All language subtitles for Charlies Angels S04E16 Catch a Falling Angel.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,803 --> 00:00:03,680 Once upon a time 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,383 there were three little girls who went to the police academy. 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,641 One in Los Angeles. 4 00:00:09,778 --> 00:00:11,355 One in San Francisco. 5 00:00:11,379 --> 00:00:13,713 The other in Boston. 6 00:00:15,517 --> 00:00:18,996 And they were each assigned 7 00:00:19,020 --> 00:00:22,901 very hazardous duties. 8 00:00:22,925 --> 00:00:24,468 But I took them away from all that 9 00:00:24,492 --> 00:00:26,337 and now they work for me. 10 00:00:26,361 --> 00:00:28,172 My name is Charlie. 11 00:01:57,953 --> 00:01:58,929 Hey, mister, 12 00:01:58,953 --> 00:02:00,193 you better get out of here. 13 00:02:36,024 --> 00:02:37,468 Just what I need, Chester. 14 00:02:37,492 --> 00:02:38,958 We're ready. 15 00:02:45,166 --> 00:02:48,646 Let's get the bill. Hurry, come on. 16 00:02:48,836 --> 00:02:51,148 Well, I gotta get back to work. 17 00:02:51,172 --> 00:02:52,984 Joe, I thought you'd stay for the scene. 18 00:02:54,109 --> 00:02:55,552 You still get uptight, don't you. 19 00:02:55,576 --> 00:02:57,321 Not so much if you were there. 20 00:02:57,345 --> 00:02:59,190 Then it seems all right, you know? 21 00:02:59,214 --> 00:03:01,392 Please? 22 00:03:01,416 --> 00:03:03,995 Sure. If it makes you feel better for me to be here, 23 00:03:04,019 --> 00:03:05,062 well, I'll hang out. 24 00:03:19,134 --> 00:03:20,678 Well, what is it now? 25 00:03:20,702 --> 00:03:22,780 Seth? What? 26 00:03:22,804 --> 00:03:24,170 It's Seth. 27 00:03:27,442 --> 00:03:28,786 Oh, your hillbilly friend. 28 00:03:28,810 --> 00:03:31,789 Joe, he was my fiancé. 29 00:03:31,813 --> 00:03:33,324 Joe, I don't want to see him. 30 00:03:33,348 --> 00:03:34,558 Okay. 31 00:03:34,582 --> 00:03:36,327 Okay, just go ahead inside and, 32 00:03:36,351 --> 00:03:37,595 uh, I'll take care of it, okay? 33 00:03:37,619 --> 00:03:38,718 Yeah. 34 00:04:02,310 --> 00:04:03,888 How you doing? 35 00:04:03,912 --> 00:04:05,222 Can I help you? 36 00:04:05,246 --> 00:04:06,824 I'm looking for Bess Hemsdale. 37 00:04:06,848 --> 00:04:07,991 Well, I tell you what, 38 00:04:08,015 --> 00:04:09,575 how about if I take you right to her? 39 00:04:12,120 --> 00:04:13,819 Come on. 40 00:04:43,585 --> 00:04:44,962 Why are we stopping here? 41 00:04:44,986 --> 00:04:46,096 Listen, pal, 42 00:04:46,120 --> 00:04:48,132 Bess asked me to give you a message. 43 00:04:48,156 --> 00:04:49,567 Wh-What do you mean? 44 00:04:49,591 --> 00:04:50,968 She doesn't want to see you. 45 00:04:50,992 --> 00:04:52,436 She wants you to go home. 46 00:04:52,460 --> 00:04:53,726 You're lying. 47 00:04:55,129 --> 00:04:57,642 Listen, you want to understand something, hillbilly, 48 00:04:57,666 --> 00:04:59,777 people talk that way to me they get hurt. 49 00:04:59,801 --> 00:05:03,547 Listen, mister, I'm gonna see Bess, 50 00:05:03,571 --> 00:05:05,582 then I'm gonna take her back home with me, 51 00:05:05,606 --> 00:05:07,526 and you better not get in my way. 52 00:05:36,804 --> 00:05:38,682 Our client this time 53 00:05:38,706 --> 00:05:40,351 is an old friend of mine, Angels, 54 00:05:40,375 --> 00:05:42,553 his name is Cal Jeffers. 55 00:05:42,577 --> 00:05:44,555 We were in the OSS together. 56 00:05:44,579 --> 00:05:46,423 Now he's the sheriff in his home county 57 00:05:46,447 --> 00:05:48,159 in the Tennessee Mountains. 58 00:05:48,183 --> 00:05:50,428 I thought all your friends were city-bred, Charlie. 59 00:05:50,452 --> 00:05:52,029 Heh-heh, that's not true. 60 00:05:52,053 --> 00:05:54,232 Big Cal and I were quite close. 61 00:05:54,256 --> 00:05:57,368 "Big Cal," that does have a homey ring to it. 62 00:05:57,392 --> 00:05:59,103 What can we do for your friend? 63 00:05:59,127 --> 00:06:01,305 Well, Cal's son Seth Jeffers 64 00:06:01,329 --> 00:06:03,374 came out here looking for his fiancé, 65 00:06:03,398 --> 00:06:06,110 a girl named Bess Hemsdale about a month ago. 66 00:06:06,134 --> 00:06:07,878 He seems to have disappeared. 67 00:06:07,902 --> 00:06:09,680 And you want us to find him? 68 00:06:09,704 --> 00:06:12,349 Yes. Also try to find the Hemsdale girl. 69 00:06:12,373 --> 00:06:14,685 See if she has any idea where he might be. 70 00:06:14,709 --> 00:06:17,810 Seth's father sent us a snapshot of the two of them. 71 00:06:19,481 --> 00:06:23,094 Charlie, you have any ideas where we should start looking? 72 00:06:23,118 --> 00:06:26,397 Uh, I'm afraid we haven't got much. 73 00:06:26,421 --> 00:06:28,466 See, the local police checked out 74 00:06:28,490 --> 00:06:30,834 the motel where Seth was staying here in L.A., 75 00:06:30,858 --> 00:06:33,537 and there was no sign of him there for a week. 76 00:06:33,561 --> 00:06:36,573 So they picked up his clothes and his personal belongings. 77 00:06:36,597 --> 00:06:38,442 Including these rubber bands, 78 00:06:38,466 --> 00:06:40,478 some loose change, pocket knife, 79 00:06:40,502 --> 00:06:43,869 and a theater ticket from a week ago. 80 00:06:45,873 --> 00:06:47,151 "Starbrite." 81 00:06:47,175 --> 00:06:49,086 "Starbrite"? 82 00:06:49,110 --> 00:06:51,555 Isn't that one of those theaters that shows porno flicks? 83 00:06:51,579 --> 00:06:52,923 Right, it is. 84 00:06:52,947 --> 00:06:56,260 Seth's father has also mailed us these cassettes. 85 00:06:56,284 --> 00:06:58,929 Apparently, Bess Hemsdale had sent those to his son 86 00:06:58,953 --> 00:06:59,997 a little while ago 87 00:07:00,021 --> 00:07:01,499 after she moved here to L.A. 88 00:07:01,523 --> 00:07:03,334 What's on the cassettes? 89 00:07:03,358 --> 00:07:04,835 Well, they're sort of a letter. 90 00:07:04,859 --> 00:07:06,203 A letter? 91 00:07:06,227 --> 00:07:08,939 Bess Hemsdale can't read or write, Angels. 92 00:07:08,963 --> 00:07:10,741 She came here with a guitar, 93 00:07:10,765 --> 00:07:12,576 some songs she's written... 94 00:07:12,600 --> 00:07:15,245 And expected to become an overnight singing star. 95 00:07:15,269 --> 00:07:17,114 Yeah, something like that. 96 00:07:17,138 --> 00:07:19,416 Her last known address was the Senator Motor Lodge 97 00:07:19,440 --> 00:07:20,417 in Inglewood. 98 00:07:20,441 --> 00:07:21,685 You might look into that. 99 00:07:21,709 --> 00:07:23,287 Why don't you cover that, Kris, 100 00:07:23,311 --> 00:07:24,388 and Tiff and Kelly, 101 00:07:24,412 --> 00:07:26,190 you can check out the Starbrite Theater. 102 00:07:26,214 --> 00:07:27,358 Good idea. 103 00:07:27,382 --> 00:07:28,959 We'll listen to the tapes on the way. 104 00:07:28,983 --> 00:07:30,494 Maybe they'll tell us something. 105 00:07:30,518 --> 00:07:32,295 Check you later, Charlie. 106 00:07:35,556 --> 00:07:39,537 Seth, I've been in Los Angeles a month now. 107 00:07:39,561 --> 00:07:42,172 I'm not having much luck. 108 00:07:42,196 --> 00:07:44,475 I got real homesick last night 109 00:07:44,499 --> 00:07:46,109 so I wrote this: 110 00:07:51,873 --> 00:07:57,588 ♪ Train crying In the mountain ♪ 111 00:07:57,612 --> 00:08:03,060 ♪ Wind wailing Through the trees ♪ 112 00:08:03,084 --> 00:08:08,098 ♪ Stay with me For a little while ♪ 113 00:08:08,122 --> 00:08:12,469 ♪ I'm walking that Lonesome mile ♪ 114 00:08:12,493 --> 00:08:14,739 She sounds like a frightened little girl. 115 00:08:14,763 --> 00:08:16,374 She sure does. 116 00:08:16,398 --> 00:08:20,378 ♪ Troubled wind and me We're brothers ♪ 117 00:08:20,402 --> 00:08:25,815 ♪ They seem so wild and free ♪ 118 00:08:25,839 --> 00:08:30,221 ♪ Show me how to get away ♪ 119 00:08:30,245 --> 00:08:33,391 ♪ I'm leaving my yesterdays ♪ 120 00:08:33,415 --> 00:08:37,261 ♪ Going home ♪ 121 00:08:37,285 --> 00:08:42,900 ♪ Sweet mother How she loved me ♪ 122 00:08:42,924 --> 00:08:48,406 ♪ When she held me On her knee ♪ 123 00:08:48,430 --> 00:08:54,011 ♪ "Sweet child" That's what she called me ♪ 124 00:08:54,035 --> 00:08:59,683 ♪ Sweet Child I'm gonna be again ♪ 125 00:08:59,707 --> 00:09:05,522 ♪ So wind Blow me a direction ♪ 126 00:09:05,546 --> 00:09:10,994 ♪ Train, you just Hitch me a ride ♪ 127 00:09:11,018 --> 00:09:13,631 ♪ And say goodbye ♪ 128 00:09:13,655 --> 00:09:16,433 ♪ To your wandering friend ♪ 129 00:09:16,457 --> 00:09:20,804 ♪ She's leaving Her wandering when ♪ 130 00:09:20,828 --> 00:09:24,797 ♪ She gets home ♪ 131 00:09:30,304 --> 00:09:32,137 It's open. 132 00:09:34,442 --> 00:09:35,552 Mr. Stiles? 133 00:09:35,576 --> 00:09:39,311 Yeah? I'm Tiffany Welles. 134 00:09:41,382 --> 00:09:42,459 What are you selling? 135 00:09:42,483 --> 00:09:43,627 I'm not selling anything. 136 00:09:43,651 --> 00:09:45,195 I'd like to ask you a few questions. 137 00:09:45,219 --> 00:09:46,252 Such as? 138 00:09:47,521 --> 00:09:49,566 I'm looking for a man named Seth Jeffers. 139 00:09:49,590 --> 00:09:51,469 He was a patron here a couple days ago. 140 00:09:51,493 --> 00:09:52,603 You a cop? 141 00:09:52,627 --> 00:09:55,072 Private detective, Townsend Agency. 142 00:09:55,096 --> 00:09:56,273 This is a picture of Jeffers, 143 00:09:56,297 --> 00:09:59,610 I'm also looking for the girl with him. 144 00:09:59,634 --> 00:10:03,013 Have you seen either one of them recently? 145 00:10:03,037 --> 00:10:05,616 I'm not in the business of looking for missing persons. 146 00:10:05,640 --> 00:10:07,739 Who said they were missing? 147 00:10:10,644 --> 00:10:11,688 Now, listen, I'm busy. 148 00:10:11,712 --> 00:10:13,357 So you haven't seen either one of them? 149 00:10:13,381 --> 00:10:14,858 I haven't seen them. 150 00:10:14,882 --> 00:10:17,328 Like I said, I'm busy. 151 00:10:17,352 --> 00:10:18,472 Nice talking to you. 152 00:10:24,758 --> 00:10:25,802 Bye. 153 00:10:39,106 --> 00:10:41,118 Thank you. 154 00:10:41,142 --> 00:10:43,153 Any luck? Not really, 155 00:10:43,177 --> 00:10:44,955 except when I showed him this photograph, 156 00:10:44,979 --> 00:10:47,625 the manager nearly flew out of his skin. 157 00:10:47,649 --> 00:10:50,194 Well, this is probably why. 158 00:10:50,218 --> 00:10:52,329 It's a flyer for the picture that was playing here 159 00:10:52,353 --> 00:10:53,664 when Seth bought his ticket. 160 00:10:53,688 --> 00:10:56,901 "Sally Storm in Love Fire." 161 00:10:56,925 --> 00:11:00,371 Sally Storm and Bess Hemsdale are the same person. 162 00:11:00,395 --> 00:11:03,073 So Seth came here and saw his girl on the screen. 163 00:11:03,097 --> 00:11:05,108 Yeah, it really must have upset him. 164 00:11:05,132 --> 00:11:06,743 The girl said he went crazy. 165 00:11:06,767 --> 00:11:08,745 He nearly tore the projection room apart, 166 00:11:08,769 --> 00:11:11,737 and he put his fist through the glass over there. 167 00:11:13,608 --> 00:11:16,921 So the question is, "Where did he take that anger next?" Right? 168 00:11:16,945 --> 00:11:18,022 I don't know. 169 00:11:18,046 --> 00:11:20,024 Maybe this will give us some answers. 170 00:11:54,916 --> 00:11:56,026 Hello. 171 00:11:56,050 --> 00:11:57,527 Now, Willis, this is Stiles. 172 00:11:57,551 --> 00:11:58,629 What's up, Stiles? 173 00:11:58,653 --> 00:12:00,563 Two female private eyes were just here, 174 00:12:00,587 --> 00:12:01,865 they're looking for that crazy 175 00:12:01,889 --> 00:12:04,034 that tried to tear my theater apart last week. 176 00:12:04,058 --> 00:12:05,736 What did you tell 'em? 177 00:12:05,760 --> 00:12:06,904 I told them nothing, 178 00:12:06,928 --> 00:12:08,772 but they saw one of last weeks' flyers 179 00:12:08,796 --> 00:12:11,108 with your girlfriend's picture all over it. 180 00:12:11,132 --> 00:12:13,210 So they're liable to connect the two. 181 00:12:13,234 --> 00:12:15,279 Uh, where is that hillbilly anyway? 182 00:12:15,303 --> 00:12:16,947 I told you, I took care of him. 183 00:12:16,971 --> 00:12:20,618 Now, wh-what does that mean, "you took care of him"? 184 00:12:20,642 --> 00:12:23,086 It means he's not gonna jeopardize our investment. 185 00:12:23,110 --> 00:12:25,455 Listen, I help you finance and distribute pictures, 186 00:12:25,479 --> 00:12:27,157 I don't want any part of any rough stuff. 187 00:12:27,181 --> 00:12:29,860 I get enough problems with the cops as it is. 188 00:12:29,884 --> 00:12:32,295 Don't sweat it, Stiles. 189 00:12:32,319 --> 00:12:33,597 Who were the PIs? 190 00:12:33,621 --> 00:12:37,367 Uh, they said they were from the Townsend Agency. 191 00:12:37,391 --> 00:12:38,435 Blond, brunette. 192 00:12:38,459 --> 00:12:40,069 Driving an orange compact. 193 00:12:40,093 --> 00:12:42,672 Mm-hm. Okay, I'll check it out. 194 00:12:42,696 --> 00:12:44,340 You relax. Eh... Hey. 195 00:12:44,364 --> 00:12:46,009 We'll be finished with the new picture 196 00:12:46,033 --> 00:12:47,233 in another two or three days. 197 00:13:01,816 --> 00:13:09,816 "Let's... run... to the store." 198 00:13:12,894 --> 00:13:14,559 How am I doing, Joe? 199 00:13:16,964 --> 00:13:18,509 You are doing real good, baby. 200 00:13:18,533 --> 00:13:20,110 Mm. 201 00:13:20,134 --> 00:13:22,234 Something's come up and I gotta go out for a while. 202 00:13:27,108 --> 00:13:29,408 Trask? Hacker? 203 00:13:55,870 --> 00:13:57,815 Two lady detectives were just asking Stiles 204 00:13:57,839 --> 00:13:58,982 about the hillbilly. 205 00:13:59,006 --> 00:14:00,650 I don't like the sound of that, Willis. 206 00:14:00,674 --> 00:14:02,319 One's a blond, the other's a brunette. 207 00:14:02,343 --> 00:14:03,821 They're driving an orange compact 208 00:14:03,845 --> 00:14:05,522 and they're out of the Townsend Agency. 209 00:14:05,546 --> 00:14:07,291 You go check 'em out, I'll be at the office 210 00:14:07,315 --> 00:14:08,859 in case they show up there. Willis. 211 00:14:08,883 --> 00:14:11,061 Suppose they get too close. 212 00:14:11,085 --> 00:14:13,230 We'll hope for their sake they don't. 213 00:14:37,444 --> 00:14:38,989 Get the picture? 214 00:14:39,013 --> 00:14:40,924 Yeah, and it's not a very pretty one. 215 00:14:40,948 --> 00:14:42,225 No. No. 216 00:14:42,249 --> 00:14:43,293 Well, the question is: 217 00:14:43,317 --> 00:14:45,528 Do you think the fact that Seth 218 00:14:45,552 --> 00:14:48,532 saw his fiancé in a porno flick at the Starbrite 219 00:14:48,556 --> 00:14:50,300 is the reason he's missing? 220 00:14:50,324 --> 00:14:51,902 I'd say there's a connection. 221 00:14:51,926 --> 00:14:53,203 Yeah. 222 00:14:53,227 --> 00:14:56,206 Well, here's another one of those letters 223 00:14:56,230 --> 00:14:58,275 that Bess mailed Seth a couple of months 224 00:14:58,299 --> 00:15:00,009 after she was here in town. 225 00:15:00,033 --> 00:15:01,445 Dear Seth, 226 00:15:01,469 --> 00:15:04,147 I'd like to tell you things are going good for me, 227 00:15:04,171 --> 00:15:05,482 but they're not. 228 00:15:05,506 --> 00:15:07,084 Not yet, anyway. 229 00:15:07,108 --> 00:15:09,486 I did meet a fellow named Joe Willis. 230 00:15:09,510 --> 00:15:10,921 He makes movies. 231 00:15:10,945 --> 00:15:12,889 He offered me a part in one, 232 00:15:12,913 --> 00:15:15,492 but I'm not sure he's a nice man. 233 00:15:17,518 --> 00:15:19,562 Hm. 234 00:15:19,586 --> 00:15:22,566 Love Fire starring Sally Storm, 235 00:15:22,590 --> 00:15:23,934 et cetera, et cetera. 236 00:15:23,958 --> 00:15:26,170 J. Willis production. 237 00:15:26,194 --> 00:15:27,737 Well, she was right, 238 00:15:27,761 --> 00:15:30,007 Mr. Willis is not a nice man. 239 00:15:30,031 --> 00:15:32,275 Well, I think one of us should meet Mr. Willis. 240 00:15:32,299 --> 00:15:34,310 That could be rough duty. 241 00:15:34,334 --> 00:15:37,214 I mean, if he turned Bess Hemsdale into Sally Storm, 242 00:15:37,238 --> 00:15:39,082 he must be one tough fellow. 243 00:15:39,106 --> 00:15:40,751 Yeah, I don't think I'll be telling him 244 00:15:40,775 --> 00:15:41,952 I'm a private investigator. 245 00:15:41,976 --> 00:15:43,776 No. Nope. 246 00:15:45,145 --> 00:15:46,790 Well, you make your move on Mr. Willis, 247 00:15:46,814 --> 00:15:48,625 and we'll make our move on Bess Hemsdale. 248 00:15:48,649 --> 00:15:51,027 Well, now, wait a minute. We don't even know where she is. 249 00:15:51,051 --> 00:15:52,329 Like Kelly just said, 250 00:15:52,353 --> 00:15:56,667 if he could turn a Bess Hemsdale into a Sally Storm, 251 00:15:56,691 --> 00:15:59,102 well, I would wager that their relationship 252 00:15:59,126 --> 00:16:00,971 has become quite intimate. 253 00:16:00,995 --> 00:16:03,507 I suggest you get the address where he lives. 254 00:16:03,531 --> 00:16:04,941 Well, I guess I'll slip 255 00:16:04,965 --> 00:16:08,534 into something a little more provocative to meet Mr. Willis. 256 00:16:09,871 --> 00:16:11,181 What are you gonna say to him? 257 00:16:11,205 --> 00:16:12,604 Something he wants to hear. 258 00:16:38,198 --> 00:16:40,109 Hi. Hi. 259 00:16:40,133 --> 00:16:42,646 I'm here to see Mr. Willis. 260 00:16:42,670 --> 00:16:44,748 Do you have an appointment? 261 00:16:44,772 --> 00:16:47,651 Um, no, actually, I'm in a hurry. 262 00:16:47,675 --> 00:16:48,752 Hey, wait a minute. 263 00:16:48,776 --> 00:16:49,853 Wait a minute. 264 00:16:49,877 --> 00:16:51,521 Mr. Willis? Joe Willis? 265 00:16:51,545 --> 00:16:52,723 Who is this? 266 00:16:52,747 --> 00:16:55,759 I told her she needed an appointment. 267 00:16:55,783 --> 00:16:56,863 I'm Kris. 268 00:16:58,118 --> 00:16:59,329 It's a pleasure meeting you. 269 00:16:59,353 --> 00:17:00,397 It is? 270 00:17:00,421 --> 00:17:01,731 Mm. Huh. 271 00:17:01,755 --> 00:17:03,466 I'm sorry, Mr. Willis, she's just... 272 00:17:03,490 --> 00:17:04,568 It's okay. 273 00:17:04,592 --> 00:17:07,737 It's okay, Elaine. Uh... 274 00:17:07,761 --> 00:17:09,561 Why don't you, uh, just go to lunch? 275 00:17:11,265 --> 00:17:12,943 Hm? 276 00:17:12,967 --> 00:17:14,599 Hm. 277 00:17:19,140 --> 00:17:20,650 Well, as long as you're in here, 278 00:17:20,674 --> 00:17:23,675 can I offer you a seat, miss, uh... 279 00:17:24,745 --> 00:17:27,190 Miss what? I beg your pardon? 280 00:17:27,214 --> 00:17:29,358 Well, I don't really like the name my daddy gave me, 281 00:17:29,382 --> 00:17:31,828 I was hoping you could think of a name that would be better. 282 00:17:31,852 --> 00:17:33,919 Sit down. 283 00:17:37,190 --> 00:17:40,169 Uh, how about if we start this thing all over again, okay? 284 00:17:40,193 --> 00:17:41,605 Okay. Who are you? 285 00:17:41,629 --> 00:17:43,941 And why did you push your way into my office? 286 00:17:43,965 --> 00:17:46,109 Well, who I am doesn't really matter, 287 00:17:46,133 --> 00:17:48,645 or where I come from, what really matters is what, 288 00:17:48,669 --> 00:17:50,880 uh, you and I can do for each other. 289 00:17:50,904 --> 00:17:52,471 Mm. And what would that be? 290 00:17:53,707 --> 00:17:58,588 Well, you make films, and I'm an actress, 291 00:17:58,612 --> 00:18:01,458 and I also need to make some money real fast. 292 00:18:02,683 --> 00:18:04,995 You know, if you could just get over your shyness 293 00:18:05,019 --> 00:18:06,396 and learn not to be so vague, 294 00:18:06,420 --> 00:18:08,098 speak your mind, get... Get to the point, 295 00:18:08,122 --> 00:18:09,766 you might get someplace in this world. 296 00:18:09,790 --> 00:18:11,400 You think so? 297 00:18:11,424 --> 00:18:12,702 Maybe. 298 00:18:12,726 --> 00:18:13,970 Well, it's just that I've seen 299 00:18:13,994 --> 00:18:15,538 what you've done for other girls. 300 00:18:15,562 --> 00:18:17,307 I was hoping you could do the same for me. 301 00:18:17,331 --> 00:18:19,771 What makes you think you're a salable commodity. 302 00:18:21,001 --> 00:18:22,467 What makes you think I'm not? 303 00:18:23,904 --> 00:18:26,616 You know, I don't know what you look like on film, 304 00:18:26,640 --> 00:18:29,318 but I know you've got more than your share of nerve. 305 00:18:29,342 --> 00:18:31,288 And mouth. 306 00:18:31,312 --> 00:18:32,922 Does that mean you'll think about it? 307 00:18:32,946 --> 00:18:36,292 Actually, I've got a girl I'm doing real well with right now. 308 00:18:36,316 --> 00:18:39,295 Ah. Sally Storm. 309 00:18:39,319 --> 00:18:40,597 That's right. 310 00:18:40,621 --> 00:18:42,899 Well, look at it this way, 311 00:18:42,923 --> 00:18:45,802 with two girls, you could make twice as much. 312 00:18:50,264 --> 00:18:51,507 Willis Productions. 313 00:18:51,531 --> 00:18:53,376 Willis, this is Hacker. 314 00:18:53,400 --> 00:18:54,477 What's up? 315 00:18:54,501 --> 00:18:56,313 We staked out the Townsend Agency. 316 00:18:56,337 --> 00:18:58,448 The blond and brunette left, we followed them. 317 00:18:58,472 --> 00:18:59,549 To where? 318 00:18:59,573 --> 00:19:01,051 Your apartment. 319 00:19:01,075 --> 00:19:02,285 They just got here. 320 00:19:02,309 --> 00:19:03,609 Parking the car now. 321 00:19:04,845 --> 00:19:07,112 You sure it's the Townsend people? 322 00:19:08,548 --> 00:19:10,827 Uh, why don't you just hang out, 323 00:19:10,851 --> 00:19:12,862 and I'll be there in a couple of minutes. Okay? 324 00:19:12,886 --> 00:19:14,530 Good. 325 00:19:14,554 --> 00:19:16,766 I don't want you to think that this hasn't been fun, 326 00:19:16,790 --> 00:19:17,967 but I really do have to go. 327 00:19:17,991 --> 00:19:19,168 Uh, no problem. 328 00:19:19,192 --> 00:19:21,237 Here's my number just in case. 329 00:19:21,261 --> 00:19:22,505 Great. 330 00:19:22,529 --> 00:19:24,040 Oh, no. 331 00:19:24,064 --> 00:19:26,443 I just remembered I have to make an important phone call. 332 00:19:26,467 --> 00:19:28,245 It's local. Do you mind? 333 00:19:28,269 --> 00:19:29,913 Well, actually, I'm really in a hurry. 334 00:19:29,937 --> 00:19:32,816 I-I can see myself out. 335 00:19:34,575 --> 00:19:36,520 Okay. 336 00:19:41,916 --> 00:19:43,159 Maybe I'll call you. 337 00:19:43,183 --> 00:19:45,016 I'll make it worth your while. 338 00:20:09,576 --> 00:20:12,622 "J. Willis and S. Storm." 339 00:20:12,646 --> 00:20:14,858 6B. 340 00:20:14,882 --> 00:20:18,195 Close as pages in a book. Looks like Bosley was right. 341 00:20:18,219 --> 00:20:21,597 Their relationship has become more intimate. 342 00:20:21,621 --> 00:20:24,534 This is one time I wish Bosley was wrong. 343 00:20:24,558 --> 00:20:26,124 Me too. 344 00:20:27,261 --> 00:20:28,626 Let's go. 345 00:20:55,622 --> 00:20:56,722 Nobody home. 346 00:21:03,130 --> 00:21:04,507 Miss Hemsdale? 347 00:21:04,531 --> 00:21:05,742 Yes? 348 00:21:05,766 --> 00:21:08,511 Hi, I'm Kelly Garrett and this is Tiffany Welles. 349 00:21:08,535 --> 00:21:10,313 Hello. Hi. 350 00:21:10,337 --> 00:21:12,149 We'd like to talk to you for a moment. 351 00:21:12,173 --> 00:21:13,783 About what? 352 00:21:13,807 --> 00:21:15,518 About a friend of yours from home, 353 00:21:15,542 --> 00:21:17,320 somebody named Seth Jeffers. 354 00:21:17,344 --> 00:21:19,189 Come on in. 355 00:21:19,213 --> 00:21:21,179 Thank you. 356 00:21:24,618 --> 00:21:27,063 Sit down. 357 00:21:27,087 --> 00:21:28,631 Can I get y'all a drink of something? 358 00:21:28,655 --> 00:21:30,455 No, thank you. 359 00:21:31,859 --> 00:21:33,703 You people know Seth? 360 00:21:33,727 --> 00:21:35,505 No, we don't know Seth. 361 00:21:35,529 --> 00:21:37,374 His father has asked us to find him. 362 00:21:37,398 --> 00:21:38,775 Find him? 363 00:21:38,799 --> 00:21:39,876 Yes. 364 00:21:39,900 --> 00:21:41,044 Yes, he's missing. 365 00:21:41,068 --> 00:21:42,712 We're private detectives. 366 00:21:42,736 --> 00:21:44,247 Really? 367 00:21:44,271 --> 00:21:46,782 I've seen a lot of things since I came to this city, 368 00:21:46,806 --> 00:21:50,754 but I never met a real detective. 369 00:21:50,778 --> 00:21:52,989 Have you seen Seth since you came to Los Angeles? 370 00:21:53,013 --> 00:21:55,625 No. Well, yes. 371 00:21:55,649 --> 00:21:58,528 I saw him, but we didn't talk. 372 00:21:58,552 --> 00:22:00,296 I don't understand. 373 00:22:00,320 --> 00:22:01,865 Well, I'm an actress, 374 00:22:01,889 --> 00:22:04,133 and he showed up on the set about a month ago. 375 00:22:04,157 --> 00:22:06,036 I didn't want to see him, 376 00:22:06,060 --> 00:22:07,804 so I asked Joe to handle it. 377 00:22:07,828 --> 00:22:09,639 Is this Joe Willis you're talking about? 378 00:22:09,663 --> 00:22:12,397 Yes. He's my producer and my fiancé. 379 00:22:13,700 --> 00:22:16,679 We heard that Seth was your fiancé. 380 00:22:16,703 --> 00:22:20,016 Well, he was, but I changed my mind, 381 00:22:20,040 --> 00:22:22,085 which is why I didn't want to see Seth. 382 00:22:22,109 --> 00:22:23,086 Huh. 383 00:22:23,110 --> 00:22:24,977 Yeah. 384 00:22:28,649 --> 00:22:29,859 Bess, 385 00:22:29,883 --> 00:22:32,929 you said that Seth came to visit you on the set. 386 00:22:32,953 --> 00:22:34,064 Where was that? 387 00:22:34,088 --> 00:22:37,267 Well, I can't tell you that. Why not? 388 00:22:37,291 --> 00:22:39,902 We shoot most of our pictures at that location. 389 00:22:39,926 --> 00:22:41,671 Not many people know about it. 390 00:22:41,695 --> 00:22:44,441 So Joe keeps it private. Yeah. 391 00:22:44,465 --> 00:22:45,875 You understand? 392 00:22:45,899 --> 00:22:47,844 Of course we understand. 393 00:22:47,868 --> 00:22:49,646 But you understand that Seth's father's 394 00:22:49,670 --> 00:22:51,214 very worried about him, don't you? 395 00:22:51,238 --> 00:22:53,550 Well, he needn't be. 396 00:22:53,574 --> 00:22:56,875 I'm sure Seth just went off to worry it all out of his head. 397 00:22:57,945 --> 00:22:59,689 Then he'll go back home. 398 00:22:59,713 --> 00:23:02,525 I'm sorry it didn't work out. 399 00:23:02,549 --> 00:23:06,229 I really still love Seth in my own way. 400 00:23:06,253 --> 00:23:08,731 It's just that I've made a new life for myself. 401 00:23:08,755 --> 00:23:10,300 I'm an artist now. 402 00:23:10,324 --> 00:23:12,134 You understand. 403 00:23:12,158 --> 00:23:13,937 An artist? Yes. 404 00:23:13,961 --> 00:23:16,640 Joe and I make art pictures. 405 00:23:16,664 --> 00:23:19,476 Oh, I see. 406 00:23:19,500 --> 00:23:21,444 I'm going to leave you one of my cards 407 00:23:21,468 --> 00:23:24,281 and, uh, if you think of anything that might help us... 408 00:23:24,305 --> 00:23:26,082 I'll be sure and call. 409 00:23:26,106 --> 00:23:27,738 Okay. 410 00:23:31,645 --> 00:23:33,144 It's a pretty good book. 411 00:23:34,414 --> 00:23:36,059 You're learning to read. 412 00:23:36,083 --> 00:23:37,248 I'm trying. 413 00:23:40,754 --> 00:23:43,733 Bess, I really hope we hear from you. 414 00:23:43,757 --> 00:23:46,669 Thanks. Bye, now. 415 00:23:46,693 --> 00:23:48,037 Bye. Bye. 416 00:23:48,061 --> 00:23:49,673 Bye. 417 00:23:57,604 --> 00:23:59,371 Joe. 418 00:24:00,474 --> 00:24:01,985 You startled me. 419 00:24:02,009 --> 00:24:03,819 How long have you been standing there? 420 00:24:03,843 --> 00:24:06,189 Long enough to know that you talk too much. 421 00:24:06,213 --> 00:24:07,190 What do you mean? 422 00:24:07,214 --> 00:24:09,159 Why did you let the cops in here? 423 00:24:09,183 --> 00:24:11,827 They're not cops, Joe. They're detectives. 424 00:24:11,851 --> 00:24:13,196 They're looking for Seth. 425 00:24:13,220 --> 00:24:15,198 Well, let 'em look someplace else. 426 00:24:15,222 --> 00:24:17,033 Why are you mad, Joe? 427 00:24:17,057 --> 00:24:19,002 There's nothing to worry about, is there? 428 00:24:19,026 --> 00:24:20,336 I told you 100 times. 429 00:24:20,360 --> 00:24:22,772 In our business we don't talk to strangers. 430 00:24:22,796 --> 00:24:24,573 It wasn't about business, Joe. 431 00:24:24,597 --> 00:24:28,011 It was about Seth on account of he's missing. 432 00:24:28,035 --> 00:24:30,568 Now, why should that worry you? 433 00:24:33,673 --> 00:24:35,451 It doesn't. 434 00:24:35,475 --> 00:24:36,953 Joe? 435 00:24:36,977 --> 00:24:40,523 You didn't hurt Seth or anything that day, did you? 436 00:24:40,547 --> 00:24:42,658 I told him you didn't want to see him, 437 00:24:42,682 --> 00:24:44,461 and he left. 438 00:24:44,485 --> 00:24:45,962 I mean, if I thought you'd hurt him. 439 00:24:45,986 --> 00:24:47,619 I told you... 440 00:24:53,526 --> 00:24:56,138 I didn't hurt him. 441 00:24:56,162 --> 00:24:59,008 Look. Why don't you go in there 442 00:24:59,032 --> 00:25:01,343 and, uh, get dressed 443 00:25:01,367 --> 00:25:03,012 and I'll take you to dinner. 444 00:25:13,313 --> 00:25:15,692 Joe. 445 00:25:15,716 --> 00:25:17,582 You're not mad at me, are you? 446 00:25:19,052 --> 00:25:20,819 You'll know when I'm mad at you. 447 00:25:28,094 --> 00:25:31,708 Joe, you said if those Townsend people 448 00:25:31,732 --> 00:25:34,677 get to close... I know what I said. 449 00:25:34,701 --> 00:25:36,279 Coming here. 450 00:25:36,303 --> 00:25:39,738 It's close enough, right? 451 00:25:42,476 --> 00:25:44,353 Make it look like an accident. 452 00:25:44,377 --> 00:25:46,210 And do it quickly. 453 00:26:45,839 --> 00:26:48,351 BESS: Dear, Seth, 454 00:26:48,375 --> 00:26:50,920 I just did a part in a movie, 455 00:26:50,944 --> 00:26:54,157 for that fella I mentioned, Joe Willis, 456 00:26:54,181 --> 00:26:56,425 I guess he isn't so bad. 457 00:26:56,449 --> 00:26:57,861 He paid me well. 458 00:26:57,885 --> 00:27:00,429 I didn't like it at first 459 00:27:00,453 --> 00:27:02,231 but he explained it was an art film. 460 00:27:02,255 --> 00:27:05,790 And I said I'd do it if he'd use my music in the background. 461 00:27:15,035 --> 00:27:16,035 Look out! 462 00:28:08,188 --> 00:28:09,265 Now, if they ain't dead, 463 00:28:09,289 --> 00:28:11,533 they'll be out of action for a long time. 464 00:28:11,557 --> 00:28:13,157 Let's go. 465 00:28:22,402 --> 00:28:25,615 I always wondered... What? 466 00:28:25,639 --> 00:28:29,385 How I'd feel if I got that close to dying. 467 00:28:29,409 --> 00:28:31,721 How do you feel? 468 00:28:31,745 --> 00:28:33,823 Angry. 469 00:28:33,847 --> 00:28:36,925 Very, very angry. 470 00:28:36,949 --> 00:28:39,562 Yeah. 471 00:28:39,586 --> 00:28:42,565 We still got power in that thing? 472 00:28:42,589 --> 00:28:44,967 Yeah. I don't believe it. 473 00:28:44,991 --> 00:28:47,469 Operator, 474 00:28:47,493 --> 00:28:50,072 you'll never believe where I'm calling from. 475 00:28:52,165 --> 00:28:54,143 Did any of you get a look at the car 476 00:28:54,167 --> 00:28:55,911 that pushed you over the edge? 477 00:28:55,935 --> 00:28:58,014 I think it was a black car, Charlie. 478 00:28:58,038 --> 00:28:59,148 I thought it was blue. 479 00:28:59,172 --> 00:29:00,783 Well, so much for the description. 480 00:29:00,807 --> 00:29:02,551 Those ought to help calm you down. 481 00:29:02,575 --> 00:29:04,654 I'm afraid the car's a bit of a mess, Charlie. 482 00:29:04,678 --> 00:29:05,721 Well, never mind that, 483 00:29:05,745 --> 00:29:07,290 as long as you two are all right. 484 00:29:07,314 --> 00:29:09,925 I'm gonna have some friends of mine at the police lab 485 00:29:09,949 --> 00:29:11,628 check out the area where it happened. 486 00:29:11,652 --> 00:29:13,362 They might find paint scrapings 487 00:29:13,386 --> 00:29:15,064 or markings on the road or... 488 00:29:15,088 --> 00:29:16,232 Or maybe even a witness. 489 00:29:16,256 --> 00:29:17,489 I'll get back to you. 490 00:29:19,692 --> 00:29:22,138 Hey, by the way, uh, what's this? 491 00:29:22,162 --> 00:29:23,639 This is a film projector. 492 00:29:23,663 --> 00:29:26,208 No, I know it's a film projector but, ah, 493 00:29:26,232 --> 00:29:27,477 what is it set up for? 494 00:29:27,501 --> 00:29:29,479 When I was leaving Mr. Willis' office 495 00:29:29,503 --> 00:29:33,082 I borrowed a print of Love Fire. 496 00:29:33,106 --> 00:29:35,684 Starring Sally Storm. 497 00:29:35,708 --> 00:29:36,752 You got it. 498 00:29:36,776 --> 00:29:39,176 Thought it might give us some help. 499 00:29:55,228 --> 00:29:57,673 Bess Hemsdale said that most of these pictures 500 00:29:57,697 --> 00:29:59,208 were shot at the same location. 501 00:30:00,299 --> 00:30:02,477 This looks like Franklin Meadows. 502 00:30:02,501 --> 00:30:04,013 Looks like it to me. 503 00:30:04,037 --> 00:30:07,383 So this must be where Seth confronted Willis. 504 00:30:07,407 --> 00:30:08,484 Yeah, the question is 505 00:30:08,508 --> 00:30:11,320 just how rough did that confrontation get. 506 00:30:11,344 --> 00:30:13,189 Well, having met Mr. Willis, 507 00:30:13,213 --> 00:30:15,291 I suggest that we tell the police to start looking 508 00:30:15,315 --> 00:30:17,026 in the Franklin Meadows area for Seth. 509 00:30:17,050 --> 00:30:18,961 You think it's that bad? 510 00:30:18,985 --> 00:30:21,030 Well, Seth went to see Beth and disappeared. 511 00:30:21,054 --> 00:30:23,799 You two went to see her, ended up at the bottom of a canyon. 512 00:30:23,823 --> 00:30:25,668 How bad does it have to get before we believe 513 00:30:25,692 --> 00:30:27,836 that Willis and his friends are capable of murder? 514 00:30:40,206 --> 00:30:41,450 Kris. 515 00:30:43,009 --> 00:30:46,556 Seth, I've been in Los Angeles a month now. 516 00:30:46,580 --> 00:30:48,991 I'm not having much luck. 517 00:30:49,015 --> 00:30:51,160 I got real homesick last night. 518 00:30:51,184 --> 00:30:53,096 So I wrote this. 519 00:30:58,758 --> 00:31:03,940 ♪ Train crying In the mountain ♪ 520 00:31:03,964 --> 00:31:09,746 ♪ Wind wailing Through the trees ♪ 521 00:31:09,770 --> 00:31:12,248 ♪ Stay with me ♪ 522 00:31:12,272 --> 00:31:14,683 ♪ For a little while ♪ 523 00:31:14,707 --> 00:31:17,987 ♪ I'm walking That lonesome mile ♪ 524 00:31:18,011 --> 00:31:21,624 God, how do people get so messed up? 525 00:31:21,648 --> 00:31:24,961 It always seems to come down the hardest on the lost ones. 526 00:31:24,985 --> 00:31:26,829 She's orphaned at two 527 00:31:26,853 --> 00:31:29,298 and she sings about her mother, 528 00:31:29,322 --> 00:31:31,734 who she never really knew. 529 00:31:31,758 --> 00:31:33,469 Yeah, she's made some really bad moves. 530 00:31:33,493 --> 00:31:35,404 But I think she's worth salvaging. 531 00:31:35,428 --> 00:31:37,072 Let's try, okay? 532 00:31:37,096 --> 00:31:38,641 Okay. 533 00:31:38,665 --> 00:31:39,909 Let's. 534 00:31:39,933 --> 00:31:40,977 All right. 535 00:31:41,001 --> 00:31:43,745 ♪ Going home ♪ 536 00:31:43,769 --> 00:31:46,248 ♪ Sweet mother ♪ 537 00:32:28,681 --> 00:32:30,459 What are you guys looking so grim about? 538 00:32:30,483 --> 00:32:32,294 We got trouble. Such as? 539 00:32:32,318 --> 00:32:34,196 Such as that guy we took care of. 540 00:32:34,220 --> 00:32:35,264 What about him? 541 00:32:35,288 --> 00:32:36,765 The cops are over there searching. 542 00:32:36,789 --> 00:32:38,689 What? Are you sure? 543 00:32:39,825 --> 00:32:40,969 We were just there. 544 00:32:40,993 --> 00:32:43,339 Somebody tipped them where to look. 545 00:32:43,363 --> 00:32:45,407 Okay, and they're looking. 546 00:32:45,431 --> 00:32:47,376 Okay, just be cool. 547 00:32:47,400 --> 00:32:49,444 Just because they're looking for the hillbilly 548 00:32:49,468 --> 00:32:52,147 doesn't mean they'll find him. Not right away, at least. 549 00:32:52,171 --> 00:32:54,050 We're gonna be done with this picture today. 550 00:32:54,074 --> 00:32:56,618 After that, tomorrow we'll start looking for a new location 551 00:32:56,642 --> 00:32:57,620 for the next one. 552 00:32:57,644 --> 00:32:59,055 You guys just hang around. 553 00:32:59,079 --> 00:33:01,159 As soon as we wrap, we'll pack and we'll split. 554 00:33:10,123 --> 00:33:11,834 Hey. 555 00:33:11,858 --> 00:33:13,625 There you are. 556 00:33:15,895 --> 00:33:18,507 I thought you were on the set. 557 00:33:18,531 --> 00:33:21,277 I wish I was. 558 00:33:21,301 --> 00:33:22,712 Then I wouldn't have heard. 559 00:33:22,736 --> 00:33:24,146 Heard what? 560 00:33:24,170 --> 00:33:25,314 What are you talking about? 561 00:33:25,338 --> 00:33:27,105 I heard what you said, Joe. 562 00:33:29,008 --> 00:33:31,142 I heard what you said about Seth. 563 00:33:32,946 --> 00:33:34,890 I'm sorry, kid. 564 00:33:34,914 --> 00:33:36,825 I really am. 565 00:33:36,849 --> 00:33:38,360 We didn't wanna hurt him. 566 00:33:38,384 --> 00:33:40,784 But he wouldn't have it any other way. 567 00:33:42,822 --> 00:33:44,533 You killed him, didn't you, Joe? 568 00:33:44,557 --> 00:33:46,824 I had no choice. 569 00:33:48,027 --> 00:33:49,905 Now, you get yourself together, 570 00:33:49,929 --> 00:33:51,707 you go back there, you do your thing, 571 00:33:51,731 --> 00:33:55,010 you collect your money and forget about it. 572 00:33:55,034 --> 00:33:59,014 Oh, my God, you're a liar and a killer. 573 00:33:59,038 --> 00:34:01,717 You think I'm gonna go on with all this now? 574 00:34:01,741 --> 00:34:04,019 I think you're gonna do everything I tell you to do. 575 00:34:04,043 --> 00:34:06,088 You're gonna do it exactly how I tell you to do it, 576 00:34:06,112 --> 00:34:08,624 you're gonna do it when I tell you. You're not gonna think, 577 00:34:08,648 --> 00:34:10,793 you're not gonna talk about it, you're gonna do it. 578 00:34:10,817 --> 00:34:12,395 You're an ignorant little hillbilly 579 00:34:12,419 --> 00:34:13,796 and this is all out of your hands. 580 00:34:13,820 --> 00:34:15,765 Now, go back to work. 581 00:34:27,500 --> 00:34:29,044 You crazy? 582 00:34:29,068 --> 00:34:31,646 You're just gonna let her just walk around? 583 00:34:31,670 --> 00:34:33,282 She's ready to freak, Joe. 584 00:34:33,306 --> 00:34:34,984 We gotta finish the picture. 585 00:34:35,008 --> 00:34:37,819 Joe, she's gonna blow the whistle on us. 586 00:34:45,485 --> 00:34:47,351 Who's that? 587 00:34:51,558 --> 00:34:53,302 It just occurs to me 588 00:34:53,326 --> 00:34:56,093 that she may very well be our future. 589 00:34:57,964 --> 00:35:01,365 She is definitely our past. 590 00:35:04,103 --> 00:35:05,547 Relax. 591 00:35:05,571 --> 00:35:07,983 I got a way to finish her and the picture 592 00:35:08,007 --> 00:35:09,784 that's gonna blow your mind. 593 00:35:23,222 --> 00:35:25,300 You are a pushy broad. 594 00:35:26,859 --> 00:35:29,505 Well, you don't catch the brass ring unless you grab for it. 595 00:35:29,529 --> 00:35:30,873 How'd you find this place? 596 00:35:30,897 --> 00:35:32,375 What difference does it make? 597 00:35:32,399 --> 00:35:35,011 You didn't call me so I had to find you. 598 00:35:35,035 --> 00:35:38,180 Listen, you see me when and if I want. 599 00:35:38,204 --> 00:35:41,784 Understand? 600 00:35:41,808 --> 00:35:42,985 Understand. 601 00:35:43,009 --> 00:35:45,254 Now, as a matter of fact, you lucked out. 602 00:35:45,278 --> 00:35:47,678 It may be that we'll do business real soon. 603 00:35:48,781 --> 00:35:50,826 Oh, yeah? Tell me more. 604 00:35:50,850 --> 00:35:52,194 When I'm ready. 605 00:35:52,218 --> 00:35:53,796 Now, you disappear. 606 00:36:12,538 --> 00:36:16,285 Okay, now, the last shot we need 607 00:36:16,309 --> 00:36:18,153 is also the last shot of the picture. 608 00:36:18,177 --> 00:36:19,555 You're running out of the brush. 609 00:36:19,579 --> 00:36:20,789 The guys have attacked you. 610 00:36:20,813 --> 00:36:22,624 Torn off half your clothes. 611 00:36:22,648 --> 00:36:25,261 When you reach the camera, we hear a shot. 612 00:36:25,285 --> 00:36:27,362 You do a little heavy acting. 613 00:36:27,386 --> 00:36:28,864 You fall down. 614 00:36:28,888 --> 00:36:30,665 You roll over on your back, 615 00:36:30,689 --> 00:36:32,968 then we fade out, okay? 616 00:36:32,992 --> 00:36:34,703 Yeah. Okay? 617 00:36:34,727 --> 00:36:35,771 Yeah. Okay, all right. 618 00:36:35,795 --> 00:36:37,328 Let's shoot it. 619 00:36:45,438 --> 00:36:47,616 How would you like to pick up an extra thousand bucks 620 00:36:47,640 --> 00:36:49,718 after we wrap the crew? What? 621 00:36:49,742 --> 00:36:50,919 Ten minutes work. 622 00:36:50,943 --> 00:36:52,288 I'm listening. 623 00:36:52,312 --> 00:36:54,857 I want her to think that we need the last shot twice. 624 00:36:54,881 --> 00:36:56,892 Y-you lost me. 625 00:36:56,916 --> 00:36:59,528 The second time we're gonna use real bullets. 626 00:36:59,552 --> 00:37:01,764 Are you crazy? 627 00:37:01,788 --> 00:37:03,966 No. Why? 628 00:37:03,990 --> 00:37:06,234 What difference does it make? It's a thousand bucks. 629 00:37:06,258 --> 00:37:10,027 One set up, nobody'll know but you and me. Want it or not? 630 00:37:11,264 --> 00:37:12,874 I want it. 631 00:37:12,898 --> 00:37:14,665 Got a deal. 632 00:37:19,038 --> 00:37:20,850 Concentrate. 633 00:37:20,874 --> 00:37:22,684 Okay. 634 00:37:22,708 --> 00:37:24,686 Okay. 635 00:37:24,710 --> 00:37:27,422 Okay, roll it. 636 00:37:27,446 --> 00:37:29,814 And... action. 637 00:37:32,986 --> 00:37:33,996 Bang! 638 00:37:34,020 --> 00:37:37,099 Stumble. Fall. 639 00:37:37,123 --> 00:37:39,101 Roll over. 640 00:37:39,125 --> 00:37:40,936 Good. Good. 641 00:37:40,960 --> 00:37:42,271 Die! 642 00:37:42,295 --> 00:37:44,206 Perfect. Let's go home. 643 00:37:44,230 --> 00:37:45,841 That's a wrap. 644 00:37:51,504 --> 00:37:54,383 Don't go any place. We're gonna shoot some publicity stills. 645 00:38:03,882 --> 00:38:05,294 Kelly, where are you? 646 00:38:05,318 --> 00:38:07,496 We're with the police, about two miles from you. 647 00:38:07,520 --> 00:38:09,831 They think there's a body at the bottom of the canyon. 648 00:38:09,855 --> 00:38:10,966 How are you doing? 649 00:38:10,990 --> 00:38:12,301 Well, I'm not sure. 650 00:38:12,325 --> 00:38:15,437 But I got a feeling something's going down here. 651 00:38:15,461 --> 00:38:16,838 I mean, Bess looks terrible. 652 00:38:16,862 --> 00:38:18,740 She looks like she's about to fall apart. 653 00:38:18,764 --> 00:38:20,564 And Willis just told me that... 654 00:38:24,170 --> 00:38:25,848 Tells you what? 655 00:38:25,872 --> 00:38:27,782 Listen that car that forced you off the road, 656 00:38:27,806 --> 00:38:28,817 you said it was blue 657 00:38:28,841 --> 00:38:30,686 or maybe black? What about it? 658 00:38:30,710 --> 00:38:32,021 Were there two guys in it? 659 00:38:32,045 --> 00:38:33,689 Well, it could've been. Why? 660 00:38:33,713 --> 00:38:35,924 Well, because there's two guys here in a blue sedan. 661 00:38:35,948 --> 00:38:37,326 It's got a broken headlight. 662 00:38:37,350 --> 00:38:39,395 Anyways, as I started to say, Mr. Willis told me 663 00:38:39,419 --> 00:38:41,463 that he and I might be doing business real soon. 664 00:38:41,487 --> 00:38:43,632 Kris, if you become his new leading lady, 665 00:38:43,656 --> 00:38:45,300 what happens to Sally Storm? 666 00:38:45,324 --> 00:38:47,036 Yeah, good question. 667 00:38:47,060 --> 00:38:49,538 I think we'd better get over there and help you out. 668 00:38:49,562 --> 00:38:50,973 Okay, okay, but lay back. 669 00:38:50,997 --> 00:38:52,707 If these two in the blue sedan spot you, 670 00:38:52,731 --> 00:38:54,243 everybody's gonna run for cover. 671 00:38:54,267 --> 00:38:57,068 Will do. Okay. 672 00:39:30,770 --> 00:39:32,648 Bess. 673 00:39:32,672 --> 00:39:34,416 Can we talk? 674 00:39:34,440 --> 00:39:36,151 Who are you? 675 00:39:38,678 --> 00:39:40,756 I'm a friend of Seth's. 676 00:39:40,780 --> 00:39:42,891 I wanna be a friend of yours. 677 00:39:42,915 --> 00:39:47,217 Listen, I can't talk about Seth. 678 00:39:48,488 --> 00:39:50,466 And if you are a friend of his, 679 00:39:50,490 --> 00:39:52,267 you better just get out of here. 680 00:39:52,291 --> 00:39:54,703 Bess, I think I know what happened to Seth. 681 00:39:54,727 --> 00:39:55,938 To you. 682 00:39:55,962 --> 00:39:58,506 Please. 683 00:39:58,530 --> 00:40:00,142 I can't talk about it. 684 00:40:00,166 --> 00:40:01,977 Listen, if you're in trouble, 685 00:40:02,001 --> 00:40:03,712 if you wanna get away from Willis... 686 00:40:03,736 --> 00:40:05,769 I can't. 687 00:40:07,073 --> 00:40:08,073 He's coming. 688 00:40:11,410 --> 00:40:12,721 Look, whoever you are, 689 00:40:12,745 --> 00:40:15,624 you... You better just get in your car and drive away. 690 00:40:15,648 --> 00:40:16,758 Then come with me. 691 00:40:16,782 --> 00:40:18,327 I can't. 692 00:40:18,351 --> 00:40:19,917 You can if you want to. 693 00:40:21,654 --> 00:40:23,499 Just say so, we'll leave here together. 694 00:40:23,523 --> 00:40:25,043 I told you to disappear. 695 00:40:28,661 --> 00:40:30,673 I was just leaving. 696 00:40:31,864 --> 00:40:33,897 Nice meeting you. 697 00:40:53,452 --> 00:40:55,030 What did she say? 698 00:40:55,054 --> 00:40:56,831 I don't remember. 699 00:40:56,855 --> 00:40:58,367 It wasn't important. 700 00:40:58,391 --> 00:41:00,369 We're gonna do that last piece of action again. 701 00:41:00,393 --> 00:41:02,204 We're gonna use it for a publicity still. 702 00:41:02,228 --> 00:41:03,894 Now, go on. 703 00:41:05,631 --> 00:41:08,132 You guys, wait there. 704 00:41:46,505 --> 00:41:48,817 You okay? 705 00:41:48,841 --> 00:41:50,385 Okay. 706 00:41:50,409 --> 00:41:52,054 Okay, same piece of business. 707 00:41:52,078 --> 00:41:55,391 Why can't we just take a picture from the print? 708 00:41:55,415 --> 00:41:57,893 We want you alone. No bikers in the background. 709 00:42:16,935 --> 00:42:21,350 If Kris is in her car, she's not answering the phone. 710 00:42:21,374 --> 00:42:22,384 I don't like that. 711 00:42:22,408 --> 00:42:23,607 Neither do I. 712 00:42:51,971 --> 00:42:53,582 Come on, we gotta get out of here. 713 00:42:53,606 --> 00:42:55,383 Hey, look, we're doing a scene. 714 00:42:55,407 --> 00:42:56,618 No, I don't think so. 715 00:42:56,642 --> 00:42:58,508 Who the hell is that? 716 00:43:05,618 --> 00:43:07,328 He was gonna kill me. 717 00:43:07,352 --> 00:43:09,731 We'll discuss it later. 718 00:43:09,755 --> 00:43:11,488 Come on. 719 00:43:18,230 --> 00:43:19,741 Get 'em and kill 'em. 720 00:43:19,765 --> 00:43:22,032 Go on. Go on. 721 00:43:29,175 --> 00:43:31,208 My car's this way. 722 00:43:42,488 --> 00:43:43,586 Run! 723 00:43:48,794 --> 00:43:50,394 Kris! 724 00:44:23,596 --> 00:44:24,828 Freeze! 725 00:44:26,699 --> 00:44:29,310 Don't do it. 726 00:44:29,334 --> 00:44:30,334 Drop 'em. 727 00:44:35,674 --> 00:44:37,174 All right, move. 728 00:44:39,044 --> 00:44:40,755 All right, out. 729 00:44:40,779 --> 00:44:42,479 Down on the ground, come on. 730 00:44:56,595 --> 00:44:58,106 Bess. 731 00:44:58,130 --> 00:44:59,996 What's happening? 732 00:45:01,834 --> 00:45:04,713 God, what's happening to me? 733 00:45:04,737 --> 00:45:06,514 It's all over now. 734 00:45:06,538 --> 00:45:08,171 You're gonna be all right. 735 00:45:09,775 --> 00:45:11,942 I don't think so. 736 00:45:13,746 --> 00:45:17,481 I don't think I'll ever be all right again. 737 00:45:20,286 --> 00:45:22,330 You will be. 738 00:45:22,354 --> 00:45:23,854 I promise. 739 00:45:26,825 --> 00:45:29,106 I promise. 740 00:46:05,798 --> 00:46:07,442 Well, it's, uh... 741 00:46:07,466 --> 00:46:10,111 It's a long way to Tennessee on a bus. 742 00:46:10,135 --> 00:46:11,534 You sure you don't wanna fly? 743 00:46:12,838 --> 00:46:14,950 I need time to think. 744 00:46:14,974 --> 00:46:17,085 I came here on a bus so 745 00:46:17,109 --> 00:46:19,187 maybe if I go home the same way 746 00:46:19,211 --> 00:46:21,455 it'll turn back the clock. 747 00:46:21,479 --> 00:46:23,124 Make things like they were. 748 00:46:23,148 --> 00:46:24,326 Maybe even better. 749 00:46:24,350 --> 00:46:25,682 How could that be? 750 00:46:26,852 --> 00:46:28,363 How could things ever be better? 751 00:46:28,387 --> 00:46:29,965 Because you've been hurt 752 00:46:29,989 --> 00:46:31,033 but you've learned. 753 00:46:31,057 --> 00:46:33,001 And we're always better for that. 754 00:46:33,025 --> 00:46:35,871 I know it's hard to believe that right now. 755 00:46:35,895 --> 00:46:37,472 But it's true. 756 00:46:51,209 --> 00:46:52,987 There you go. 757 00:46:53,011 --> 00:46:55,757 How do I ever thank you guys? 758 00:46:55,781 --> 00:46:56,958 Don't thank us. 759 00:46:56,982 --> 00:46:59,494 As a matter of fact, forget all about us. 760 00:46:59,518 --> 00:47:02,664 And Joe Willis and Sally Storm. 761 00:47:02,688 --> 00:47:06,501 See if you can't remember who Bess Hemsdale is. 762 00:47:06,525 --> 00:47:08,458 I'll try. 763 00:47:10,162 --> 00:47:12,602 Bye, honey. 764 00:47:14,734 --> 00:47:16,244 Bye. 765 00:47:16,268 --> 00:47:18,580 You have a really safe trip, now. 766 00:47:18,604 --> 00:47:19,981 Take care of yourself. You too. 767 00:47:20,005 --> 00:47:23,719 ♪ Sweet mother How she loved me ♪ 768 00:47:23,743 --> 00:47:25,653 Take care. 769 00:47:25,677 --> 00:47:31,492 ♪ When she held me On her knee ♪ 770 00:47:31,516 --> 00:47:33,962 ♪ "Sweet child" ♪ 771 00:47:33,986 --> 00:47:37,899 ♪ That's what she called me ♪ 772 00:47:37,923 --> 00:47:39,868 ♪ Sweet Child ♪ 773 00:47:39,892 --> 00:47:43,704 ♪ I'm gonna be again ♪ 774 00:47:43,728 --> 00:47:50,145 ♪ So wind blow me A direction ♪ 775 00:47:50,169 --> 00:47:56,083 ♪ Train you just hitch me A ride ♪ 776 00:47:56,107 --> 00:47:58,586 ♪ And say goodbye ♪ 777 00:47:58,610 --> 00:48:01,889 ♪ To your wandering friend ♪ 778 00:48:01,913 --> 00:48:05,560 ♪ She's leaving Her wandering when ♪ 779 00:48:05,584 --> 00:48:11,188 ♪ She gets home ♪ 54081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.