Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,803 --> 00:00:03,680
Once upon a time
2
00:00:03,704 --> 00:00:06,383
there were three little girls
who went to the police academy.
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,641
One in Los Angeles.
4
00:00:09,778 --> 00:00:11,355
One in San Francisco.
5
00:00:11,379 --> 00:00:13,713
The other in Boston.
6
00:00:15,517 --> 00:00:18,996
And they were each assigned
7
00:00:19,020 --> 00:00:22,901
very hazardous duties.
8
00:00:22,925 --> 00:00:24,468
But I took them
away from all that
9
00:00:24,492 --> 00:00:26,337
and now they work for me.
10
00:00:26,361 --> 00:00:28,172
My name is Charlie.
11
00:01:57,953 --> 00:01:58,929
Hey, mister,
12
00:01:58,953 --> 00:02:00,193
you better get out of here.
13
00:02:36,024 --> 00:02:37,468
Just what I need, Chester.
14
00:02:37,492 --> 00:02:38,958
We're ready.
15
00:02:45,166 --> 00:02:48,646
Let's get the bill.
Hurry, come on.
16
00:02:48,836 --> 00:02:51,148
Well, I gotta get back to work.
17
00:02:51,172 --> 00:02:52,984
Joe, I thought you'd
stay for the scene.
18
00:02:54,109 --> 00:02:55,552
You still get
uptight, don't you.
19
00:02:55,576 --> 00:02:57,321
Not so much if you were there.
20
00:02:57,345 --> 00:02:59,190
Then it seems all
right, you know?
21
00:02:59,214 --> 00:03:01,392
Please?
22
00:03:01,416 --> 00:03:03,995
Sure. If it makes you feel
better for me to be here,
23
00:03:04,019 --> 00:03:05,062
well, I'll hang out.
24
00:03:19,134 --> 00:03:20,678
Well, what is it now?
25
00:03:20,702 --> 00:03:22,780
Seth? What?
26
00:03:22,804 --> 00:03:24,170
It's Seth.
27
00:03:27,442 --> 00:03:28,786
Oh, your hillbilly friend.
28
00:03:28,810 --> 00:03:31,789
Joe, he was my fiancé.
29
00:03:31,813 --> 00:03:33,324
Joe, I don't want to see him.
30
00:03:33,348 --> 00:03:34,558
Okay.
31
00:03:34,582 --> 00:03:36,327
Okay, just go ahead inside and,
32
00:03:36,351 --> 00:03:37,595
uh, I'll take care of it, okay?
33
00:03:37,619 --> 00:03:38,718
Yeah.
34
00:04:02,310 --> 00:04:03,888
How you doing?
35
00:04:03,912 --> 00:04:05,222
Can I help you?
36
00:04:05,246 --> 00:04:06,824
I'm looking for Bess Hemsdale.
37
00:04:06,848 --> 00:04:07,991
Well, I tell you what,
38
00:04:08,015 --> 00:04:09,575
how about if I take
you right to her?
39
00:04:12,120 --> 00:04:13,819
Come on.
40
00:04:43,585 --> 00:04:44,962
Why are we stopping here?
41
00:04:44,986 --> 00:04:46,096
Listen, pal,
42
00:04:46,120 --> 00:04:48,132
Bess asked me to
give you a message.
43
00:04:48,156 --> 00:04:49,567
Wh-What do you mean?
44
00:04:49,591 --> 00:04:50,968
She doesn't want to see you.
45
00:04:50,992 --> 00:04:52,436
She wants you to go home.
46
00:04:52,460 --> 00:04:53,726
You're lying.
47
00:04:55,129 --> 00:04:57,642
Listen, you want to
understand something, hillbilly,
48
00:04:57,666 --> 00:04:59,777
people talk that way
to me they get hurt.
49
00:04:59,801 --> 00:05:03,547
Listen, mister, I'm
gonna see Bess,
50
00:05:03,571 --> 00:05:05,582
then I'm gonna take
her back home with me,
51
00:05:05,606 --> 00:05:07,526
and you better
not get in my way.
52
00:05:36,804 --> 00:05:38,682
Our client this time
53
00:05:38,706 --> 00:05:40,351
is an old friend
of mine, Angels,
54
00:05:40,375 --> 00:05:42,553
his name is Cal Jeffers.
55
00:05:42,577 --> 00:05:44,555
We were in the OSS together.
56
00:05:44,579 --> 00:05:46,423
Now he's the sheriff
in his home county
57
00:05:46,447 --> 00:05:48,159
in the Tennessee Mountains.
58
00:05:48,183 --> 00:05:50,428
I thought all your friends
were city-bred, Charlie.
59
00:05:50,452 --> 00:05:52,029
Heh-heh, that's not true.
60
00:05:52,053 --> 00:05:54,232
Big Cal and I were quite close.
61
00:05:54,256 --> 00:05:57,368
"Big Cal," that does
have a homey ring to it.
62
00:05:57,392 --> 00:05:59,103
What can we do for your friend?
63
00:05:59,127 --> 00:06:01,305
Well, Cal's son Seth Jeffers
64
00:06:01,329 --> 00:06:03,374
came out here
looking for his fiancé,
65
00:06:03,398 --> 00:06:06,110
a girl named Bess
Hemsdale about a month ago.
66
00:06:06,134 --> 00:06:07,878
He seems to have disappeared.
67
00:06:07,902 --> 00:06:09,680
And you want us to find him?
68
00:06:09,704 --> 00:06:12,349
Yes. Also try to find
the Hemsdale girl.
69
00:06:12,373 --> 00:06:14,685
See if she has any
idea where he might be.
70
00:06:14,709 --> 00:06:17,810
Seth's father sent us a
snapshot of the two of them.
71
00:06:19,481 --> 00:06:23,094
Charlie, you have any ideas
where we should start looking?
72
00:06:23,118 --> 00:06:26,397
Uh, I'm afraid we
haven't got much.
73
00:06:26,421 --> 00:06:28,466
See, the local
police checked out
74
00:06:28,490 --> 00:06:30,834
the motel where Seth
was staying here in L.A.,
75
00:06:30,858 --> 00:06:33,537
and there was no sign
of him there for a week.
76
00:06:33,561 --> 00:06:36,573
So they picked up his clothes
and his personal belongings.
77
00:06:36,597 --> 00:06:38,442
Including these rubber bands,
78
00:06:38,466 --> 00:06:40,478
some loose change, pocket knife,
79
00:06:40,502 --> 00:06:43,869
and a theater ticket
from a week ago.
80
00:06:45,873 --> 00:06:47,151
"Starbrite."
81
00:06:47,175 --> 00:06:49,086
"Starbrite"?
82
00:06:49,110 --> 00:06:51,555
Isn't that one of those
theaters that shows porno flicks?
83
00:06:51,579 --> 00:06:52,923
Right, it is.
84
00:06:52,947 --> 00:06:56,260
Seth's father has also
mailed us these cassettes.
85
00:06:56,284 --> 00:06:58,929
Apparently, Bess Hemsdale
had sent those to his son
86
00:06:58,953 --> 00:06:59,997
a little while ago
87
00:07:00,021 --> 00:07:01,499
after she moved here to L.A.
88
00:07:01,523 --> 00:07:03,334
What's on the cassettes?
89
00:07:03,358 --> 00:07:04,835
Well, they're sort of a letter.
90
00:07:04,859 --> 00:07:06,203
A letter?
91
00:07:06,227 --> 00:07:08,939
Bess Hemsdale can't
read or write, Angels.
92
00:07:08,963 --> 00:07:10,741
She came here with a guitar,
93
00:07:10,765 --> 00:07:12,576
some songs she's written...
94
00:07:12,600 --> 00:07:15,245
And expected to become
an overnight singing star.
95
00:07:15,269 --> 00:07:17,114
Yeah, something like that.
96
00:07:17,138 --> 00:07:19,416
Her last known address
was the Senator Motor Lodge
97
00:07:19,440 --> 00:07:20,417
in Inglewood.
98
00:07:20,441 --> 00:07:21,685
You might look into that.
99
00:07:21,709 --> 00:07:23,287
Why don't you cover that, Kris,
100
00:07:23,311 --> 00:07:24,388
and Tiff and Kelly,
101
00:07:24,412 --> 00:07:26,190
you can check out
the Starbrite Theater.
102
00:07:26,214 --> 00:07:27,358
Good idea.
103
00:07:27,382 --> 00:07:28,959
We'll listen to the
tapes on the way.
104
00:07:28,983 --> 00:07:30,494
Maybe they'll tell us something.
105
00:07:30,518 --> 00:07:32,295
Check you later, Charlie.
106
00:07:35,556 --> 00:07:39,537
Seth, I've been in Los
Angeles a month now.
107
00:07:39,561 --> 00:07:42,172
I'm not having much luck.
108
00:07:42,196 --> 00:07:44,475
I got real homesick last night
109
00:07:44,499 --> 00:07:46,109
so I wrote this:
110
00:07:51,873 --> 00:07:57,588
♪ Train crying In the mountain ♪
111
00:07:57,612 --> 00:08:03,060
♪ Wind wailing
Through the trees ♪
112
00:08:03,084 --> 00:08:08,098
♪ Stay with me
For a little while ♪
113
00:08:08,122 --> 00:08:12,469
♪ I'm walking that
Lonesome mile ♪
114
00:08:12,493 --> 00:08:14,739
She sounds like a
frightened little girl.
115
00:08:14,763 --> 00:08:16,374
She sure does.
116
00:08:16,398 --> 00:08:20,378
♪ Troubled wind and
me We're brothers ♪
117
00:08:20,402 --> 00:08:25,815
♪ They seem so wild and free ♪
118
00:08:25,839 --> 00:08:30,221
♪ Show me how to get away ♪
119
00:08:30,245 --> 00:08:33,391
♪ I'm leaving my yesterdays ♪
120
00:08:33,415 --> 00:08:37,261
♪ Going home ♪
121
00:08:37,285 --> 00:08:42,900
♪ Sweet mother
How she loved me ♪
122
00:08:42,924 --> 00:08:48,406
♪ When she held me On her knee ♪
123
00:08:48,430 --> 00:08:54,011
♪ "Sweet child" That's
what she called me ♪
124
00:08:54,035 --> 00:08:59,683
♪ Sweet Child I'm
gonna be again ♪
125
00:08:59,707 --> 00:09:05,522
♪ So wind Blow me a direction ♪
126
00:09:05,546 --> 00:09:10,994
♪ Train, you just
Hitch me a ride ♪
127
00:09:11,018 --> 00:09:13,631
♪ And say goodbye ♪
128
00:09:13,655 --> 00:09:16,433
♪ To your wandering friend ♪
129
00:09:16,457 --> 00:09:20,804
♪ She's leaving Her
wandering when ♪
130
00:09:20,828 --> 00:09:24,797
♪ She gets home ♪
131
00:09:30,304 --> 00:09:32,137
It's open.
132
00:09:34,442 --> 00:09:35,552
Mr. Stiles?
133
00:09:35,576 --> 00:09:39,311
Yeah? I'm Tiffany Welles.
134
00:09:41,382 --> 00:09:42,459
What are you selling?
135
00:09:42,483 --> 00:09:43,627
I'm not selling anything.
136
00:09:43,651 --> 00:09:45,195
I'd like to ask you
a few questions.
137
00:09:45,219 --> 00:09:46,252
Such as?
138
00:09:47,521 --> 00:09:49,566
I'm looking for a man
named Seth Jeffers.
139
00:09:49,590 --> 00:09:51,469
He was a patron here
a couple days ago.
140
00:09:51,493 --> 00:09:52,603
You a cop?
141
00:09:52,627 --> 00:09:55,072
Private detective,
Townsend Agency.
142
00:09:55,096 --> 00:09:56,273
This is a picture of Jeffers,
143
00:09:56,297 --> 00:09:59,610
I'm also looking
for the girl with him.
144
00:09:59,634 --> 00:10:03,013
Have you seen either
one of them recently?
145
00:10:03,037 --> 00:10:05,616
I'm not in the business of
looking for missing persons.
146
00:10:05,640 --> 00:10:07,739
Who said they were missing?
147
00:10:10,644 --> 00:10:11,688
Now, listen, I'm busy.
148
00:10:11,712 --> 00:10:13,357
So you haven't seen
either one of them?
149
00:10:13,381 --> 00:10:14,858
I haven't seen them.
150
00:10:14,882 --> 00:10:17,328
Like I said, I'm busy.
151
00:10:17,352 --> 00:10:18,472
Nice talking to you.
152
00:10:24,758 --> 00:10:25,802
Bye.
153
00:10:39,106 --> 00:10:41,118
Thank you.
154
00:10:41,142 --> 00:10:43,153
Any luck? Not really,
155
00:10:43,177 --> 00:10:44,955
except when I showed
him this photograph,
156
00:10:44,979 --> 00:10:47,625
the manager nearly
flew out of his skin.
157
00:10:47,649 --> 00:10:50,194
Well, this is probably why.
158
00:10:50,218 --> 00:10:52,329
It's a flyer for the picture
that was playing here
159
00:10:52,353 --> 00:10:53,664
when Seth bought his ticket.
160
00:10:53,688 --> 00:10:56,901
"Sally Storm in Love Fire."
161
00:10:56,925 --> 00:11:00,371
Sally Storm and Bess
Hemsdale are the same person.
162
00:11:00,395 --> 00:11:03,073
So Seth came here and
saw his girl on the screen.
163
00:11:03,097 --> 00:11:05,108
Yeah, it really must
have upset him.
164
00:11:05,132 --> 00:11:06,743
The girl said he went crazy.
165
00:11:06,767 --> 00:11:08,745
He nearly tore the
projection room apart,
166
00:11:08,769 --> 00:11:11,737
and he put his fist through
the glass over there.
167
00:11:13,608 --> 00:11:16,921
So the question is, "Where did
he take that anger next?" Right?
168
00:11:16,945 --> 00:11:18,022
I don't know.
169
00:11:18,046 --> 00:11:20,024
Maybe this will give
us some answers.
170
00:11:54,916 --> 00:11:56,026
Hello.
171
00:11:56,050 --> 00:11:57,527
Now, Willis, this is Stiles.
172
00:11:57,551 --> 00:11:58,629
What's up, Stiles?
173
00:11:58,653 --> 00:12:00,563
Two female private
eyes were just here,
174
00:12:00,587 --> 00:12:01,865
they're looking for that crazy
175
00:12:01,889 --> 00:12:04,034
that tried to tear my
theater apart last week.
176
00:12:04,058 --> 00:12:05,736
What did you tell 'em?
177
00:12:05,760 --> 00:12:06,904
I told them nothing,
178
00:12:06,928 --> 00:12:08,772
but they saw one
of last weeks' flyers
179
00:12:08,796 --> 00:12:11,108
with your girlfriend's
picture all over it.
180
00:12:11,132 --> 00:12:13,210
So they're liable
to connect the two.
181
00:12:13,234 --> 00:12:15,279
Uh, where is that
hillbilly anyway?
182
00:12:15,303 --> 00:12:16,947
I told you, I took care of him.
183
00:12:16,971 --> 00:12:20,618
Now, wh-what does that
mean, "you took care of him"?
184
00:12:20,642 --> 00:12:23,086
It means he's not gonna
jeopardize our investment.
185
00:12:23,110 --> 00:12:25,455
Listen, I help you finance
and distribute pictures,
186
00:12:25,479 --> 00:12:27,157
I don't want any part
of any rough stuff.
187
00:12:27,181 --> 00:12:29,860
I get enough problems
with the cops as it is.
188
00:12:29,884 --> 00:12:32,295
Don't sweat it, Stiles.
189
00:12:32,319 --> 00:12:33,597
Who were the PIs?
190
00:12:33,621 --> 00:12:37,367
Uh, they said they were
from the Townsend Agency.
191
00:12:37,391 --> 00:12:38,435
Blond, brunette.
192
00:12:38,459 --> 00:12:40,069
Driving an orange compact.
193
00:12:40,093 --> 00:12:42,672
Mm-hm. Okay, I'll check it out.
194
00:12:42,696 --> 00:12:44,340
You relax. Eh... Hey.
195
00:12:44,364 --> 00:12:46,009
We'll be finished
with the new picture
196
00:12:46,033 --> 00:12:47,233
in another two or three days.
197
00:13:01,816 --> 00:13:09,816
"Let's... run... to the store."
198
00:13:12,894 --> 00:13:14,559
How am I doing, Joe?
199
00:13:16,964 --> 00:13:18,509
You are doing real good, baby.
200
00:13:18,533 --> 00:13:20,110
Mm.
201
00:13:20,134 --> 00:13:22,234
Something's come up and
I gotta go out for a while.
202
00:13:27,108 --> 00:13:29,408
Trask? Hacker?
203
00:13:55,870 --> 00:13:57,815
Two lady detectives
were just asking Stiles
204
00:13:57,839 --> 00:13:58,982
about the hillbilly.
205
00:13:59,006 --> 00:14:00,650
I don't like the
sound of that, Willis.
206
00:14:00,674 --> 00:14:02,319
One's a blond, the
other's a brunette.
207
00:14:02,343 --> 00:14:03,821
They're driving
an orange compact
208
00:14:03,845 --> 00:14:05,522
and they're out of
the Townsend Agency.
209
00:14:05,546 --> 00:14:07,291
You go check 'em
out, I'll be at the office
210
00:14:07,315 --> 00:14:08,859
in case they show
up there. Willis.
211
00:14:08,883 --> 00:14:11,061
Suppose they get too close.
212
00:14:11,085 --> 00:14:13,230
We'll hope for their
sake they don't.
213
00:14:37,444 --> 00:14:38,989
Get the picture?
214
00:14:39,013 --> 00:14:40,924
Yeah, and it's not
a very pretty one.
215
00:14:40,948 --> 00:14:42,225
No. No.
216
00:14:42,249 --> 00:14:43,293
Well, the question is:
217
00:14:43,317 --> 00:14:45,528
Do you think the fact that Seth
218
00:14:45,552 --> 00:14:48,532
saw his fiancé in a
porno flick at the Starbrite
219
00:14:48,556 --> 00:14:50,300
is the reason he's missing?
220
00:14:50,324 --> 00:14:51,902
I'd say there's a connection.
221
00:14:51,926 --> 00:14:53,203
Yeah.
222
00:14:53,227 --> 00:14:56,206
Well, here's another
one of those letters
223
00:14:56,230 --> 00:14:58,275
that Bess mailed Seth
a couple of months
224
00:14:58,299 --> 00:15:00,009
after she was here in town.
225
00:15:00,033 --> 00:15:01,445
Dear Seth,
226
00:15:01,469 --> 00:15:04,147
I'd like to tell you things
are going good for me,
227
00:15:04,171 --> 00:15:05,482
but they're not.
228
00:15:05,506 --> 00:15:07,084
Not yet, anyway.
229
00:15:07,108 --> 00:15:09,486
I did meet a fellow
named Joe Willis.
230
00:15:09,510 --> 00:15:10,921
He makes movies.
231
00:15:10,945 --> 00:15:12,889
He offered me a part in one,
232
00:15:12,913 --> 00:15:15,492
but I'm not sure
he's a nice man.
233
00:15:17,518 --> 00:15:19,562
Hm.
234
00:15:19,586 --> 00:15:22,566
Love Fire starring Sally Storm,
235
00:15:22,590 --> 00:15:23,934
et cetera, et cetera.
236
00:15:23,958 --> 00:15:26,170
J. Willis production.
237
00:15:26,194 --> 00:15:27,737
Well, she was right,
238
00:15:27,761 --> 00:15:30,007
Mr. Willis is not a nice man.
239
00:15:30,031 --> 00:15:32,275
Well, I think one of us
should meet Mr. Willis.
240
00:15:32,299 --> 00:15:34,310
That could be rough duty.
241
00:15:34,334 --> 00:15:37,214
I mean, if he turned Bess
Hemsdale into Sally Storm,
242
00:15:37,238 --> 00:15:39,082
he must be one tough fellow.
243
00:15:39,106 --> 00:15:40,751
Yeah, I don't think
I'll be telling him
244
00:15:40,775 --> 00:15:41,952
I'm a private investigator.
245
00:15:41,976 --> 00:15:43,776
No. Nope.
246
00:15:45,145 --> 00:15:46,790
Well, you make your
move on Mr. Willis,
247
00:15:46,814 --> 00:15:48,625
and we'll make our
move on Bess Hemsdale.
248
00:15:48,649 --> 00:15:51,027
Well, now, wait a minute. We
don't even know where she is.
249
00:15:51,051 --> 00:15:52,329
Like Kelly just said,
250
00:15:52,353 --> 00:15:56,667
if he could turn a Bess
Hemsdale into a Sally Storm,
251
00:15:56,691 --> 00:15:59,102
well, I would wager
that their relationship
252
00:15:59,126 --> 00:16:00,971
has become quite intimate.
253
00:16:00,995 --> 00:16:03,507
I suggest you get the
address where he lives.
254
00:16:03,531 --> 00:16:04,941
Well, I guess I'll slip
255
00:16:04,965 --> 00:16:08,534
into something a little more
provocative to meet Mr. Willis.
256
00:16:09,871 --> 00:16:11,181
What are you gonna say to him?
257
00:16:11,205 --> 00:16:12,604
Something he wants to hear.
258
00:16:38,198 --> 00:16:40,109
Hi. Hi.
259
00:16:40,133 --> 00:16:42,646
I'm here to see Mr. Willis.
260
00:16:42,670 --> 00:16:44,748
Do you have an appointment?
261
00:16:44,772 --> 00:16:47,651
Um, no, actually,
I'm in a hurry.
262
00:16:47,675 --> 00:16:48,752
Hey, wait a minute.
263
00:16:48,776 --> 00:16:49,853
Wait a minute.
264
00:16:49,877 --> 00:16:51,521
Mr. Willis? Joe Willis?
265
00:16:51,545 --> 00:16:52,723
Who is this?
266
00:16:52,747 --> 00:16:55,759
I told her she needed
an appointment.
267
00:16:55,783 --> 00:16:56,863
I'm Kris.
268
00:16:58,118 --> 00:16:59,329
It's a pleasure meeting you.
269
00:16:59,353 --> 00:17:00,397
It is?
270
00:17:00,421 --> 00:17:01,731
Mm. Huh.
271
00:17:01,755 --> 00:17:03,466
I'm sorry, Mr. Willis,
she's just...
272
00:17:03,490 --> 00:17:04,568
It's okay.
273
00:17:04,592 --> 00:17:07,737
It's okay, Elaine. Uh...
274
00:17:07,761 --> 00:17:09,561
Why don't you,
uh, just go to lunch?
275
00:17:11,265 --> 00:17:12,943
Hm?
276
00:17:12,967 --> 00:17:14,599
Hm.
277
00:17:19,140 --> 00:17:20,650
Well, as long as you're in here,
278
00:17:20,674 --> 00:17:23,675
can I offer you a
seat, miss, uh...
279
00:17:24,745 --> 00:17:27,190
Miss what? I beg your pardon?
280
00:17:27,214 --> 00:17:29,358
Well, I don't really like the
name my daddy gave me,
281
00:17:29,382 --> 00:17:31,828
I was hoping you could think
of a name that would be better.
282
00:17:31,852 --> 00:17:33,919
Sit down.
283
00:17:37,190 --> 00:17:40,169
Uh, how about if we start
this thing all over again, okay?
284
00:17:40,193 --> 00:17:41,605
Okay. Who are you?
285
00:17:41,629 --> 00:17:43,941
And why did you push
your way into my office?
286
00:17:43,965 --> 00:17:46,109
Well, who I am
doesn't really matter,
287
00:17:46,133 --> 00:17:48,645
or where I come from,
what really matters is what,
288
00:17:48,669 --> 00:17:50,880
uh, you and I can
do for each other.
289
00:17:50,904 --> 00:17:52,471
Mm. And what would that be?
290
00:17:53,707 --> 00:17:58,588
Well, you make films,
and I'm an actress,
291
00:17:58,612 --> 00:18:01,458
and I also need to make
some money real fast.
292
00:18:02,683 --> 00:18:04,995
You know, if you could
just get over your shyness
293
00:18:05,019 --> 00:18:06,396
and learn not to be so vague,
294
00:18:06,420 --> 00:18:08,098
speak your mind,
get... Get to the point,
295
00:18:08,122 --> 00:18:09,766
you might get
someplace in this world.
296
00:18:09,790 --> 00:18:11,400
You think so?
297
00:18:11,424 --> 00:18:12,702
Maybe.
298
00:18:12,726 --> 00:18:13,970
Well, it's just that I've seen
299
00:18:13,994 --> 00:18:15,538
what you've done
for other girls.
300
00:18:15,562 --> 00:18:17,307
I was hoping you could
do the same for me.
301
00:18:17,331 --> 00:18:19,771
What makes you think
you're a salable commodity.
302
00:18:21,001 --> 00:18:22,467
What makes you think I'm not?
303
00:18:23,904 --> 00:18:26,616
You know, I don't know
what you look like on film,
304
00:18:26,640 --> 00:18:29,318
but I know you've got more
than your share of nerve.
305
00:18:29,342 --> 00:18:31,288
And mouth.
306
00:18:31,312 --> 00:18:32,922
Does that mean
you'll think about it?
307
00:18:32,946 --> 00:18:36,292
Actually, I've got a girl I'm
doing real well with right now.
308
00:18:36,316 --> 00:18:39,295
Ah. Sally Storm.
309
00:18:39,319 --> 00:18:40,597
That's right.
310
00:18:40,621 --> 00:18:42,899
Well, look at it this way,
311
00:18:42,923 --> 00:18:45,802
with two girls, you could
make twice as much.
312
00:18:50,264 --> 00:18:51,507
Willis Productions.
313
00:18:51,531 --> 00:18:53,376
Willis, this is Hacker.
314
00:18:53,400 --> 00:18:54,477
What's up?
315
00:18:54,501 --> 00:18:56,313
We staked out the
Townsend Agency.
316
00:18:56,337 --> 00:18:58,448
The blond and brunette
left, we followed them.
317
00:18:58,472 --> 00:18:59,549
To where?
318
00:18:59,573 --> 00:19:01,051
Your apartment.
319
00:19:01,075 --> 00:19:02,285
They just got here.
320
00:19:02,309 --> 00:19:03,609
Parking the car now.
321
00:19:04,845 --> 00:19:07,112
You sure it's the
Townsend people?
322
00:19:08,548 --> 00:19:10,827
Uh, why don't you just hang out,
323
00:19:10,851 --> 00:19:12,862
and I'll be there in a
couple of minutes. Okay?
324
00:19:12,886 --> 00:19:14,530
Good.
325
00:19:14,554 --> 00:19:16,766
I don't want you to think
that this hasn't been fun,
326
00:19:16,790 --> 00:19:17,967
but I really do have to go.
327
00:19:17,991 --> 00:19:19,168
Uh, no problem.
328
00:19:19,192 --> 00:19:21,237
Here's my number just in case.
329
00:19:21,261 --> 00:19:22,505
Great.
330
00:19:22,529 --> 00:19:24,040
Oh, no.
331
00:19:24,064 --> 00:19:26,443
I just remembered I have to
make an important phone call.
332
00:19:26,467 --> 00:19:28,245
It's local. Do you mind?
333
00:19:28,269 --> 00:19:29,913
Well, actually, I'm
really in a hurry.
334
00:19:29,937 --> 00:19:32,816
I-I can see myself out.
335
00:19:34,575 --> 00:19:36,520
Okay.
336
00:19:41,916 --> 00:19:43,159
Maybe I'll call you.
337
00:19:43,183 --> 00:19:45,016
I'll make it worth your while.
338
00:20:09,576 --> 00:20:12,622
"J. Willis and S. Storm."
339
00:20:12,646 --> 00:20:14,858
6B.
340
00:20:14,882 --> 00:20:18,195
Close as pages in a book.
Looks like Bosley was right.
341
00:20:18,219 --> 00:20:21,597
Their relationship has
become more intimate.
342
00:20:21,621 --> 00:20:24,534
This is one time I
wish Bosley was wrong.
343
00:20:24,558 --> 00:20:26,124
Me too.
344
00:20:27,261 --> 00:20:28,626
Let's go.
345
00:20:55,622 --> 00:20:56,722
Nobody home.
346
00:21:03,130 --> 00:21:04,507
Miss Hemsdale?
347
00:21:04,531 --> 00:21:05,742
Yes?
348
00:21:05,766 --> 00:21:08,511
Hi, I'm Kelly Garrett
and this is Tiffany Welles.
349
00:21:08,535 --> 00:21:10,313
Hello. Hi.
350
00:21:10,337 --> 00:21:12,149
We'd like to talk to
you for a moment.
351
00:21:12,173 --> 00:21:13,783
About what?
352
00:21:13,807 --> 00:21:15,518
About a friend of
yours from home,
353
00:21:15,542 --> 00:21:17,320
somebody named Seth Jeffers.
354
00:21:17,344 --> 00:21:19,189
Come on in.
355
00:21:19,213 --> 00:21:21,179
Thank you.
356
00:21:24,618 --> 00:21:27,063
Sit down.
357
00:21:27,087 --> 00:21:28,631
Can I get y'all a
drink of something?
358
00:21:28,655 --> 00:21:30,455
No, thank you.
359
00:21:31,859 --> 00:21:33,703
You people know Seth?
360
00:21:33,727 --> 00:21:35,505
No, we don't know Seth.
361
00:21:35,529 --> 00:21:37,374
His father has
asked us to find him.
362
00:21:37,398 --> 00:21:38,775
Find him?
363
00:21:38,799 --> 00:21:39,876
Yes.
364
00:21:39,900 --> 00:21:41,044
Yes, he's missing.
365
00:21:41,068 --> 00:21:42,712
We're private detectives.
366
00:21:42,736 --> 00:21:44,247
Really?
367
00:21:44,271 --> 00:21:46,782
I've seen a lot of things
since I came to this city,
368
00:21:46,806 --> 00:21:50,754
but I never met
a real detective.
369
00:21:50,778 --> 00:21:52,989
Have you seen Seth since
you came to Los Angeles?
370
00:21:53,013 --> 00:21:55,625
No. Well, yes.
371
00:21:55,649 --> 00:21:58,528
I saw him, but we didn't talk.
372
00:21:58,552 --> 00:22:00,296
I don't understand.
373
00:22:00,320 --> 00:22:01,865
Well, I'm an actress,
374
00:22:01,889 --> 00:22:04,133
and he showed up on
the set about a month ago.
375
00:22:04,157 --> 00:22:06,036
I didn't want to see him,
376
00:22:06,060 --> 00:22:07,804
so I asked Joe to handle it.
377
00:22:07,828 --> 00:22:09,639
Is this Joe Willis
you're talking about?
378
00:22:09,663 --> 00:22:12,397
Yes. He's my
producer and my fiancé.
379
00:22:13,700 --> 00:22:16,679
We heard that Seth
was your fiancé.
380
00:22:16,703 --> 00:22:20,016
Well, he was, but I
changed my mind,
381
00:22:20,040 --> 00:22:22,085
which is why I didn't
want to see Seth.
382
00:22:22,109 --> 00:22:23,086
Huh.
383
00:22:23,110 --> 00:22:24,977
Yeah.
384
00:22:28,649 --> 00:22:29,859
Bess,
385
00:22:29,883 --> 00:22:32,929
you said that Seth came
to visit you on the set.
386
00:22:32,953 --> 00:22:34,064
Where was that?
387
00:22:34,088 --> 00:22:37,267
Well, I can't tell
you that. Why not?
388
00:22:37,291 --> 00:22:39,902
We shoot most of our
pictures at that location.
389
00:22:39,926 --> 00:22:41,671
Not many people know about it.
390
00:22:41,695 --> 00:22:44,441
So Joe keeps it private. Yeah.
391
00:22:44,465 --> 00:22:45,875
You understand?
392
00:22:45,899 --> 00:22:47,844
Of course we understand.
393
00:22:47,868 --> 00:22:49,646
But you understand
that Seth's father's
394
00:22:49,670 --> 00:22:51,214
very worried about
him, don't you?
395
00:22:51,238 --> 00:22:53,550
Well, he needn't be.
396
00:22:53,574 --> 00:22:56,875
I'm sure Seth just went off
to worry it all out of his head.
397
00:22:57,945 --> 00:22:59,689
Then he'll go back home.
398
00:22:59,713 --> 00:23:02,525
I'm sorry it didn't work out.
399
00:23:02,549 --> 00:23:06,229
I really still love
Seth in my own way.
400
00:23:06,253 --> 00:23:08,731
It's just that I've made
a new life for myself.
401
00:23:08,755 --> 00:23:10,300
I'm an artist now.
402
00:23:10,324 --> 00:23:12,134
You understand.
403
00:23:12,158 --> 00:23:13,937
An artist? Yes.
404
00:23:13,961 --> 00:23:16,640
Joe and I make art pictures.
405
00:23:16,664 --> 00:23:19,476
Oh, I see.
406
00:23:19,500 --> 00:23:21,444
I'm going to leave
you one of my cards
407
00:23:21,468 --> 00:23:24,281
and, uh, if you think of
anything that might help us...
408
00:23:24,305 --> 00:23:26,082
I'll be sure and call.
409
00:23:26,106 --> 00:23:27,738
Okay.
410
00:23:31,645 --> 00:23:33,144
It's a pretty good book.
411
00:23:34,414 --> 00:23:36,059
You're learning to read.
412
00:23:36,083 --> 00:23:37,248
I'm trying.
413
00:23:40,754 --> 00:23:43,733
Bess, I really hope
we hear from you.
414
00:23:43,757 --> 00:23:46,669
Thanks. Bye, now.
415
00:23:46,693 --> 00:23:48,037
Bye. Bye.
416
00:23:48,061 --> 00:23:49,673
Bye.
417
00:23:57,604 --> 00:23:59,371
Joe.
418
00:24:00,474 --> 00:24:01,985
You startled me.
419
00:24:02,009 --> 00:24:03,819
How long have you
been standing there?
420
00:24:03,843 --> 00:24:06,189
Long enough to know
that you talk too much.
421
00:24:06,213 --> 00:24:07,190
What do you mean?
422
00:24:07,214 --> 00:24:09,159
Why did you let
the cops in here?
423
00:24:09,183 --> 00:24:11,827
They're not cops,
Joe. They're detectives.
424
00:24:11,851 --> 00:24:13,196
They're looking for Seth.
425
00:24:13,220 --> 00:24:15,198
Well, let 'em look
someplace else.
426
00:24:15,222 --> 00:24:17,033
Why are you mad, Joe?
427
00:24:17,057 --> 00:24:19,002
There's nothing to
worry about, is there?
428
00:24:19,026 --> 00:24:20,336
I told you 100 times.
429
00:24:20,360 --> 00:24:22,772
In our business we
don't talk to strangers.
430
00:24:22,796 --> 00:24:24,573
It wasn't about business, Joe.
431
00:24:24,597 --> 00:24:28,011
It was about Seth on
account of he's missing.
432
00:24:28,035 --> 00:24:30,568
Now, why should that worry you?
433
00:24:33,673 --> 00:24:35,451
It doesn't.
434
00:24:35,475 --> 00:24:36,953
Joe?
435
00:24:36,977 --> 00:24:40,523
You didn't hurt Seth or
anything that day, did you?
436
00:24:40,547 --> 00:24:42,658
I told him you didn't
want to see him,
437
00:24:42,682 --> 00:24:44,461
and he left.
438
00:24:44,485 --> 00:24:45,962
I mean, if I thought
you'd hurt him.
439
00:24:45,986 --> 00:24:47,619
I told you...
440
00:24:53,526 --> 00:24:56,138
I didn't hurt him.
441
00:24:56,162 --> 00:24:59,008
Look. Why don't you go in there
442
00:24:59,032 --> 00:25:01,343
and, uh, get dressed
443
00:25:01,367 --> 00:25:03,012
and I'll take you to dinner.
444
00:25:13,313 --> 00:25:15,692
Joe.
445
00:25:15,716 --> 00:25:17,582
You're not mad at me, are you?
446
00:25:19,052 --> 00:25:20,819
You'll know when I'm mad at you.
447
00:25:28,094 --> 00:25:31,708
Joe, you said if those
Townsend people
448
00:25:31,732 --> 00:25:34,677
get to close... I
know what I said.
449
00:25:34,701 --> 00:25:36,279
Coming here.
450
00:25:36,303 --> 00:25:39,738
It's close enough, right?
451
00:25:42,476 --> 00:25:44,353
Make it look like an accident.
452
00:25:44,377 --> 00:25:46,210
And do it quickly.
453
00:26:45,839 --> 00:26:48,351
BESS: Dear, Seth,
454
00:26:48,375 --> 00:26:50,920
I just did a part in a movie,
455
00:26:50,944 --> 00:26:54,157
for that fella I
mentioned, Joe Willis,
456
00:26:54,181 --> 00:26:56,425
I guess he isn't so bad.
457
00:26:56,449 --> 00:26:57,861
He paid me well.
458
00:26:57,885 --> 00:27:00,429
I didn't like it at first
459
00:27:00,453 --> 00:27:02,231
but he explained
it was an art film.
460
00:27:02,255 --> 00:27:05,790
And I said I'd do it if he'd use
my music in the background.
461
00:27:15,035 --> 00:27:16,035
Look out!
462
00:28:08,188 --> 00:28:09,265
Now, if they ain't dead,
463
00:28:09,289 --> 00:28:11,533
they'll be out of
action for a long time.
464
00:28:11,557 --> 00:28:13,157
Let's go.
465
00:28:22,402 --> 00:28:25,615
I always wondered... What?
466
00:28:25,639 --> 00:28:29,385
How I'd feel if I got
that close to dying.
467
00:28:29,409 --> 00:28:31,721
How do you feel?
468
00:28:31,745 --> 00:28:33,823
Angry.
469
00:28:33,847 --> 00:28:36,925
Very, very angry.
470
00:28:36,949 --> 00:28:39,562
Yeah.
471
00:28:39,586 --> 00:28:42,565
We still got power
in that thing?
472
00:28:42,589 --> 00:28:44,967
Yeah. I don't believe it.
473
00:28:44,991 --> 00:28:47,469
Operator,
474
00:28:47,493 --> 00:28:50,072
you'll never believe
where I'm calling from.
475
00:28:52,165 --> 00:28:54,143
Did any of you
get a look at the car
476
00:28:54,167 --> 00:28:55,911
that pushed you over the edge?
477
00:28:55,935 --> 00:28:58,014
I think it was a
black car, Charlie.
478
00:28:58,038 --> 00:28:59,148
I thought it was blue.
479
00:28:59,172 --> 00:29:00,783
Well, so much
for the description.
480
00:29:00,807 --> 00:29:02,551
Those ought to
help calm you down.
481
00:29:02,575 --> 00:29:04,654
I'm afraid the car's a
bit of a mess, Charlie.
482
00:29:04,678 --> 00:29:05,721
Well, never mind that,
483
00:29:05,745 --> 00:29:07,290
as long as you
two are all right.
484
00:29:07,314 --> 00:29:09,925
I'm gonna have some
friends of mine at the police lab
485
00:29:09,949 --> 00:29:11,628
check out the area
where it happened.
486
00:29:11,652 --> 00:29:13,362
They might find paint scrapings
487
00:29:13,386 --> 00:29:15,064
or markings on the road or...
488
00:29:15,088 --> 00:29:16,232
Or maybe even a witness.
489
00:29:16,256 --> 00:29:17,489
I'll get back to you.
490
00:29:19,692 --> 00:29:22,138
Hey, by the way,
uh, what's this?
491
00:29:22,162 --> 00:29:23,639
This is a film projector.
492
00:29:23,663 --> 00:29:26,208
No, I know it's a
film projector but, ah,
493
00:29:26,232 --> 00:29:27,477
what is it set up for?
494
00:29:27,501 --> 00:29:29,479
When I was leaving
Mr. Willis' office
495
00:29:29,503 --> 00:29:33,082
I borrowed a print of Love Fire.
496
00:29:33,106 --> 00:29:35,684
Starring Sally Storm.
497
00:29:35,708 --> 00:29:36,752
You got it.
498
00:29:36,776 --> 00:29:39,176
Thought it might
give us some help.
499
00:29:55,228 --> 00:29:57,673
Bess Hemsdale said
that most of these pictures
500
00:29:57,697 --> 00:29:59,208
were shot at the same location.
501
00:30:00,299 --> 00:30:02,477
This looks like
Franklin Meadows.
502
00:30:02,501 --> 00:30:04,013
Looks like it to me.
503
00:30:04,037 --> 00:30:07,383
So this must be where
Seth confronted Willis.
504
00:30:07,407 --> 00:30:08,484
Yeah, the question is
505
00:30:08,508 --> 00:30:11,320
just how rough did
that confrontation get.
506
00:30:11,344 --> 00:30:13,189
Well, having met Mr. Willis,
507
00:30:13,213 --> 00:30:15,291
I suggest that we tell
the police to start looking
508
00:30:15,315 --> 00:30:17,026
in the Franklin
Meadows area for Seth.
509
00:30:17,050 --> 00:30:18,961
You think it's that bad?
510
00:30:18,985 --> 00:30:21,030
Well, Seth went to see
Beth and disappeared.
511
00:30:21,054 --> 00:30:23,799
You two went to see her, ended
up at the bottom of a canyon.
512
00:30:23,823 --> 00:30:25,668
How bad does it have
to get before we believe
513
00:30:25,692 --> 00:30:27,836
that Willis and his friends
are capable of murder?
514
00:30:40,206 --> 00:30:41,450
Kris.
515
00:30:43,009 --> 00:30:46,556
Seth, I've been in Los
Angeles a month now.
516
00:30:46,580 --> 00:30:48,991
I'm not having much luck.
517
00:30:49,015 --> 00:30:51,160
I got real homesick last night.
518
00:30:51,184 --> 00:30:53,096
So I wrote this.
519
00:30:58,758 --> 00:31:03,940
♪ Train crying In the mountain ♪
520
00:31:03,964 --> 00:31:09,746
♪ Wind wailing
Through the trees ♪
521
00:31:09,770 --> 00:31:12,248
♪ Stay with me ♪
522
00:31:12,272 --> 00:31:14,683
♪ For a little while ♪
523
00:31:14,707 --> 00:31:17,987
♪ I'm walking That
lonesome mile ♪
524
00:31:18,011 --> 00:31:21,624
God, how do people
get so messed up?
525
00:31:21,648 --> 00:31:24,961
It always seems to come down
the hardest on the lost ones.
526
00:31:24,985 --> 00:31:26,829
She's orphaned at two
527
00:31:26,853 --> 00:31:29,298
and she sings about her mother,
528
00:31:29,322 --> 00:31:31,734
who she never really knew.
529
00:31:31,758 --> 00:31:33,469
Yeah, she's made
some really bad moves.
530
00:31:33,493 --> 00:31:35,404
But I think she's
worth salvaging.
531
00:31:35,428 --> 00:31:37,072
Let's try, okay?
532
00:31:37,096 --> 00:31:38,641
Okay.
533
00:31:38,665 --> 00:31:39,909
Let's.
534
00:31:39,933 --> 00:31:40,977
All right.
535
00:31:41,001 --> 00:31:43,745
♪ Going home ♪
536
00:31:43,769 --> 00:31:46,248
♪ Sweet mother ♪
537
00:32:28,681 --> 00:32:30,459
What are you guys
looking so grim about?
538
00:32:30,483 --> 00:32:32,294
We got trouble. Such as?
539
00:32:32,318 --> 00:32:34,196
Such as that guy
we took care of.
540
00:32:34,220 --> 00:32:35,264
What about him?
541
00:32:35,288 --> 00:32:36,765
The cops are over
there searching.
542
00:32:36,789 --> 00:32:38,689
What? Are you sure?
543
00:32:39,825 --> 00:32:40,969
We were just there.
544
00:32:40,993 --> 00:32:43,339
Somebody tipped
them where to look.
545
00:32:43,363 --> 00:32:45,407
Okay, and they're looking.
546
00:32:45,431 --> 00:32:47,376
Okay, just be cool.
547
00:32:47,400 --> 00:32:49,444
Just because they're
looking for the hillbilly
548
00:32:49,468 --> 00:32:52,147
doesn't mean they'll find
him. Not right away, at least.
549
00:32:52,171 --> 00:32:54,050
We're gonna be done
with this picture today.
550
00:32:54,074 --> 00:32:56,618
After that, tomorrow we'll
start looking for a new location
551
00:32:56,642 --> 00:32:57,620
for the next one.
552
00:32:57,644 --> 00:32:59,055
You guys just hang around.
553
00:32:59,079 --> 00:33:01,159
As soon as we wrap,
we'll pack and we'll split.
554
00:33:10,123 --> 00:33:11,834
Hey.
555
00:33:11,858 --> 00:33:13,625
There you are.
556
00:33:15,895 --> 00:33:18,507
I thought you were on the set.
557
00:33:18,531 --> 00:33:21,277
I wish I was.
558
00:33:21,301 --> 00:33:22,712
Then I wouldn't have heard.
559
00:33:22,736 --> 00:33:24,146
Heard what?
560
00:33:24,170 --> 00:33:25,314
What are you talking about?
561
00:33:25,338 --> 00:33:27,105
I heard what you said, Joe.
562
00:33:29,008 --> 00:33:31,142
I heard what you
said about Seth.
563
00:33:32,946 --> 00:33:34,890
I'm sorry, kid.
564
00:33:34,914 --> 00:33:36,825
I really am.
565
00:33:36,849 --> 00:33:38,360
We didn't wanna hurt him.
566
00:33:38,384 --> 00:33:40,784
But he wouldn't
have it any other way.
567
00:33:42,822 --> 00:33:44,533
You killed him, didn't you, Joe?
568
00:33:44,557 --> 00:33:46,824
I had no choice.
569
00:33:48,027 --> 00:33:49,905
Now, you get yourself together,
570
00:33:49,929 --> 00:33:51,707
you go back there,
you do your thing,
571
00:33:51,731 --> 00:33:55,010
you collect your money
and forget about it.
572
00:33:55,034 --> 00:33:59,014
Oh, my God, you're
a liar and a killer.
573
00:33:59,038 --> 00:34:01,717
You think I'm gonna
go on with all this now?
574
00:34:01,741 --> 00:34:04,019
I think you're gonna do
everything I tell you to do.
575
00:34:04,043 --> 00:34:06,088
You're gonna do it exactly
how I tell you to do it,
576
00:34:06,112 --> 00:34:08,624
you're gonna do it when I tell
you. You're not gonna think,
577
00:34:08,648 --> 00:34:10,793
you're not gonna talk
about it, you're gonna do it.
578
00:34:10,817 --> 00:34:12,395
You're an ignorant
little hillbilly
579
00:34:12,419 --> 00:34:13,796
and this is all
out of your hands.
580
00:34:13,820 --> 00:34:15,765
Now, go back to work.
581
00:34:27,500 --> 00:34:29,044
You crazy?
582
00:34:29,068 --> 00:34:31,646
You're just gonna let
her just walk around?
583
00:34:31,670 --> 00:34:33,282
She's ready to freak, Joe.
584
00:34:33,306 --> 00:34:34,984
We gotta finish the picture.
585
00:34:35,008 --> 00:34:37,819
Joe, she's gonna
blow the whistle on us.
586
00:34:45,485 --> 00:34:47,351
Who's that?
587
00:34:51,558 --> 00:34:53,302
It just occurs to me
588
00:34:53,326 --> 00:34:56,093
that she may very
well be our future.
589
00:34:57,964 --> 00:35:01,365
She is definitely our past.
590
00:35:04,103 --> 00:35:05,547
Relax.
591
00:35:05,571 --> 00:35:07,983
I got a way to finish
her and the picture
592
00:35:08,007 --> 00:35:09,784
that's gonna blow your mind.
593
00:35:23,222 --> 00:35:25,300
You are a pushy broad.
594
00:35:26,859 --> 00:35:29,505
Well, you don't catch the
brass ring unless you grab for it.
595
00:35:29,529 --> 00:35:30,873
How'd you find this place?
596
00:35:30,897 --> 00:35:32,375
What difference does it make?
597
00:35:32,399 --> 00:35:35,011
You didn't call me
so I had to find you.
598
00:35:35,035 --> 00:35:38,180
Listen, you see me
when and if I want.
599
00:35:38,204 --> 00:35:41,784
Understand?
600
00:35:41,808 --> 00:35:42,985
Understand.
601
00:35:43,009 --> 00:35:45,254
Now, as a matter of
fact, you lucked out.
602
00:35:45,278 --> 00:35:47,678
It may be that we'll
do business real soon.
603
00:35:48,781 --> 00:35:50,826
Oh, yeah? Tell me more.
604
00:35:50,850 --> 00:35:52,194
When I'm ready.
605
00:35:52,218 --> 00:35:53,796
Now, you disappear.
606
00:36:12,538 --> 00:36:16,285
Okay, now, the last shot we need
607
00:36:16,309 --> 00:36:18,153
is also the last
shot of the picture.
608
00:36:18,177 --> 00:36:19,555
You're running out of the brush.
609
00:36:19,579 --> 00:36:20,789
The guys have attacked you.
610
00:36:20,813 --> 00:36:22,624
Torn off half your clothes.
611
00:36:22,648 --> 00:36:25,261
When you reach the
camera, we hear a shot.
612
00:36:25,285 --> 00:36:27,362
You do a little heavy acting.
613
00:36:27,386 --> 00:36:28,864
You fall down.
614
00:36:28,888 --> 00:36:30,665
You roll over on your back,
615
00:36:30,689 --> 00:36:32,968
then we fade out, okay?
616
00:36:32,992 --> 00:36:34,703
Yeah. Okay?
617
00:36:34,727 --> 00:36:35,771
Yeah. Okay, all right.
618
00:36:35,795 --> 00:36:37,328
Let's shoot it.
619
00:36:45,438 --> 00:36:47,616
How would you like to pick
up an extra thousand bucks
620
00:36:47,640 --> 00:36:49,718
after we wrap the crew? What?
621
00:36:49,742 --> 00:36:50,919
Ten minutes work.
622
00:36:50,943 --> 00:36:52,288
I'm listening.
623
00:36:52,312 --> 00:36:54,857
I want her to think that
we need the last shot twice.
624
00:36:54,881 --> 00:36:56,892
Y-you lost me.
625
00:36:56,916 --> 00:36:59,528
The second time we're
gonna use real bullets.
626
00:36:59,552 --> 00:37:01,764
Are you crazy?
627
00:37:01,788 --> 00:37:03,966
No. Why?
628
00:37:03,990 --> 00:37:06,234
What difference does it
make? It's a thousand bucks.
629
00:37:06,258 --> 00:37:10,027
One set up, nobody'll know
but you and me. Want it or not?
630
00:37:11,264 --> 00:37:12,874
I want it.
631
00:37:12,898 --> 00:37:14,665
Got a deal.
632
00:37:19,038 --> 00:37:20,850
Concentrate.
633
00:37:20,874 --> 00:37:22,684
Okay.
634
00:37:22,708 --> 00:37:24,686
Okay.
635
00:37:24,710 --> 00:37:27,422
Okay, roll it.
636
00:37:27,446 --> 00:37:29,814
And... action.
637
00:37:32,986 --> 00:37:33,996
Bang!
638
00:37:34,020 --> 00:37:37,099
Stumble. Fall.
639
00:37:37,123 --> 00:37:39,101
Roll over.
640
00:37:39,125 --> 00:37:40,936
Good. Good.
641
00:37:40,960 --> 00:37:42,271
Die!
642
00:37:42,295 --> 00:37:44,206
Perfect. Let's go home.
643
00:37:44,230 --> 00:37:45,841
That's a wrap.
644
00:37:51,504 --> 00:37:54,383
Don't go any place. We're
gonna shoot some publicity stills.
645
00:38:03,882 --> 00:38:05,294
Kelly, where are you?
646
00:38:05,318 --> 00:38:07,496
We're with the police,
about two miles from you.
647
00:38:07,520 --> 00:38:09,831
They think there's a body
at the bottom of the canyon.
648
00:38:09,855 --> 00:38:10,966
How are you doing?
649
00:38:10,990 --> 00:38:12,301
Well, I'm not sure.
650
00:38:12,325 --> 00:38:15,437
But I got a feeling
something's going down here.
651
00:38:15,461 --> 00:38:16,838
I mean, Bess looks terrible.
652
00:38:16,862 --> 00:38:18,740
She looks like she's
about to fall apart.
653
00:38:18,764 --> 00:38:20,564
And Willis just told me that...
654
00:38:24,170 --> 00:38:25,848
Tells you what?
655
00:38:25,872 --> 00:38:27,782
Listen that car that
forced you off the road,
656
00:38:27,806 --> 00:38:28,817
you said it was blue
657
00:38:28,841 --> 00:38:30,686
or maybe black? What about it?
658
00:38:30,710 --> 00:38:32,021
Were there two guys in it?
659
00:38:32,045 --> 00:38:33,689
Well, it could've been. Why?
660
00:38:33,713 --> 00:38:35,924
Well, because there's two
guys here in a blue sedan.
661
00:38:35,948 --> 00:38:37,326
It's got a broken headlight.
662
00:38:37,350 --> 00:38:39,395
Anyways, as I started
to say, Mr. Willis told me
663
00:38:39,419 --> 00:38:41,463
that he and I might be
doing business real soon.
664
00:38:41,487 --> 00:38:43,632
Kris, if you become
his new leading lady,
665
00:38:43,656 --> 00:38:45,300
what happens to Sally Storm?
666
00:38:45,324 --> 00:38:47,036
Yeah, good question.
667
00:38:47,060 --> 00:38:49,538
I think we'd better get
over there and help you out.
668
00:38:49,562 --> 00:38:50,973
Okay, okay, but lay back.
669
00:38:50,997 --> 00:38:52,707
If these two in the
blue sedan spot you,
670
00:38:52,731 --> 00:38:54,243
everybody's gonna run for cover.
671
00:38:54,267 --> 00:38:57,068
Will do. Okay.
672
00:39:30,770 --> 00:39:32,648
Bess.
673
00:39:32,672 --> 00:39:34,416
Can we talk?
674
00:39:34,440 --> 00:39:36,151
Who are you?
675
00:39:38,678 --> 00:39:40,756
I'm a friend of Seth's.
676
00:39:40,780 --> 00:39:42,891
I wanna be a friend of yours.
677
00:39:42,915 --> 00:39:47,217
Listen, I can't talk about Seth.
678
00:39:48,488 --> 00:39:50,466
And if you are a friend of his,
679
00:39:50,490 --> 00:39:52,267
you better just get out of here.
680
00:39:52,291 --> 00:39:54,703
Bess, I think I know
what happened to Seth.
681
00:39:54,727 --> 00:39:55,938
To you.
682
00:39:55,962 --> 00:39:58,506
Please.
683
00:39:58,530 --> 00:40:00,142
I can't talk about it.
684
00:40:00,166 --> 00:40:01,977
Listen, if you're in trouble,
685
00:40:02,001 --> 00:40:03,712
if you wanna get
away from Willis...
686
00:40:03,736 --> 00:40:05,769
I can't.
687
00:40:07,073 --> 00:40:08,073
He's coming.
688
00:40:11,410 --> 00:40:12,721
Look, whoever you are,
689
00:40:12,745 --> 00:40:15,624
you... You better just get
in your car and drive away.
690
00:40:15,648 --> 00:40:16,758
Then come with me.
691
00:40:16,782 --> 00:40:18,327
I can't.
692
00:40:18,351 --> 00:40:19,917
You can if you want to.
693
00:40:21,654 --> 00:40:23,499
Just say so, we'll
leave here together.
694
00:40:23,523 --> 00:40:25,043
I told you to disappear.
695
00:40:28,661 --> 00:40:30,673
I was just leaving.
696
00:40:31,864 --> 00:40:33,897
Nice meeting you.
697
00:40:53,452 --> 00:40:55,030
What did she say?
698
00:40:55,054 --> 00:40:56,831
I don't remember.
699
00:40:56,855 --> 00:40:58,367
It wasn't important.
700
00:40:58,391 --> 00:41:00,369
We're gonna do that
last piece of action again.
701
00:41:00,393 --> 00:41:02,204
We're gonna use
it for a publicity still.
702
00:41:02,228 --> 00:41:03,894
Now, go on.
703
00:41:05,631 --> 00:41:08,132
You guys, wait there.
704
00:41:46,505 --> 00:41:48,817
You okay?
705
00:41:48,841 --> 00:41:50,385
Okay.
706
00:41:50,409 --> 00:41:52,054
Okay, same piece of business.
707
00:41:52,078 --> 00:41:55,391
Why can't we just take
a picture from the print?
708
00:41:55,415 --> 00:41:57,893
We want you alone. No
bikers in the background.
709
00:42:16,935 --> 00:42:21,350
If Kris is in her car, she's
not answering the phone.
710
00:42:21,374 --> 00:42:22,384
I don't like that.
711
00:42:22,408 --> 00:42:23,607
Neither do I.
712
00:42:51,971 --> 00:42:53,582
Come on, we gotta
get out of here.
713
00:42:53,606 --> 00:42:55,383
Hey, look, we're doing a scene.
714
00:42:55,407 --> 00:42:56,618
No, I don't think so.
715
00:42:56,642 --> 00:42:58,508
Who the hell is that?
716
00:43:05,618 --> 00:43:07,328
He was gonna kill me.
717
00:43:07,352 --> 00:43:09,731
We'll discuss it later.
718
00:43:09,755 --> 00:43:11,488
Come on.
719
00:43:18,230 --> 00:43:19,741
Get 'em and kill 'em.
720
00:43:19,765 --> 00:43:22,032
Go on. Go on.
721
00:43:29,175 --> 00:43:31,208
My car's this way.
722
00:43:42,488 --> 00:43:43,586
Run!
723
00:43:48,794 --> 00:43:50,394
Kris!
724
00:44:23,596 --> 00:44:24,828
Freeze!
725
00:44:26,699 --> 00:44:29,310
Don't do it.
726
00:44:29,334 --> 00:44:30,334
Drop 'em.
727
00:44:35,674 --> 00:44:37,174
All right, move.
728
00:44:39,044 --> 00:44:40,755
All right, out.
729
00:44:40,779 --> 00:44:42,479
Down on the ground, come on.
730
00:44:56,595 --> 00:44:58,106
Bess.
731
00:44:58,130 --> 00:44:59,996
What's happening?
732
00:45:01,834 --> 00:45:04,713
God, what's happening to me?
733
00:45:04,737 --> 00:45:06,514
It's all over now.
734
00:45:06,538 --> 00:45:08,171
You're gonna be all right.
735
00:45:09,775 --> 00:45:11,942
I don't think so.
736
00:45:13,746 --> 00:45:17,481
I don't think I'll ever
be all right again.
737
00:45:20,286 --> 00:45:22,330
You will be.
738
00:45:22,354 --> 00:45:23,854
I promise.
739
00:45:26,825 --> 00:45:29,106
I promise.
740
00:46:05,798 --> 00:46:07,442
Well, it's, uh...
741
00:46:07,466 --> 00:46:10,111
It's a long way to
Tennessee on a bus.
742
00:46:10,135 --> 00:46:11,534
You sure you don't wanna fly?
743
00:46:12,838 --> 00:46:14,950
I need time to think.
744
00:46:14,974 --> 00:46:17,085
I came here on a bus so
745
00:46:17,109 --> 00:46:19,187
maybe if I go home the same way
746
00:46:19,211 --> 00:46:21,455
it'll turn back the clock.
747
00:46:21,479 --> 00:46:23,124
Make things like they were.
748
00:46:23,148 --> 00:46:24,326
Maybe even better.
749
00:46:24,350 --> 00:46:25,682
How could that be?
750
00:46:26,852 --> 00:46:28,363
How could things ever be better?
751
00:46:28,387 --> 00:46:29,965
Because you've been hurt
752
00:46:29,989 --> 00:46:31,033
but you've learned.
753
00:46:31,057 --> 00:46:33,001
And we're always
better for that.
754
00:46:33,025 --> 00:46:35,871
I know it's hard to
believe that right now.
755
00:46:35,895 --> 00:46:37,472
But it's true.
756
00:46:51,209 --> 00:46:52,987
There you go.
757
00:46:53,011 --> 00:46:55,757
How do I ever thank you guys?
758
00:46:55,781 --> 00:46:56,958
Don't thank us.
759
00:46:56,982 --> 00:46:59,494
As a matter of fact,
forget all about us.
760
00:46:59,518 --> 00:47:02,664
And Joe Willis and Sally Storm.
761
00:47:02,688 --> 00:47:06,501
See if you can't remember
who Bess Hemsdale is.
762
00:47:06,525 --> 00:47:08,458
I'll try.
763
00:47:10,162 --> 00:47:12,602
Bye, honey.
764
00:47:14,734 --> 00:47:16,244
Bye.
765
00:47:16,268 --> 00:47:18,580
You have a really
safe trip, now.
766
00:47:18,604 --> 00:47:19,981
Take care of yourself. You too.
767
00:47:20,005 --> 00:47:23,719
♪ Sweet mother
How she loved me ♪
768
00:47:23,743 --> 00:47:25,653
Take care.
769
00:47:25,677 --> 00:47:31,492
♪ When she held me On her knee ♪
770
00:47:31,516 --> 00:47:33,962
♪ "Sweet child" ♪
771
00:47:33,986 --> 00:47:37,899
♪ That's what she called me ♪
772
00:47:37,923 --> 00:47:39,868
♪ Sweet Child ♪
773
00:47:39,892 --> 00:47:43,704
♪ I'm gonna be again ♪
774
00:47:43,728 --> 00:47:50,145
♪ So wind blow me A direction ♪
775
00:47:50,169 --> 00:47:56,083
♪ Train you just
hitch me A ride ♪
776
00:47:56,107 --> 00:47:58,586
♪ And say goodbye ♪
777
00:47:58,610 --> 00:48:01,889
♪ To your wandering friend ♪
778
00:48:01,913 --> 00:48:05,560
♪ She's leaving Her
wandering when ♪
779
00:48:05,584 --> 00:48:11,188
♪ She gets home ♪
54081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.