,666 --> 00:39:43,333
That's it, wait a minute, go back. Sing it in Spanish.
499
00:40:36,166 --> 00:40:38,291
You were lucky, Roy, we usually hang them.
500
00:40:38,375 --> 00:40:39,625
I think I was framed.
501
00:40:53,291 --> 00:40:54,500
I'll take these pictures.
502
00:40:54,791 --> 00:40:55,833
Okay, Mr. Ranger.
503
00:40:58,958 --> 00:41:00,208
You're wasting your time.
504
00:41:01,791 --> 00:41:03,000
This is the car.
505
00:41:05,583 --> 00:41:06,583
Look, they match.
506
00:41:08,958 --> 00:41:10,500
It's the same tread, all right.
507
00:41:11,041 --> 00:41:12,041
Look at this cut.
508
00:41:12,916 --> 00:41:15,041
All four of them check with these pictures.
509
00:41:19,458 --> 00:41:21,250
We'd better get over with the crowd.
510
00:41:21,458 --> 00:41:24,083
Whoever owns that car won't come back with us standing there.
511
00:41:24,166 --> 00:41:25,416
Where will we watch from?
512
00:41:25,958 --> 00:41:27,333
-The shooting gallery? -Yes.
513
00:41:28,416 --> 00:41:31,708
Have a thrill, here you go. Step right up, folks, here.
514
00:41:31,833 --> 00:41:33,708
How's your skill? Check your skill.
515
00:41:33,791 --> 00:41:36,250
Pick your choice. Rifles, pistols, or arrows?
516
00:41:36,333 --> 00:41:38,541
-This'll be all right. -All right, shoot away.
517
00:41:38,625 --> 00:41:42,291
If you'll keep playing deputy Sheriff, you better learn how to use one of these.
518
00:41:42,375 --> 00:41:44,958
Oh, I'm a regular Annie Oakley. Watch me. Here goes.
519
00:41:51,958 --> 00:41:54,625
That'll just cost you $0.25 more, mister.
520
00:41:54,916 --> 00:41:57,666
Well, I can't afford this. You better let me have that.
521
00:41:58,083 --> 00:41:59,541
Give you a couple of pointers.
522
00:41:59,958 --> 00:42:02,333
First, you've got to keep at least one eye open.
523
00:42:03,125 --> 00:42:06,041
Watch the target, and don't pull the trigger,
524
00:42:06,125 --> 00:42:07,375
you squeeze it like this.
525
00:42:10,708 --> 00:42:13,625
-You say. -That's nice shooting, mister.
526
00:42:18,250 --> 00:42:21,000
-What will it be, sir? Pistol or rifle? -I'll try this.
527
00:42:25,625 --> 00:42:26,875
Hello, Mr. Driscoll.
528
00:42:27,166 --> 00:42:28,625
A bit out of practice, aren't you?
529
00:42:28,708 --> 00:42:31,375
Well, these old eyes are not as sharp as they used to be.
530
00:42:31,458 --> 00:42:32,875
You should have seen me years ago
531
00:42:32,958 --> 00:42:35,500
when I was riding the cattle trail to the railhead.
532
00:42:35,791 --> 00:42:36,875
Those were the days.
533
00:42:37,166 --> 00:42:39,250
You really had to be quick on the draw?
534
00:42:39,458 --> 00:42:41,083
That's all changed now.
535
00:42:41,583 --> 00:42:43,833
The victim today is taken for a ride.
536
00:42:44,208 --> 00:42:46,791
He's slugged, helpless, gun sticking in his back.
537
00:42:47,166 --> 00:42:50,500
-Yes, that's just what happened to Baxter. -Yes, I heard about that.
538
00:42:51,291 --> 00:42:52,333
It's an outrage.
539
00:42:52,458 --> 00:42:55,125
A man is brutally murdered and nothing done about it.
540
00:42:55,250 --> 00:42:56,916
I wouldn't be too sure about that.
541
00:42:57,458 --> 00:42:59,833
You mean the law is really going to do something?
542
00:43:00,125 --> 00:43:01,333
You never can tell.
543
00:43:01,541 --> 00:43:03,958
Don't tell me they found out who the killers are.
544
00:43:04,416 --> 00:43:05,500
We don't know a thing.
545
00:43:06,250 --> 00:43:08,958
People that don't know anything shouldn't talk so much.
546
00:43:09,333 --> 00:43:10,916
Somebody might take you serious.
547
00:43:11,333 --> 00:43:14,166
I think you two know more than you're letting on.
548
00:43:14,666 --> 00:43:15,916
Don't take her seriously.
549
00:43:16,458 --> 00:43:19,416
She's been playing detective ever since she got this badge.
550
00:43:21,625 --> 00:43:22,791
Roy, look.
551
00:43:35,416 --> 00:43:36,416
Keep walking.
552
00:43:39,333 --> 00:43:42,250
Hey, mister, you got four more shots, a little practice won't hurt you.
553
00:43:42,333 --> 00:43:43,375
I guess you're right.
554
00:43:57,791 --> 00:43:59,291
All that work and for nothing.
555
00:43:59,375 --> 00:44:02,208
Would you mind explaining just why you let them get away?
556
00:44:03,250 --> 00:44:06,666
If we hadn't, one of us would have been accidentally shot in the back.
557
00:44:06,750 --> 00:44:08,083
Where'd you get that idea?
558
00:44:08,291 --> 00:44:09,750
Call it a hunch or anything you like
559
00:44:09,833 --> 00:44:12,833
but there was something funny about Driscoll asking questions
560
00:44:12,916 --> 00:44:14,291
and playing with that gun.
561
00:44:14,416 --> 00:44:16,750
Now, do you think he's tied up with that murder?
562
00:44:16,833 --> 00:44:20,125
Maybe. We're going to follow that car and find out.
563
00:44:20,333 --> 00:44:23,208
Just a minute, there. I want to talk to you, young woman.
564
00:44:24,333 --> 00:44:27,625
A bow lead jiggle brained gadabout I've ever seen.
565
00:44:28,333 --> 00:44:29,625
Where have you been?
566
00:44:30,000 --> 00:44:31,916
-What's the matter, Gabby? -What's the matter?
567
00:44:32,000 --> 00:44:34,791
I got that trembling fidgets trying to catch up with her.
568
00:44:34,875 --> 00:44:37,791
That's what's the matter. You run out on the rodeo, right?
569
00:44:37,875 --> 00:44:41,458
I wish you'd make up your mind, are you going to be queen or aren't you?
570
00:44:41,541 --> 00:44:43,916
Well, of course I am, Gabby. You know it?
571
00:44:46,416 --> 00:44:48,583
Well, we're having a treasure hunt tomorrow.
572
00:44:48,666 --> 00:44:50,333
Biggest event of the whole bunch.
573
00:44:50,500 --> 00:44:54,625
-You're supposed to give away the prizes. -Count on me, Gabby, word of honor.
574
00:44:54,916 --> 00:44:56,458
Well, you listen to me now.
575
00:44:56,541 --> 00:44:58,125
If you change your mind again,
576
00:44:58,333 --> 00:45:01,166
I'm going to take you across my knee and paddle you.
577
00:45:01,250 --> 00:45:03,916
I am, so help me.
578
00:45:05,250 --> 00:45:06,250
I'll be there.
579
00:45:19,958 --> 00:45:23,041
Hey, what do you think you're doing?
580
00:45:24,125 --> 00:45:27,041
Who, me? Nothing.
581
00:45:27,666 --> 00:45:30,041
Just advertising the treasure hunt, that's all.
582
00:45:30,375 --> 00:45:32,750
You fellows should get some horses and get on it.
583
00:45:32,875 --> 00:45:35,291
Win yourself a prize, over $1,000.
584
00:45:35,541 --> 00:45:36,541
Take that thing off.
585
00:45:45,166 --> 00:45:46,791
I must have been biting my nails.
586
00:45:46,875 --> 00:45:48,125
Come on, leave him alone.
587
00:46:31,125 --> 00:46:33,708
What's on the news today, Dan? Mind if I take a look?
588
00:46:33,791 --> 00:46:34,833
Oh, go ahead.
589
00:47:49,541 --> 00:47:52,125
-Been working here long? -For a couple of days. Why?
590
00:47:52,541 --> 00:47:54,708
I'd like to see you in the cashier's office.
591
00:47:55,250 --> 00:47:56,250
Sure.
592
00:48:12,416 --> 00:48:14,500
Are those two men at the bar your friends?
593
00:48:14,583 --> 00:48:16,000
I've seen them around. Why?
594
00:48:17,125 --> 00:48:18,708
Let's take a look at that paper.
595
00:48:26,291 --> 00:48:27,416
That's what I thought.
596
00:48:29,500 --> 00:48:32,500
I suppose these $1,000 bills got in here by mistake.
597
00:48:33,291 --> 00:48:34,833
How do you figure that?
598
00:48:35,333 --> 00:48:36,333
That's easy.
599
00:48:36,916 --> 00:48:40,166
You work these into the roulette game, then forget where they come from.
600
00:48:40,250 --> 00:48:43,916
There's only one trouble, it ties you in with a murder charge, Alec Baxter.
601
00:48:44,000 --> 00:48:46,708
Murder charge? I didn't murder anybody.
602
00:48:46,916 --> 00:48:49,375
-If you want to prove that, start talking. -Sure.
603
00:48:49,625 --> 00:48:52,291
-Where did these come from? -They don't tell me anything.
604
00:48:52,375 --> 00:48:54,958
All I know is they come in and slip the money to me.
605
00:48:55,458 --> 00:48:57,416
Those two fellows out there at the bar.
606
00:48:58,000 --> 00:48:59,041
Is this all you have?
607
00:48:59,666 --> 00:49:01,708
They just give me a little bit at a time.
608
00:49:01,958 --> 00:49:05,958
There's a lot more coming in today, sometime, 500 of them.
609
00:49:06,875 --> 00:49:08,166
A half $1 million worth
610
00:49:08,250 --> 00:49:11,166
and you don't know where they come from or anything about them?
611
00:49:11,250 --> 00:49:12,666
I told you everything I know.
612
00:49:13,083 --> 00:49:15,291
Honest, I don't know anything about a murder.
613
00:49:15,375 --> 00:49:17,083
I think I better call the sheriff.
614
00:49:20,375 --> 00:49:21,625
-Hey, folks. -Hey, Gabby.
615
00:49:22,708 --> 00:49:24,375
Looks like everybody's all ready.
616
00:49:25,458 --> 00:49:26,791
-Hi, Fab? -Hello, Gabby.
617
00:49:26,916 --> 00:49:28,375
-Hi, Gabby. -All set?
618
00:49:28,458 --> 00:49:30,541
Raring to go. You can start any time now, pappy.
619
00:49:30,625 --> 00:49:32,041
We've got this thing synced.
620
00:49:32,125 --> 00:49:33,958
Yes, we're splitting the prize six ways.
621
00:49:34,125 --> 00:49:36,333
Maybe we hadn't better tell the other riders.
622
00:49:36,833 --> 00:49:38,958
They might all get discouraged and go home.
623
00:49:39,333 --> 00:49:40,333
Hey, Pat.
624
00:50:09,375 --> 00:50:12,208
Roy, that car. That's the murder car we found last night.
625
00:50:12,291 --> 00:50:14,458
Yes, I know. I've been watching it all day.
626
00:50:14,708 --> 00:50:16,291
Well, excuse me for butting in.
627
00:50:16,458 --> 00:50:18,625
I suppose you have the whole case solved.
628
00:50:18,833 --> 00:50:20,875
Not yet, but my hunch was right.
629
00:50:21,375 --> 00:50:23,291
Driscoll's working with those two men.
630
00:50:24,083 --> 00:50:25,916
He's talking to them in the barn now.
631
00:50:28,041 --> 00:50:29,208
I'm sure of it now.
632
00:50:29,416 --> 00:50:31,458
Rogers knows more than he's letting on.
633
00:50:31,541 --> 00:50:34,333
He was all prepared to take you into custody last night.
634
00:50:34,416 --> 00:50:37,750
-Then what was stopping him? -Perfectly obvious. He's following you.
635
00:50:38,458 --> 00:50:39,916
He's looking for bigger game.
636
00:50:40,041 --> 00:50:41,083
I still don't get it.
637
00:50:41,166 --> 00:50:43,416
Why do we have to go on a treasure hunt?
638
00:50:43,500 --> 00:50:45,708
You should study the way of the fox, Johnny.
639
00:50:45,791 --> 00:50:48,458
He leads his pursuers into all sorts of difficulties.
640
00:50:49,416 --> 00:50:53,125
I believe there are more hunters killed in the chase than there are foxes.
641
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
I think I know what you mean.
642
00:50:56,708 --> 00:50:59,375
Come on, Johnny. I'll show you how to make like a fox.
643
00:51:02,791 --> 00:51:03,791
Hi, Mr. Driscoll.
644
00:51:04,458 --> 00:51:05,458
Hello, Mr. Driscoll.
645
00:51:24,083 --> 00:51:26,208
Roy, are they going into the treasure hunt?
646
00:51:26,291 --> 00:51:29,125
I don't know, but I'm going to follow them and find out.
647
00:51:29,375 --> 00:51:31,416
I don't dare to let them out of my sight.
648
00:51:47,458 --> 00:51:48,458
Oh, Mr. Driscoll.
649
00:51:50,500 --> 00:51:53,916
Excuse me, Mr. Driscoll. The desk clerk sent this over.
650
00:51:54,416 --> 00:51:56,375
He said it might be the letter you're expecting.
651
00:51:56,458 --> 00:51:58,625
Yes, this is it.
652
00:52:02,333 --> 00:52:03,333
Thank you.
653
00:52:20,500 --> 00:52:22,208
Oh, I'm so sorry. Forgive me.
654
00:52:22,291 --> 00:52:23,333
Thank you very much.
655
00:52:43,416 --> 00:52:45,000
It's the Desert Springs station.
656
00:53:00,166 --> 00:53:03,250
How long should I tell you? Remember the rules.
657
00:53:04,041 --> 00:53:07,125
Ride as fast as you can to the three aces mine.
658
00:53:07,583 --> 00:53:08,958
Then you scrounge around
659
00:53:09,041 --> 00:53:11,791
until you find the clue that tells you where to go next.
660
00:53:11,875 --> 00:53:14,416
You keep on going and follow all the clues,
661
00:53:14,500 --> 00:53:16,833
no matter what crazy places they lead you to.
662
00:53:17,958 --> 00:53:20,916
Somewhere along the line, you will find the hidden treasure.
663
00:53:22,416 --> 00:53:25,166
-Roy! -May the best man, woman, and child win.
664
00:53:25,291 --> 00:53:27,875
-Roy, wait! -Good luck to the whole passel of you.
665
00:53:28,958 --> 00:53:32,541
One to get ready, two to get set, three to go.
666
00:53:48,875 --> 00:53:51,500
Listen, you have to help. Ride after Roy and stop him.
667
00:53:51,583 --> 00:53:53,375
Let him go to the station at Desert Springs.
668
00:53:53,458 --> 00:53:54,541
It's very important.
669
00:53:54,625 --> 00:53:57,875
-Railroad station? Desert Springs? Why? -Never mind. Hurry, Gabby.
670
00:55:37,250 --> 00:55:39,916
-When will we fix that wise guy? -Soon. Stick with me.
671
00:55:49,500 --> 00:55:51,666
-Hey, fellows. -Let them find it themselves.
672
00:55:53,625 --> 00:55:54,625
Hey, Roy.
673
00:56:37,500 --> 00:56:38,833
Are you the baggage agent?
674
00:56:40,625 --> 00:56:45,041
When I'm not selling tickets, on the telegraph key, or sweeping floors.
675
00:56:45,333 --> 00:56:47,416
Well, hurry, please. This is an emergency.
676
00:56:47,500 --> 00:56:48,500
I'm hurrying.
677
00:56:52,250 --> 00:56:53,250
Well, come on.
678
00:56:55,791 --> 00:56:57,416
Now, what was it you wanted?
679
00:56:57,500 --> 00:56:59,375
There'll be three men here in a car any minute.
680
00:56:59,458 --> 00:57:02,708
They'll claim a baggage. Don't grant them no matter what they say.
681
00:57:03,083 --> 00:57:05,416
I'm sorry, Miss, but if they got a claim check,
682
00:57:05,500 --> 00:57:07,000
there isn't anything I can do.
683
00:57:07,083 --> 00:57:09,000
Don't you dare give them that baggage.
684
00:57:09,333 --> 00:57:11,416
I'm a deputy sheriff and those are orders.
685
00:57:11,791 --> 00:57:13,916
Lady, I take my orders from the railroad.
686
00:57:16,291 --> 00:57:18,875
Besides, you don't look like a deputy sheriff to me.
687
00:57:21,541 --> 00:57:22,583
Well, all right.
688
00:57:25,208 --> 00:57:26,916
Don't slam the door as you go out.
689
00:57:33,375 --> 00:57:35,958
These newfangled girls are certainly getting me down.
690
00:57:36,583 --> 00:57:37,583
Deputy Sheriff.
691
00:57:38,041 --> 00:57:41,416
There's no deputy sheriff going around here that I've ever heard of.
692
00:58:27,708 --> 00:58:28,708
Hey.
693
00:58:29,208 --> 00:58:30,916
Hey, sir. What can I do for you?
694
00:58:31,416 --> 00:58:32,625
I've got a baggage check.
695
00:58:34,291 --> 00:58:36,125
What kind of baggage are you looking for?
696
00:58:36,208 --> 00:58:38,458
Well, I'm not sure. It's a gift from a friend.
697
00:58:42,625 --> 00:58:43,625
It'll be in here.
698
00:58:47,333 --> 00:58:50,125
According to this number, this should be right over here.
699
00:58:51,333 --> 00:58:53,125
Well, I'll be doggoned.
700
00:58:53,208 --> 00:58:54,208
What's the matter?
701
00:58:54,291 --> 00:58:57,375
All the tags are gone. How will I find out which is which?
702
00:58:57,458 --> 00:58:58,458
Quit stalling.
703
00:58:59,791 --> 00:59:01,500
It must be that girl who was here.
704
00:59:01,625 --> 00:59:05,291
-Search the place, examine everything. -Hold on, that's against the rules.
705
00:59:05,375 --> 00:59:08,291
I'll notify the main office and you can come back tomorrow.
706
00:59:34,000 --> 00:59:35,208
Hey, boss, look here.
707
00:59:35,291 --> 00:59:36,333
Chicken on ice.
708
00:59:36,416 --> 00:59:38,958
-Mr. Driscoll. -Go on, leave her in there.
709
00:59:42,708 --> 00:59:44,458
Help! Help!
710
01:00:58,333 --> 01:01:00,875
Let him go. Rogers will be through here in a second.
711
01:01:10,166 --> 01:01:13,583
Our ruse horse tipped off Rodgers. We'll have to get out of here fast.
712
01:01:28,000 --> 01:01:29,958
Hey, Gabby, give me a hand.
713
01:01:33,291 --> 01:01:35,958
What's the matter, Roy? They tried to ambush me, Gabby.
714
01:01:36,041 --> 01:01:38,583
These treasure hunts are getting rougher every year.
715
01:01:38,958 --> 01:01:40,166
I got a message for you.
716
01:01:40,583 --> 01:01:42,541
Carol went trailing off after Driscoll,
717
01:01:42,875 --> 01:01:45,625
said for you to come to the Desert Springs depot.
718
01:01:45,958 --> 01:01:47,416
Said it's very important.
719
01:01:47,500 --> 01:01:48,500
-Important? -Mm-hmm.
720
01:01:48,583 --> 01:01:50,250
She's walking right into trouble.
721
01:01:50,333 --> 01:01:52,958
Gabby, cut across and get the pioneers. We need plenty of help.
722
01:01:53,083 --> 01:01:56,000
Hey, you won't leave us like this? No, you needn't worry.
723
01:01:56,625 --> 01:01:59,208
Your pleasures won't bother you much before sundown.
724
01:02:24,375 --> 01:02:26,625
What did you stop us for? We were in the lead.
725
01:02:26,708 --> 01:02:28,500
It's Roy, he needs your help.
726
01:02:28,708 --> 01:02:31,375
We'll help Roy as soon as we finish this treasure hunt.
727
01:02:31,458 --> 01:02:33,750
Come on, fellows. We can catch them, let's go.
728
01:02:33,958 --> 01:02:37,583
Yes, but, boys, it's now that he needs you.
729
01:03:13,083 --> 01:03:14,083
Mr. Driscoll.
730
01:03:16,291 --> 01:03:21,791
Driscoll, if you let me out I'll be very glad to help you find them.
731
01:03:22,875 --> 01:03:23,875
I'll bet you would.
732
01:03:42,166 --> 01:03:43,750
You want to go in there, Ranger?
733
01:03:47,041 --> 01:03:48,166
Get going.
734
01:03:53,000 --> 01:03:54,333
-Stay where you are. -Help.
735
01:03:55,125 --> 01:03:56,208
Get over there.
736
01:03:56,458 --> 01:03:57,458
Mr. Driscoll.
737
01:03:58,041 --> 01:03:59,375
Mr. Driscoll, let me out.
738
01:04:02,458 --> 01:04:04,291
-Roy. -Did the light go off in there?
739
01:04:05,458 --> 01:04:06,458
Don't be funny.
740
01:04:07,250 --> 01:04:08,333
Get their guns.
741
01:06:47,833 --> 01:06:49,000
Oh, the money!
742
01:06:53,208 --> 01:06:56,208
Give me that money, you won't get away with it, Mr. Driscoll.
743
01:06:57,333 --> 01:06:58,375
Give me that money.
744
01:06:58,625 --> 01:07:00,625
Mr. Driscoll, I'll have you put in jail.
745
01:07:00,708 --> 01:07:03,041
You'll get in there, and you'll stay in.
746
01:07:41,791 --> 01:07:45,166
Holy mackerel, someone's already been here looking for the treasure.
747
01:07:45,375 --> 01:07:47,958
Driscoll has the money.
748
01:07:48,291 --> 01:07:49,458
Hey, fellows, the queen.
749
01:07:49,541 --> 01:07:51,125
Oh, yes, the queen of the May.
750
01:07:52,458 --> 01:07:54,000
Hold those two men for the law.
751
01:07:54,083 --> 01:07:55,875
Yes. Hold those two men for the law.
752
01:07:57,291 --> 01:08:00,125
Sixty one thousand, 62,000.
753
01:08:00,208 --> 01:08:02,291
Gabby, where'd you get that money?
754
01:08:02,666 --> 01:08:03,666
From Driscoll.
755
01:08:03,791 --> 01:08:04,916
Driscoll? Where is he?
756
01:08:05,083 --> 01:08:06,333
Come here, I'll show you.
757
01:08:07,708 --> 01:08:09,125
What happened to him, Gabby?
758
01:08:09,208 --> 01:08:11,416
Poor fellow run into this accidentally.
759
01:08:12,458 --> 01:08:15,625
You're under arrest, as accessory to the murder of Alec Baxter.
760
01:08:15,750 --> 01:08:20,416
Why, you… These meddling girls.
761
01:08:20,666 --> 01:08:24,458
Yes, that reminds me.
762
01:08:24,707 --> 01:08:27,540
If it hadn't been for her, I'd have gotten away with this.
763
01:08:28,957 --> 01:08:31,540
Get that off of me, I don't want it. Get that off me.60684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.