All language subtitles for Cloudy.Clouds.2021.GERMAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:01,650 --> 00:02:03,890 CLOUDY CLOUDS 4 00:05:02,025 --> 00:05:04,298 What are you doing here? 5 00:05:06,025 --> 00:05:11,207 - I buzzed, but the back door was open. - Oh, you're Paul? 6 00:05:17,650 --> 00:05:19,639 Here's the situation. 7 00:05:20,442 --> 00:05:24,623 I don't like leaving my mom alone for too long. 8 00:05:24,942 --> 00:05:28,396 At some point I have to go out, but... 9 00:05:28,942 --> 00:05:31,309 I'm very attached to her. 10 00:05:32,067 --> 00:05:34,434 Your mother is very nice. 11 00:05:35,442 --> 00:05:38,987 Would you like to stay for a cup of tea? 12 00:05:42,192 --> 00:05:44,843 I have a big exam next week. 13 00:05:45,567 --> 00:05:47,024 Oh. 14 00:05:50,817 --> 00:05:54,266 Oh, right, your money. Wait a moment. 15 00:05:54,650 --> 00:05:57,491 - I have to... - No, it's okay. 16 00:06:01,692 --> 00:06:03,600 Do you play piano? 17 00:06:06,067 --> 00:06:09,612 - Unfortunately not. - It's just that... 18 00:06:16,317 --> 00:06:18,684 You remind me of someone. 19 00:06:34,900 --> 00:06:39,107 Oyster omelet. Regina had this recently. 20 00:06:40,817 --> 00:06:43,813 - Harbor City in Hamburg! - Yuck! 21 00:06:43,900 --> 00:06:46,188 Wow, this is a special meal. 22 00:06:46,275 --> 00:06:47,472 No. 23 00:06:47,817 --> 00:06:51,726 It's what we're having at Regina's tomorrow. 24 00:06:53,275 --> 00:06:57,313 Lay out your jacket for me, Per-Ulrich. You know she'll talk about us later. 25 00:06:57,400 --> 00:07:02,127 The blue one? It's full of patches. There's no point. 26 00:07:08,567 --> 00:07:11,029 Silas, what are you doing? 27 00:07:13,400 --> 00:07:15,604 Welcome to the 21st century! 28 00:07:15,692 --> 00:07:17,647 "Anonymous danger. 29 00:07:19,692 --> 00:07:22,563 Unknown stone throwers in our midst. 30 00:07:22,650 --> 00:07:27,313 Yet again, police are investigating dangerous behavior on the road. 31 00:07:27,400 --> 00:07:31,563 - A driver was targeted last night..." - Oh, no, not again! 32 00:07:31,650 --> 00:07:34,604 "'We're sure those responsible are in the area, ' 33 00:07:34,692 --> 00:07:37,104 said police spokesman Netzer. 34 00:07:37,192 --> 00:07:39,180 The exact whereabouts 35 00:07:39,317 --> 00:07:42,104 and identity of the suspects are unknown. 36 00:07:42,192 --> 00:07:46,104 - Local government..." - I can't take this anymore! 37 00:07:46,192 --> 00:07:48,266 You're so annoying. 38 00:07:54,442 --> 00:07:57,463 Paul, where were you last night? 39 00:07:58,442 --> 00:08:04,104 We wanted to work on your applications. You weren't sure about the deadline. 40 00:08:04,192 --> 00:08:07,063 Jena is supposed to be very nice. 41 00:08:07,150 --> 00:08:08,607 Per-Ulrich? 42 00:08:11,567 --> 00:08:14,313 That's what I've read anyway. 43 00:08:34,025 --> 00:08:36,854 Galeen had to depart from Stoker's model. 44 00:08:36,942 --> 00:08:38,729 The film benefitted. 45 00:08:38,817 --> 00:08:40,606 Plot, dialogue, 46 00:08:40,817 --> 00:08:45,854 and visuals combine to form a unit full of poetry and rhythm. 47 00:08:45,942 --> 00:08:49,104 You can read about it in Eisner's studies. 48 00:08:49,192 --> 00:08:51,843 So, that's the introduction. 49 00:08:54,567 --> 00:08:57,104 By the end of "Literature and Image" 50 00:08:57,192 --> 00:09:01,229 you will have finished a creative project on a topic of your choice. 51 00:09:01,317 --> 00:09:02,774 Dala? 52 00:09:03,692 --> 00:09:08,601 - Dalalalala... - In parallel, you can write a paper... 53 00:09:15,567 --> 00:09:17,563 Why are you here anyway? 54 00:09:17,650 --> 00:09:22,563 Sorry, Bulwer, but look at the time. It's our last class. We're all hungry. 55 00:09:22,650 --> 00:09:25,854 My mom can't wait for me to get home. 56 00:09:25,942 --> 00:09:28,979 "Fitness?" "Preventive Athletic Training?" Hm? 57 00:09:29,067 --> 00:09:33,479 "Species-Appropriate Animal Keeping." Were the other courses full, Max? 58 00:09:33,567 --> 00:09:36,979 Don't you fancy singing in a choir, hm? 59 00:09:37,067 --> 00:09:38,961 And what if I don't? 60 00:09:39,817 --> 00:09:42,184 Will you spy on me again? 61 00:09:43,067 --> 00:09:45,604 Do you want something from me? 62 00:09:45,692 --> 00:09:50,313 I want you to finish your final project. I want you to pass. 63 00:09:50,400 --> 00:09:53,336 And then I want you to go away. 64 00:10:14,192 --> 00:10:17,688 Will you come to me in my dreams from time to time? 65 00:10:17,775 --> 00:10:20,563 I'll welcome you with outstretched arms 66 00:10:20,650 --> 00:10:23,139 and kiss your breath away. 67 00:10:23,567 --> 00:10:28,188 You'll take me over like an heir moving back into his deserted palace. 68 00:10:28,275 --> 00:10:31,729 Gates and doors ๏ฌ‚y open with unseen hands 69 00:10:31,817 --> 00:10:37,635 and down below in the park the fountain begins to splash happily. 70 00:10:40,900 --> 00:10:43,741 - Max missed his cue. - I uh... 71 00:10:43,942 --> 00:10:46,188 You just moved so weird. 72 00:10:46,275 --> 00:10:51,229 - You distracted me. Not in a bad way... - How about you learn your lines? 73 00:10:51,317 --> 00:10:57,104 This is your version of Wedekind, but you're acting like it's Schiller. 74 00:10:57,192 --> 00:11:00,313 Treat the stage as the perfect place to loosen up. 75 00:11:00,400 --> 00:11:04,104 We'll have to do more exercises to help you let go. 76 00:11:04,192 --> 00:11:07,438 Can you even hear me back there? No, you can't. 77 00:11:07,525 --> 00:11:12,889 - Priority number one: learn your lines. - Learn your lines. 78 00:11:15,317 --> 00:11:18,854 - Aren't you satisfied? - That's not it. It's just... 79 00:11:18,942 --> 00:11:21,979 I was expecting something different. 80 00:11:22,067 --> 00:11:25,088 - I don't know. - Hey! Hey, Dala! 81 00:12:17,275 --> 00:12:20,366 Then regularly starting next week. 82 00:12:21,192 --> 00:12:22,649 Okay. 83 00:12:29,317 --> 00:12:31,355 - Hey! - Falk. 84 00:12:33,192 --> 00:12:35,230 - Per, right? - Paul. 85 00:12:36,567 --> 00:12:38,366 Paul, that's right. 86 00:12:38,650 --> 00:12:40,813 - Per's your dad. - Per-Ulrich. 87 00:12:40,900 --> 00:12:44,264 Right, Per. So, back at the gym again? 88 00:12:44,817 --> 00:12:47,373 - You're here a lot. - Yeah. 89 00:12:47,942 --> 00:12:51,033 And always in your street clothes. 90 00:12:51,317 --> 00:12:54,979 My parents want me to cover our fees, so I help out sometimes. 91 00:12:55,067 --> 00:12:59,248 - Uh-huh. - The membership fee is really steep. 92 00:13:02,442 --> 00:13:06,104 - There's a barbecue on Friday. - I've got to go. 93 00:13:06,192 --> 00:13:08,854 We've got outdoor activities next weekend. 94 00:13:08,942 --> 00:13:10,897 Hiking, kayaking. 95 00:13:11,942 --> 00:13:14,016 And I'm in charge. 96 00:13:16,317 --> 00:13:21,063 What do you say? Come on. Just write down your details. 97 00:13:21,150 --> 00:13:25,877 And on Saturday you'll be sitting right in the kayak. 98 00:13:27,192 --> 00:13:30,143 Hey! Niels, what are you doing? 99 00:13:30,400 --> 00:13:33,421 Concentrate! Do it cleanly, man! 100 00:13:45,025 --> 00:13:46,140 Niels! 101 00:13:46,775 --> 00:13:51,230 Another two circuits, everyone! And run, run, run! 102 00:13:51,692 --> 00:13:53,600 Nice, Kevin! 103 00:13:53,817 --> 00:13:55,642 Fitness for power! 104 00:13:56,942 --> 00:13:58,648 Concentrate! 105 00:14:02,067 --> 00:14:03,771 Just like that. 106 00:14:08,442 --> 00:14:10,604 Yes, nice. Nice, Daniel. 107 00:14:10,692 --> 00:14:14,022 Extend as far as you can go. Right. 108 00:15:19,442 --> 00:15:21,350 What's your problem? 109 00:15:22,942 --> 00:15:25,593 Unbelievable. Look away, man! 110 00:15:30,067 --> 00:15:31,866 It's a stuffy dump. 111 00:15:32,525 --> 00:15:39,252 But my mom developed a provincial fetish after her last relationship ended. 112 00:15:42,692 --> 00:15:45,533 I can't believe you work here. 113 00:15:48,317 --> 00:15:51,498 I'm saving up for after graduation. 114 00:15:57,817 --> 00:16:00,563 I want to maintain my weight. 115 00:16:03,442 --> 00:16:07,078 ls there a good photographer around here? 116 00:16:07,192 --> 00:16:09,843 We have a project at school. 117 00:16:11,192 --> 00:16:13,979 I'm supposed to finish school here. 118 00:16:14,067 --> 00:16:17,002 But I've only been there twice. 119 00:16:17,442 --> 00:16:20,283 Shit, man, I need to exercise. 120 00:16:20,900 --> 00:16:23,604 But not in this old man's club. 121 00:16:23,692 --> 00:16:27,692 With its outdoor activities and... barbecues. 122 00:16:29,317 --> 00:16:31,400 I'm David, by the way. 123 00:16:32,400 --> 00:16:34,673 And what can I call you? 124 00:16:35,317 --> 00:16:36,774 Voyeur? 125 00:16:47,192 --> 00:16:49,147 Hey, hold up. 126 00:16:52,942 --> 00:16:54,767 Show me around. 127 00:16:55,400 --> 00:16:58,729 I have to get to know the area if I'm going to live here. 128 00:16:58,817 --> 00:17:01,184 Want to be my tour guide? 129 00:17:44,400 --> 00:17:48,036 Did you spend the whole day in your room? 130 00:17:49,192 --> 00:17:50,768 Pretty much. 131 00:17:59,150 --> 00:18:01,272 We'll be in touch. 132 00:18:01,900 --> 00:18:05,938 Try not to worry too much. We'll get this straightened out. Okay? 133 00:18:06,025 --> 00:18:09,188 We'll call you, okay? Thank you for coming. 134 00:18:09,275 --> 00:18:13,639 - Get home safely, Ms. Schatterhain. - Thank you. 135 00:18:23,567 --> 00:18:24,894 Sorry. 136 00:18:35,775 --> 00:18:38,796 - Paul? Hello. - Mr. Kupferschlag. 137 00:18:39,025 --> 00:18:44,188 It was too bad I couldn't make it to your dad's celebration. 138 00:18:44,275 --> 00:18:47,604 Your stepmother throws such nice parties. 139 00:18:47,692 --> 00:18:49,351 How was it? 140 00:18:49,567 --> 00:18:51,973 - Cozy. - Yeah. 141 00:18:53,942 --> 00:18:56,688 How are you doing, young man? 142 00:18:57,650 --> 00:19:00,396 Things aren't easy right now. 143 00:19:01,067 --> 00:19:03,354 That was Ms. Schatterhain. 144 00:19:03,442 --> 00:19:06,479 Her son goes to school here. Poor woman. 145 00:19:06,567 --> 00:19:10,930 Her son has been missing for quite some time now. 146 00:19:11,025 --> 00:19:14,480 Take good care of yourself, young man. 147 00:19:27,192 --> 00:19:30,688 How could this be turned into a concept for your project? 148 00:19:30,775 --> 00:19:32,232 Thoughts? 149 00:19:34,775 --> 00:19:36,269 Oh, my. 150 00:19:42,275 --> 00:19:44,148 Let's see then... 151 00:19:50,650 --> 00:19:53,438 At night you listen through the window 152 00:19:53,525 --> 00:19:56,980 To the familiar rustling of tall trees 153 00:19:57,817 --> 00:20:00,649 Raindrops ticking in time 154 00:20:02,692 --> 00:20:05,438 The yam strengthens your back 155 00:20:07,692 --> 00:20:09,442 Meditatively spun 156 00:20:10,067 --> 00:20:11,524 Warming... 157 00:20:12,275 --> 00:20:15,296 thousands of stitches lily white 158 00:20:16,567 --> 00:20:19,930 It turns softly in the twilight until 159 00:20:20,150 --> 00:20:22,390 You, clear and pointy... 160 00:20:22,567 --> 00:20:25,139 short, thorny 161 00:20:26,942 --> 00:20:28,930 You see me in a dream 162 00:20:30,275 --> 00:20:32,977 As a crustacean under my bed 163 00:20:33,192 --> 00:20:36,373 Eyes keeping a lookout on the water 164 00:20:36,900 --> 00:20:39,022 Tense limbs in the web 165 00:21:05,442 --> 00:21:08,188 Paul, I'd like to see you after school. 166 00:21:08,275 --> 00:21:10,018 You can go now. 167 00:21:26,692 --> 00:21:29,343 This is where you're hiding. 168 00:21:32,192 --> 00:21:34,515 You like being outside? 169 00:21:46,400 --> 00:21:50,400 I think you're doing great in Bulwer's class. 170 00:21:50,775 --> 00:21:54,438 No joke. Everyone's terrified of his criticism, but... 171 00:21:54,525 --> 00:21:56,149 you did well. 172 00:21:57,525 --> 00:21:59,892 I think it's interesting. 173 00:22:00,192 --> 00:22:03,213 With that poem and everything... 174 00:22:04,317 --> 00:22:05,976 I don't know. 175 00:22:10,817 --> 00:22:13,908 I never noticed you before Bulwer. 176 00:22:15,067 --> 00:22:17,938 I mean, German must be one of your main subjects. 177 00:22:18,025 --> 00:22:23,354 Good you mention it. I have Schneider. She kills people who come late. 178 00:22:23,442 --> 00:22:26,188 But thanks for the nice chat. 179 00:23:15,442 --> 00:23:18,805 The biggest collection in the region. 180 00:23:19,692 --> 00:23:23,146 And everyone's fascinated by the fawn. 181 00:23:24,317 --> 00:23:26,968 But each piece is essential. 182 00:23:27,692 --> 00:23:29,964 Apropos of degeneration. 183 00:23:30,442 --> 00:23:33,772 What do you think of the curriculum? 184 00:23:33,942 --> 00:23:36,498 Your class is so different. 185 00:23:39,442 --> 00:23:45,729 Too bad you didn't take biology with me. You'd have learned something substantial. 186 00:23:45,817 --> 00:23:49,635 Does "Hydra vulgaris" mean anything to you? 187 00:23:56,442 --> 00:23:58,267 A freshwater polyp. 188 00:24:04,942 --> 00:24:06,897 Nearly transparent. 189 00:24:11,192 --> 00:24:12,649 Look. 190 00:24:28,525 --> 00:24:33,434 Just like that, every sign of independent life is gone. 191 00:24:40,400 --> 00:24:42,150 Brutal, isn't it? 192 00:24:47,692 --> 00:24:50,015 We could do so much 193 00:24:50,275 --> 00:24:52,548 if only we were allowed. 194 00:24:54,567 --> 00:24:58,563 An aroused state in connection with nature... 195 00:24:58,650 --> 00:25:00,356 spawns all art. 196 00:25:02,567 --> 00:25:04,024 This area... 197 00:25:04,692 --> 00:25:08,146 The forests, the abandoned villages... 198 00:25:10,317 --> 00:25:13,498 All it takes is the right person... 199 00:25:15,317 --> 00:25:17,023 as the link. 200 00:25:22,025 --> 00:25:26,298 But our school curriculum... is a sleeping pill. 201 00:25:47,317 --> 00:25:50,979 I'd really like to hear your ideas for the project. 202 00:25:51,067 --> 00:25:53,271 You know where I live? 203 00:26:31,817 --> 00:26:35,180 Are you already home, Per-Ulrich? Ow! 204 00:26:36,150 --> 00:26:38,224 Paul, I thought 205 00:26:38,442 --> 00:26:40,430 you were your father. 206 00:26:43,567 --> 00:26:45,024 Paul? 207 00:26:46,067 --> 00:26:49,521 Let me help you with your pants, okay? 208 00:26:52,317 --> 00:26:53,774 Paul! 209 00:27:10,400 --> 00:27:12,640 Demanding. Artsy. 210 00:27:12,900 --> 00:27:14,357 Anorexic. 211 00:27:15,067 --> 00:27:17,271 - Sullen. - Wannabe. 212 00:27:17,442 --> 00:27:19,241 - Screwed up. - Hot. 213 00:27:19,400 --> 00:27:23,229 - Meanie. - Thanks, that's enough. Thanks, Dala. 214 00:27:23,317 --> 00:27:25,684 You've got it now, right? 215 00:27:25,942 --> 00:27:28,604 I'd like to have one of the boys. 216 00:27:28,692 --> 00:27:30,442 Max. Come on up. 217 00:27:31,442 --> 00:27:32,899 Okay. 218 00:27:47,192 --> 00:27:49,604 - Like this? - No. I mean... 219 00:27:49,692 --> 00:27:52,104 - Should I sit? - It doesn't matter. 220 00:27:52,192 --> 00:27:54,515 Then I'll sit down. 221 00:27:56,567 --> 00:27:58,317 Just be yourself. 222 00:27:58,442 --> 00:28:00,231 - Dumb. - Fuck you. 223 00:28:00,442 --> 00:28:03,463 - Clueless. - Clueless but sweet. 224 00:28:05,817 --> 00:28:07,604 - Fit. - Bah, poser! 225 00:28:07,692 --> 00:28:09,979 You don't get it. Get down. Max! 226 00:28:10,067 --> 00:28:11,264 Hello. 227 00:28:17,442 --> 00:28:21,169 Someone else, please. Who hasn't gone yet? 228 00:28:22,192 --> 00:28:25,313 - What about you? I can't recall your name. - Paul! 229 00:28:25,400 --> 00:28:26,857 Sorry. Paul. 230 00:28:27,775 --> 00:28:30,616 Would you like to? Come on up. 231 00:28:38,775 --> 00:28:41,142 Not so shy now. Go ahead. 232 00:28:54,067 --> 00:28:56,104 Stay focused here, too. 233 00:28:56,192 --> 00:28:59,283 This kind of work requires effort. 234 00:29:00,692 --> 00:29:02,149 Okay? 235 00:29:02,317 --> 00:29:04,779 Good. I'll show you again. 236 00:29:07,192 --> 00:29:09,977 You are... 237 00:29:12,067 --> 00:29:13,773 neutr... No! 238 00:29:14,025 --> 00:29:15,482 Yes. 239 00:29:20,692 --> 00:29:24,783 It's hard for me to always get into character. 240 00:29:25,275 --> 00:29:28,116 The others don't care as much. 241 00:29:28,275 --> 00:29:29,899 I don't think. 242 00:29:31,567 --> 00:29:33,024 But... 243 00:29:33,442 --> 00:29:36,623 I don't care what the others think. 244 00:29:36,900 --> 00:29:38,605 You don't care? 245 00:29:46,775 --> 00:29:48,518 As a kid, 246 00:29:48,775 --> 00:29:53,957 when my mom was gone, I always sat in front of her mirror. 247 00:29:55,275 --> 00:29:57,453 Not to be pretty but... 248 00:29:58,025 --> 00:29:59,768 to play a Pa"- 249 00:30:01,692 --> 00:30:03,149 And you? 250 00:30:05,775 --> 00:30:09,775 - What do you mean? - \/\/hen you were alone? 251 00:30:13,400 --> 00:30:15,150 When I was alone? 252 00:30:24,025 --> 00:30:27,661 I always tried not to look in the mirror. 253 00:30:28,942 --> 00:30:31,120 And when I did, then... 254 00:30:32,900 --> 00:30:34,650 I didn't breathe. 255 00:30:44,025 --> 00:30:47,229 I thought it was cool that you came today. 256 00:30:47,317 --> 00:30:48,774 Dala? 257 00:30:49,192 --> 00:30:50,602 Dalalalala! 258 00:30:51,817 --> 00:30:55,563 Hey, we're all heading over to the youth club. 259 00:30:55,650 --> 00:30:58,898 - Want to come? - Uh... yeah. 260 00:30:59,067 --> 00:31:00,773 Why not? But... 261 00:31:05,817 --> 00:31:09,563 - No need to come if you don't want to. - I do. 262 00:31:09,650 --> 00:31:12,017 Okay. Cool. See you soon. 263 00:31:58,192 --> 00:31:59,898 No booze here! 264 00:32:00,525 --> 00:32:01,982 Bitch. 265 00:32:03,900 --> 00:32:08,991 Listen, little man. I don't like hanging out here either. 266 00:32:14,067 --> 00:32:17,339 Man, that girl! She drives me crazy. 267 00:32:19,817 --> 00:32:23,104 Don't tell anyone, but I only took drama to be with her. 268 00:32:23,192 --> 00:32:26,555 And that asshole Bulwer's class, too. 269 00:32:28,692 --> 00:32:32,601 At night in bed I imagine going down on her. 270 00:33:18,692 --> 00:33:20,647 My God, Paul! 271 00:33:27,317 --> 00:33:30,771 Congratulations on your big day again. 272 00:33:31,692 --> 00:33:33,854 Sylvia said you were here. 273 00:33:33,942 --> 00:33:35,399 Yes. 274 00:33:36,192 --> 00:33:38,275 Where else would I be? 275 00:33:38,400 --> 00:33:42,218 I happened to be in the area and thought... 276 00:33:44,567 --> 00:33:46,024 maybe... 277 00:33:47,067 --> 00:33:48,643 Nothing else. 278 00:33:53,150 --> 00:33:54,607 Yes. 279 00:33:59,525 --> 00:34:01,480 I have to go. Um... 280 00:34:02,775 --> 00:34:05,616 Lock up when you're done here. 281 00:35:42,192 --> 00:35:45,919 The view's better on the inside. Trust me. 282 00:35:53,817 --> 00:35:56,838 I've always held to other truths. 283 00:35:57,150 --> 00:35:58,607 Gray zones. 284 00:36:32,817 --> 00:36:35,089 Where did you get these? 285 00:36:35,192 --> 00:36:36,768 An old woman. 286 00:36:37,317 --> 00:36:39,272 They're her letters. 287 00:36:40,942 --> 00:36:45,438 She wrote them to her lover. He was fighting in the war. 288 00:36:45,525 --> 00:36:47,514 She did it for years. 289 00:36:48,192 --> 00:36:49,991 Even after he died. 290 00:36:54,567 --> 00:36:56,024 Yes. 291 00:37:04,942 --> 00:37:06,601 Go ahead. 292 00:37:52,692 --> 00:37:54,149 Well? 293 00:37:58,317 --> 00:38:01,729 It's nice when families pass things down. 294 00:38:01,817 --> 00:38:03,274 No family. 295 00:38:05,192 --> 00:38:06,783 Just a father. 296 00:38:08,150 --> 00:38:11,854 It was his house. I spent a lot of time here as a kid. 297 00:38:11,942 --> 00:38:13,518 He died. 298 00:38:14,900 --> 00:38:16,889 Do you owe him a lot? 299 00:38:18,192 --> 00:38:19,649 Your father? 300 00:38:22,942 --> 00:38:25,120 Do you owe yours a lot? 301 00:38:27,942 --> 00:38:31,214 What do you think about photography? 302 00:38:53,442 --> 00:38:55,350 So, what do you say? 303 00:39:05,400 --> 00:39:06,597 STORAGE 304 00:39:14,442 --> 00:39:16,192 THE POWER OF HOPE 305 00:39:21,942 --> 00:39:23,601 That old junk. 306 00:39:25,442 --> 00:39:28,463 We could have done that together. 307 00:39:30,067 --> 00:39:33,438 You could help me sell that stuff on the Internet. 308 00:39:33,525 --> 00:39:36,461 It's probably worth some money. 309 00:39:37,692 --> 00:39:40,783 You can keep the money, of course. 310 00:40:36,650 --> 00:40:41,195 Will you come to me in my dreams from time to time? 311 00:40:45,692 --> 00:40:49,237 I'll welcome you with outstretched arms 312 00:40:50,567 --> 00:40:52,024 and kiss 313 00:40:53,192 --> 00:40:55,017 your breath away. 314 00:40:59,317 --> 00:41:01,142 You'll take me over 315 00:41:04,525 --> 00:41:05,661 like an... 316 00:41:22,150 --> 00:41:26,605 like an heir moving back into his deserted palace. 317 00:41:30,692 --> 00:41:34,328 Gates and doors ๏ฌ‚y open with unseen hands 318 00:41:37,567 --> 00:41:39,226 and down below 319 00:41:40,192 --> 00:41:41,732 in the park 320 00:41:42,317 --> 00:41:45,771 the fountain begins to splash happily. 321 00:41:47,567 --> 00:41:48,764 Hey! 322 00:41:56,942 --> 00:41:59,146 Bam! Right in the muff! 323 00:42:03,275 --> 00:42:06,688 That's what happened. The whole school knows. 324 00:42:06,775 --> 00:42:11,229 So much for being an "exemplary school." And I had such high hopes. 325 00:42:11,317 --> 00:42:14,680 Just when you think you know someone. 326 00:42:14,942 --> 00:42:17,438 The way you take digs at each other. 327 00:42:17,525 --> 00:42:19,275 - Poor girl. - Mom! 328 00:42:20,025 --> 00:42:23,313 - What I dug was the meatloaf. - Ha-ha! 329 00:42:23,400 --> 00:42:26,854 We're focusing on Nazi propaganda in history class now. 330 00:42:26,942 --> 00:42:32,214 Leni Riefenstahl was called the "Reich's Glacial Crevasse." 331 00:42:43,067 --> 00:42:48,339 The creation of illusion, classical and naturalistic drama. 332 00:42:48,567 --> 00:42:52,313 - That's what we'll be doing from now on. - You can't be serious. 333 00:42:52,400 --> 00:42:54,938 The school is under terrible pressure. 334 00:42:55,025 --> 00:42:57,813 Female students must not be put in danger. 335 00:42:57,900 --> 00:43:00,354 - Huh? But Ms. Hรผller! - What? 336 00:43:00,442 --> 00:43:03,229 That idiot Kupferschlag. All because of her! 337 00:43:03,317 --> 00:43:05,604 No, no, it's not right to say that. 338 00:43:05,692 --> 00:43:08,856 I mean... The poor girl. 339 00:43:09,067 --> 00:43:13,104 We've all invested a thousand hours in this, no question. 340 00:43:13,192 --> 00:43:15,086 With that in mind... 341 00:43:40,025 --> 00:43:42,147 Hey, I... 342 00:43:47,275 --> 00:43:49,169 They'll get over it. 343 00:43:50,192 --> 00:43:54,646 As long as they're mad at you, just stick with me. 344 00:43:56,692 --> 00:43:59,713 Listen, I know how you feel. I... 345 00:44:00,442 --> 00:44:02,018 We... 346 00:44:02,192 --> 00:44:07,063 You know the bathroom here? Where you can usually find some peace? 347 00:44:07,150 --> 00:44:09,688 We had this dumb bet in the ninth grade 348 00:44:09,775 --> 00:44:12,563 and I had to go in there and beat off. 349 00:44:12,650 --> 00:44:16,104 But they had a camera in there and uploaded the video 350 00:44:16,192 --> 00:44:19,828 and when I came to school the next day... 351 00:45:45,192 --> 00:45:49,604 One of those little shits in sixth or seventh grade. 352 00:45:49,692 --> 00:45:51,481 One stone and bam: 353 00:45:51,692 --> 00:45:54,154 he's the hero of his gang. 354 00:45:55,192 --> 00:45:56,851 It'll be fine. 355 00:45:57,692 --> 00:46:00,975 Erich, you almost died. 356 00:46:02,692 --> 00:46:06,063 And if Dala Brรผnne or her parents press charges... 357 00:46:06,150 --> 00:46:09,729 if we convince them that we can resolve this internally... 358 00:46:09,817 --> 00:46:12,838 And the thing with Schatterhain? 359 00:46:13,067 --> 00:46:16,479 We'll have to cooperate closely with the police. 360 00:46:16,567 --> 00:46:19,313 - More closely... - No police! 361 00:46:22,192 --> 00:46:25,938 - A policeman is supposed to be coming... - Okay! 362 00:46:26,025 --> 00:46:28,771 You know Mr. Bulwer and Mr... 363 00:46:29,567 --> 00:46:31,938 from the parent-teacher association. 364 00:46:32,025 --> 00:46:34,298 And this is Detective... 365 00:46:34,567 --> 00:46:37,269 Stรถbhaas from the police. 366 00:46:38,150 --> 00:46:40,802 Thank you. Right, as your... 367 00:46:41,275 --> 00:46:44,188 principal Mr. Kupferschlag said 368 00:46:44,275 --> 00:46:47,188 I'm Detective Stรถbhaas from the police. 369 00:46:47,275 --> 00:46:49,148 Is this about Dala? 370 00:46:51,400 --> 00:46:56,104 As many of you may have already heard, a new student at school, 371 00:46:56,192 --> 00:46:59,479 David Schatterhain, went missing a while ago. 372 00:46:59,567 --> 00:47:01,771 The weird kid? 373 00:47:01,942 --> 00:47:05,942 it turns out he was the victim of a homicide. 374 00:47:07,942 --> 00:47:09,518 David was... 375 00:47:09,692 --> 00:47:12,354 found at the old viaduct in the woods 376 00:47:12,442 --> 00:47:15,438 near the athletic club that many of you belong to. 377 00:47:15,525 --> 00:47:18,313 And since a few of you knew him personally... 378 00:47:18,400 --> 00:47:21,604 - What are we being accused of? - My dear Mr. Stรถbhaas... 379 00:47:21,692 --> 00:47:23,938 Yeah, yeah, right, um... 380 00:47:24,025 --> 00:47:27,229 To be clear, no one is being accused of anything. 381 00:47:27,317 --> 00:47:32,498 Otherwise we'd be having this conversation at the station. 382 00:47:33,025 --> 00:47:37,604 Our investigation at the athletic club has hit a dead end 383 00:47:37,692 --> 00:47:41,188 and we thought you might be able to help us. 384 00:47:41,275 --> 00:47:43,354 Yeah, right. The new guy. 385 00:47:43,442 --> 00:47:46,093 So, let me ask you directly. 386 00:47:46,567 --> 00:47:50,658 Who of you was at the club on Monday the 15th? 387 00:47:51,567 --> 00:47:54,588 - You? - No. We have Mondays off. 388 00:47:54,942 --> 00:47:59,854 - No one has soccer practice on Monday. - It's all aerobics and fitness freaks. 389 00:47:59,942 --> 00:48:02,963 Most of us play ping pong, right? 390 00:48:03,317 --> 00:48:05,400 Except Lucas and Paul. 391 00:48:05,817 --> 00:48:08,519 Lucas and Paul? 392 00:48:10,442 --> 00:48:12,813 - You're Paul? - No. Lucas. 393 00:48:12,900 --> 00:48:16,355 But I wasn't there. I was in bed sick. 394 00:48:16,567 --> 00:48:19,748 - And... you were at the club? - No. 395 00:48:20,692 --> 00:48:23,188 - No? - Yes, but just for a minute. 396 00:48:23,275 --> 00:48:25,642 I dropped my brother off. 397 00:48:26,692 --> 00:48:28,169 I understand. 398 00:48:30,400 --> 00:48:31,857 Anyone else? 399 00:48:41,817 --> 00:48:44,373 So, Paul, what have we got? 400 00:48:46,025 --> 00:48:47,768 I'll tell you. 401 00:48:50,067 --> 00:48:53,729 We've got this student under the bridge. Dead. 402 00:48:53,817 --> 00:48:58,854 The autopsy shows he was hit on the head with a blunt object. 403 00:48:58,942 --> 00:49:04,063 At first we thought it was an accident. A stone. But we never found the stone. 404 00:49:04,150 --> 00:49:07,854 Rainstorms the following days washed away the evidence. 405 00:49:07,942 --> 00:49:09,979 We also have a passer-by 406 00:49:10,067 --> 00:49:11,854 who saw a teenager. 407 00:49:11,942 --> 00:49:14,854 About five and a half feet tall. 408 00:49:14,942 --> 00:49:16,897 Slim build. 409 00:49:17,650 --> 00:49:19,605 Hooded sweatshirt. 410 00:49:19,817 --> 00:49:21,393 At about... 411 00:49:21,567 --> 00:49:25,348 5:30 p.m. near the abandoned viaduct. 412 00:49:27,400 --> 00:49:30,336 Do you know what I think, Paul? 413 00:49:34,067 --> 00:49:36,908 That it can't be easy for you. 414 00:49:38,067 --> 00:49:39,524 I mean... 415 00:49:40,317 --> 00:49:45,104 You're always home on time, keep your younger brother out of trouble. 416 00:49:45,192 --> 00:49:48,213 You... Do you have a girlfriend? 417 00:49:48,692 --> 00:49:50,647 Yes, I do. 418 00:49:52,525 --> 00:49:54,516 Dala Brรผnne. 419 00:49:57,442 --> 00:50:00,729 Where was Dala that afternoon? Did you see each other? 420 00:50:00,817 --> 00:50:03,354 Yeah, we saw each other that day. 421 00:50:03,442 --> 00:50:05,192 Did you call her? 422 00:50:05,317 --> 00:50:10,063 No, I left my phone at home. But we'd planned to meet up. 423 00:50:10,150 --> 00:50:13,695 - Where? - On my way home, more or less. 424 00:50:15,317 --> 00:50:16,774 Oh. 425 00:50:19,442 --> 00:50:22,313 Then you took the least direct path. 426 00:50:22,400 --> 00:50:23,857 No. 427 00:50:24,275 --> 00:50:28,184 Sure you did. The street along Gleichenborn. 428 00:50:28,442 --> 00:50:32,805 Not through the woods? It's nicer there, quieter. 429 00:50:34,317 --> 00:50:35,893 - No. - Okay. 430 00:50:36,942 --> 00:50:38,979 I was young once, too, you know. 431 00:50:39,067 --> 00:50:42,088 You walk here, you walk there... 432 00:50:45,692 --> 00:50:47,442 What did you do? 433 00:50:49,525 --> 00:50:51,149 Just hung out. 434 00:50:53,567 --> 00:50:55,555 All right, all right. 435 00:50:56,442 --> 00:50:58,018 Okay, Paul... 436 00:50:58,525 --> 00:51:01,979 then I won't take up any more of your time. 437 00:51:02,067 --> 00:51:05,612 If anything else comes to mind... Okay? 438 00:51:07,442 --> 00:51:09,397 - Detective? - Yes? 439 00:51:11,025 --> 00:51:14,752 I don't want to say anything that might... 440 00:51:15,192 --> 00:51:17,559 Say what you have to say. 441 00:51:17,775 --> 00:51:20,229 There was an older guy that day. 442 00:51:20,317 --> 00:51:24,563 He talked to me outside the club, wanted something. It was... kind of... 443 00:51:24,650 --> 00:51:26,025 strange. 444 00:51:28,150 --> 00:51:33,188 - Can you tell me what he looked like? - I know his name. 445 00:51:33,275 --> 00:51:35,266 Falk Ernstmeier. 446 00:51:35,900 --> 00:51:38,140 F-A-L-K. 447 00:51:54,650 --> 00:51:56,400 For our project. 448 00:51:56,942 --> 00:51:59,563 I knew my father had one from the old days. 449 00:51:59,650 --> 00:52:03,468 He used to take architecture photographs... 450 00:52:21,817 --> 00:52:23,274 Come in. 451 00:52:56,067 --> 00:52:57,524 Cool. 452 00:53:07,817 --> 00:53:11,362 My mom brought them back from vacation. 453 00:53:12,275 --> 00:53:13,732 Sweet. 454 00:53:33,817 --> 00:53:37,354 Your stepmother did all the furnishings? 455 00:53:37,442 --> 00:53:38,899 Sylvia. 456 00:53:42,817 --> 00:53:44,357 It's... nice. 457 00:53:47,525 --> 00:53:51,434 in our house the living room is total chaos. 458 00:53:58,275 --> 00:54:00,563 I need to use the bathroom. 459 00:54:00,650 --> 00:54:03,302 Sure, it's down the hallway. 460 00:55:32,067 --> 00:55:33,524 Oh, those. 461 00:55:36,400 --> 00:55:39,146 Your brother is really sweet. 462 00:55:39,817 --> 00:55:41,274 Silas. 463 00:55:49,400 --> 00:55:51,199 And this is Sylvia? 464 00:56:01,692 --> 00:56:03,398 Silas? 465 00:56:22,400 --> 00:56:25,241 I want to see your room, Paul. 466 00:56:27,275 --> 00:56:29,018 Let me in. 467 00:57:10,692 --> 00:57:13,059 You and Dala Brรผnne, huh? 468 00:57:13,317 --> 00:57:15,391 I saw her. 469 00:57:24,567 --> 00:57:27,188 Is this the first time you played with her? 470 00:57:27,275 --> 00:57:30,457 Or did you already do it at school? 471 00:58:08,192 --> 00:58:11,143 It was a bet. With a buddy. 472 00:58:11,317 --> 00:58:13,521 To see who was braver. 473 00:58:18,567 --> 00:58:21,063 Then he didn't want to do it anymore. 474 00:58:21,150 --> 00:58:22,900 Then I was alone. 475 00:58:28,692 --> 00:58:32,063 I couldn't talk to anyone about it because... 476 00:58:32,150 --> 00:58:35,171 it just got crazier and crazier. 477 00:58:39,942 --> 00:58:41,692 Oh well. Anyway... 478 00:58:44,067 --> 00:58:45,524 Thanks. 479 00:59:05,692 --> 00:59:07,766 Dalalala. 480 00:59:08,442 --> 00:59:10,267 La la la la... 481 00:59:43,192 --> 00:59:46,127 I had a weird dream last night. 482 00:59:48,525 --> 00:59:52,980 So much crazy stuff is happening. Don't you think? 483 00:59:54,525 --> 00:59:56,608 That guy in the woods. 484 00:59:57,025 --> 00:59:58,824 What happened here. 485 00:59:59,900 --> 01:00:02,362 The police sniffing around. 486 01:00:03,817 --> 01:00:05,274 Bulwer. 487 01:00:08,942 --> 01:00:11,877 And then last night I saw Dala. 488 01:00:25,775 --> 01:00:27,518 I ran into her. 489 01:00:28,692 --> 01:00:30,268 Just brie๏ฌ‚y. 490 01:00:30,525 --> 01:00:33,854 She just started talking to me, but... 491 01:00:33,942 --> 01:00:37,391 what she said and how she said it... 492 01:00:37,650 --> 01:00:39,544 I can't recreate it. 493 01:00:56,442 --> 01:00:58,848 Do you know her look? 494 01:00:59,067 --> 01:01:00,524 When she... 495 01:01:01,317 --> 01:01:03,873 explores you with her eyes? 496 01:01:06,067 --> 01:01:07,856 Yeah, you know it. 497 01:01:11,942 --> 01:01:13,897 Dala was acting odd. 498 01:01:15,150 --> 01:01:17,979 Something strange is going on with her. 499 01:01:18,067 --> 01:01:19,524 It is. 500 01:01:22,775 --> 01:01:24,232 Someone... 501 01:01:36,567 --> 01:01:39,029 What do you want from her? 502 01:01:57,900 --> 01:01:59,357 Friendship. 503 01:02:05,442 --> 01:02:07,350 You know, Paul, I... 504 01:02:09,942 --> 01:02:11,731 I could have her. 505 01:02:12,192 --> 01:02:13,898 I know I could. 506 01:02:20,067 --> 01:02:23,248 Could you see if she'll talk to me? 507 01:02:26,442 --> 01:02:27,899 Paul? 508 01:02:35,900 --> 01:02:37,650 I'm not convinced. 509 01:02:39,942 --> 01:02:43,487 What does the Brรผnne girl say about it? 510 01:02:44,567 --> 01:02:48,354 Last I saw he was going into the auditorium. 511 01:02:48,442 --> 01:02:52,604 There's no other way into the auditorium from outside. 512 01:02:52,692 --> 01:02:55,145 Fine. It will rain frogs. 513 01:02:55,900 --> 01:02:58,188 The boy will have to face the music. 514 01:02:58,275 --> 01:03:01,104 He'll be punished. I'll make sure of that. 515 01:03:01,192 --> 01:03:04,354 How did he act during the rehearsals with Dala? 516 01:03:04,442 --> 01:03:07,987 To put it in a nutshell: over familiar. 517 01:03:09,150 --> 01:03:12,354 Max Gunthermann is more than just a difficult student. 518 01:03:12,442 --> 01:03:15,393 He's devious, manipulative. 519 01:03:17,067 --> 01:03:20,703 I've been observing Max for a whole year. 520 01:03:20,900 --> 01:03:23,729 He exudes something other students don't have 521 01:03:23,817 --> 01:03:25,854 that disturbs the class. 522 01:03:25,942 --> 01:03:29,354 He thinks he's charismatic, quick-witted. 523 01:03:29,442 --> 01:03:31,620 I think he's dangerous. 524 01:03:32,317 --> 01:03:37,438 He's been allowed to get away with a lot. That was a mistake. 525 01:03:37,525 --> 01:03:42,104 There have been several incidents in my presence that... Max threatened... 526 01:03:42,192 --> 01:03:47,737 I suggest the three of us continue this discussion in private. 527 01:03:56,900 --> 01:03:59,938 And you don't think he acts strange sometimes? 528 01:04:00,025 --> 01:04:02,688 He hasn't been back to Mrs. Hauck's either. 529 01:04:02,775 --> 01:04:05,979 "It'll be fine. He'll get into a good college. 530 01:04:06,067 --> 01:04:10,063 At college you don't find friends, they find you." Bull. 531 01:04:10,150 --> 01:04:15,059 I have the impression he sneaks out on a regular basis. 532 01:04:16,775 --> 01:04:21,957 At least other people give me annoying advice, Per-Ulrich. 533 01:04:22,650 --> 01:04:24,144 Per-Ulrich! 534 01:04:24,317 --> 01:04:26,684 How can you be like that? 535 01:04:28,150 --> 01:04:32,104 I used to think he was meeting a girl. But he doesn't have a girlfriend. 536 01:04:32,192 --> 01:04:34,086 He doesn't have one. 537 01:04:34,192 --> 01:04:36,147 It's something else. 538 01:04:36,900 --> 01:04:41,563 Um... Schรคfer said their guy would stay at my mother's until everything's done? 539 01:04:41,650 --> 01:04:44,017 - Mhm. - That makes sense. 540 01:04:44,525 --> 01:04:46,149 Paul! Hi. 541 01:04:48,442 --> 01:04:52,479 Our toothpaste has gone missing. Probably because it's so tasty! 542 01:04:52,567 --> 01:04:55,930 Could you go to the drugstore for me? 543 01:04:56,025 --> 01:04:57,400 Thank you. 544 01:05:43,567 --> 01:05:44,645 Sylvia? 545 01:05:46,150 --> 01:05:47,644 Honey? 546 01:05:48,442 --> 01:05:51,093 Come on. Come on, it's okay. 547 01:05:52,567 --> 01:05:55,218 Come on and help, you idiot! 548 01:05:57,025 --> 01:05:59,775 It's okay now. You're fine. 549 01:07:01,317 --> 01:07:03,142 Low blood sugar. 550 01:07:47,525 --> 01:07:49,798 What are you doing here? 551 01:07:51,567 --> 01:07:53,934 I came about the project. 552 01:07:55,442 --> 01:07:57,267 Your photo series? 553 01:07:58,692 --> 01:08:00,149 That's why? 554 01:08:02,025 --> 01:08:05,298 There are other places you could go. 555 01:08:50,942 --> 01:08:52,533 Who took them? 556 01:08:53,317 --> 01:08:54,774 Dala. 557 01:08:55,775 --> 01:08:57,525 What does it mean? 558 01:08:59,692 --> 01:09:01,964 You tell me, Mr. Bulwer. 559 01:09:05,650 --> 01:09:07,639 Did she ask you first? 560 01:09:11,025 --> 01:09:12,775 She's using you. 561 01:09:14,275 --> 01:09:17,911 How long have you been seeing each other? 562 01:09:20,067 --> 01:09:23,612 Since she found out about your writing? 563 01:09:27,442 --> 01:09:30,463 What motivates this Dala anyway? 564 01:09:33,567 --> 01:09:35,522 What fascinates her? 565 01:09:37,942 --> 01:09:40,963 She likes an and taking pictures. 566 01:09:42,442 --> 01:09:44,267 And she acts a lot. 567 01:09:45,650 --> 01:09:47,274 Is she good? 568 01:09:48,942 --> 01:09:51,214 ls Dala getting support? 569 01:09:51,650 --> 01:09:54,854 Is she planning to audition for an acting school? 570 01:09:54,942 --> 01:09:58,229 Has she been asked to act in bigger productions? 571 01:09:58,317 --> 01:10:00,979 What do other people think of her? 572 01:10:01,067 --> 01:10:02,643 Let me guess. 573 01:10:02,817 --> 01:10:06,479 I know: "little miss big star wannabe." 574 01:10:07,775 --> 01:10:09,525 What happens now? 575 01:10:11,400 --> 01:10:14,146 I mean, what will her next... 576 01:10:16,692 --> 01:10:22,055 What could a Dala ever be other than an object on the stage? 577 01:10:22,817 --> 01:10:26,089 An empty vessel begging to be filled? 578 01:10:27,192 --> 01:10:31,828 A little naive stage magic for some crude actualism. 579 01:10:32,525 --> 01:10:36,525 Unlike us, she doesn't know the magic moment. 580 01:10:36,775 --> 01:10:41,957 When the illusion of art unveils itself as your own truth. 581 01:11:04,900 --> 01:11:06,983 It's really nice here. 582 01:11:09,817 --> 01:11:11,014 Quiet. 583 01:11:16,025 --> 01:11:18,203 No one ever comes here. 584 01:11:19,692 --> 01:11:23,328 - Except Paul. - Only every now and then. 585 01:11:34,150 --> 01:11:36,328 What do you do for fun? 586 01:11:36,942 --> 01:11:38,399 Paul. 587 01:11:40,192 --> 01:11:41,768 I don't know. 588 01:11:44,525 --> 01:11:46,019 Just nothing? 589 01:12:02,567 --> 01:12:04,024 How uncool. 590 01:13:09,525 --> 01:13:12,798 It should happen outside, in nature. 591 01:13:16,317 --> 01:13:18,225 Or in a quiet place. 592 01:13:20,900 --> 01:13:22,650 And the theme... 593 01:13:36,067 --> 01:13:37,726 You tell me. 594 01:13:39,400 --> 01:13:40,857 No. 595 01:13:44,442 --> 01:13:46,904 Nothing she already knows. 596 01:13:53,817 --> 01:13:58,271 The mouth of a girl Who had long lain in the reeds 597 01:13:58,900 --> 01:14:01,519 Looked so chewed up 598 01:14:03,192 --> 01:14:06,973 Finally in a bower under the diaphragm 599 01:14:08,025 --> 01:14:10,771 We found a nest of young rats 600 01:14:23,692 --> 01:14:27,510 I know you want to make it up to me, but... 601 01:15:58,025 --> 01:15:59,482 The light. 602 01:16:00,567 --> 01:16:02,158 Just one more. 603 01:16:02,317 --> 01:16:03,774 Please. 604 01:16:14,317 --> 01:16:15,893 The last one. 605 01:18:01,900 --> 01:18:03,643 I can hear you. 606 01:18:04,192 --> 01:18:06,654 I know you're there, Paul. 607 01:18:08,317 --> 01:18:12,313 Stรถbhaas and two officers picked me up. In front of the whole club. 608 01:18:12,400 --> 01:18:14,479 You can't get to me, you know? 609 01:18:14,567 --> 01:18:16,555 I have friends, Paul! 610 01:18:17,650 --> 01:18:19,639 I know boys like you. 611 01:18:20,400 --> 01:18:22,957 You're polite, you're nice. 612 01:18:23,067 --> 01:18:24,771 And that's all. 613 01:18:32,150 --> 01:18:35,854 So don't forget to get your parents' permission. 614 01:18:35,942 --> 01:18:38,688 - Anyone under 18... - But Ms. Miescher! 615 01:18:38,775 --> 01:18:42,438 Aren't these DNA tests just a way to get the culprit to confess? 616 01:18:42,525 --> 01:18:44,149 My dear Leon, 617 01:18:44,525 --> 01:18:49,854 none of us knows how the investigation is going or what the police are planning. 618 01:18:49,942 --> 01:18:54,354 The principal is committed to cooperating closely with the police 619 01:18:54,442 --> 01:18:57,283 to resolve this tragedy, okay? 620 01:18:58,192 --> 01:19:03,192 So, let's hear your presentations. Who wants to go first? 621 01:19:08,692 --> 01:19:11,479 - I'm looking for Paul Nebe. - Okay. 622 01:19:11,567 --> 01:19:14,354 Do you know where he might be? 623 01:19:14,442 --> 01:19:17,714 Wait a minute. Hold on. There he is. 624 01:19:18,067 --> 01:19:19,524 Paul Nebe? 625 01:19:22,192 --> 01:19:23,649 Yes? 626 01:19:24,567 --> 01:19:27,502 Could you come with us, please? 627 01:19:29,067 --> 01:19:32,350 Your father was in a car accident. 628 01:19:34,400 --> 01:19:36,024 Come with us. 629 01:19:44,775 --> 01:19:48,604 - How can you not know something like this? - The name again? 630 01:19:48,692 --> 01:19:51,354 "Nebe". My God! North, Emil, Bertha, Emil. 631 01:19:51,442 --> 01:19:55,813 I'm so sorry Mrs. Nebe, but my shift... just started. 632 01:19:55,900 --> 01:19:59,688 Paul! The car is totaled. I thought Dad might have to... 633 01:19:59,775 --> 01:20:04,479 - How is he? Seriously injured? - He's in a terrible state of shock. 634 01:20:04,567 --> 01:20:10,658 Could you say a few words to him? I'm sure he'd be happy to see you. 635 01:20:28,275 --> 01:20:30,453 Yeah, I'm sorry that... 636 01:20:31,192 --> 01:20:32,942 It was totally... 637 01:20:35,692 --> 01:20:37,351 How are you? 638 01:20:38,775 --> 01:20:40,232 Good. 639 01:20:44,817 --> 01:20:46,476 Nice to hear. 640 01:21:06,567 --> 01:21:08,392 Ms. Schatterhain... 641 01:21:11,067 --> 01:21:13,813 My name is Paul Nebe and I... 642 01:21:15,567 --> 01:21:18,748 need to talk to you about your son. 643 01:21:21,567 --> 01:21:23,605 That means you... 644 01:21:27,525 --> 01:21:30,461 you've been here before, right? 645 01:21:32,192 --> 01:21:34,729 Your face looks so familiar to me. 646 01:21:34,817 --> 01:21:36,274 No. 647 01:21:37,025 --> 01:21:41,229 David and I knew each other from the running club or from the bus. 648 01:21:41,317 --> 01:21:44,771 We didn't connect at first, but then... 649 01:21:45,400 --> 01:21:49,673 I think he called the area here a "stuffy dump". 650 01:21:52,025 --> 01:21:54,979 He always said he wanted to move to Berlin 651 01:21:55,067 --> 01:21:57,854 and live in some artist commune. 652 01:21:57,942 --> 01:22:00,120 We had a lot of laughs. 653 01:22:04,567 --> 01:22:07,408 It might sound strange, but... 654 01:22:08,442 --> 01:22:11,377 David didn't have many friends. 655 01:22:12,692 --> 01:22:15,729 He was good at meeting new people, but... 656 01:22:15,817 --> 01:22:17,805 holding on to them... 657 01:22:21,275 --> 01:22:24,911 You don't know how much this means to me. 658 01:22:26,067 --> 01:22:29,430 That there was someone he confied in. 659 01:23:44,317 --> 01:23:45,774 Hey. 660 01:23:47,067 --> 01:23:48,856 I got held up. 661 01:24:05,817 --> 01:24:08,519 You look kind of sleepy. 662 01:24:22,442 --> 01:24:26,188 I heard you got pulled out of biology class. 663 01:24:26,275 --> 01:24:27,899 No big deal. 664 01:24:28,567 --> 01:24:34,567 - I bet we can start rehearsing again soon. - Sure, now that Max... 665 01:24:36,317 --> 01:24:41,479 As of today, Ms. Brรผnne can get on stage whenever she wants. 666 01:24:41,567 --> 01:24:45,658 I'm sure I can get the auditorium for you too. 667 01:24:47,192 --> 01:24:50,604 Just tell me who you want to be there. 668 01:24:50,692 --> 01:24:53,343 From school... Your brother? 669 01:24:53,900 --> 01:24:55,650 All your friends? 670 01:24:57,942 --> 01:25:01,229 You're finally eighteen, huh? I have my sources. 671 01:25:01,317 --> 01:25:02,774 No. 672 01:25:09,442 --> 01:25:12,093 Why are you being like this? 673 01:25:15,317 --> 01:25:18,063 Why... do you always do this? 674 01:25:25,150 --> 01:25:28,605 I wasn't going to say anything, but... 675 01:25:29,067 --> 01:25:32,521 I know that you looked through my bag. 676 01:25:38,942 --> 01:25:40,399 Paul! 677 01:25:41,567 --> 01:25:44,218 They're going to suspend me. 678 01:25:44,900 --> 01:25:47,921 What did you tell them about me? 679 01:25:48,567 --> 01:25:52,354 The school, the principal, the goddamn police? 680 01:25:52,442 --> 01:25:56,979 - I just told Bulwer... - Listen, you don't know him. 681 01:25:57,067 --> 01:25:59,354 Okay? No one does. 682 01:26:00,650 --> 01:26:04,377 He follows people. People from our school. 683 01:26:04,817 --> 01:26:08,938 I caught him once. Since then he's been tormenting me. 684 01:26:09,025 --> 01:26:12,480 He constantly makes insinuations. I... 685 01:26:14,692 --> 01:26:16,268 What? 686 01:26:16,442 --> 01:26:19,188 That's not true about Bulwer. 687 01:26:19,317 --> 01:26:22,188 He's a bit odd, but he has another side. 688 01:26:22,275 --> 01:26:24,813 So you bad-mouthed me to "Wheels"? 689 01:26:24,900 --> 01:26:28,264 I told him you're frivolous and ๏ฌ‚aky. 690 01:26:30,067 --> 01:26:32,055 But that you're nice. 691 01:26:33,442 --> 01:26:36,377 Honestly, that you're a friend. 692 01:26:44,525 --> 01:26:46,813 Can you talk to Dala again? I... 693 01:26:46,900 --> 01:26:48,357 I promise. 694 01:27:07,067 --> 01:27:10,854 The body in๏ฌ‚ates the dress As if it were a white ship in the wind 695 01:27:10,942 --> 01:27:13,938 The lifeless eyes stare up, Enormous, blind 696 01:27:14,025 --> 01:27:17,355 Into a sky of cloud-pink rosiness 697 01:27:26,192 --> 01:27:28,180 Show me the pictures. 698 01:27:30,192 --> 01:27:33,646 I took the pictures, but the camera... 699 01:27:34,567 --> 01:27:35,728 It broke. 700 01:27:39,067 --> 01:27:42,158 There's something else we could... 701 01:27:43,275 --> 01:27:46,116 I have a new poem, Mr. Bulwer. 702 01:27:47,150 --> 01:27:50,332 Then let's hear the poem. Go ahead. 703 01:27:55,025 --> 01:28:00,116 The author isn't always the best reciter of his own work. 704 01:28:08,900 --> 01:28:10,357 Go ahead. 705 01:28:55,942 --> 01:28:57,850 Who wrote this? 706 01:29:00,817 --> 01:29:02,274 Me. 707 01:29:05,317 --> 01:29:06,774 Who? 708 01:29:10,025 --> 01:29:12,298 Who did you get it from? 709 01:29:13,942 --> 01:29:17,033 It can't be anyone else at school. 710 01:29:22,567 --> 01:29:25,839 How long have you been following me? 711 01:29:26,442 --> 01:29:27,899 What? 712 01:29:28,775 --> 01:29:30,232 Exactly 713 01:29:30,692 --> 01:29:32,896 You were out to get me. 714 01:29:35,567 --> 01:29:38,029 Are you the stone thrower? 715 01:29:39,692 --> 01:29:41,149 What? 716 01:29:41,900 --> 01:29:43,983 It was you, wasn't it? 717 01:29:45,525 --> 01:29:47,149 In the night? 718 01:29:48,150 --> 01:29:49,893 On the bridge? 719 01:29:51,275 --> 01:29:52,732 Who else? 720 01:29:55,150 --> 01:29:57,423 You wanted to get to me. 721 01:29:57,900 --> 01:29:59,794 You wanted my trust. 722 01:30:00,525 --> 01:30:03,188 You wanted to get into my house. 723 01:30:03,275 --> 01:30:06,639 You wanted to get to this very point. 724 01:30:09,692 --> 01:30:11,351 Who are you? 725 01:30:15,900 --> 01:30:17,650 Who do you need? 726 01:30:20,192 --> 01:30:25,192 Mr. Bulwer, I just wanted to do a good project with you. 727 01:30:26,275 --> 01:30:27,732 Out. 728 01:30:29,525 --> 01:30:31,798 Get out. Leave my house. 729 01:30:33,400 --> 01:30:34,857 Go. 730 01:31:27,275 --> 01:31:30,730 Should we go? While the weather's good? 731 01:31:32,817 --> 01:31:34,357 Birthday boy? 732 01:31:35,192 --> 01:31:37,017 Doesn't he want to? 733 01:31:41,442 --> 01:31:45,021 - It's getting late. - You two go ahead. 734 01:32:03,567 --> 01:32:07,567 I'm so happy for Paul. Such a beautiful cake. 735 01:32:09,067 --> 01:32:12,104 The new car is wonderful, Per-Ulrich. 736 01:32:12,192 --> 01:32:15,033 Tornado red, light metal rims. 737 01:32:15,150 --> 01:32:18,171 Dad? Was there a less gay model? 738 01:32:25,942 --> 01:32:27,692 ls that the police? 739 01:32:30,817 --> 01:32:34,271 - Why are they at our house? - No idea. 740 01:32:42,817 --> 01:32:44,357 Silas! 741 01:32:44,692 --> 01:32:46,283 - Silas? - Hey! 742 01:32:46,400 --> 01:32:47,877 Stop! Police! 743 01:32:48,067 --> 01:32:50,354 Hold on a moment now. What are... 744 01:32:50,442 --> 01:32:51,899 Mr. Nebe? 745 01:32:53,067 --> 01:32:55,729 We have a warrant for your son's arrest. 746 01:32:55,817 --> 01:32:58,104 - What? - Please stay there. 747 01:32:58,192 --> 01:33:00,354 - Stay there. - You can't do this. 748 01:33:00,442 --> 01:33:01,899 Stay calm. 749 01:33:04,442 --> 01:33:06,714 An arrest warrant for... 750 01:33:06,817 --> 01:33:08,772 premeditated murder? 751 01:33:47,317 --> 01:33:48,774 Come up. 752 01:33:53,692 --> 01:33:55,586 Whose house is this? 753 01:33:59,317 --> 01:34:02,252 An old woman used to live here. 754 01:34:04,525 --> 01:34:06,798 No one ever visited her. 755 01:34:10,567 --> 01:34:12,839 She was always so alone. 756 01:34:48,067 --> 01:34:51,794 My mom doesn't want me to see you anymore. 757 01:34:59,067 --> 01:35:01,908 That detective came to see us. 758 01:35:04,192 --> 01:35:06,464 He wanted to talk to me. 759 01:35:08,192 --> 01:35:11,213 He told me to tell him the truth. 760 01:35:12,817 --> 01:35:14,567 What did you do? 761 01:35:21,650 --> 01:35:23,107 I lied. 762 01:37:59,025 --> 01:38:01,396 Let... me go. 763 01:38:01,900 --> 01:38:03,357 Paul! 764 01:38:04,442 --> 01:38:06,231 Let me go! Please! 765 01:38:07,400 --> 01:38:08,645 Paul! 766 01:38:11,150 --> 01:38:12,607 Let me go! 767 01:39:30,150 --> 01:39:33,171 "Such a nice, well-behaved boy." 768 01:39:35,150 --> 01:39:36,900 "So good-looking." 769 01:39:38,317 --> 01:39:41,408 That's what the other mothers say. 770 01:39:41,817 --> 01:39:43,567 Is it envy, Paul? 771 01:39:45,317 --> 01:39:49,938 And then the videos of stones being thrown at people. 772 01:39:50,025 --> 01:39:54,480 And he had things belonging to one of the victims. 773 01:39:54,817 --> 01:39:59,089 Why didn't you take better care of your brother? 774 01:40:00,150 --> 01:40:03,241 What kind of person are you, Paul? 775 01:40:04,775 --> 01:40:08,271 What kind of person are you, huh? 776 01:40:08,525 --> 01:40:11,688 - What kind of person are you? - Sylvia? Sylvia. 777 01:40:11,775 --> 01:40:14,479 It's okay. Let him go. Come here. 778 01:40:14,567 --> 01:40:17,767 - Please. - Don't touch me! 779 01:40:19,067 --> 01:40:22,703 Go lie down now. I'll take care of this. 780 01:40:22,900 --> 01:40:24,357 Paul? 781 01:40:29,150 --> 01:40:31,188 Don't hold it against her. 782 01:40:31,275 --> 01:40:32,732 She's... 783 01:40:46,067 --> 01:40:47,975 I love you, my boy. 784 01:44:48,025 --> 01:44:51,389 Patrick Baker BABELFISCH TRANSLATIONS 52202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.