Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,660
Two explosive heads have been stolen. Only one is found again.
2
00:00:05,700 --> 00:00:11,530
Our working hypothesis is that someone is preparing a terrorist attack in the North.
3
00:00:11,570 --> 00:00:15,640
It is the most advanced flight controller ever.
4
00:00:15,680 --> 00:00:19,720
ZUW wants to buy 51% stake in SparrowSat.
5
00:00:23,620 --> 00:00:28,530
I want the code to make it fully usable for military use.
6
00:00:28,570 --> 00:00:32,720
Al-Shishani's international wanted list.
7
00:00:32,760 --> 00:00:35,690
We need to focus on their goals.
8
00:00:35,730 --> 00:00:39,600
And Victoria Rahbek lead us to the drone.
9
00:00:39,640 --> 00:00:43,670
Why should he help us? We've let her down.
10
00:00:43,710 --> 00:00:50,520
If Victoria helps them voluntarily, it will be very dangerous.
11
00:00:50,560 --> 00:00:54,540
Tell me about the accident. It was no accident.
12
00:00:55,580 --> 00:00:57,520
I never saw them again.
13
00:00:57,560 --> 00:01:00,730
They had promised to avoid civilian suffered.
14
00:01:01,520 --> 00:01:05,660
But the Swedish man survived? Yes, a Swedish survived.
15
00:01:05,700 --> 00:01:09,700
Why did not they MUST visited lyads laws?
16
00:01:09,740 --> 00:01:12,670
Lars talked to them immediately after the accident.
17
00:01:12,710 --> 00:01:15,690
-Should not he have told you? -Yes.
18
00:01:15,730 --> 00:01:20,710
We finally made contact with the encrypted servers Lyad called with.
19
00:01:22,520 --> 00:01:26,740
So we have traced one of his calls to an apartment across from Victoria.
20
00:01:27,530 --> 00:01:30,650
Simone. We go into the staff room.
21
00:01:32,630 --> 00:01:35,740
-Sitter Lyad in the car? He and my son.
22
00:01:36,530 --> 00:01:40,630
Iyad forces me to bypass the flight controller geofence.
23
00:01:40,670 --> 00:01:44,590
-Then you can fly in the no-fly zones. We need your help.
24
00:02:34,690 --> 00:02:36,710
What?
25
00:02:41,570 --> 00:02:46,520
Can you promise that we will survive this? Me and Oskar ...
26
00:02:51,720 --> 00:02:54,580
It can not.
27
00:03:01,540 --> 00:03:03,680
He has started to like you.
28
00:03:06,640 --> 00:03:10,540
Make sure to get that drone in the air.
29
00:03:12,640 --> 00:03:16,680
-So we release you after that. You must promise me that.
30
00:03:18,710 --> 00:03:21,720
I want to hear you say it.
31
00:03:23,690 --> 00:03:25,600
I promise.
32
00:03:39,580 --> 00:03:42,530
So what happens now?
33
00:03:44,750 --> 00:03:50,610
Tomorrow morning we go back to Copenhagen.
34
00:03:52,680 --> 00:03:56,620
And the day after the drone.
35
00:03:56,660 --> 00:03:59,570
Where is there somewhere?
36
00:04:01,610 --> 00:04:03,680
A couple of hours outside Copenhagen.
37
00:04:05,600 --> 00:04:08,690
After it's all over.
38
00:04:20,710 --> 00:04:24,640
I'll just ... I'll be right there.
39
00:04:30,660 --> 00:04:33,750
I thought you'd call today. Has something happened?
40
00:04:34,540 --> 00:04:36,740
No. Everything is...
41
00:04:53,580 --> 00:04:58,570
-Drönarens starting point is prepared. -Great.
42
00:04:58,610 --> 00:05:02,530
I ... -VadÄ?
43
00:05:09,730 --> 00:05:16,620
We need to get the drone and leave no trace.
44
00:06:56,640 --> 00:06:59,640
Claes Palova, Danish citizen.
45
00:06:59,680 --> 00:07:04,580
An IP address on SparrowSat linked to Claes Palovas apartment.
46
00:07:04,620 --> 00:07:07,690
It is important to access his computer.
47
00:07:07,730 --> 00:07:10,720
Shall we go into his apartment? -Yes.
48
00:07:10,760 --> 00:07:15,600
Tomorrow they will of course go to the drone starting point.
49
00:07:15,640 --> 00:07:19,660
This is our chance to find their target.
50
00:07:19,700 --> 00:07:22,610
We do not know what's in the apartment.
51
00:07:22,650 --> 00:07:25,740
That's a risk we must take. -As Victoria must take.
52
00:07:26,530 --> 00:07:31,540
I'm ready to go into the apartment as soon as we get a chance.
53
00:07:31,580 --> 00:07:34,750
The plan is approved at the highest level, and we are following it.
54
00:07:35,540 --> 00:07:37,680
Lars will meet the Swedish government.
55
00:07:37,720 --> 00:07:41,650
I have informed the Danish government for the attack.
56
00:07:41,690 --> 00:07:45,740
They also want us to take them in the act.
57
00:07:46,530 --> 00:07:48,580
-Victoria, then? -VadÄ?
58
00:07:48,620 --> 00:07:52,680
She had sex with the abductor. It changes everything!
59
00:07:52,720 --> 00:07:56,710
Such things can happen. It knows you.
60
00:07:58,740 --> 00:08:05,530
I share the concern Jesper Victoria. Can we trust her?
61
00:08:05,570 --> 00:08:07,690
I do not know.
62
00:08:07,730 --> 00:08:13,670
I think we are losing her. -Ordna a meeting with her, so we know.
63
00:08:17,600 --> 00:08:19,580
And.
64
00:08:33,620 --> 00:08:36,570
Have you seen him before?
65
00:08:36,610 --> 00:08:40,620
Yes, it was he who stopped me when I tried to escape.
66
00:08:40,660 --> 00:08:44,630
-Are you sure? -Yes.
67
00:08:44,670 --> 00:08:50,580
Okay. What exactly has Lyad said of the drone startup location?
68
00:08:50,620 --> 00:08:53,550
To...
69
00:08:56,540 --> 00:09:00,570
We will be there tomorrow. I'll install BAT: One-
70
00:09:00,610 --> 00:09:04,540
-and calibrate the drone. Then I taken to a secure onsite
71
00:09:04,580 --> 00:09:05,760
-where I'll wait a day.
72
00:09:06,550 --> 00:09:10,730
Has he said anything about where the drone is? A couple of hours from Copenhagen.
73
00:09:11,520 --> 00:09:14,610
What will you do?
74
00:09:14,650 --> 00:09:16,670
We will follow your lead.
75
00:09:16,710 --> 00:09:21,560
We can trace your mobile and have people everywhere.
76
00:09:21,600 --> 00:09:25,610
As soon as you come to the drone we secure you and Oskar.
77
00:09:25,650 --> 00:09:29,750
-lyad, then? -What do you mean?
78
00:09:30,540 --> 00:09:34,760
He is arrested and brought to justice. Among other things, for what he did to you.
79
00:09:38,600 --> 00:09:40,730
How do you see him now?
80
00:09:41,520 --> 00:09:43,580
What do you mean?
81
00:09:43,620 --> 00:09:47,630
He behaved differently when you were on holiday center?
82
00:09:47,670 --> 00:09:51,540
He was, as usual.
83
00:09:55,590 --> 00:09:59,730
-Okay. Was there something more?
84
00:10:00,520 --> 00:10:02,620
Tack.
85
00:10:21,580 --> 00:10:24,590
It was Simone. Therefore, it took a little longer.
86
00:10:24,630 --> 00:10:27,520
She insisted that we needed to talk.
87
00:10:27,560 --> 00:10:31,720
How is he? Oskar ... Thrive he?
88
00:10:31,760 --> 00:10:37,730
Yes, but he does not want to play with the other children.
89
00:10:41,570 --> 00:10:45,630
That's because he's smarter than most.
90
00:10:52,600 --> 00:10:56,690
The suspicion is not just that they had sex.
91
00:10:56,730 --> 00:11:01,590
You also see that she seems more relaxed.
92
00:11:01,630 --> 00:11:05,570
She smiles and seems to be safe in his company.
93
00:11:05,610 --> 00:11:09,600
They are like an ordinary family working together.
94
00:11:09,640 --> 00:11:15,680
And finally, an intimate look before they go into the car.
95
00:11:15,720 --> 00:11:19,550
I think she made the sympathy for him.
96
00:11:19,590 --> 00:11:22,630
They have spent time while under great pressure.
97
00:11:22,670 --> 00:11:25,750
Then it is natural to create strong bonds.
98
00:11:26,540 --> 00:11:28,520
Even if one is a hostage.
99
00:11:28,560 --> 00:11:31,610
Can we trust her anyway? -Yes.
100
00:11:31,650 --> 00:11:36,580
It is more about survival for her and her son.
101
00:11:44,600 --> 00:11:48,630
Eva, we gamble too much now.
102
00:11:48,670 --> 00:11:52,560
With Victoria and Claes Palovas apartment.
103
00:11:52,600 --> 00:11:55,680
We have to go in. It's our best option.
104
00:11:55,720 --> 00:11:58,720
But I agree with when it comes to Victoria.
105
00:11:58,760 --> 00:12:04,610
I usually know exactly where I have my sources. I can not...
106
00:12:04,650 --> 00:12:06,710
I would love to see her again.
107
00:12:09,530 --> 00:12:13,530
Go to your mobile device and see if there's an opportunity.
108
00:12:13,570 --> 00:12:16,620
I stop and follow stake in Palovas apartment.
109
00:12:16,660 --> 00:12:18,710
Tack.
110
00:12:27,600 --> 00:12:29,740
The report on what happened in Jordan.
111
00:12:34,710 --> 00:12:38,630
I did not think there was any official document.
112
00:12:38,670 --> 00:12:44,560
It does not. This is MUST'S unofficial documents.
113
00:12:44,600 --> 00:12:49,550
Everything is there. Lars and must have known all along rebuilding
114
00:12:49,590 --> 00:12:52,680
-What happened to Lyad Bags Adi and his family.
115
00:12:52,720 --> 00:12:57,730
How did you get this? -Some things you do not know.
116
00:13:00,750 --> 00:13:06,700
What will you do with it? -Some things you do not know.
117
00:13:06,740 --> 00:13:11,520
-Look at it when you get time. -Thanks.
118
00:13:33,730 --> 00:13:35,740
Tack.
119
00:13:51,720 --> 00:13:54,750
It's John again. He has been calling since yesterday morning.
120
00:13:55,540 --> 00:14:00,600
He wants to have a Skype meeting. -If merger with ZUW?
121
00:14:00,640 --> 00:14:04,720
-Yes. -Okay.
122
00:14:11,580 --> 00:14:15,660
You know what ZUW do, and still want to be a part of them.
123
00:14:15,700 --> 00:14:18,710
-What do you mean? -You know what I mean.
124
00:14:18,750 --> 00:14:21,710
Military drones that kill a lot of people.
125
00:14:21,750 --> 00:14:24,630
Can you have it on your conscience?
126
00:14:24,670 --> 00:14:28,630
Are you talking to me of conscience when you hold me hostage?
127
00:14:28,670 --> 00:14:33,600
You can not ... What we do is nothing compared to what ZUW do.
128
00:14:33,640 --> 00:14:39,630
They killed, they mean nothing to you?
129
00:14:41,710 --> 00:14:43,660
That's not true.
130
00:14:55,690 --> 00:14:59,660
No no no. Filming the apartment.
131
00:15:05,710 --> 00:15:09,660
I understand if it feels strange to talk about this now.
132
00:15:09,700 --> 00:15:14,670
-So close up Linda's death. -It is okay.
133
00:15:14,710 --> 00:15:19,710
We go to page 11, paragraph 35. It is the most important.
134
00:15:19,750 --> 00:15:23,590
Stay on-Din klausul.
135
00:15:23,630 --> 00:15:28,590
As you know, want ZUW course ensure that key persons
136
00:15:28,630 --> 00:15:31,600
-not leave shortly after the takeover.
137
00:15:31,640 --> 00:15:34,720
So you tie your shares and your bonus in three years.
138
00:15:34,760 --> 00:15:38,600
You can just bail them out if you are in business.
139
00:15:38,640 --> 00:15:44,750
But you see, you increase the amount right markedly to 7.6 million.
140
00:15:46,690 --> 00:15:50,740
-Any comments? -Johan ...
141
00:15:51,530 --> 00:15:54,670
I need to go through it one last time.
142
00:15:54,710 --> 00:15:58,750
We've just gone through it.
143
00:16:01,520 --> 00:16:04,640
Honestly, I have begun to doubt ZUW.
144
00:16:04,680 --> 00:16:07,750
Now I hung not.
145
00:16:08,540 --> 00:16:12,630
I know it gives us the financial freedom ...
146
00:16:12,670 --> 00:16:16,650
Are you worried about the cooperation with FAO? -No.
147
00:16:16,690 --> 00:16:20,730
I just wonder if this is what we want.
148
00:16:21,520 --> 00:16:25,620
-Do we have a cease operations? You have persuaded the Board.
149
00:16:25,660 --> 00:16:29,610
I know. But now I have started to hesitate.
150
00:16:35,720 --> 00:16:38,720
I take this with the Board.
151
00:16:38,760 --> 00:16:42,670
Right now, put its future at risk.
152
00:16:46,600 --> 00:16:50,640
Do not talk to anybody about this.
153
00:17:04,750 --> 00:17:08,550
You should not think that it has something to do with you.
154
00:17:08,590 --> 00:17:11,560
No. Okay.
155
00:17:13,730 --> 00:17:16,710
Is there anything else I need to do before tomorrow?
156
00:17:16,750 --> 00:17:20,670
No, I can do the last test ...
157
00:17:28,740 --> 00:17:31,560
If Claes Palova not go out, then?
158
00:17:31,600 --> 00:17:36,540
Then we start the fire alarm, sending in the fire department and empty house.
159
00:17:46,660 --> 00:17:50,630
Lars, you have a minute?
160
00:17:50,670 --> 00:17:55,520
I'm on my way to Stockholm, but absolutely.
161
00:17:57,590 --> 00:17:58,690
What is it?
162
00:17:58,730 --> 00:18:03,580
Grids that your kÀlldrivare? No, he does it well.
163
00:18:03,620 --> 00:18:08,540
He's a little emotional, perhaps. It is an occupational injury.
164
00:18:10,570 --> 00:18:14,550
I'm a little worried about Victoria Rahbeks mental condition.
165
00:18:14,590 --> 00:18:18,530
-If she is completely reliable. -I understand.
166
00:18:18,570 --> 00:18:21,720
Given that she is our main source, and so instabil-
167
00:18:21,760 --> 00:18:27,710
Is it more important to compare her info with our own.
168
00:18:27,750 --> 00:18:32,730
Can you go through all the material you have at MUST again?
169
00:18:33,520 --> 00:18:36,530
And see if there is anything we may have missed.
170
00:18:36,570 --> 00:18:42,700
You've got all the material, including the unofficial.
171
00:18:44,670 --> 00:18:47,700
I refer in particular to lyads time in Jordan.
172
00:18:47,740 --> 00:18:53,610
Something must have happened there that made him who he is today.
173
00:18:53,650 --> 00:18:56,600
It is a good idea. I'll check it out.
174
00:18:56,640 --> 00:19:00,640
One can never be too careful.
175
00:19:00,680 --> 00:19:06,540
But you ... I am thinking here ...
176
00:19:06,580 --> 00:19:10,660
Now we are in the eye of the storm, but when this is over,
177
00:19:10,700 --> 00:19:13,710
-Do I have a talk with you about your future.
178
00:19:13,750 --> 00:19:17,730
You qualify for greater responsibility.
179
00:19:18,520 --> 00:19:22,550
Think about what you want with your career.
180
00:19:22,590 --> 00:19:26,600
Is this as it should so I can open doors for you.
181
00:19:47,670 --> 00:19:51,760
I go out in 15 minutes.
182
00:20:00,720 --> 00:20:04,580
Alfa Alfa 3 to 1, the object has left the property.
183
00:20:04,620 --> 00:20:07,710
The object has left the apartment. Alpha 3, follow.
184
00:20:07,750 --> 00:20:12,550
Technical Division is getting ready to go out.
185
00:20:26,570 --> 00:20:29,620
We pass Nordborg Gade.
186
00:20:40,670 --> 00:20:43,720
Alpha 3 here. The object has entered a pizzeria.
187
00:20:43,760 --> 00:20:46,740
About 500 meters from the residence.
188
00:20:47,530 --> 00:20:51,730
Alpha 1 to the technical department, can freely. You have ten minutes.
189
00:21:03,580 --> 00:21:06,640
-alpha 1 here, what happens? -A cat slipped out.
190
00:21:06,680 --> 00:21:10,730
Alpha 1 to the engineering department, one of you will take care of the cat.
191
00:21:11,520 --> 00:21:13,620
Otherwise, you continue as planned.
192
00:21:24,600 --> 00:21:28,680
Alpha 3, the status of the item? -Alfa 3 here.
193
00:21:28,720 --> 00:21:32,520
The item remains in the pizzeria.
194
00:21:33,700 --> 00:21:36,750
It is green.
195
00:21:49,650 --> 00:21:53,620
-Ăverföringen running. -Good.
196
00:21:53,660 --> 00:21:55,520
Come again.
197
00:22:08,700 --> 00:22:11,560
Henry, you have to see this.
198
00:22:14,610 --> 00:22:16,670
Is it from his computer? -Yes.
199
00:22:21,660 --> 00:22:26,560
Alpha 3 here. The object has left the pizzeria and goes to the apartment.
200
00:22:26,600 --> 00:22:30,580
Technical team has three minutes to leave the apartment.
201
00:22:30,620 --> 00:22:34,590
Roger. But we miss the cat.
202
00:22:37,760 --> 00:22:40,740
He has about 300 meters home.
203
00:22:46,570 --> 00:22:48,740
Come again.
204
00:22:50,610 --> 00:22:54,590
50 meters left.
205
00:22:59,690 --> 00:23:01,640
I found the cat.
206
00:23:01,680 --> 00:23:06,610
Technical team to Alpha 1, we have found the cat and we're going now.
207
00:23:08,580 --> 00:23:12,520
Roger. Good work.
208
00:23:31,520 --> 00:23:35,560
I want to ask you one thing. -What?
209
00:23:35,600 --> 00:23:39,580
I shall ensure that the drone will leave.
210
00:23:39,620 --> 00:23:44,570
But I want to leave Oskar with mum before we go.
211
00:23:49,650 --> 00:23:50,740
It's not possible.
212
00:23:54,660 --> 00:23:56,660
I'm talking about Oskar ...
213
00:24:00,540 --> 00:24:03,720
I have my orders. He should be with.
214
00:24:06,680 --> 00:24:10,530
Who will avenge us? When will this end?
215
00:24:10,570 --> 00:24:12,710
I never asked you to understand.
216
00:24:12,750 --> 00:24:19,520
That I will never do. How can you kill innocent people?
217
00:24:20,520 --> 00:24:21,700
Innocent?
218
00:24:24,540 --> 00:24:27,760
Sweden manufactures high-tech weapons.
219
00:24:28,550 --> 00:24:34,570
Denmark is involved in several wars. Innocent people are dying.
220
00:24:41,740 --> 00:24:44,630
I do not want your sympathy.
221
00:24:46,580 --> 00:24:51,740
But this is my way to fight back and say stop.
222
00:24:56,700 --> 00:24:59,570
I have to go get Oscar.
223
00:25:08,710 --> 00:25:12,720
This map was on Claes Palovas computer.
224
00:25:12,760 --> 00:25:18,680
There is a map of inner Copenhagen and in the middle is the Ministry of Defense.
225
00:25:18,720 --> 00:25:23,760
We found calendars and schedules for who should do what.
226
00:25:24,550 --> 00:25:27,610
All indications are that their goal is NORDEFCO-mötet-
227
00:25:27,650 --> 00:25:32,600
-with the Nordic defense ministers in the Ministry of Defense tomorrow 14:00.
228
00:25:32,640 --> 00:25:34,680
It is located in a no fly-zon-
229
00:25:34,720 --> 00:25:38,660
But that problem has been solved with the Victoria Rahbeks help.
230
00:25:38,700 --> 00:25:41,660
Do you know where the drone will be sent up?
231
00:25:41,700 --> 00:25:46,710
Unfortunately not. We only know that it is a few hours from Copenhagen.
232
00:25:46,750 --> 00:25:51,710
Lars and I orient our governments. The meeting is to be moved.
233
00:25:51,750 --> 00:25:55,740
In the greatest secrecy. And the building to be evacuated.
234
00:25:56,530 --> 00:26:00,690
We are preparing an operation with all available resources.
235
00:26:00,730 --> 00:26:02,650
Some questions?
236
00:26:02,690 --> 00:26:04,590
Good, let's get started.
237
00:26:57,700 --> 00:27:02,660
Someone's been in the apartment. I'm sure.
238
00:27:02,700 --> 00:27:05,720
They left the wrong cat.
239
00:27:30,580 --> 00:27:33,620
Victoria ... We have to go.
240
00:27:33,660 --> 00:27:35,630
Where are we going?
241
00:27:35,670 --> 00:27:40,720
We'll ... We'll go away. Go and pack your bag.
242
00:27:43,570 --> 00:27:45,700
What happens? That was the first in the morning?
243
00:27:45,740 --> 00:27:49,620
It's time. Hurry up.
244
00:28:09,600 --> 00:28:13,710
Is there more to be with? Take this hot shirt.
245
00:28:13,750 --> 00:28:16,590
Come on, Oscar.
246
00:28:21,760 --> 00:28:23,590
Hurry up.
247
00:28:23,630 --> 00:28:26,610
Hurry now. Come on.
248
00:28:36,540 --> 00:28:38,660
There is movement. They go against Odensegade.
249
00:28:47,680 --> 00:28:52,520
The hair. - Henry, she let out her hair.
250
00:28:52,560 --> 00:28:56,600
Wait, Jesper. She signals "Alarm".
251
00:28:56,640 --> 00:29:00,710
I see it. But I must first understand the situation.
252
00:29:03,690 --> 00:29:09,540
I do not get up the zipper, mom. -I will fix it.
253
00:29:54,650 --> 00:29:59,520
Note 2 to Alfa, it's not Victoria's car they enter.
254
00:29:59,560 --> 00:30:02,640
Alpha 1 for all devices - Note 2 will have to follow.
255
00:30:02,680 --> 00:30:04,670
Roger.
256
00:30:04,710 --> 00:30:07,620
Note 1, get ready.
257
00:30:07,660 --> 00:30:13,560
Alfa Alfa 3 to 1, Claes leaves his apartment.
258
00:30:13,600 --> 00:30:17,520
Alpha 3, follow Claes Palova. -Roger.
259
00:30:17,560 --> 00:30:20,730
Are they already on their way to the drone? -That I hope not.
260
00:30:21,520 --> 00:30:23,610
We have no units on the site.
261
00:30:29,560 --> 00:30:31,640
-Hello. -What happens?
262
00:30:31,680 --> 00:30:34,650
Claes Palova has left her apartment again.
263
00:30:34,690 --> 00:30:38,620
Is it certain that we were not revealed in the apartment?
264
00:30:41,750 --> 00:30:46,530
-Completely safe, we can never be. We go after them.
265
00:30:48,560 --> 00:30:51,540
Tell him "okay". -Okay. Do it.
266
00:30:51,580 --> 00:30:55,550
-Start the car. We go after them. -We can not...
267
00:30:55,590 --> 00:30:56,710
Not!
268
00:31:03,710 --> 00:31:08,670
-lyad, it's your car? -Yes.
269
00:31:11,570 --> 00:31:13,710
Where are we going? To the swimming pool?
270
00:31:13,750 --> 00:31:17,690
No, not really.
271
00:31:17,730 --> 00:31:20,720
Where are we then? Is it a surprise?
272
00:31:22,630 --> 00:31:26,520
Yes it is.
273
00:31:32,610 --> 00:31:36,660
Our mobile unit following Lyad and Victoria.
274
00:31:36,700 --> 00:31:39,670
-For hell, Jesper. -Let them to follow.
275
00:31:39,710 --> 00:31:43,540
The more we have in place the better.
276
00:31:57,680 --> 00:32:00,750
Alpha one to Alpha 3, what is the status of Claes Palova?
277
00:32:01,540 --> 00:32:05,580
He Äker PendeltÄg mot High Taastrup.
278
00:32:08,560 --> 00:32:11,620
The car stannade in Valby, ToftegÄrds Square.
279
00:32:11,660 --> 00:32:15,710
-alpha 1 to Note 2. Status? They leave the car.
280
00:32:15,750 --> 00:32:19,590
The mobile unit park some distance away.
281
00:32:27,610 --> 00:32:31,690
Note 2 here, they go into a store ToftegÄrds Plads 6th
282
00:32:31,730 --> 00:32:34,530
Find out all about the shop.
283
00:32:34,570 --> 00:32:39,680
Alpha 1 to AKS, drive to Trekronergade and was ready.
284
00:32:39,720 --> 00:32:41,700
-Roger. -Alfa 3 here.
285
00:32:41,740 --> 00:32:44,600
Claes went by train to Valby station.
286
00:32:44,640 --> 00:32:46,750
Continuing south ToftegÄrds Avenue.
287
00:32:47,540 --> 00:32:50,580
He may be coming to the same address.
288
00:32:52,750 --> 00:32:56,760
-Hello. How close are you? We are just outside.
289
00:32:57,550 --> 00:33:00,560
She said they were off until tomorrow.
290
00:33:00,600 --> 00:33:04,570
They must have found out that you were in the apartment.
291
00:33:04,610 --> 00:33:08,650
I think you're right. They are going out now.
292
00:33:08,690 --> 00:33:13,580
If they discovered that Victoria helped us so maybe they'll kill her.
293
00:33:13,620 --> 00:33:16,560
AKS is still 10 minutes from there.
294
00:33:18,560 --> 00:33:21,660
-Is there any back door? -Check this out.
295
00:33:21,700 --> 00:33:24,550
There is an entrance from the courtyard.
296
00:33:24,590 --> 00:33:29,760
I try to go in. -Okay. Do it.
297
00:33:33,700 --> 00:33:36,700
Ge me my gun.
298
00:33:54,650 --> 00:33:57,550
-Yes? I hand out advertising.
299
00:34:12,700 --> 00:34:16,700
Alpha 3, Claes Palova approaching the store ToftegÄrds Plads.
300
00:34:16,740 --> 00:34:20,620
All units standing by. Alpha 3 secures the house back.
301
00:34:20,660 --> 00:34:23,740
Jesper is coming in through the back door.
302
00:34:30,550 --> 00:34:32,520
What are we doing here?
303
00:35:33,520 --> 00:35:34,660
Salaam alaikum.
304
00:35:37,690 --> 00:35:40,700
Habibi.
305
00:35:40,740 --> 00:35:44,740
Add the phones here. It's radio silence from now.
306
00:35:46,660 --> 00:35:48,760
This does not feel good.
307
00:35:49,550 --> 00:35:52,570
No. I am preparing AKS.
308
00:35:52,610 --> 00:35:57,690
Alpha 1 to AKS, walk into position and await orders.
309
00:36:06,730 --> 00:36:09,660
The bag.
310
00:36:20,620 --> 00:36:21,700
ACS is ready.
311
00:36:21,740 --> 00:36:24,680
Now they will in any case nowhere.
312
00:36:29,680 --> 00:36:31,760
This way.
313
00:37:02,700 --> 00:37:04,690
Hello?
314
00:37:04,730 --> 00:37:07,750
There is a gap in the floor. They are in the cellar.
315
00:37:08,540 --> 00:37:12,750
They left the phone. -All units have to go in.
316
00:37:13,540 --> 00:37:16,600
Alpha 1 to AKS - go!
317
00:37:26,670 --> 00:37:28,610
Bomb!
318
00:38:12,700 --> 00:38:18,720
What was it that did that? -I do not know.
319
00:38:39,530 --> 00:38:42,670
Excuse.
320
00:38:52,600 --> 00:38:56,750
-Have you found them? -No not yet.
321
00:38:58,690 --> 00:39:01,660
Al-Shishani was there.
322
00:39:35,670 --> 00:39:39,570
Take the woman in your car. I go with Lyad and the boy.
323
00:39:39,610 --> 00:39:41,710
Come, Oskar. I want to go with Oscar.
324
00:39:41,750 --> 00:39:44,740
I want to go with Mom.
325
00:39:46,690 --> 00:39:51,550
Oskar, come now. Get in the car. It will be fun.
326
00:39:51,590 --> 00:39:54,660
You can go with the guys. -Okay.
327
00:39:54,700 --> 00:39:59,520
-Do not worry. -See you soon.
328
00:40:26,620 --> 00:40:30,520
How did they Claes and apartment?
329
00:40:30,560 --> 00:40:33,560
They must have been tracking his computer.
330
00:40:33,600 --> 00:40:38,650
Probably when he hacked into the Sparrow Set network.
331
00:40:38,690 --> 00:40:44,610
Maybe it. Maybe not.
332
00:40:44,650 --> 00:40:49,670
There is nothing on the starting point or the drone of the computer.
333
00:40:49,710 --> 00:40:53,730
Our goal might be revealed now.
334
00:40:57,610 --> 00:41:03,520
What the man says? -lnget particular.
335
00:41:04,580 --> 00:41:08,750
Are you okay? You do not need to worry.
336
00:41:09,540 --> 00:41:15,760
Your mother will help us with something important. It goes really fast.
337
00:41:17,660 --> 00:41:23,530
How'd it go at preschool today? -Good. I played with Mille.
338
00:41:23,570 --> 00:41:27,670
How's it going with Simone? You were supposed to talk to her today.
339
00:41:27,710 --> 00:41:32,620
-Who? She's helping you.
340
00:41:32,660 --> 00:41:34,700
There is no one to help me.
341
00:41:34,740 --> 00:41:39,720
-Simone? I do not know anybody named Simone.
342
00:42:25,520 --> 00:42:28,600
Go ahead.
343
00:42:28,640 --> 00:42:30,530
Do you think they live?
344
00:42:30,570 --> 00:42:34,550
Yes, I think so. But only until the drone is ready.
345
00:42:34,590 --> 00:42:38,570
A fully equipped Pilgrim V11 with a range of 20 environmental
346
00:42:38,610 --> 00:42:40,650
Can hit targets in both countries.
347
00:42:40,690 --> 00:42:43,660
How many innocents are you going to kill? -Stop.
348
00:42:43,700 --> 00:42:46,550
What do you think Molly and Alexander ...
349
00:42:46,590 --> 00:42:49,710
I know that this is not so fun.
350
00:42:49,750 --> 00:42:52,560
But it'll probably work out.
351
00:42:52,600 --> 00:42:54,670
Fighter is ready in both countries.
352
00:42:54,710 --> 00:42:57,590
How fast is the drone ready?
353
00:42:57,630 --> 00:43:00,760
-Max a few hours. We have changed plans.
354
00:43:01,550 --> 00:43:02,760
Here are the new coordinates.
355
00:43:03,550 --> 00:43:05,660
They have not done anything.
356
00:43:05,700 --> 00:43:08,680
I decide. Do you have a problem with that?
357
00:43:10,750 --> 00:43:14,600
-No. Tell me when the drone is ready.
358
00:43:27,520 --> 00:43:31,720
Translation: Henrik Hedstrom www.sdimedia.com
26955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.