All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E09.Ill.Be.Home.for.Christmas.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,046
Seven years you were straight
2
00:00:03,090 --> 00:00:06,571
and you had to
throw it all away
for miniature golf in Florida?
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,356
Don't look.
I can't help it.
4
00:00:08,399 --> 00:00:10,227
Don't look,
he's gonna do something.
5
00:00:10,271 --> 00:00:12,882
Not everyone can say
they collared Santa Claus.
6
00:00:12,925 --> 00:00:18,757
You will find this maniac
or nobody's gonna
leave here, ever.
7
00:00:18,801 --> 00:00:20,585
Christmas
is a filthy business.
8
00:00:20,629 --> 00:00:23,023
I just want Claudia
and the baby to be all right.
9
00:00:23,066 --> 00:00:24,415
People, we're the police.
10
00:00:24,459 --> 00:00:25,503
ISBECKI: After an
escaped felon.
11
00:00:25,547 --> 00:00:27,549
They're after my daddy.
12
00:00:27,592 --> 00:00:29,464
Santy Claus.
13
00:00:29,507 --> 00:00:30,813
Ho, ho, ho.
14
00:02:22,011 --> 00:02:24,535
Merry Christmas, movie house!
15
00:02:24,579 --> 00:02:28,191
MALE ANNOUNCER: What
we've all been waiting for.
Santa and his reindeer.
16
00:02:28,235 --> 00:02:30,454
Merry Christmas, Santa.
17
00:02:30,498 --> 00:02:32,152
...a Christmas present
from a very dear friend
of mine.
18
00:02:36,678 --> 00:02:39,420
NEWSCASTER: ...folks,
there'll be no snow
this Christmas.
19
00:02:39,463 --> 00:02:40,638
And over
on our big weather map...
20
00:02:40,682 --> 00:02:42,074
Would this be terrific, huh?
21
00:02:42,118 --> 00:02:42,988
Yeah.
22
00:02:44,120 --> 00:02:45,208
$600.
23
00:02:45,252 --> 00:02:46,775
Oh. Hey, Mary Beth,
look at this.
24
00:02:48,342 --> 00:02:50,692
Command attack submarine.
25
00:02:52,737 --> 00:02:54,957
"Shoots off missiles,
lights up
in three different colors,
26
00:02:55,000 --> 00:02:57,960
"has eight removable crewmen."
27
00:02:58,003 --> 00:02:59,962
Huh? What do you think,
you think he'd like that?
28
00:03:00,005 --> 00:03:01,093
He won't like it.
29
00:03:01,137 --> 00:03:01,877
Oh.
30
00:03:03,313 --> 00:03:05,533
Okay.
31
00:03:05,576 --> 00:03:08,405
So, Samuels will probably
let us off when
32
00:03:08,449 --> 00:03:11,191
8:00, at the latest.
Dory coming over?
33
00:03:11,234 --> 00:03:13,976
Yeah, we're gonna
cook dinner together.
34
00:03:14,019 --> 00:03:17,240
Mary Beth,
the man makes me crazy.
35
00:03:19,851 --> 00:03:23,942
Harv and I are gonna
wrap presents with the kids
and trim the tree.
36
00:03:23,986 --> 00:03:25,683
Get the turkey ready
for tomorrow.
37
00:03:25,727 --> 00:03:26,554
You call that fun?
38
00:03:26,597 --> 00:03:27,598
Yes, I do.
39
00:03:28,425 --> 00:03:30,035
Oh, there it is.
40
00:03:32,473 --> 00:03:33,996
It's perfect.
41
00:03:35,824 --> 00:03:37,695
Oh, look at that,
it's great.
42
00:03:37,739 --> 00:03:40,263
Electric rescue chopper.
43
00:03:40,307 --> 00:03:41,264
You think it's him?
44
00:03:41,308 --> 00:03:42,222
It's him.
45
00:03:43,484 --> 00:03:45,007
All right.
46
00:03:48,880 --> 00:03:51,231
Hey, Mary Beth.
47
00:03:51,274 --> 00:03:53,711
Look at the guy over there,
tweed topcoat.
48
00:03:53,755 --> 00:03:55,844
Oh, oh, excuse me.
49
00:03:55,887 --> 00:03:57,280
Don't look.
I can't help it.
50
00:03:57,324 --> 00:03:59,282
Don't look,
he's gonna do something.
51
00:03:59,326 --> 00:04:01,284
I can feel it,
and then we're gonna
have to arrest him,
52
00:04:01,328 --> 00:04:03,243
and then we're gonna have to
spend all Christmas day in...
Don't look.
53
00:04:04,026 --> 00:04:05,462
Excuse me.
54
00:04:06,637 --> 00:04:07,464
I told you
we shouldn't have looked.
55
00:04:10,032 --> 00:04:11,860
You gotta be crazy.
56
00:04:11,903 --> 00:04:14,341
Eighty bucks
for Handel's Messiah?
57
00:04:14,384 --> 00:04:16,081
It's a very special date.
58
00:04:17,779 --> 00:04:20,608
If the Lieutenant
ever gets back to let us go.
59
00:04:20,651 --> 00:04:24,873
He'll get back. Come 9:00,
Isbecki and the twins
60
00:04:24,916 --> 00:04:27,397
are southward to old San Juan
61
00:04:27,441 --> 00:04:31,749
for a week of sun, sand
and who knows what.
62
00:04:31,793 --> 00:04:35,362
You gentlemen certainly seem
to take Lieutenant Samuels'
goodwill for granted.
63
00:04:35,405 --> 00:04:37,973
There's no law that says
he has to let us go early.
64
00:04:38,016 --> 00:04:41,629
Lighten up, Petrie.
Your baby's
gonna be born soon.
65
00:04:41,672 --> 00:04:44,632
I got 30 bucks
on a Christmas baby.
66
00:04:44,675 --> 00:04:46,764
LA GUARDIA: How many days
is Claudia over?
67
00:04:49,027 --> 00:04:51,900
Today makes 11. It's too long.
68
00:04:56,600 --> 00:04:59,516
Must be tough
waiting like this.
69
00:04:59,560 --> 00:05:01,301
Thanks, Petrie.
Hey, any news about your kid?
70
00:05:02,171 --> 00:05:03,303
Not yet.
71
00:05:10,353 --> 00:05:12,660
What's that?
He made a collar,
can you believe it?
72
00:05:12,703 --> 00:05:15,184
The guy was posing
like he worked for a charity.
73
00:05:15,227 --> 00:05:17,012
I hear he clipped Samuels
real good.
74
00:05:17,055 --> 00:05:18,796
I can't believe
he threw away a Christmas.
75
00:05:18,840 --> 00:05:21,799
He is a Lieutenant.
Strings can be pulled.
76
00:05:21,843 --> 00:05:23,453
SAMUELS: Hey, Petrie.
77
00:05:23,497 --> 00:05:24,367
Your baby on its way yet?
78
00:05:24,411 --> 00:05:26,587
Not yet.
79
00:05:26,630 --> 00:05:30,547
It'll come soon, trust me.
What do you think
of my collar, huh?
80
00:05:30,591 --> 00:05:33,550
Not everyone can say
they collared Santa Claus.
81
00:05:33,594 --> 00:05:35,683
Hey, felony larceny.
82
00:05:35,726 --> 00:05:40,035
Worst kind of lice,
preying on people's goodwill.
83
00:05:40,078 --> 00:05:41,558
Listen, I already took care
of the paperwork.
84
00:05:41,602 --> 00:05:43,865
You wanna run this clown
into a holding cell for me?
85
00:05:43,908 --> 00:05:47,085
I'm gonna go up
and talk to the brass.
Do a little bragging.
86
00:05:48,609 --> 00:05:49,958
How much you clip him for?
87
00:05:50,001 --> 00:05:51,176
Five bucks.
88
00:05:56,443 --> 00:05:59,837
Hey, you know, my first kid
was nine days late.
89
00:05:59,881 --> 00:06:02,144
Second one was a week early.
90
00:06:02,187 --> 00:06:05,190
These things happen, you know.
91
00:06:05,234 --> 00:06:06,583
That's what
the doctor keeps saying.
92
00:06:06,627 --> 00:06:08,846
Yeah, well.
93
00:06:08,890 --> 00:06:10,500
Hi, how you doing?
94
00:06:12,284 --> 00:06:16,071
I guess you live and learn,
you know.
95
00:06:16,114 --> 00:06:20,510
My oldest is a girl.
Hope you get a girl, too.
They're-- they're terrific.
96
00:06:22,120 --> 00:06:23,513
That'd be nice.
Yeah.
97
00:06:24,645 --> 00:06:26,516
So, you think it'll snow?
98
00:06:28,910 --> 00:06:30,694
That'd be nice, too,
but they say no.
99
00:06:30,738 --> 00:06:31,739
Ah.
100
00:06:32,653 --> 00:06:33,915
Merry Christmas.
101
00:06:33,958 --> 00:06:35,003
Yeah, you, too.
102
00:06:40,225 --> 00:06:41,792
He's a nice guy, huh?
103
00:06:58,635 --> 00:07:00,245
Have a good one.
104
00:07:13,563 --> 00:07:15,739
What am I gonna
tell my kids, huh, Willie?
105
00:07:15,783 --> 00:07:18,133
Come on, watch your head here.
106
00:07:18,176 --> 00:07:19,787
Do you have any idea
what it's going to be like
107
00:07:19,830 --> 00:07:21,658
spending Christmas
without my kids?
108
00:07:21,702 --> 00:07:25,140
Can I help it
if I got what you call
seasonal employment?
109
00:07:25,183 --> 00:07:27,359
Tonight could be
a big grosser for me.
110
00:07:27,403 --> 00:07:30,450
Cagney, Lacey,
good hunting, huh?
111
00:07:30,493 --> 00:07:32,234
Hey, Chris, how much
do you want this guy?
112
00:07:32,277 --> 00:07:34,802
I don't.
Hey, Banks. Come here.
113
00:07:34,845 --> 00:07:36,281
Yeah, need help
with this guy?
114
00:07:36,325 --> 00:07:37,848
Yeah, we got this guy
dead to rights
115
00:07:37,892 --> 00:07:39,763
and we would rather not
spend all day tomorrow
in court.
116
00:07:39,807 --> 00:07:41,373
Be a man, Banks.
117
00:07:41,417 --> 00:07:44,507
Take one step closer
to becoming a detective.
118
00:07:44,551 --> 00:07:47,684
Now, take this
nice collar for us.
He's a simple pickpocket.
119
00:07:47,728 --> 00:07:48,946
No offense.
120
00:07:48,990 --> 00:07:50,818
How much?
What?
121
00:07:50,861 --> 00:07:52,515
I can't believe this.
122
00:07:52,559 --> 00:07:54,865
Like a piece of bad meat,
I can't be given away.
123
00:07:54,909 --> 00:07:55,692
You, you hold your tongue.
124
00:07:55,736 --> 00:07:57,520
How much?
125
00:07:57,564 --> 00:08:00,175
Piece of your next murder,
multiple homicide if possible.
126
00:08:00,218 --> 00:08:01,916
Something with
a little headline potential.
127
00:08:01,959 --> 00:08:03,570
You got it.
Deal.
128
00:08:04,266 --> 00:08:05,485
Let's go.
129
00:08:08,009 --> 00:08:09,532
Victor,
is the Lieutenant here?
130
00:08:09,576 --> 00:08:12,709
No. He's upstairs swilling
eggnog with the brass.
131
00:08:12,753 --> 00:08:15,799
Petrie, any word about
the baby yet? I guess not.
132
00:08:15,843 --> 00:08:18,323
Telephone message
for Miss Cagney.
133
00:08:18,367 --> 00:08:19,716
Thank you.
The wallet show up yet?
134
00:08:19,760 --> 00:08:20,804
What wallet?
135
00:08:20,848 --> 00:08:22,502
Guess not.
136
00:08:22,545 --> 00:08:25,200
The wallet, you remember.
Bait from Internal Affairs.
137
00:08:25,243 --> 00:08:27,245
Anybody know how long
he's gonna be up there?
138
00:08:27,289 --> 00:08:28,595
PETRIE: Another few minutes.
139
00:08:28,638 --> 00:08:30,292
Harv...
140
00:08:30,335 --> 00:08:32,294
ISBECKI: I don't know where
these guys are coming off,
141
00:08:32,337 --> 00:08:34,514
sticking us with
a loaded wallet to see
if we'll take the money.
142
00:08:34,557 --> 00:08:37,342
LA GUARDIA: You think
they'd have imagination
to try something new.
143
00:08:37,386 --> 00:08:40,955
They've been using the wallet
every Christmas
for the last 16 years.
144
00:08:40,998 --> 00:08:42,652
The same wallet.
145
00:08:43,871 --> 00:08:45,220
CAGNEY: Been there long?
146
00:08:45,263 --> 00:08:47,744
I've only been here a moment.
147
00:08:47,788 --> 00:08:50,399
I thought I'd get a head start
on the duck stuffing.
148
00:08:50,442 --> 00:08:54,577
I can't wait.
I'm looking at 8:00
at the latest.
149
00:08:54,621 --> 00:08:56,840
Well, that's none too soon.
I'm very hungry.
150
00:08:59,930 --> 00:09:04,021
Um, there's a bottle of
Gavi de Gavi in the fridge.
151
00:09:04,065 --> 00:09:05,545
Have a glass. Have two.
152
00:09:07,503 --> 00:09:09,113
CAGNEY: I'll be there.
Mark.
153
00:09:09,157 --> 00:09:11,855
There's a call coming through
from your wife.
154
00:09:11,899 --> 00:09:15,250
She just wants to know
what time you'll be home.
155
00:09:15,293 --> 00:09:17,382
Got a release form here
for your prisoner, uh,
156
00:09:17,426 --> 00:09:19,776
Renald Bannion,
public drunkenness.
157
00:09:19,820 --> 00:09:21,169
Sergeant wants me to throw
some coffee in him.
158
00:09:21,212 --> 00:09:23,040
All right.
Cage.
159
00:09:23,084 --> 00:09:24,564
Keys are on the hook.
160
00:09:26,914 --> 00:09:28,176
Sign this, huh?
161
00:09:30,961 --> 00:09:34,965
Okay, okay, Bert,
but now I'm telling you,
162
00:09:35,009 --> 00:09:38,186
if this guy
isn't eight feet tall,
I'm gonna call you a liar.
163
00:09:38,229 --> 00:09:40,580
How often does a desk jockey
get a chance
164
00:09:40,623 --> 00:09:42,930
to get out there and prove
he can still hang tough
in the trenches?
165
00:09:42,973 --> 00:09:44,018
Am I right?
Yeah.
166
00:09:44,061 --> 00:09:46,324
Not often enough.
167
00:09:46,368 --> 00:09:48,631
You know something,
my chest still hurts from
where this guy shouldered me.
168
00:09:48,675 --> 00:09:51,329
I got a bruise here,
it must be the size
of a basketball.
169
00:09:52,853 --> 00:09:55,464
Oh, happy holidays. Isbecki?
Isbecki, right.
170
00:09:55,507 --> 00:09:57,118
Cagney.
Inspector.
171
00:09:57,161 --> 00:09:58,641
La Guardia.
La Guardia, yeah, yeah.
172
00:09:58,685 --> 00:10:00,164
And Macey.
Lacey, sir.
173
00:10:00,208 --> 00:10:01,731
Yeah.
174
00:10:01,775 --> 00:10:03,167
Merry Christmas.
CAGNEY: Merry Christmas to...
175
00:10:03,211 --> 00:10:05,605
SAMUELS: Where's Santa?
176
00:10:05,648 --> 00:10:08,564
MARQUETTE: The accidental
release of a prisoner
is inexcusable.
177
00:10:10,218 --> 00:10:14,178
This sort of error demands
a disciplinary hearing.
178
00:10:14,222 --> 00:10:16,746
Now, what if that guy goes
out there and kills someone?
179
00:10:18,095 --> 00:10:20,184
The Department is responsible.
180
00:10:21,708 --> 00:10:23,710
Financially and morally.
181
00:10:26,190 --> 00:10:27,757
I don't care
if it was an accident.
182
00:10:27,801 --> 00:10:30,847
And I don't care if
no one individual is at fault.
183
00:10:30,891 --> 00:10:35,504
Bert, you are in command.
You have
the final responsibility.
184
00:10:35,547 --> 00:10:38,768
And believe me,
you will answer for it.
185
00:10:43,120 --> 00:10:44,774
Merry Christmas.
186
00:10:49,823 --> 00:10:51,651
I wanted to be a nice guy.
187
00:10:53,740 --> 00:10:55,959
I wanted to
let everybody go early.
188
00:10:57,265 --> 00:10:59,484
Maybe I'm just too lax.
189
00:11:03,271 --> 00:11:08,145
You will find this maniac,
hopefully before he commits
other crimes.
190
00:11:10,060 --> 00:11:15,457
You will find him,
or nobody's gonna
leave here, ever.
191
00:11:21,419 --> 00:11:24,248
Sir, we can't tell you
how truly sorry we are.
192
00:11:24,292 --> 00:11:27,077
Oh, that's-- that's terrific,
Lacey. That--that--
that's terrific.
193
00:11:27,121 --> 00:11:29,689
I can use that defense
in a trial room, can't I?
194
00:11:31,560 --> 00:11:32,909
Get out of here.
195
00:12:01,851 --> 00:12:03,200
Come in.
196
00:12:07,161 --> 00:12:09,206
What do you two want?
197
00:12:09,250 --> 00:12:11,295
Sir, we got back that file
on the prisoner,
on the ex-prisoner, sir.
198
00:12:11,339 --> 00:12:14,255
And we--we wanted you to know
that things are not as bad
199
00:12:14,298 --> 00:12:15,952
as they might seem.
200
00:12:15,996 --> 00:12:17,301
Who are you kidding?
201
00:12:17,345 --> 00:12:19,869
No, sir. Not kidding.
Here, look at the file.
202
00:12:21,958 --> 00:12:23,873
Right there.
203
00:12:23,917 --> 00:12:26,441
Ralph Barbinski?
204
00:12:26,484 --> 00:12:29,966
Hmm, he told me his name was
Raleigh Henshaw.
205
00:12:30,010 --> 00:12:32,490
Well, Prints kicked back
the right file here, sir.
206
00:12:32,534 --> 00:12:35,189
Um, look. Priors, gambling,
207
00:12:35,232 --> 00:12:37,757
possession of
stolen merchandise,
petty fraud.
208
00:12:37,800 --> 00:12:39,193
It's, uh,
it's very plain to see
209
00:12:39,236 --> 00:12:41,978
we're dealing with an
extremely smalltime operator.
210
00:12:44,546 --> 00:12:47,984
Sir, the man's last arrest
was six years ago.
211
00:12:48,028 --> 00:12:51,118
Now, he had two months
at the work farm,
two years on parole.
212
00:12:51,161 --> 00:12:53,076
Look at that record, sir,
it's clean as a plate.
213
00:12:53,120 --> 00:12:54,512
Until tonight.
214
00:12:54,556 --> 00:12:57,167
Yes, sir.
215
00:12:57,211 --> 00:13:00,127
Lieutenant, we just want you
to know that we are
gonna be breaking our necks
216
00:13:00,170 --> 00:13:03,173
to nail this guy.
217
00:13:03,217 --> 00:13:05,785
Now, Isbecki is, uh,
pushing back his flight,
218
00:13:05,828 --> 00:13:07,525
and La Guardia, poor thing,
is canceling a date...
219
00:13:07,569 --> 00:13:09,136
"Arrears, traffic violation"?
220
00:13:09,179 --> 00:13:10,790
Well, you see...
We're not
talking about
221
00:13:10,833 --> 00:13:12,356
public enemy
number one here, sir.
222
00:13:15,446 --> 00:13:17,100
Samuels. Yeah.
223
00:13:19,146 --> 00:13:20,321
What?
224
00:13:22,149 --> 00:13:23,672
Right. Yeah.
225
00:13:26,327 --> 00:13:30,592
Well, I'm certainly very glad
that you two are gonna be
breaking your necks.
226
00:13:30,635 --> 00:13:32,855
Why don't you start by
breaking your neck over to
227
00:13:32,899 --> 00:13:34,901
Barbinski's
last known address?
228
00:13:34,944 --> 00:13:36,250
Why?
229
00:13:36,293 --> 00:13:37,904
Don't you ever ask me why.
230
00:13:40,341 --> 00:13:44,606
They found a radio car missing
from the parking bay,
that's why.
231
00:13:44,649 --> 00:13:47,652
And one of the mechanics said
that the guy
who drove the car away
232
00:13:47,696 --> 00:13:49,829
was dressed like Santa Claus.
233
00:13:49,872 --> 00:13:50,612
Ralph?
234
00:13:51,439 --> 00:13:52,701
Couldn't be Ralph.
235
00:14:12,112 --> 00:14:16,072
Still no answer.
I must have missed her. Damn.
236
00:14:16,116 --> 00:14:20,076
Maybe she's just
powdering her nose.
Call her back in ten minutes.
237
00:14:20,120 --> 00:14:22,165
She's supposed to be here
in ten minutes.
238
00:14:22,209 --> 00:14:24,689
We're supposed to take a cab
to Carnegie Hall.
239
00:14:24,733 --> 00:14:26,213
Isbecki! La Guardia!
240
00:14:27,910 --> 00:14:29,651
DiMario's Tow Truck Garage
over on 36th?
241
00:14:29,694 --> 00:14:31,392
I know the place.
242
00:14:31,435 --> 00:14:32,741
Yeah, well, a guy
dressed like Santa Claus
243
00:14:32,784 --> 00:14:35,309
brought an RMP in there
for emergency service.
244
00:14:35,352 --> 00:14:36,876
And charged it to me.
245
00:14:38,486 --> 00:14:40,531
La Guardia,
you've got a visitor.
246
00:14:43,186 --> 00:14:44,405
Doris?
247
00:14:44,448 --> 00:14:46,494
Thank you very much.
248
00:14:46,537 --> 00:14:48,888
I've been trying to reach you
for over an hour.
249
00:14:48,931 --> 00:14:51,281
Something came up.
I've got to work.
250
00:14:51,325 --> 00:14:54,415
We're going to
miss Handel's Messiah.
251
00:14:54,458 --> 00:14:56,460
Here, you take the tickets.
You go.
252
00:14:56,504 --> 00:15:01,117
Paul, there's more
to Christmas Eve together
than Handel's Messiah.
253
00:15:01,161 --> 00:15:03,990
You go, do your job.
I'll be here when you return.
254
00:15:04,033 --> 00:15:08,951
But you can't stay here.
It's-- it's awful.
It's-- it's smelly.
255
00:15:08,995 --> 00:15:11,954
Well, the lovely lady
could stay in my office,
256
00:15:11,998 --> 00:15:14,914
La Guardia,
where it doesn't smell so bad.
257
00:15:14,957 --> 00:15:16,959
Bert Samuels, ma'am,
Detective Lieutenant.
258
00:15:17,003 --> 00:15:18,918
Doris Rainey.
259
00:15:18,961 --> 00:15:21,442
You see, Paul. I'll be fine.
Well...
260
00:15:21,485 --> 00:15:24,924
Oh, she'll be fine,
and, uh, you guys
can hit the bricks.
261
00:15:24,967 --> 00:15:26,534
Miss Rainey, was it?
That's right.
262
00:15:26,577 --> 00:15:28,492
Yeah, well, uh, would you
please come this way?
263
00:15:28,536 --> 00:15:30,930
I've got some wonderful eggnog
in my office.
264
00:15:33,715 --> 00:15:36,065
Forget it,
you've got a job to do.
265
00:15:47,772 --> 00:15:50,993
The Barbinskis lived here
before us. They moved out
about, uh, three months ago.
266
00:15:51,037 --> 00:15:52,212
Do you know where?
267
00:15:52,255 --> 00:15:54,214
You could check the super,
I guess.
268
00:15:54,257 --> 00:15:55,389
It's freezing in here.
269
00:15:55,432 --> 00:15:57,173
It's even colder inside.
270
00:15:57,217 --> 00:16:00,220
We've been without heat
for eight days now.
271
00:16:00,263 --> 00:16:03,310
We've called
the housing authority.
We even called the police.
272
00:16:03,353 --> 00:16:05,268
But no one does anything.
273
00:16:05,312 --> 00:16:07,967
Well, if the super won't,
talk to the service man,
right?
274
00:16:08,010 --> 00:16:09,533
What can I do?
275
00:16:09,577 --> 00:16:11,318
Does he live in the building?
Yes.
276
00:16:11,361 --> 00:16:13,015
Plenty. Come on,
we'll wish him
a Merry Christmas.
277
00:16:13,059 --> 00:16:15,235
Do you want to
look after the kid?
278
00:16:15,278 --> 00:16:17,367
Uh... Uh...
279
00:16:18,281 --> 00:16:20,718
Uh, okay.
280
00:16:20,762 --> 00:16:22,024
Show me
where his apartment is.
281
00:16:23,286 --> 00:16:24,157
Have a good time.
282
00:16:24,200 --> 00:16:25,201
Hi.
283
00:16:26,289 --> 00:16:27,508
Hi.
284
00:16:30,467 --> 00:16:32,817
[HUMMING
MARY HAD A LITTLE LAMB]
285
00:16:40,347 --> 00:16:43,045
Hey, hold it there, buddy.
Okay, folks,
let's move it along.
286
00:16:59,888 --> 00:17:04,284
How you doing?
Pretty cold night to be
pulling traffic duty, huh?
287
00:17:04,327 --> 00:17:06,286
Who are you?
288
00:17:06,329 --> 00:17:09,376
Yabanowski, 14 Precinct.
289
00:17:09,419 --> 00:17:10,594
MAN: Come on.
290
00:17:10,638 --> 00:17:12,901
Let me dig out
some ID for you here.
291
00:17:12,944 --> 00:17:14,903
Just take a second.
292
00:17:16,296 --> 00:17:19,038
You know, every year
I gotta wear this stuff.
293
00:17:19,081 --> 00:17:20,778
All right, what is it,
New Year's Eve?
294
00:17:20,822 --> 00:17:23,085
Give me a break,
will you, please?
295
00:17:23,129 --> 00:17:26,175
See, I'm the guy
who visits all the hospitals.
296
00:17:26,219 --> 00:17:28,090
Children's wards, you know?
297
00:17:28,134 --> 00:17:29,874
You got kids?
Two.
298
00:17:29,918 --> 00:17:32,051
No kidding. Me, too.
299
00:17:32,094 --> 00:17:36,098
Yeah, I hit the hospitals
every year. I tell you,
it really makes me thank God
300
00:17:36,142 --> 00:17:38,579
my kids are healthy, you know?
301
00:17:39,275 --> 00:17:40,276
Oh, jeez.
302
00:17:42,322 --> 00:17:44,498
It ain't in that pocket.
303
00:17:44,541 --> 00:17:47,631
You know, maybe if I got out
and stood up it'd be easier.
304
00:17:47,675 --> 00:17:49,633
I'll tell you,
just forget about it.
The road's got to roll.
305
00:17:49,677 --> 00:17:52,506
No, no. I know
I got some ID here someplace.
306
00:17:52,549 --> 00:17:53,681
MAN 3: Come on!
307
00:17:53,724 --> 00:17:55,857
You wanna see
some pictures of my kids?
308
00:17:55,900 --> 00:17:58,599
I'm sure you got
terrific kids. Just keep it
rolling, will you?
309
00:17:58,642 --> 00:18:00,383
I'm going to get lynched here.
310
00:18:00,427 --> 00:18:02,559
Want me to come over
to your house?
I could stop by later.
311
00:18:02,603 --> 00:18:04,300
Play like Santa Claus?
312
00:18:04,344 --> 00:18:05,519
Give me a break,
would you, pal?
313
00:18:05,562 --> 00:18:07,869
No problem,
I'll see you next year.
314
00:18:08,609 --> 00:18:10,089
Merry Christmas.
315
00:18:12,874 --> 00:18:14,876
Merry Christmas.
316
00:18:14,919 --> 00:18:16,834
WOMAN: Well, it's about time.
317
00:18:16,878 --> 00:18:19,489
All right, folks.
Move it along, let's go.
318
00:18:20,708 --> 00:18:22,884
DIMARIO: Right. 29th...
319
00:18:22,927 --> 00:18:25,365
That's the third phone call
he's had since
we've been here, damn it.
320
00:18:25,408 --> 00:18:27,323
How much longer
are we going to wait?
321
00:18:27,367 --> 00:18:28,977
Yeah. Ain't that
always the case?
322
00:18:29,020 --> 00:18:30,892
Well, what do you say,
Mr. DiMario?
323
00:18:30,935 --> 00:18:32,937
Come on, help us out,
we'd like to wrap this up
and get out of here.
324
00:18:32,981 --> 00:18:35,331
What?
If he's not off
that phone in 30 seconds,
325
00:18:35,375 --> 00:18:36,550
I'm gonna pull him off.
326
00:18:36,593 --> 00:18:39,901
Okay, right.
Got it. Pronto!
327
00:18:39,944 --> 00:18:42,469
Busted axle on 29th and 5th.
328
00:18:42,512 --> 00:18:44,732
Bring a sling.
329
00:18:44,775 --> 00:18:47,430
Christmas and New Year's
are my best times of the year.
330
00:18:47,474 --> 00:18:49,606
I really clean up.
331
00:18:49,650 --> 00:18:51,869
Well, that's great.
332
00:18:51,913 --> 00:18:53,349
Why don't you finish
telling us about Santa Claus?
333
00:18:53,393 --> 00:18:55,046
Be right back.
334
00:18:55,090 --> 00:18:56,526
We're closed.
335
00:18:56,570 --> 00:18:59,138
Hey, hey! What are you...
What, is he crazy or what?
336
00:18:59,181 --> 00:19:00,617
Why don't you lighten up, huh?
337
00:19:00,661 --> 00:19:02,184
Look, I've had it with this
waiting around, okay?
338
00:19:02,228 --> 00:19:04,404
I've had it!
Take it easy, take it easy.
339
00:19:04,447 --> 00:19:07,146
Listen, it's amazing what love
will do to a man.
340
00:19:07,189 --> 00:19:09,539
It's my busiest time
of the year.
I understand.
341
00:19:09,583 --> 00:19:12,325
Why don't you just tell us
all about the Santa Claus
and then we'll go.
342
00:19:12,368 --> 00:19:15,197
Jeez.
343
00:19:15,241 --> 00:19:17,504
He says that he's trying to
get to St. Vincent
for the kids
344
00:19:17,547 --> 00:19:19,723
and his car is stalling.
345
00:19:19,767 --> 00:19:21,899
He says, "Now with traffic,
it'll take forever
346
00:19:21,943 --> 00:19:23,510
"for the police mechanic
to get to it."
347
00:19:23,553 --> 00:19:26,208
It's Christmas, right?
I'm a nice guy, right?
348
00:19:26,252 --> 00:19:27,644
Sure.
349
00:19:27,688 --> 00:19:28,689
And that's all
there was to it?
350
00:19:28,732 --> 00:19:31,518
Yeah, you want some more?
351
00:19:31,561 --> 00:19:34,042
Just because he...
You know
who I'm talking about.
352
00:19:34,085 --> 00:19:36,392
Because he doesn't have a home
to go to anymore,
353
00:19:36,436 --> 00:19:39,178
he's trying to screw it up
for the rest of us.
354
00:19:39,221 --> 00:19:41,658
Let's move it, Isbecki.
355
00:19:41,702 --> 00:19:43,530
Is that it?
Yeah.
356
00:19:43,573 --> 00:19:47,011
Good. Well,
if that's it, that's it.
We'll be in touch.
357
00:19:51,973 --> 00:19:53,192
Detectives, Petrie.
358
00:19:54,149 --> 00:19:55,194
Hi, honey.
359
00:19:57,457 --> 00:19:59,676
What happened?
360
00:19:59,720 --> 00:20:00,808
[HUMMING
MARY HAD A LITTLE LAMB]
WOMAN ON RADIO: 10-60, 7-5,
361
00:20:00,851 --> 00:20:02,984
respond.
362
00:20:03,027 --> 00:20:07,423
Priority message
for Detective's Car 12.
363
00:20:07,467 --> 00:20:09,947
Did she say 12?
364
00:20:09,991 --> 00:20:15,953
All other units clear air
except for calls
10-13 and 10-30.
365
00:20:15,997 --> 00:20:18,782
Central, this is
Detective Car 12 responding
to priority message.
366
00:20:18,826 --> 00:20:20,567
Go ahead, 14.
367
00:20:20,610 --> 00:20:22,438
Chris, Mark Petrie here.
368
00:20:22,482 --> 00:20:24,701
I think there's some sort of
problem with Claudia.
369
00:20:24,745 --> 00:20:27,269
Oh, Lord.
What's wrong?
370
00:20:27,313 --> 00:20:29,663
PETRIE: If you could
take her to the hospital,
I'll meet you there.
371
00:20:29,706 --> 00:20:30,533
It'll be much faster.
372
00:20:30,577 --> 00:20:31,578
Give me that.
373
00:20:32,840 --> 00:20:34,494
Petrie, is this real labor,
374
00:20:34,537 --> 00:20:36,278
or are you just trying to save
the price of a cab?
375
00:20:36,322 --> 00:20:38,454
I don't know,
but something's wrong.
376
00:20:38,498 --> 00:20:40,326
Has she talked to her doctor?
377
00:20:40,369 --> 00:20:42,241
Please, just try to
get her to the hospital
quickly, all right?
378
00:20:42,284 --> 00:20:43,981
I don't know what's wrong.
379
00:20:44,025 --> 00:20:45,156
She's bleeding.
380
00:20:45,200 --> 00:20:46,549
We're on our way.
381
00:20:46,593 --> 00:20:47,507
Go.
382
00:20:50,684 --> 00:20:53,034
I tell you,
I hear stuff like this,
it scares the hell out of me.
383
00:20:53,077 --> 00:20:54,949
She'll be fine.
384
00:20:54,992 --> 00:20:57,473
You're looking at
the mother of two here,
remember?
385
00:21:12,532 --> 00:21:16,536
WOMAN ON PA: Dr. Cooper, stat. Dr. Cooper, stat.
386
00:21:16,579 --> 00:21:17,885
There she is.
387
00:21:17,928 --> 00:21:19,103
CAGNEY: Could we have
some help here, please?
388
00:21:19,147 --> 00:21:22,498
There's the man,
right there. Here we go.
389
00:21:22,542 --> 00:21:25,632
You look like a woman
who's about to have a baby.
390
00:21:25,675 --> 00:21:27,503
Something isn't right, Mark.
391
00:21:27,547 --> 00:21:28,765
I'm still bleeding.
392
00:21:28,809 --> 00:21:30,071
Everything is
gonna be fine.
393
00:21:30,114 --> 00:21:32,856
See, Mary Beth has had
two babies, she knows.
394
00:21:32,900 --> 00:21:34,858
She knows that.
I know that.
395
00:21:34,902 --> 00:21:37,296
Is Dr. Polachek here yet?
Yes, he's here.
396
00:21:37,339 --> 00:21:39,689
You don't have to worry
about a thing, my love.
397
00:21:39,733 --> 00:21:44,346
We are gonna have this baby.
And we are gonna be a family.
398
00:21:46,043 --> 00:21:49,220
Everything
is going to be all right.
399
00:21:49,264 --> 00:21:50,744
Can't wait
to see you skinny again.
400
00:21:52,441 --> 00:21:54,138
Oh, I love you.
Love you, too.
401
00:21:55,096 --> 00:21:56,663
Are you gonna come with me?
402
00:21:56,706 --> 00:21:58,229
What do you mean,
am I coming with you?
Of course.
403
00:21:58,273 --> 00:22:00,449
Here, Petrie.
You let us know right away,
all right?
404
00:22:00,493 --> 00:22:03,104
I'll come down
as soon as we know something.
405
00:22:05,367 --> 00:22:06,803
Hope it's a boy.
406
00:22:08,805 --> 00:22:10,546
What do you think?
407
00:22:10,590 --> 00:22:11,678
I'm not a doctor, Chris.
408
00:22:14,855 --> 00:22:17,814
Look, um, there's
no telling how long
we're gonna have to wait,
409
00:22:17,858 --> 00:22:20,817
so I'm gonna call
the squad room
and let them know, huh?
410
00:22:20,861 --> 00:22:24,255
If you talk to
what's-his-name,
tell him hi for me, huh?
411
00:22:26,606 --> 00:22:28,390
Got a dime?
412
00:22:28,434 --> 00:22:30,000
WOMAN ON PA:
Dr. Gellar, Dr. Gellar.
413
00:22:33,830 --> 00:22:35,354
I'm lonely.
414
00:22:35,397 --> 00:22:37,399
CAGNEY: Dory, I'm trying.
415
00:22:37,443 --> 00:22:39,140
Dinner's just going to be
a little late.
416
00:22:39,183 --> 00:22:41,490
I want to taste
your plum pudding.
417
00:22:41,534 --> 00:22:43,623
Well, my plum pudding
tastes great.
418
00:22:43,666 --> 00:22:45,668
DORY: Why don't I just
go ahead and start?
419
00:22:45,712 --> 00:22:46,930
Without me?
420
00:22:46,974 --> 00:22:49,368
Well, just a, um, glimpse.
421
00:22:51,500 --> 00:22:53,589
I'll glaze the duck.
422
00:22:53,633 --> 00:22:58,115
That way, um, we can just
slide it in the oven when
you come through the door.
423
00:22:58,159 --> 00:22:59,900
I wanted us to cook together.
424
00:22:59,943 --> 00:23:01,728
DORY: So you got to work.
425
00:23:01,771 --> 00:23:04,383
No, you're the one
who's gonna end up
doing the work.
426
00:23:04,426 --> 00:23:05,775
Are you gonna wait for me?
427
00:23:05,819 --> 00:23:07,603
I always do, don't I?
428
00:23:07,647 --> 00:23:08,561
Yeah.
429
00:23:09,431 --> 00:23:10,606
Yeah, you do.
430
00:23:13,566 --> 00:23:14,393
Mmm.
431
00:23:16,351 --> 00:23:17,874
This wine is terrific.
432
00:23:17,918 --> 00:23:18,788
Are you getting drunk?
433
00:23:20,486 --> 00:23:21,400
Hey.
434
00:23:22,879 --> 00:23:25,795
Oh, I'll call you later. Bye.
435
00:23:25,839 --> 00:23:28,581
WOMAN ON PA:
Dr. Alexander, Dr. Alexander.
436
00:23:29,799 --> 00:23:32,411
Not much to say.
437
00:23:32,454 --> 00:23:34,848
They stopped the bleeding
and put her
on a fetal monitor.
438
00:23:34,891 --> 00:23:35,501
Wait and see, huh?
439
00:23:35,544 --> 00:23:38,417
Yeah.
440
00:23:38,460 --> 00:23:41,724
They're talking
a cesarean section.
Can you believe that?
441
00:23:41,768 --> 00:23:43,639
Well, they do those
all the time.
442
00:23:43,683 --> 00:23:45,989
I was cesarean.
443
00:23:46,033 --> 00:23:49,645
Claudia and I took
natural childbirth classes
for 10 weeks.
444
00:23:49,689 --> 00:23:50,994
It's crazy.
445
00:23:53,780 --> 00:23:55,434
Look, I've got to get back.
446
00:23:55,477 --> 00:23:56,217
Hey...
447
00:23:58,959 --> 00:24:02,789
Everything will be fine.
You know that.
448
00:24:04,573 --> 00:24:05,574
Thanks.
449
00:24:12,059 --> 00:24:14,453
You okay?
450
00:24:14,496 --> 00:24:16,759
Christine, you mind very much
if we made a stop before
we go in the squad room?
451
00:24:16,803 --> 00:24:17,804
No.
452
00:24:22,417 --> 00:24:23,940
LACEY: Hey.
Yo.
453
00:24:23,984 --> 00:24:26,813
Harvey?
Mama. It's Mama.
454
00:24:26,856 --> 00:24:28,815
Okay, babe.
455
00:24:28,858 --> 00:24:30,817
Come on, come on.
All right, all right.
456
00:24:30,860 --> 00:24:32,209
Hiya.
Hi.
457
00:24:32,253 --> 00:24:33,776
Harv, we can stay
one minute, okay?
458
00:24:33,820 --> 00:24:35,604
Hi, Christine.
459
00:24:35,648 --> 00:24:37,040
CAGNEY: Merry Christmas.
HARVEY: Merry Christmas.
460
00:24:37,084 --> 00:24:39,956
Mom.
Come here, come here.
Come here!
461
00:24:40,000 --> 00:24:40,914
Great.
Isn't that great?
462
00:24:40,957 --> 00:24:42,698
It's great.
Yeah.
463
00:24:42,742 --> 00:24:44,178
Wait till you see
what we got you,
Mom, it's terrific.
464
00:24:44,221 --> 00:24:45,353
Yeah, I'll bet it is.
Yeah.
465
00:24:45,396 --> 00:24:46,833
Hey, I thought
you were home for good.
466
00:24:46,876 --> 00:24:49,183
No, I...
467
00:24:49,226 --> 00:24:51,707
Give us a second,
will you, guys, huh?
Excuse me, guys, please.
468
00:24:51,751 --> 00:24:53,274
Yeah.
469
00:24:53,317 --> 00:24:55,319
Well, guys, hi.
How's it going?
470
00:24:55,363 --> 00:24:56,495
It's great.
471
00:24:56,538 --> 00:24:57,626
Yeah.
Yeah.
472
00:24:57,670 --> 00:24:58,975
Pretty lights.
473
00:24:59,019 --> 00:25:00,411
Yeah, look what else
we have here.
474
00:25:03,850 --> 00:25:05,329
HARVEY: Feel better?
475
00:25:05,373 --> 00:25:09,725
Yep. Yeah, I just...
476
00:25:09,769 --> 00:25:15,165
I got scared, that's all,
with Claudia
and all that bleeding and...
477
00:25:15,209 --> 00:25:17,951
Now they're considering
a C-section, and so it
made me want to come home
478
00:25:17,994 --> 00:25:19,953
and--and hug my babies.
479
00:25:19,996 --> 00:25:21,520
I'm glad you did.
480
00:25:23,173 --> 00:25:24,261
Gonna be okay?
481
00:25:24,305 --> 00:25:25,959
Mmm-hmm.
482
00:25:26,002 --> 00:25:28,004
Just hang on to me, huh?
483
00:25:32,400 --> 00:25:34,097
What
484
00:25:39,886 --> 00:25:42,541
What
485
00:25:42,584 --> 00:25:45,935
What are you looking at me
like that for?
486
00:25:45,979 --> 00:25:47,633
You wanna have another?
487
00:25:48,808 --> 00:25:49,722
Yeah.
488
00:25:59,079 --> 00:26:00,689
Gotta go back now.
489
00:26:06,521 --> 00:26:08,131
Yeah, what?
490
00:26:08,175 --> 00:26:09,568
Okay.
491
00:26:13,659 --> 00:26:15,008
LACEY: So,
what happened to the guys?
492
00:26:15,051 --> 00:26:17,053
They vanished
into the other room.
493
00:26:17,097 --> 00:26:18,141
Maybe they heard Santa Claus.
494
00:26:18,185 --> 00:26:19,360
CAGNEY: Yeah.
495
00:26:19,403 --> 00:26:20,709
Hey. Hello.
Hello.
496
00:26:20,753 --> 00:26:21,928
There they are.
497
00:26:21,971 --> 00:26:23,451
There they are. Hi.
Hi.
498
00:26:23,494 --> 00:26:24,931
Merry Christmas.
499
00:26:27,716 --> 00:26:29,065
Thank you.
500
00:26:30,632 --> 00:26:32,808
Aw, isn't that nice?
501
00:26:34,070 --> 00:26:36,377
Thank you.
Can I open it right now?
502
00:26:36,420 --> 00:26:39,162
You gotta open it right now.
All right, all right.
503
00:26:39,206 --> 00:26:42,035
Thank you.
Harvey said you're pretty.
504
00:26:43,776 --> 00:26:46,605
Hey, no hitting
on Christmas Eve. Come here.
505
00:26:49,042 --> 00:26:52,349
Okay. I love presents.
506
00:26:52,393 --> 00:26:54,874
LACEY: Faster, faster.
Okay.
507
00:26:54,917 --> 00:26:56,702
My favorite color.
508
00:26:56,745 --> 00:26:58,747
What luck, huh?
509
00:26:58,791 --> 00:27:05,145
Look, a hat, huh
Oh, and a muffler.
510
00:27:05,188 --> 00:27:09,845
Oh, you... Thanks, you guys.
Oh, you're so good to me.
511
00:27:09,889 --> 00:27:12,631
All right, that's it.
Enough kissing. Now, come on,
we gotta go. We gotta go.
512
00:27:12,674 --> 00:27:16,678
All right, I'm sorry
to open presents and run.
Your mother is so mean to me.
513
00:27:16,722 --> 00:27:18,941
These are wonderful.
Harvey, thank you.
514
00:27:18,985 --> 00:27:21,248
It's getting to be 10:00.
Merry Christmas.
515
00:27:21,291 --> 00:27:24,164
You all go ahead
and trim the tree
and surprise me, all right?
516
00:27:24,207 --> 00:27:26,079
I promise.
HARVEY: You need a hand
517
00:27:26,122 --> 00:27:27,863
CAGNEY: No, I got it,
I got it, all right.
518
00:27:27,907 --> 00:27:28,995
Is my present
as good as hers?
519
00:27:29,038 --> 00:27:31,388
Merry Christmas.
520
00:27:31,432 --> 00:27:33,260
Goodbye, guys. Thank you.
521
00:27:33,303 --> 00:27:35,871
HARVEY JR.: Goodbye.
MICHAEL: Bye.
522
00:27:35,915 --> 00:27:38,265
You talk to Petrie,
give him my best, will you?
523
00:27:38,308 --> 00:27:39,745
Yeah, I will.
Okay.
524
00:27:41,050 --> 00:27:42,530
Bye, guys.
Goodbye.
525
00:27:42,573 --> 00:27:43,792
Bye.
Bye-bye.
526
00:27:48,231 --> 00:27:49,798
HARVEY JR.: All right,
let's finish
wrapping the presents.
527
00:27:49,842 --> 00:27:50,799
MICHAEL: Okay.
528
00:27:58,459 --> 00:28:00,504
No, it's all right.
Hurry up.
529
00:28:01,941 --> 00:28:03,246
Hey, you guys.
530
00:28:04,160 --> 00:28:06,032
What's the matter, Dad?
531
00:28:08,730 --> 00:28:09,688
Come here.
532
00:28:19,262 --> 00:28:21,743
Hey, if you find
a cheaper price, I'll beat it.
533
00:28:21,787 --> 00:28:23,571
You find a better tree,
and I'll eat it.
534
00:28:23,614 --> 00:28:25,704
WOMAN: It's too much.
Hey, what do you want
from me, pal?
535
00:28:25,747 --> 00:28:27,793
Blood? I'm practically
giving you the tree now.
536
00:28:27,836 --> 00:28:29,316
MAN: Come on, let's go.
537
00:28:29,359 --> 00:28:31,231
Yeah, Merry Christmas
to you, too, creep.
538
00:28:31,274 --> 00:28:33,712
MAN: A reasonable price
would do.
539
00:28:33,755 --> 00:28:35,931
RALPH: Myer, come here.
Come here.
540
00:28:42,024 --> 00:28:44,592
It's me, Ralph.
541
00:28:44,635 --> 00:28:46,986
Hey, Ralphie,
what you hiding for?
542
00:28:47,029 --> 00:28:50,293
Just making sure
your mother ain't around,
you know.
543
00:28:50,337 --> 00:28:52,252
Uh...
544
00:28:52,295 --> 00:28:54,036
Myer, I need a favor.
545
00:28:54,080 --> 00:28:55,559
What's that?
546
00:28:55,603 --> 00:29:00,260
It's $142.55. I've been
cracking parking meters.
547
00:29:00,303 --> 00:29:02,044
I don't know, Ralph,
here, all these coins, jeez.
548
00:29:02,088 --> 00:29:05,265
Come on, Myer, come on, huh?
I'm in the straits here.
549
00:29:05,308 --> 00:29:07,876
Come on, what do you say,
I give you a break?
550
00:29:07,920 --> 00:29:09,965
Huh?
Two for three?
551
00:29:10,009 --> 00:29:11,053
How much is that?
552
00:29:11,097 --> 00:29:12,576
Eighty-five bucks.
553
00:29:14,317 --> 00:29:16,842
Oh, jeez, uh, okay.
554
00:29:20,019 --> 00:29:22,195
Look, Ralphie,
I'm giving you a good deal.
I'm telling you.
555
00:29:22,238 --> 00:29:24,197
Where am I gonna move coins
like this on Christmas Eve?
556
00:29:24,240 --> 00:29:26,590
No, I know, I know, I know.
Myer, I know,
557
00:29:26,634 --> 00:29:29,158
but, Myer,
you're the greatest, you know.
558
00:29:29,202 --> 00:29:32,074
So, how's it been going?
You moving any trees here?
559
00:29:32,118 --> 00:29:33,989
Not bad, not bad.
Yeah?
560
00:29:34,033 --> 00:29:35,643
Oh, thanks a lot.
I won't forget this, really.
561
00:29:35,686 --> 00:29:38,385
Take it easy, man.
562
00:29:38,428 --> 00:29:42,519
You want trees? I got trees.
Take advantage of me.
563
00:29:44,173 --> 00:29:48,003
Merry Christmas, Myer.
See you around.
564
00:29:48,047 --> 00:29:50,092
WOMAN: Hey,
that was Santa Claus.
Hey, Ralphie.
565
00:29:50,136 --> 00:29:51,354
MAN: Is that a cop?
566
00:29:52,616 --> 00:29:55,010
Hey, uh, look, it's, uh...
567
00:29:55,054 --> 00:29:58,144
It's Christmas Eve,
why don't I just give you
a tree for cost?
568
00:29:59,406 --> 00:30:02,322
I'll be right back.
569
00:30:02,365 --> 00:30:04,846
Phil.
Hello, Bert. Good to see you.
570
00:30:04,890 --> 00:30:07,457
Phil, this is Miss Rainey.
571
00:30:07,501 --> 00:30:11,157
This is Lieutenant Malik.
He's the Bureau Internal
Affairs liaison officer.
572
00:30:11,200 --> 00:30:13,333
Very impressive title.
573
00:30:13,376 --> 00:30:17,903
I didn't realize
the police force had
so many handsome men.
574
00:30:17,946 --> 00:30:20,035
Thank you. Would you excuse us
for one moment, please?
575
00:30:20,079 --> 00:30:22,342
Surely.
A little police business.
Can I talk to you?
576
00:30:25,649 --> 00:30:29,871
I was real damn disappointed
to hear about
that prisoner foul-up, Bert.
577
00:30:29,915 --> 00:30:31,177
We'll get him.
578
00:30:31,220 --> 00:30:33,483
Yeah, I hope so. I hope so.
579
00:30:33,527 --> 00:30:36,182
You know the same thing
happened to a captain
in Queens about a year ago,
580
00:30:36,225 --> 00:30:38,140
and, well, my boys,
581
00:30:38,184 --> 00:30:41,056
we caught the case eventually,
but, you know,
582
00:30:41,100 --> 00:30:45,365
that captain is commanding
a vacant lot squad now, Bert.
583
00:30:46,627 --> 00:30:47,976
Thanks for telling me, Phil.
584
00:30:48,020 --> 00:30:48,847
Yeah.
585
00:30:52,372 --> 00:30:55,418
I'm sorry,
would you excuse us?
Just a little police business.
586
00:30:55,462 --> 00:30:57,072
It was very nice to meet you.
587
00:31:02,425 --> 00:31:05,428
It's time for me now to go and
say hello to the uniforms.
588
00:31:05,472 --> 00:31:06,690
Oh, I hope we meet again.
589
00:31:06,734 --> 00:31:07,996
Me, too. Goodbye.
590
00:31:08,040 --> 00:31:09,302
Goodbye.
591
00:31:09,345 --> 00:31:11,521
Thank you, Bert. I'll be back.
592
00:31:16,265 --> 00:31:17,745
Merry Christmas!
593
00:31:19,138 --> 00:31:20,704
Detectives, La Guardia.
594
00:31:29,800 --> 00:31:31,715
LA GUARDIA: What did you say
your name was?
595
00:31:32,499 --> 00:31:33,717
Fine.
596
00:31:35,284 --> 00:31:36,503
Okay.
597
00:31:37,808 --> 00:31:39,027
The wallet, it's here.
598
00:31:39,071 --> 00:31:41,203
Yes, sir.
599
00:31:41,247 --> 00:31:43,771
Hey, that creep
from IAD shows up,
and so does the wallet.
600
00:31:43,814 --> 00:31:47,122
Okay, we'll send someone
right over
to take your statement.
601
00:31:47,166 --> 00:31:48,907
Hey, did you hear me?
The wallet, it's over there.
602
00:31:48,950 --> 00:31:50,647
We may be out of here yet.
603
00:31:50,691 --> 00:31:53,041
The guy who owns
a Christmas tree stand
just phoned in
604
00:31:53,085 --> 00:31:55,478
about Santa Claus
driving a radio car.
605
00:31:55,522 --> 00:31:57,263
Sounds great to me,
my twins await.
606
00:31:57,306 --> 00:32:00,005
Hold it.
Give Cagney and Lacey a call.
607
00:32:00,048 --> 00:32:04,226
They're already out there.
I'm gonna see
if Doris needs anything.
608
00:32:08,970 --> 00:32:10,450
CAGNEY: How do you know
it was Barbinski?
609
00:32:10,493 --> 00:32:12,147
MYER: Hey, I know Ralph
three or four years.
610
00:32:12,191 --> 00:32:14,280
I used to see him
around the pool hall.
611
00:32:14,323 --> 00:32:15,672
He's a little, you know...
612
00:32:15,716 --> 00:32:17,544
What?
A couple of quarts low?
613
00:32:17,587 --> 00:32:18,937
Right.
Yeah.
614
00:32:18,980 --> 00:32:21,722
Hey, hey, hey, beat it.
All right.
615
00:32:21,765 --> 00:32:23,506
You said something
about coins.
616
00:32:23,550 --> 00:32:24,725
What coins?
617
00:32:27,119 --> 00:32:29,338
Could you just tell us
where we could find Ralph?
618
00:32:29,382 --> 00:32:30,644
Hey, beats the hell out of me.
619
00:32:30,687 --> 00:32:31,993
I just don't want to
get arrested, you know?
620
00:32:32,037 --> 00:32:33,777
I mean, I've been arrested
before, I don't like it.
621
00:32:33,821 --> 00:32:35,301
No one is gonna
arrest you, sir.
622
00:32:35,344 --> 00:32:37,520
Can you tell us anything
about Mr. Barbinski
623
00:32:37,564 --> 00:32:40,523
that might help us
to locate him?
624
00:32:40,567 --> 00:32:43,178
Well, I don't know
where he lives. I used to know
his phone number,
625
00:32:43,222 --> 00:32:44,963
but the last time I heard,
it was disconnected.
626
00:32:45,006 --> 00:32:47,052
Could you tell us
where he works?
627
00:32:47,095 --> 00:32:50,446
Nah, nah. He used to be
a mechanic but he lost his job
when he hurt his back.
628
00:32:50,490 --> 00:32:53,232
Oh, hey, he's working now.
He got a job
as one of them Santa Clauses,
629
00:32:53,275 --> 00:32:54,711
that's why
he's wearing the suit.
630
00:32:54,755 --> 00:32:57,192
For a department store
or the Salvation Army?
631
00:32:57,236 --> 00:33:01,283
No, no, no, no. One of them
places that rents out Santas
to parties and stuff.
632
00:33:03,242 --> 00:33:04,199
Thank you.
633
00:33:09,465 --> 00:33:11,554
Look, we all want
to help the Lieutenant, okay?
634
00:33:11,598 --> 00:33:13,556
Come on, it doesn't take
all of us to find some yutz
635
00:33:13,600 --> 00:33:15,341
who's cracking parking meters.
636
00:33:15,384 --> 00:33:18,126
You know, it hurts me
to say this,
but Isbecki's right.
637
00:33:18,170 --> 00:33:20,215
Even he could do this
single-handedly.
638
00:33:20,259 --> 00:33:23,088
I got a flight to catch,
do you mind? My twins await.
639
00:33:23,131 --> 00:33:27,222
I don't wanna hear
about twins. I think
that is vile and disgusting.
640
00:33:27,266 --> 00:33:28,484
So, what's the proposal?
641
00:33:28,528 --> 00:33:31,096
I say we draw straws.
642
00:33:31,139 --> 00:33:33,272
Now, the loser has to stay
and follow up on Barbinski.
643
00:33:33,315 --> 00:33:37,754
The rest of us
could lead a normal life, huh?
644
00:33:37,798 --> 00:33:40,018
All we have to do
is convince Samuels.
645
00:33:43,108 --> 00:33:44,326
I'll risk it.
646
00:33:55,598 --> 00:33:57,557
So, the batteries are
already in, and you just...
647
00:33:57,600 --> 00:33:59,863
You hold it here
and press right there.
648
00:34:05,652 --> 00:34:07,393
How about that, huh?
649
00:34:18,621 --> 00:34:19,622
Oh!
650
00:34:26,325 --> 00:34:27,848
You okay?
It snapped.
651
00:34:34,550 --> 00:34:38,076
You got nothing better to do?
Find Barbinski!
652
00:34:58,139 --> 00:34:59,880
Can you believe this?
653
00:35:01,490 --> 00:35:04,406
Is that the wallet?
How much money's in it?
654
00:35:04,450 --> 00:35:05,451
About 200 bucks.
655
00:35:07,409 --> 00:35:10,238
See that creep
in Samuels' office?
He brought it.
656
00:35:10,282 --> 00:35:11,892
CAGNEY: That's Malik,
isn't it?
657
00:35:11,935 --> 00:35:13,372
You know what I'm gonna do?
658
00:35:13,415 --> 00:35:15,417
Haven't a clue.
659
00:35:15,461 --> 00:35:19,160
I'm gonna
hand this in to Samuels,
right under that jerk's nose.
660
00:35:19,204 --> 00:35:22,250
Hey, you're all man, Isbecki.
661
00:35:22,294 --> 00:35:24,905
LACEY: Can you hold it down
a second? Go ahead.
662
00:35:28,517 --> 00:35:29,866
So, what did they say
was wrong?
663
00:35:29,910 --> 00:35:33,609
Placenta previa.
It's pretty rare.
664
00:35:33,653 --> 00:35:36,177
There's just no way
for the baby
to get out normally.
665
00:35:36,221 --> 00:35:38,266
LACEY: Please, Petrie,
don't worry, huh?
666
00:35:38,310 --> 00:35:40,181
Did I tell you that
Harv's sister Joyce
667
00:35:40,225 --> 00:35:42,879
had all three
of her children cesarean?
668
00:35:42,923 --> 00:35:44,968
I can be in the room with her,
that'll help.
669
00:35:46,666 --> 00:35:48,276
Marcus, don't worry, huh?
670
00:35:48,320 --> 00:35:51,758
Yeah. Really wanted to
deliver that baby
with my own hands.
671
00:35:56,937 --> 00:36:02,638
Mary Beth... I just--
I just want Claudia
and the baby to be all right.
672
00:36:02,682 --> 00:36:06,207
Listen, you want someone
to come down there
and be with you?
673
00:36:06,251 --> 00:36:09,645
No, thanks. I'm with Claudia,
that's enough.
674
00:36:09,689 --> 00:36:13,171
Listen, you tell her for me,
"Stay strong,"
675
00:36:13,214 --> 00:36:15,738
and we're, all of us,
thinking about you here,
676
00:36:15,782 --> 00:36:18,306
and, um, let us know
right away, huh?
677
00:36:18,350 --> 00:36:19,829
Okay.
Right away.
678
00:36:21,222 --> 00:36:22,702
Bad?
679
00:36:25,139 --> 00:36:27,750
I like that man a lot.
680
00:36:27,794 --> 00:36:29,404
This is the guy
we're looking for.
681
00:36:29,448 --> 00:36:31,101
We know he's employed
as a Santa Claus somewhere.
682
00:36:31,145 --> 00:36:33,234
Yeah.
You know the guy?
683
00:36:33,278 --> 00:36:35,932
Yeah, Ralph Barbinski.
Yeah.
684
00:36:35,976 --> 00:36:37,934
Hey, you ain't telling me
Ralph's in some kind
of trouble, are you?
685
00:36:37,978 --> 00:36:40,633
We can't talk about that.
I mean,
it's just that Ralph's...
686
00:36:40,676 --> 00:36:44,767
Hey, I love Ralph.
He's one of my
favorite employees.
687
00:36:44,811 --> 00:36:46,943
SANTA 1: No!
SANTA 2: Hey, come on, man!
688
00:36:46,987 --> 00:36:49,032
Hey, Max, you wanna
break the bums, huh?
689
00:36:49,076 --> 00:36:50,251
SANTA 1: Hey, I got this.
690
00:36:50,295 --> 00:36:52,949
SANTA 2: No way, José.
Come on.
691
00:36:52,993 --> 00:36:57,345
Hey, hey, hey, Max.
Leave me alone.
692
00:36:57,389 --> 00:37:00,261
Christmas is
a filthy business.
693
00:37:00,305 --> 00:37:02,829
He's good with kids,
hell of a nice guy.
694
00:37:03,308 --> 00:37:04,396
Max?
695
00:37:04,439 --> 00:37:06,267
No, Ralphie.
696
00:37:06,311 --> 00:37:09,009
It's just that...
I don't know, he's...
697
00:37:10,489 --> 00:37:13,753
He's not retarded,
I don't think.
698
00:37:13,796 --> 00:37:16,234
Well, we get the picture.
Do you have
his current address?
699
00:37:16,277 --> 00:37:17,583
You people sure
you want this guy?
700
00:37:17,626 --> 00:37:20,368
We're sure.
701
00:37:20,412 --> 00:37:21,717
I'll get on the horn
to Cagney and Lacey,
702
00:37:21,761 --> 00:37:23,110
I'll tell them to meet us
over there.
703
00:37:24,764 --> 00:37:26,592
Mark?
Yes.
704
00:37:27,854 --> 00:37:29,986
You love me, don't you?
705
00:37:30,030 --> 00:37:31,249
You know I love you, Claudia.
706
00:37:32,641 --> 00:37:34,817
I love you more than anything.
707
00:37:34,861 --> 00:37:36,602
I'm sorry I messed things up.
708
00:37:36,645 --> 00:37:38,734
Shh. What? That's crazy.
709
00:37:38,778 --> 00:37:41,476
It was supposed to be so nice.
710
00:37:41,520 --> 00:37:44,827
God, I hope
the baby's all right.
711
00:37:44,871 --> 00:37:46,525
You and the baby
are going to be fine,
712
00:37:46,568 --> 00:37:49,484
you're both going to be strong
and healthy and alive.
713
00:37:49,528 --> 00:37:51,051
Do you hear me?
714
00:37:53,662 --> 00:37:55,751
I'm so glad
you're with me, baby.
715
00:37:55,795 --> 00:37:57,057
You're gonna be fine.
716
00:38:04,543 --> 00:38:05,892
Wait your turn.
717
00:38:07,415 --> 00:38:08,764
Thank you.
718
00:38:08,808 --> 00:38:12,507
Here we are,
hot tea and honey.
719
00:38:12,551 --> 00:38:13,508
Thank you.
720
00:38:13,552 --> 00:38:15,554
Thank you.
721
00:38:15,597 --> 00:38:17,773
Maybe it would be better
if the children played
in the other room.
722
00:38:17,817 --> 00:38:19,209
Why? So they
can break something?
723
00:38:19,253 --> 00:38:21,342
Hush, Papa.
724
00:38:21,386 --> 00:38:24,127
We have nothing to hide
in this family, ma'am,
not a thing.
725
00:38:24,171 --> 00:38:26,652
Do you children
love your daddy?
726
00:38:26,695 --> 00:38:28,218
He's a no good, son-of-a...
727
00:38:28,262 --> 00:38:30,873
Hush. You old fool.
728
00:38:30,917 --> 00:38:32,962
Perhaps, Mrs. Barbinski,
it would be better
729
00:38:33,006 --> 00:38:36,705
if we got back to what
you were talking about
before the tea break?
730
00:38:36,749 --> 00:38:38,054
MRS. BARBINSKI:
Papa never did like Ralph.
731
00:38:38,098 --> 00:38:39,708
No kidding.
732
00:38:39,752 --> 00:38:43,016
Thinks he's no-account,
but that's just not true.
733
00:38:43,059 --> 00:38:45,714
Married seven years,
and I'm supporting
the lot of them.
734
00:38:45,758 --> 00:38:47,542
Ralph couldn't help
losing his job.
735
00:38:47,586 --> 00:38:51,198
An engine block fell on him,
hurt his back bad.
736
00:38:51,241 --> 00:38:54,941
We didn't have any insurance,
and the job didn't pay
any benefits.
737
00:38:54,984 --> 00:38:56,595
Ralph can't lift things
anymore.
738
00:38:56,638 --> 00:38:58,248
He sure can lift a fork.
739
00:38:58,292 --> 00:39:01,861
Please let her finish
the story.
740
00:39:01,904 --> 00:39:04,037
Do you have any idea
where your husband
might be now?
741
00:39:04,080 --> 00:39:05,821
Are you gonna arrest
our daddy?
742
00:39:05,865 --> 00:39:07,345
MRS. BARBINSKI: Shh.
743
00:39:07,388 --> 00:39:10,565
He was working
as a Santa Claus,
that's all I know.
744
00:39:10,609 --> 00:39:13,438
His friend,
Ben Peters in Florida,
745
00:39:13,481 --> 00:39:15,396
offered him a share
of a miniature golf course
746
00:39:15,440 --> 00:39:17,398
if we could get down there.
747
00:39:17,442 --> 00:39:19,574
That's why Ralph took the job
of Santa Claus,
for ticket money.
748
00:39:19,618 --> 00:39:23,143
Well, he has been
making money, ma'am,
but not as a Santa.
749
00:39:23,186 --> 00:39:24,492
This is a hell of a thing.
750
00:39:24,536 --> 00:39:25,798
Trixie.
751
00:39:25,841 --> 00:39:29,367
Seven years
and she finally sees it.
752
00:39:29,410 --> 00:39:31,369
You have any...
753
00:39:31,412 --> 00:39:33,849
Santy Claus!
754
00:39:33,893 --> 00:39:36,983
That's not Santa Claus,
stupid, that's Daddy.
755
00:39:38,637 --> 00:39:40,160
Hello, Ralph.
756
00:39:40,203 --> 00:39:41,770
Police, Ralph.
757
00:39:41,814 --> 00:39:43,511
ISBECKI: Police!
CAGNEY: Hey, Ralph, come on.
758
00:39:43,555 --> 00:39:45,426
Don't you hurt him.
Ralph, don't let them...
759
00:39:45,470 --> 00:39:47,167
I'll call for a backup.
760
00:39:49,256 --> 00:39:51,476
LACEY: Ralph, we just
wanna talk to you.
761
00:39:51,519 --> 00:39:54,261
CAGNEY: Let us talk to you!
He's going up to the roof!
762
00:39:54,304 --> 00:39:55,523
ISBECKI: All right.
I'll get the fire escape!
763
00:39:55,567 --> 00:39:56,959
MAN 1: What's going on
out here?
764
00:39:57,003 --> 00:39:59,397
MRS. BARBINSKI: Ralph.
765
00:39:59,440 --> 00:40:01,964
MRS. BARBINSKI: Ralph.
WOMAN: Girl, they out there
chasing Santa Claus.
766
00:40:02,008 --> 00:40:05,272
BOY: Daddy, Daddy.
MAN 2: Go Santa, go Santa!
767
00:40:05,315 --> 00:40:08,580
GIRL: That's not Santa Claus,
stupid, that's Daddy.
768
00:40:08,623 --> 00:40:10,799
Let me see!
769
00:40:10,843 --> 00:40:12,018
MAN 3: What's all that noise
out there?
770
00:40:15,500 --> 00:40:16,501
MAN 4: Come on.
Let's get up on that roof.
771
00:40:24,900 --> 00:40:26,249
CAGNEY: Look,
it's starting to snow.
772
00:40:26,293 --> 00:40:29,514
LACEY: Uh-huh. Hey, Ralph.
773
00:40:31,167 --> 00:40:34,649
Ralph. Hey,
give us a break, huh?
774
00:40:34,693 --> 00:40:37,260
He didn't come up
the fire escape.
775
00:40:37,304 --> 00:40:40,002
It's bizarre.
It's supposed to be
too cold to snow.
776
00:40:40,046 --> 00:40:42,440
They're gonna
shoot Santy Claus.
777
00:40:42,483 --> 00:40:45,138
Now, nobody is gonna
shoot anybody.
778
00:40:45,181 --> 00:40:47,880
Would you put that thing away,
for God's sake?
779
00:40:47,923 --> 00:40:49,882
People, we're the police,
it's all right.
780
00:40:49,925 --> 00:40:51,927
ISBECKI: After an
escaped felon.
781
00:40:51,971 --> 00:40:53,799
They're after my daddy.
782
00:40:53,842 --> 00:40:55,670
Santy Claus.
783
00:40:55,714 --> 00:40:56,715
Ho, ho, ho.
784
00:40:58,543 --> 00:41:01,937
That's not Santa Claus,
stupid, that's Daddy.
785
00:41:01,981 --> 00:41:05,680
Okay, Santa,
come on down from there
before you hurt yourself.
786
00:41:06,855 --> 00:41:09,597
I can't, I can't.
787
00:41:10,685 --> 00:41:13,296
Oh, God.
788
00:41:13,340 --> 00:41:17,605
I did wrong, I got nothing
to say for myself and
I'm ready to pay the price.
789
00:41:17,649 --> 00:41:19,259
Even if it is Christmas.
790
00:41:19,302 --> 00:41:20,782
You should have
thought of that
791
00:41:20,826 --> 00:41:22,610
before you decided
to sucker people
out of their money.
792
00:41:22,654 --> 00:41:25,483
Well, like I said,
I'm ready to pay the price,
793
00:41:25,526 --> 00:41:28,834
even if I do have a wife
and kids waiting
on Christmas Eve.
794
00:41:28,877 --> 00:41:31,314
Can you believe this guy?
795
00:41:31,358 --> 00:41:33,229
I don't know, wait a minute.
Maybe we can
work something out here, Bert.
796
00:41:33,273 --> 00:41:35,188
Bert?
Lieutenant.
797
00:41:35,231 --> 00:41:38,191
Sir, it seems to me
that it's not unusual,
798
00:41:38,234 --> 00:41:41,716
in special cases, to issue
a desk appearance ticket
799
00:41:41,760 --> 00:41:43,805
if you think that the accused
will appear in court.
800
00:41:43,849 --> 00:41:45,198
You'd appear,
wouldn't you, Ralph?
801
00:41:45,241 --> 00:41:47,069
You bet he would.
Uh-huh.
802
00:41:47,113 --> 00:41:48,984
Wait a minute, wait a minute.
803
00:41:49,028 --> 00:41:53,293
We are not talking
misdemeanors here. We are
talking felonies, larceny,
804
00:41:53,336 --> 00:41:56,165
escaping arrest,
stealing a police vehicle.
805
00:41:56,209 --> 00:41:59,517
Now, excuse me, Lieutenant,
I didn't exactly
steal that police car.
806
00:41:59,560 --> 00:42:01,388
I just sort of used it.
807
00:42:01,431 --> 00:42:04,217
Do you hear this?
The guy's crazy.
808
00:42:04,260 --> 00:42:06,306
Probably can't even
take care of himself.
809
00:42:06,349 --> 00:42:09,352
No, really, I brought it back
as soon as I was finished.
It's out there now.
810
00:42:09,396 --> 00:42:11,572
Come on.
He's right, Bert.
811
00:42:11,616 --> 00:42:13,618
He showed us the car
when we brought him in.
812
00:42:13,661 --> 00:42:16,011
Come on.
813
00:42:16,055 --> 00:42:19,014
You ought to see what
this guy's putting up with
at home, Lieutenant.
814
00:42:21,060 --> 00:42:23,105
Seven years you were straight
815
00:42:23,149 --> 00:42:26,892
and you had to
throw it all away
for miniature golf in Florida?
816
00:42:26,935 --> 00:42:28,981
Well, Lieutenant,
you know, a man's gotta work.
817
00:42:29,024 --> 00:42:31,505
A man can't
sponge off his in-laws.
818
00:42:31,549 --> 00:42:35,291
Sir, if I was a smart defense
attorney, I could point out
that you did not know
819
00:42:35,335 --> 00:42:38,338
Mr. Barbinski wasn't going
to turn that money over
to charity.
820
00:42:40,470 --> 00:42:42,255
Well, you're not that smart.
Yes, sir.
821
00:42:42,298 --> 00:42:44,126
The same attorney
could also say...
822
00:42:44,170 --> 00:42:45,780
Do not press your luck.
823
00:42:50,176 --> 00:42:51,873
Give him a D.A.T.
and let him get out of here.
824
00:42:51,917 --> 00:42:53,658
Yes, sir.
What about my ticket money?
825
00:42:53,701 --> 00:42:55,573
What?
826
00:42:55,616 --> 00:42:57,444
Well, you know,
trying to get that money
827
00:42:57,487 --> 00:43:00,621
was the whole reason
I went back
into serious crime.
828
00:43:00,665 --> 00:43:03,058
I told you, this guy's crazy.
829
00:43:03,102 --> 00:43:10,370
Ralph, you got that money
breaking into parking meters.
We can't give it back.
830
00:43:10,413 --> 00:43:12,024
There goes our dream,
Ralphie.
831
00:43:12,067 --> 00:43:14,374
They're both crazy.
832
00:43:14,417 --> 00:43:15,854
I bet they need
constant supervision.
833
00:43:15,897 --> 00:43:17,377
Lieutenant?
834
00:43:18,900 --> 00:43:20,206
What?
835
00:43:20,249 --> 00:43:22,600
What happened to the wallet?
836
00:43:22,643 --> 00:43:25,385
Well, I--I--I shoved it off
on that creep, Malik,
837
00:43:25,428 --> 00:43:27,735
so he could bring it back
to all those other rats
in Internal Affairs.
838
00:43:27,779 --> 00:43:28,606
Why?
839
00:43:30,869 --> 00:43:33,262
Just wanna say
Merry Christmas,
you're doing a great job.
840
00:43:34,176 --> 00:43:35,961
Merry Christmas, boys.
841
00:43:36,004 --> 00:43:37,397
OFFICER 1: Merry Christmas.
OFFICER 2: Merry Christmas.
842
00:43:40,182 --> 00:43:42,054
Oh, oh, I'm sorry.
Lieutenant Malik.
843
00:43:42,097 --> 00:43:43,882
Lieutenant.
Yes?
844
00:43:43,925 --> 00:43:46,667
Um, we don't know each other,
but I'm Detective Cagney.
845
00:43:46,711 --> 00:43:47,668
Well, very nice to meet you.
846
00:43:47,712 --> 00:43:50,279
Hello.
847
00:43:50,323 --> 00:43:53,892
Um, I just didn't want you
to get away before I wished
you a Merry Christmas.
848
00:43:53,935 --> 00:43:54,849
Well...
849
00:43:55,981 --> 00:43:57,635
What was that for?
850
00:43:57,678 --> 00:43:59,506
I just wanted to
give you something.
851
00:43:59,549 --> 00:44:02,161
You and all the wonderful guys
at Internal Affairs.
852
00:44:02,204 --> 00:44:03,945
Well, thank you very much.
853
00:44:03,989 --> 00:44:06,165
Merry Christmas to you, too.
Detective Cagney?
854
00:44:06,208 --> 00:44:07,427
Cagney. Right.
Nice to meet you.
855
00:44:07,470 --> 00:44:09,472
Thank you, bye.
856
00:44:11,039 --> 00:44:12,301
Bye.
Bye.
857
00:44:13,999 --> 00:44:15,261
Excuse me.
858
00:44:21,789 --> 00:44:24,139
You sure it wasn't
his personal wallet?
859
00:44:24,183 --> 00:44:27,403
Trust me.
First bump I got the wallet,
second bump I put it back.
860
00:44:27,447 --> 00:44:29,884
That's half the money.
861
00:44:29,928 --> 00:44:33,192
Willie, you're off the hook.
We'll square it for you.
862
00:44:33,235 --> 00:44:35,020
Merry Christmas, Willie.
863
00:44:35,063 --> 00:44:35,977
Merry Christmas.
864
00:44:36,021 --> 00:44:37,979
Stay out of trouble.
865
00:44:38,023 --> 00:44:39,285
I gave you my word, didn't I?
866
00:44:39,328 --> 00:44:41,591
Yeah.
Merry Christmas, Willie.
867
00:44:43,158 --> 00:44:44,638
Yeah. Merry Christmas.
868
00:44:53,299 --> 00:44:54,822
Ticket money.
869
00:44:56,128 --> 00:44:57,477
Oh, no,
we can't take charity.
870
00:44:57,520 --> 00:44:58,608
Ralph.
871
00:45:01,829 --> 00:45:04,484
You wanna go on living
with Mama and Papa?
872
00:45:06,616 --> 00:45:09,315
I'll pay you back
as soon as I can.
873
00:45:09,358 --> 00:45:13,058
Whenever.
Just take your family,
take the money, go to Florida
874
00:45:13,101 --> 00:45:15,843
and come back
for the court appearance.
875
00:45:15,887 --> 00:45:17,497
Merry Christmas.
876
00:45:17,540 --> 00:45:19,281
You won't have to do time,
Ralph,
877
00:45:19,325 --> 00:45:21,849
there's certainly
enough people rooting for you
in your corner.
878
00:45:21,893 --> 00:45:22,807
Merry Christmas.
879
00:45:22,850 --> 00:45:23,851
Mmm-hmm.
880
00:45:26,071 --> 00:45:30,249
Yeah, well, thanks a lot,
881
00:45:30,292 --> 00:45:35,558
and I hope
you get something nice
for Christmas, all of you.
882
00:45:36,821 --> 00:45:38,213
Merry Christmas.
883
00:45:41,651 --> 00:45:42,740
Ho, ho, ho.
884
00:45:52,967 --> 00:45:54,360
It is 10:05.
885
00:45:56,362 --> 00:45:59,582
Dory shouldn't be too drunk,
at least for dinner.
886
00:45:59,626 --> 00:46:01,367
That is, if we're free to go.
887
00:46:01,410 --> 00:46:04,196
What? You're free.
888
00:46:04,239 --> 00:46:05,545
Thank the good Lord.
889
00:46:05,588 --> 00:46:08,504
We missed Handel's Messiah.
890
00:46:08,548 --> 00:46:11,290
The night is young, Doris.
We have each other.
891
00:46:17,426 --> 00:46:20,821
Now, there's an 11:20 flight,
I could pick up the twins.
892
00:46:20,865 --> 00:46:25,347
Will you stop with the twins?
You know
how I feel about that.
893
00:46:25,391 --> 00:46:27,872
Victor, I need to
talk with you.
894
00:46:34,095 --> 00:46:36,141
My mother.
895
00:46:36,184 --> 00:46:39,100
Oh, I'll just stay here
out of your way
till you're finished,
896
00:46:39,144 --> 00:46:41,624
and then we'll go
to the airport.
897
00:46:44,192 --> 00:46:45,324
Your mother?
898
00:46:45,367 --> 00:46:48,893
Oh, Victor. Oh!
899
00:46:50,198 --> 00:46:52,418
Victor, oh, Victor.
900
00:47:00,992 --> 00:47:02,471
Hi, Ma.
901
00:47:09,609 --> 00:47:11,045
Merry Christmas, guys.
902
00:47:11,089 --> 00:47:12,830
Merry Christmas, stay warm.
903
00:47:12,873 --> 00:47:14,570
Merry Christmas, everybody.
904
00:47:14,614 --> 00:47:17,269
Hey, I know
everybody wants to go home
905
00:47:17,312 --> 00:47:22,927
but I've got
half a jug of eggnog.
It's-- it's pretty good.
906
00:47:28,106 --> 00:47:30,369
Well, sir,
907
00:47:30,412 --> 00:47:32,153
I think we have
some cups over here.
908
00:47:33,633 --> 00:47:34,852
Got any nutmeg?
909
00:47:42,947 --> 00:47:44,905
SAMUELS ON PHONE:
Detectives, Samuels.
910
00:47:44,949 --> 00:47:46,472
PETRIE ON PHONE: It's a girl!
911
00:47:46,515 --> 00:47:47,603
SAMUELS: It's a girl!
912
00:47:47,647 --> 00:47:48,648
ALL: Hooray!
913
00:47:48,691 --> 00:47:50,084
LACEY: All right, Petrie!
914
00:47:50,737 --> 00:47:52,478
Yes!
68493