All language subtitles for Cagney.and.Lacey.S02E07.Mr.Lonelyhearts.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:03,742 Are you gonna go out with him or not? 2 00:00:03,786 --> 00:00:06,267 She's disappeared. Something happened. 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,444 Donna Moline. When I was still in uniform, I collared her a couple of times. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,054 For what?Prostitution. 5 00:00:11,098 --> 00:00:14,492 This case has maybe a 20% solvability. Maybe. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,407 Uh, my father's sleeping. 7 00:00:17,887 --> 00:00:18,844 I thought you said you lived alone. 8 00:00:18,888 --> 00:00:20,368 Where can we find Donna Moline? 9 00:00:23,893 --> 00:00:27,375 You ever think you were burned out and wonder if you were losing it? 10 00:00:28,593 --> 00:00:30,552 Mr. Waits, put it down. 11 00:02:12,784 --> 00:02:14,830 Yeah. 12 00:02:14,873 --> 00:02:16,658 By the way, I've been telling my brother about you, Christine, 13 00:02:16,701 --> 00:02:17,920 and he's dying to meet you. 14 00:02:17,963 --> 00:02:20,183 Oh, gee, La Guardia... 15 00:02:20,227 --> 00:02:23,404 Listen, he's having a party. Great food, a lot of drink... 16 00:02:23,447 --> 00:02:25,754 Oh, no, and I'm busy....pretty interesting people. 17 00:02:25,797 --> 00:02:28,191 Christine, he's a great guy. 18 00:02:28,235 --> 00:02:30,933 Oh, I know he's a great guy, La Guardia. It's just that I can't make it tonight. 19 00:02:30,976 --> 00:02:33,979 But it's not tonight. It's tomorrow night. 20 00:02:34,023 --> 00:02:35,155 I can't make it then, either. 21 00:02:37,026 --> 00:02:38,984 It's La Guardia again. 22 00:02:42,379 --> 00:02:45,817 I can't believe you're ducking out on his brother. 23 00:02:45,861 --> 00:02:49,299 How many men have you met who own their own plane? 24 00:02:49,343 --> 00:02:52,215 Six. 25 00:02:52,259 --> 00:02:55,218 I'll tell you what. Give me a blonde wig. I'll go. 26 00:02:55,262 --> 00:02:57,612 He's really... He's a sweet guy. 27 00:02:57,655 --> 00:02:59,483 I know he's a sweet guy. It doesn't have anything to do with him. 28 00:02:59,527 --> 00:03:02,747 I just don't feel like going out with anybody right now. 29 00:03:03,792 --> 00:03:05,620 You've found someone. 30 00:03:06,577 --> 00:03:09,014 Who is he? 31 00:03:09,058 --> 00:03:13,236 To tell you the truth, I have not been on a date in several weeks. 32 00:03:13,280 --> 00:03:15,325 What have you been doing with yourself? 33 00:03:15,369 --> 00:03:17,588 I beg your pardon? 34 00:03:17,632 --> 00:03:22,245 I happen to like being alone. I like the quiet. It cleanses the system. 35 00:03:22,289 --> 00:03:23,594 LACEY: Hey, you gave up smoking. 36 00:03:23,638 --> 00:03:25,161 Yeah, three times. 37 00:03:25,205 --> 00:03:26,815 You don't think I can do it, do you? 38 00:03:26,858 --> 00:03:28,817 I didn't say anything. 39 00:03:28,860 --> 00:03:30,775 I'll tell you, I'm tired of the games and the one night stands, 40 00:03:30,819 --> 00:03:33,169 so I'm just off that track, and I'm no longer in that running. 41 00:03:33,213 --> 00:03:34,779 That's easy to say when there's nobody else in the race. 42 00:03:34,823 --> 00:03:36,259 SAMUELS: Lacey.Sir. 43 00:03:36,303 --> 00:03:37,608 Come here. 44 00:03:37,652 --> 00:03:39,436 This is Detective Lacey.Here. 45 00:03:39,480 --> 00:03:42,744 This is Mr. Waits. He's here from Vermont, and he's lost his wife. 46 00:03:42,787 --> 00:03:44,180 I'm sorry. 47 00:03:44,224 --> 00:03:46,965 I didn't lose her. Something happened. 48 00:03:47,009 --> 00:03:50,186 We'll try and take care of it, sir. Right this way. 49 00:03:50,230 --> 00:03:51,796 Chris. 50 00:03:51,840 --> 00:03:53,842 Hi, Lynne. 51 00:03:53,885 --> 00:03:56,801 I saw your story today on the monty games. It was good stuff. 52 00:03:56,845 --> 00:03:59,587 Thanks. What you got there? 53 00:03:59,630 --> 00:04:01,806 Missing persons. You interested? 54 00:04:02,590 --> 00:04:04,069 See you around. 55 00:04:05,070 --> 00:04:07,812 WAITS: Edward Waits. 56 00:04:08,683 --> 00:04:10,685 W-A...I-T-S. 57 00:04:13,905 --> 00:04:15,298 Who's she? 58 00:04:15,342 --> 00:04:16,778 Detective Cagney. 59 00:04:16,821 --> 00:04:18,867 Hello.Edward Waits. 60 00:04:18,910 --> 00:04:22,871 My wife's sick. Bad. Something to do with her blood. Too many cells. 61 00:04:22,914 --> 00:04:26,701 She's been taking treatments at this hospital, St. Matthews. 62 00:04:27,876 --> 00:04:30,531 Not staying. An outpatient. 63 00:04:30,574 --> 00:04:35,318 I went there to find her. They said she'd never been admitted. 64 00:04:35,362 --> 00:04:37,842 Does she have an apartment here?I've been already. 65 00:04:37,886 --> 00:04:41,150 She's disappeared. Something happened. 66 00:04:41,193 --> 00:04:43,108 Well, sir, we don't really call someone a missing person 67 00:04:43,152 --> 00:04:44,893 until they've been gone 72 hours. 68 00:04:44,936 --> 00:04:47,330 How long have you been looking? 69 00:04:47,374 --> 00:04:50,638 Three days. Next time, ask the question before you tell the rules. 70 00:04:50,681 --> 00:04:52,553 I'll remember that. 71 00:04:52,596 --> 00:04:55,991 They did something. Something went wrong at that hospital, 72 00:04:56,034 --> 00:04:58,950 and the doctors don't want anybody to know. 73 00:04:58,994 --> 00:05:01,170 Is it possible you went to the wrong place? 74 00:05:01,213 --> 00:05:05,348 I'm not a fool. I'm not crazy or whatever you think. It happened. 75 00:05:05,392 --> 00:05:07,742 You're gonna do something about it, or I have to myself? 76 00:05:07,785 --> 00:05:09,874 Just let me know. I don't have time... 77 00:05:09,918 --> 00:05:13,574 I will take care of it, sir, but I'm gonna need some information. 78 00:05:13,617 --> 00:05:17,882 Her name is Julie Carson Waits. 79 00:05:17,926 --> 00:05:20,929 C-A-R...S-O-N. 80 00:05:20,972 --> 00:05:22,931 I got a picture.Good. 81 00:05:25,325 --> 00:05:26,500 Lovely. 82 00:05:33,898 --> 00:05:36,901 No Julie Waits in here. I told you, the guy was psycho. 83 00:05:36,945 --> 00:05:38,163 Try Carson. 84 00:05:38,903 --> 00:05:41,166 Carson. 85 00:05:41,210 --> 00:05:42,907 Could there be some kind of mistake in the records? 86 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 Oh, anything's possible. 87 00:05:44,431 --> 00:05:46,171 Once in a while, we misplace somebody, 88 00:05:46,215 --> 00:05:48,783 but they turn up sooner or later, you know? 89 00:05:49,784 --> 00:05:51,394 No, no Carson. 90 00:05:51,438 --> 00:05:54,397 She's being treated by a Dr. Joseph Altman. 91 00:05:54,441 --> 00:05:55,790 Yeah, he's affiliated here. 92 00:05:55,833 --> 00:05:57,008 Where do we find him? 93 00:05:57,052 --> 00:05:58,706 She was here from Vermont? 94 00:05:58,749 --> 00:06:00,969 LACEY: Yeah. 95 00:06:01,012 --> 00:06:04,059 It's unlikely she'd come to me.Why? 96 00:06:04,102 --> 00:06:06,496 I'm not that good. I'm competent. I'm a good doctor, 97 00:06:06,540 --> 00:06:10,631 but I'm not somebody you'd travel that far to see. 98 00:06:10,674 --> 00:06:12,720 What was I supposed to be treating her for? 99 00:06:12,763 --> 00:06:14,809 Blood disorder. 100 00:06:14,852 --> 00:06:16,724 That's impossible.Why? 101 00:06:24,384 --> 00:06:26,124 I'm an ophthalmologist. 102 00:06:30,520 --> 00:06:32,827 Excuse me. 103 00:06:32,870 --> 00:06:34,742 Larry, hi. Two, fast.Sorry. 104 00:06:40,008 --> 00:06:42,053 So what do you think? The old guy's wife ran out on him? 105 00:06:42,097 --> 00:06:44,055 That's how it looks, doesn't it? 106 00:06:45,709 --> 00:06:47,450 Who're you smiling at? 107 00:06:47,494 --> 00:06:48,973 Oh, hi, Christine. 108 00:06:49,017 --> 00:06:50,018 Hello. 109 00:06:52,237 --> 00:06:54,718 Excuse me. Sorry. Hi.Hi. 110 00:06:54,762 --> 00:06:56,198 Hello.Hi. 111 00:06:56,241 --> 00:06:58,243 Mary Beth Lacey. Father Geller. 112 00:06:58,287 --> 00:07:01,246 John, please. It makes people less nervous. 113 00:07:01,290 --> 00:07:02,944 You're a priest?I'm a priest. 114 00:07:02,987 --> 00:07:04,554 I'm Frank. 115 00:07:04,598 --> 00:07:06,774 Oh, it's nice to meet you. 116 00:07:06,817 --> 00:07:08,863 We just stopped by after the youth center's basketball game. 117 00:07:08,906 --> 00:07:09,951 CAGNEY: Oh, how'd you do? 118 00:07:09,994 --> 00:07:13,824 It was not a victory dinner. 119 00:07:13,868 --> 00:07:17,349 Well, we're improving, though, ever since Frank joined us. 120 00:07:17,393 --> 00:07:19,134 LARRY: Miss Cagney, your table's ready. 121 00:07:19,177 --> 00:07:22,267 Oh, we're next. We're next. 122 00:07:22,311 --> 00:07:24,052 It was a pleasure to have met you. 123 00:07:24,095 --> 00:07:26,228 Indeed. I hope I get to see you again sometime. 124 00:07:26,271 --> 00:07:27,403 Thank you. 125 00:07:27,447 --> 00:07:29,492 Bye-bye.Bye-bye. 126 00:07:29,536 --> 00:07:31,799 Bye, Father.Bye-bye. 127 00:07:31,842 --> 00:07:33,278 Pardon me. 128 00:07:38,153 --> 00:07:40,547 Thank you. 129 00:07:40,590 --> 00:07:42,766 I wish my priest looked like that. 130 00:07:42,810 --> 00:07:44,594 You don't have a priest. 131 00:07:44,638 --> 00:07:47,423 I would if he looked like that. 132 00:07:47,467 --> 00:07:49,599 Yeah, he was gorgeous. 133 00:07:49,643 --> 00:07:51,819 Just what I went through when I quit smoking. 134 00:07:51,862 --> 00:07:55,518 Couldn't pass up a pack of cigarettes without wanting to grab it. 135 00:07:55,562 --> 00:07:57,825 Mary Beth, come on. The man is a priest. 136 00:08:00,088 --> 00:08:02,264 What're you getting so jumpy about? 137 00:08:02,307 --> 00:08:03,570 I'm not... 138 00:08:18,628 --> 00:08:21,457 Just behave yourselves. I'm in no mood. 139 00:08:27,071 --> 00:08:29,073 Detective Lacey, 14th. 140 00:08:30,901 --> 00:08:32,207 Oh, yeah. 141 00:08:34,165 --> 00:08:36,341 Sure. She's right here. 142 00:08:39,083 --> 00:08:40,955 Detective Cagney. 143 00:08:43,087 --> 00:08:46,134 Oh, hi. 144 00:08:46,177 --> 00:08:50,399 No. No, no, I don't mind Father John giving you my number. 145 00:08:50,442 --> 00:08:53,489 I don't understand. You're not a priest? 146 00:08:53,533 --> 00:08:55,099 He's not a priest... 147 00:08:56,100 --> 00:08:57,928 Um... 148 00:08:57,972 --> 00:09:00,670 Well, it was just a natural assumption. Come on. 149 00:09:03,717 --> 00:09:06,371 I'm not a "cop" cop. I'm a detective. 150 00:09:10,637 --> 00:09:12,769 Well, I don't know. It's up to you. 151 00:09:13,901 --> 00:09:15,163 Well, if you like. 152 00:09:19,123 --> 00:09:20,647 Yeah. Okay. 153 00:09:22,910 --> 00:09:24,912 Sure. All right, I will. 154 00:09:25,913 --> 00:09:28,611 All right, bye. 155 00:09:28,655 --> 00:09:31,179 So he's gorgeous, and he's not a priest. Did he ask you out? 156 00:09:31,222 --> 00:09:33,355 He gave me his number, okay? 157 00:09:33,398 --> 00:09:35,487 Well, did you tell him that you would go out with him? 158 00:09:35,531 --> 00:09:38,752 Did you hear the word "yes" pass from these lips? 159 00:09:38,795 --> 00:09:41,232 I didn't hear the word "no," either. 160 00:09:43,974 --> 00:09:46,716 Are you gonna go... 161 00:09:46,760 --> 00:09:48,979 Are you gonna go out with him or not? 162 00:09:49,023 --> 00:09:50,633 I swore off, remember? 163 00:09:50,677 --> 00:09:52,113 I certainly do. 164 00:09:52,156 --> 00:09:54,158 What's she up to now? 165 00:09:54,202 --> 00:09:56,421 LACEY: Who?Donna Moline, 166 00:09:56,465 --> 00:09:59,163 or whatever she's calling herself. 167 00:09:59,207 --> 00:10:00,121 You know her? 168 00:10:00,164 --> 00:10:01,949 Business acquaintance. 169 00:10:01,992 --> 00:10:05,866 I haven't seen her in a few years. She's looking good. 170 00:10:05,909 --> 00:10:08,390 When I was still in uniform, I collared her a couple of times. 171 00:10:08,433 --> 00:10:10,566 For what?Prostitution. 172 00:10:34,024 --> 00:10:35,199 What have you got? 173 00:10:35,243 --> 00:10:37,637 Donna Moline. 174 00:10:37,680 --> 00:10:41,075 Born June 16, 1955. Runaway, August, '68. 175 00:10:41,118 --> 00:10:43,991 Prostitution, January '73. Prostitution... 176 00:10:44,034 --> 00:10:45,470 Uh... 177 00:10:45,514 --> 00:10:48,169 The parents are in Brooklyn, Park Slope. 178 00:10:48,212 --> 00:10:50,301 The last collar was a little over five years ago. 179 00:10:50,345 --> 00:10:52,042 MAN: Detective Lacey. 180 00:10:52,086 --> 00:10:52,869 Oh, Lord. 181 00:10:55,045 --> 00:10:56,612 You wanna tell him? 182 00:11:02,052 --> 00:11:03,227 Did you find her? 183 00:11:03,271 --> 00:11:04,664 CAGNEY: Good morning, Ed. 184 00:11:04,707 --> 00:11:06,056 Did you find her? 185 00:11:06,100 --> 00:11:09,712 Well, Mr. Waits, it's not that easy. Sit down. 186 00:11:09,756 --> 00:11:13,107 Don't give me any excuses. Did you go to that hospital like I told you? 187 00:11:13,150 --> 00:11:14,586 Yes, sir. 188 00:11:15,936 --> 00:11:17,894 She was never there. 189 00:11:17,938 --> 00:11:22,333 They have no record of her on file. Dr. Altman never saw her, either. 190 00:11:22,377 --> 00:11:25,293 He's lying. I've been getting his bills for two years. 191 00:11:25,336 --> 00:11:26,511 Did you pay them? 192 00:11:26,555 --> 00:11:28,862 Of course. 193 00:11:28,905 --> 00:11:31,995 Julie sends me copies of his bills. I send her checks to pay him. 194 00:11:33,301 --> 00:11:35,433 I don't care about the money. 195 00:11:39,133 --> 00:11:41,048 I just want my girl well. 196 00:11:42,614 --> 00:11:44,051 Yeah, we know. 197 00:11:47,315 --> 00:11:48,838 She's sick. 198 00:11:49,926 --> 00:11:52,320 Bad. 199 00:11:52,363 --> 00:11:56,585 She tried to hide it from me in her letters, 200 00:11:56,628 --> 00:12:00,807 but last week she sent me a copy of her will. 201 00:12:00,850 --> 00:12:03,331 Her will? 202 00:12:03,374 --> 00:12:07,770 She said it was time we started thinking about these things. 203 00:12:07,814 --> 00:12:10,077 She told me to send her a copy of my will, too. 204 00:12:10,120 --> 00:12:12,601 I'd already left her everything. 205 00:12:12,644 --> 00:12:14,864 Sir, was she aware of this? 206 00:12:14,908 --> 00:12:17,824 That's not what she wanted. 207 00:12:17,867 --> 00:12:20,522 She was just trying to keep me from worrying, 208 00:12:22,089 --> 00:12:23,960 but I saw through. 209 00:12:25,962 --> 00:12:27,877 My girl's dying. 210 00:12:28,791 --> 00:12:30,401 I've got to find her. 211 00:12:32,186 --> 00:12:34,971 We'll find her for you. 212 00:12:35,015 --> 00:12:38,148 You gave us that home address. 213 00:12:38,192 --> 00:12:40,107 But she uses her maiden name there. 214 00:12:40,150 --> 00:12:42,587 She'd lived there before, and she said it'd be cheaper 215 00:12:42,631 --> 00:12:46,809 if they didn't know she'd gotten married. Some kind of law. 216 00:12:46,853 --> 00:12:48,855 Do you have a phone number? 217 00:12:48,898 --> 00:12:50,160 She didn't have one. She said it was a waste of money. 218 00:12:50,204 --> 00:12:52,293 Lacey. 219 00:12:52,336 --> 00:12:54,164 Let us check it out. 220 00:12:54,208 --> 00:12:56,253 Hey, you two. 221 00:12:56,297 --> 00:12:58,125 We'll be right back. 222 00:13:01,171 --> 00:13:02,390 What's going on over there? 223 00:13:02,433 --> 00:13:04,958 The missing person, the man from Vermont. 224 00:13:05,001 --> 00:13:07,134 Come on, you finished that...We haven't found her yet. 225 00:13:07,177 --> 00:13:08,962 And you're not going to. 226 00:13:09,005 --> 00:13:11,834 Guy married a hooker. She skipped on him. 227 00:13:11,878 --> 00:13:13,314 Sir, he doesn't know. 228 00:13:13,357 --> 00:13:16,230 Well, tell him. Let him go back home. 229 00:13:16,273 --> 00:13:18,362 You two got more than a dozen cases between the two of you. 230 00:13:18,406 --> 00:13:20,277 We'll manage. 231 00:13:20,321 --> 00:13:21,844 Do you think we're doing this because we feel sorry for him? 232 00:13:21,888 --> 00:13:24,978 I'm not thinking about it at all. I want you off. 233 00:13:25,021 --> 00:13:27,676 There is money involved, probable fraud. 234 00:13:27,719 --> 00:13:29,852 Oh, you wanna get down to cash, huh? 235 00:13:29,896 --> 00:13:32,376 How about the $400,000 brownstone arson? 236 00:13:32,420 --> 00:13:34,117 We're working on that. 237 00:13:34,161 --> 00:13:36,990 Right, that, not this. Now, wrap it up and get going. 238 00:13:38,513 --> 00:13:41,342 Now! Yeah. Samuels. What? 239 00:13:44,998 --> 00:13:46,477 Yes or no? 240 00:13:48,697 --> 00:13:51,047 How do you feel about skipping lunch? 241 00:13:54,224 --> 00:13:56,139 Yeah, he came in yesterday. 242 00:13:56,183 --> 00:13:58,794 He was real upset about something, too, his wife. 243 00:13:58,838 --> 00:14:00,448 What kind of accent was that he had? 244 00:14:00,491 --> 00:14:03,451 Vermont.Vermont. 245 00:14:03,494 --> 00:14:07,237 Okay, I gotta remember that, in case I get a part sometime. I can use it. 246 00:14:07,281 --> 00:14:08,195 You're an actor? 247 00:14:08,238 --> 00:14:10,675 For sure. We all are. 248 00:14:10,719 --> 00:14:13,853 Here it is. Here she is. Julie Carson. 249 00:14:15,724 --> 00:14:17,900 No alternate address or telephone number. 250 00:14:17,944 --> 00:14:21,382 No? Well, that's weird. They usually do. 251 00:14:21,425 --> 00:14:22,949 What is this "MO" in the corner? 252 00:14:22,992 --> 00:14:24,515 Money Order. It's how she pays her bills. 253 00:14:24,559 --> 00:14:26,691 But she uses your number for her answering service? 254 00:14:26,735 --> 00:14:30,304 Yeah. Yeah, you can't even get a mailbox here unless you do. 255 00:14:30,347 --> 00:14:32,219 She never gets any messages, though. 256 00:14:32,262 --> 00:14:34,961 How do you know? 257 00:14:35,004 --> 00:14:37,877 I listen. Well, you see, most people here, they just take messages, and that's it. 258 00:14:37,920 --> 00:14:41,402 Now, I observe, and not just accents, either. Life. 259 00:14:41,445 --> 00:14:44,318 See, there's a lot of life passing through my ears here. 260 00:14:44,361 --> 00:14:46,189 Would you check the box, see if there's anything else? 261 00:14:46,233 --> 00:14:47,756 Oh, that's right. 262 00:14:49,497 --> 00:14:51,760 No. No, her box is empty. 263 00:14:51,803 --> 00:14:54,067 Is there any way you can tell when the last pickup was made? 264 00:14:54,110 --> 00:14:56,069 Nope. 265 00:14:56,112 --> 00:14:59,376 Boy, we got a real mystery here, don't we? 266 00:14:59,420 --> 00:15:00,638 Yeah. 267 00:15:00,682 --> 00:15:02,989 See Life. 268 00:15:04,991 --> 00:15:06,122 Thank you. 269 00:15:07,036 --> 00:15:09,299 Actors. 270 00:15:09,343 --> 00:15:12,650 I haven't seen my daughter in six, eight years. 271 00:15:12,694 --> 00:15:15,479 Can you tell us where Donna is now? 272 00:15:15,523 --> 00:15:17,960 I wish I could, but... 273 00:15:18,004 --> 00:15:22,573 Well, I understand the past is so hard to leave and... 274 00:15:22,617 --> 00:15:25,489 Well, I don't even know her married name. She never said. 275 00:15:25,533 --> 00:15:28,231 When did you talk to her? 276 00:15:28,275 --> 00:15:31,974 I got a letter from her. It was Christmas before last. 277 00:15:32,018 --> 00:15:35,282 She married a very nice man from New England, 278 00:15:35,325 --> 00:15:38,589 and she even sent me a picture of the wedding. 279 00:15:42,332 --> 00:15:44,595 Yes. 280 00:15:44,639 --> 00:15:49,557 She looks fine, doesn't she? People can change, you know? 281 00:15:49,600 --> 00:15:53,517 It's hard to imagine Donna living out in the country. 282 00:15:53,561 --> 00:15:55,563 She loved New York so much. 283 00:15:55,606 --> 00:15:58,348 I mean, that's why she ran away. It's the city and... 284 00:15:58,392 --> 00:16:00,568 If she hadn't met those people... 285 00:16:02,396 --> 00:16:04,702 Well, it's all past now. 286 00:16:06,835 --> 00:16:09,794 Do you still have the letter? 287 00:16:09,838 --> 00:16:12,493 I must have thrown that out with the cards. 288 00:16:15,061 --> 00:16:16,497 Isn't that silly? 289 00:16:18,064 --> 00:16:19,543 What'd I tell you two this morning? 290 00:16:19,587 --> 00:16:21,328 We did this on our lunch hour. 291 00:16:21,371 --> 00:16:24,331 On your lunch hour? Four hours 292 00:16:24,374 --> 00:16:26,289 All right, but it paid off, didn't it? 293 00:16:26,333 --> 00:16:29,423 I mean, look at it. We're talking possible bigamy, fraud. 294 00:16:29,466 --> 00:16:32,121 Don't you throw things at me. 295 00:16:32,165 --> 00:16:34,558 Yeah, we're talking a lot of possibilities here. 296 00:16:34,602 --> 00:16:36,386 How about facts, huh? 297 00:16:36,430 --> 00:16:39,824 This case has maybe a 20% solvability. Maybe. 298 00:16:39,868 --> 00:16:43,045 Assuming there's a case here at all. 299 00:16:43,089 --> 00:16:46,527 You begged me for the arson assignment. Well, you're off this, 300 00:16:46,570 --> 00:16:48,485 and if I ever hear about this again 301 00:16:48,529 --> 00:16:51,836 or if I ever find out that the two of you didn't drop it... 302 00:16:51,880 --> 00:16:54,839 Do I have to finish my sentence? 303 00:16:54,883 --> 00:16:58,017 All right. Thanks for your cooperation. 304 00:17:04,893 --> 00:17:05,676 I don't mind it when he yells. 305 00:17:07,591 --> 00:17:09,637 When he's cute, I can't stand it. 306 00:17:13,336 --> 00:17:14,381 What? 307 00:17:20,213 --> 00:17:21,649 What? 308 00:17:32,921 --> 00:17:35,924 Hi, how's it going?Terrible. 309 00:17:35,967 --> 00:17:38,666 Hey, you two gonna have anything new for me on the arson before deadline? 310 00:17:38,709 --> 00:17:41,495 Oh, I wish we could. We had a great story for... 311 00:17:44,063 --> 00:17:46,587 Would she have been perfect to write it? 312 00:17:48,676 --> 00:17:51,635 I was just thinking the same thing. Too bad. 313 00:17:51,679 --> 00:17:53,420 Why 314 00:17:53,463 --> 00:17:55,813 Nobody. It's just there's not a story anymore. 315 00:17:55,857 --> 00:17:57,511 Samuels made us drop the case. 316 00:17:57,554 --> 00:18:00,383 What was it?Real human-interest stuff. 317 00:18:00,427 --> 00:18:03,430 Old man comes to New York, looking for his sick wife, who's disappeared, 318 00:18:03,473 --> 00:18:05,432 and that's just the beginning. 319 00:18:06,433 --> 00:18:08,348 I have exclusive? 320 00:18:09,958 --> 00:18:12,482 You would, except now there's no story. 321 00:18:13,527 --> 00:18:15,137 So I don't know. 322 00:18:16,486 --> 00:18:17,835 Stick around. 323 00:18:23,841 --> 00:18:25,800 LACEY: Don't look. 324 00:18:25,843 --> 00:18:27,323 Don't look. 325 00:18:43,600 --> 00:18:46,255 Girls, can I see you a minute, please? 326 00:18:46,299 --> 00:18:47,648 Sir. 327 00:18:50,651 --> 00:18:54,176 Interesting thing about this missing-persons case. 328 00:18:54,220 --> 00:18:57,005 Seems that Lynne Sutter agrees with you. 329 00:18:57,048 --> 00:18:59,616 Matter of fact, she's threatening to write an alternate story 330 00:18:59,660 --> 00:19:03,490 on the heartlessness of the police turning away from this poor old man, 331 00:19:03,533 --> 00:19:04,926 refusing to help. 332 00:19:08,364 --> 00:19:09,844 I guess you're back on it. 333 00:19:09,887 --> 00:19:12,499 Yes, sir.Thank you. 334 00:19:12,542 --> 00:19:14,762 By the way, 335 00:19:14,805 --> 00:19:18,505 she says she's gonna start running the story in the Sunday edition, 336 00:19:18,548 --> 00:19:20,724 no matter what its status. 337 00:19:20,768 --> 00:19:22,552 But she can't do that. 338 00:19:22,596 --> 00:19:24,598 If it gets out we're working on this, 339 00:19:24,641 --> 00:19:26,774 Donna Moline will go underground and blow the whole thing we just started. 340 00:19:26,817 --> 00:19:32,171 Yeah, I told her that, but she doesn't seem to care. 341 00:19:32,214 --> 00:19:35,217 I guess you two got your work cut out for you, don't you? 342 00:19:36,436 --> 00:19:38,438 Anything else? 343 00:19:38,481 --> 00:19:41,919 Yeah, I've been going over your DD5s for the past few weeks, 344 00:19:41,963 --> 00:19:44,313 and they're not very complete. 345 00:19:44,357 --> 00:19:45,749 That's the way we've always done those forms. 346 00:19:45,793 --> 00:19:47,490 That's the way everybody does them. 347 00:19:47,534 --> 00:19:51,146 Well, I want you to do them again for the whole past month, 348 00:19:51,190 --> 00:19:53,670 and I want them in by tomorrow morning. 349 00:19:53,714 --> 00:19:55,324 Oh, come on, Lieutenant. 350 00:19:55,368 --> 00:19:56,804 Lacey's already got to drive up to Connecticut tonight 351 00:19:56,847 --> 00:19:58,545 to find that photographer. 352 00:19:58,588 --> 00:19:59,763 Me? 353 00:19:59,807 --> 00:20:01,417 Well, I've sort of got a date. 354 00:20:03,202 --> 00:20:06,074 I can't get away with anything anymore. You know what I mean? 355 00:20:06,117 --> 00:20:09,338 Ah! What have we got here? Thank you. 356 00:20:12,080 --> 00:20:13,603 You're really into this stuff, huh? 357 00:20:13,647 --> 00:20:16,389 I am a certified adventurer.Yes? 358 00:20:16,432 --> 00:20:18,173 How about yourself? 359 00:20:18,217 --> 00:20:22,221 Sure. Listen, I had a chance to drive to Connecticut tonight, 360 00:20:22,264 --> 00:20:25,833 but Mary Beth won the toss.Mary Beth? 361 00:20:25,876 --> 00:20:28,618 Yeah, we work together. You met her the other night in the bar. 362 00:20:28,662 --> 00:20:29,837 Oh, right. 363 00:20:31,578 --> 00:20:32,970 So... 364 00:20:34,102 --> 00:20:36,060 Um... 365 00:20:36,104 --> 00:20:40,848 Basketball scholarship, first marriage, 366 00:20:40,891 --> 00:20:45,461 volunteer work at the youth center, art director. What else? 367 00:20:46,462 --> 00:20:47,420 Sheets. 368 00:20:52,468 --> 00:20:54,296 Sheets? 369 00:20:54,340 --> 00:20:56,820 Sheets. I just designed and sold an original watercolor 370 00:20:56,864 --> 00:20:59,606 for a sheet manufacturer. What's so funny? 371 00:21:00,737 --> 00:21:04,480 Nothing. Excuse me. 372 00:21:04,524 --> 00:21:07,004 Nothing. There's absolutely nothing funny about sheets. 373 00:21:09,006 --> 00:21:10,573 Where did you get this? 374 00:21:10,617 --> 00:21:12,488 From your wife's mother. 375 00:21:12,532 --> 00:21:14,621 She didn't know your name, but I traced the photographer. 376 00:21:14,664 --> 00:21:16,449 He remembered you. 377 00:21:19,930 --> 00:21:21,541 Now, why are you lying to me? 378 00:21:22,411 --> 00:21:24,152 I'm not. 379 00:21:24,195 --> 00:21:28,852 My wife had no family. Her parents died when she was 10. 380 00:21:28,896 --> 00:21:32,726 Sir, it would help if I could ask you just a few questions first. 381 00:21:32,769 --> 00:21:34,684 Is she all right? 382 00:21:34,728 --> 00:21:37,948 Yes, sir, as far as I know. 383 00:21:37,992 --> 00:21:41,256 She has to be careful. She's not used to sickness. 384 00:21:43,737 --> 00:21:45,782 What is wrong with her? 385 00:21:45,826 --> 00:21:50,221 It's her blood. I think it's leukemia. 386 00:21:50,918 --> 00:21:53,355 I can't ask her. 387 00:21:55,052 --> 00:21:57,490 Who is her doctor? 388 00:21:57,533 --> 00:22:01,929 Altman. Joseph Altman. He's supposed to be the best. 389 00:22:01,972 --> 00:22:07,151 She got sick about 10 days after our wedding, 390 00:22:07,195 --> 00:22:11,547 and the treatments were going on and on. 391 00:22:11,591 --> 00:22:16,683 I believed that she was getting better when she came home this last time, 392 00:22:17,727 --> 00:22:20,469 but after a week or two, 393 00:22:21,688 --> 00:22:24,343 she was bad again. 394 00:22:24,386 --> 00:22:26,736 How did you and Julie meet each other? 395 00:22:29,043 --> 00:22:34,744 Well, it was through a personal column in one of those magazines. 396 00:22:34,788 --> 00:22:39,488 You know, we had never set eyes on one another 397 00:22:39,532 --> 00:22:41,751 until the night before our wedding, 398 00:22:44,493 --> 00:22:48,497 but I knew. I knew she was the one. 399 00:22:55,809 --> 00:22:58,377 You really didn't have to walk me home. 400 00:22:58,420 --> 00:23:00,509 I didn't know I was. I thought we were just walking. 401 00:23:00,553 --> 00:23:02,816 Yeah, the city will do that to you. 402 00:23:05,035 --> 00:23:07,690 I'll check on those Knicks tickets for us for tomorrow night. 403 00:23:07,734 --> 00:23:09,126 Good. 404 00:23:10,258 --> 00:23:11,520 Well... 405 00:23:23,010 --> 00:23:24,838 Uh, my father's sleeping. 406 00:23:26,274 --> 00:23:27,797 I thought you said you lived alone. 407 00:23:27,841 --> 00:23:30,583 I do, normally, 408 00:23:30,626 --> 00:23:32,585 but he's having his apartment painted, so he's staying with me. 409 00:23:32,628 --> 00:23:33,847 For how long? 410 00:23:33,890 --> 00:23:35,544 Oh, long as necessary. 411 00:23:37,633 --> 00:23:38,852 Well, 412 00:23:41,202 --> 00:23:42,508 I'll talk to you tomorrow, huh? 413 00:23:42,551 --> 00:23:43,639 Okay. 414 00:23:44,553 --> 00:23:45,685 And, uh... 415 00:23:47,600 --> 00:23:48,688 Keys. 416 00:23:53,040 --> 00:23:55,172 Good night.Good night, Christine. 417 00:24:00,569 --> 00:24:01,918 Whose idea was this? 418 00:24:06,140 --> 00:24:07,794 When we told you about this story, 419 00:24:07,837 --> 00:24:09,360 we did not expect this kind of time pressure. 420 00:24:09,404 --> 00:24:11,928 No, you expected me to go to Samuels, 421 00:24:11,972 --> 00:24:13,930 get you what you wanted, and that would be that. 422 00:24:13,974 --> 00:24:16,585 Do you think I'm new at this? 423 00:24:16,629 --> 00:24:19,196 You know any kind of publicity now is gonna blow the whole thing. 424 00:24:19,240 --> 00:24:21,808 I promise, you'll get your story. 425 00:24:21,851 --> 00:24:25,289 Hey, I've already got it, one way or another. 426 00:24:25,333 --> 00:24:26,552 Good luck. 427 00:24:28,467 --> 00:24:30,556 Morning, Petrie.Good morning. 428 00:24:32,601 --> 00:24:34,081 Lacey.Sir. 429 00:24:34,124 --> 00:24:36,605 What happened to your DD5s? 430 00:24:36,649 --> 00:24:39,390 Sir, can you go easy for a little while? I know you're angry. 431 00:24:39,434 --> 00:24:41,610 Angry? What would I have to be angry about? 432 00:24:41,654 --> 00:24:43,960 Sir, I got in from Connecticut 4:00 this morning. 433 00:24:44,004 --> 00:24:46,354 I'm about to go and push through all the work on the mailboxes, 434 00:24:46,397 --> 00:24:48,182 and I...Tough. Tough life, huh? 435 00:24:48,225 --> 00:24:50,619 But at least you got an interesting case to work on. 436 00:24:55,145 --> 00:24:56,930 Look, I hate to lay this on you now, 437 00:24:56,973 --> 00:25:00,324 but after you left, I remembered about my class tonight. 438 00:25:00,368 --> 00:25:03,850 Oh, it's nothing. It's just something I'm taking at NYU. 439 00:25:03,893 --> 00:25:06,069 But how about during the day? 440 00:25:06,113 --> 00:25:08,071 A quick lunch... 441 00:25:08,115 --> 00:25:10,857 Oh, good. Robson's at 1:00? 442 00:25:12,119 --> 00:25:13,729 I'll see you then. Bye. 443 00:25:17,907 --> 00:25:19,648 Stop smiling. 444 00:25:19,692 --> 00:25:20,867 He got you, huh? 445 00:25:20,910 --> 00:25:22,869 Nobody got anybody. 446 00:25:22,912 --> 00:25:24,610 Then how come you won't see him during the night? 447 00:25:24,653 --> 00:25:26,568 You don't take any classes. 448 00:25:26,612 --> 00:25:30,311 I know it, but I wanted to watch that PBS special on Agamemnon's tomb. 449 00:25:33,270 --> 00:25:35,882 I would like to get to know him first. 450 00:25:35,925 --> 00:25:36,970 Okay. 451 00:25:42,062 --> 00:25:43,672 Oh, you ready for this? 452 00:25:46,719 --> 00:25:49,983 Sir, this man also married Julie two months after you did. 453 00:25:59,819 --> 00:26:01,168 Not her. 454 00:26:01,995 --> 00:26:03,257 Oh, come on, Ed. 455 00:26:05,999 --> 00:26:08,001 Sir, we realize this isn't easy. 456 00:26:26,454 --> 00:26:28,195 She had a hard life. 457 00:26:30,501 --> 00:26:32,982 She told me that right away. Her first letter. 458 00:26:36,377 --> 00:26:38,031 I didn't care then. 459 00:26:39,641 --> 00:26:40,947 I don't now. 460 00:26:44,254 --> 00:26:46,909 Mr. Waits, look at this. Please. 461 00:26:48,955 --> 00:26:51,827 Please. You can see. 462 00:26:54,830 --> 00:26:55,962 It's him. 463 00:26:58,094 --> 00:26:59,748 Reverend Burnell.Who? 464 00:27:01,837 --> 00:27:05,232 The minister who married us, her uncle. Burnell. 465 00:27:08,278 --> 00:27:10,977 She asked if he could perform the ceremony. 466 00:27:12,543 --> 00:27:14,545 He came up that morning. 467 00:27:16,069 --> 00:27:17,636 I didn't like him. 468 00:27:18,637 --> 00:27:19,725 Tried to, 469 00:27:21,117 --> 00:27:24,991 but he kept rushing us, 470 00:27:25,034 --> 00:27:28,081 like it was something we should just wanna get over with. 471 00:27:31,301 --> 00:27:33,390 Wedding's a sacred thing.Yes, sir. 472 00:27:35,088 --> 00:27:36,263 It's him. 473 00:27:38,308 --> 00:27:40,093 He's making her do these things. 474 00:27:40,136 --> 00:27:42,051 Ed, that is not true. 475 00:27:44,793 --> 00:27:46,142 Don't tell me. 476 00:27:48,057 --> 00:27:50,407 I lived all my life without somebody. 477 00:27:51,800 --> 00:27:53,323 I didn't need anyone. 478 00:27:54,542 --> 00:27:55,761 Until her. 479 00:28:01,070 --> 00:28:04,291 I was 59 when we got married. 480 00:28:04,334 --> 00:28:06,075 It's a long time to be alone. 481 00:28:07,120 --> 00:28:10,036 I could've gone on. 482 00:28:10,079 --> 00:28:15,302 I wasn't gonna put my faith in someone who didn't deserve it. 483 00:28:15,345 --> 00:28:18,827 She's my wife. None of your lies is gonna change that. 484 00:28:48,335 --> 00:28:50,424 Hi, Christine. 485 00:28:50,467 --> 00:28:54,341 Oh, sorry. I just went ahead and ordered. I hope you don't mind. 486 00:28:54,384 --> 00:28:55,777 Oh, no.I'm kind of pressed for time. 487 00:28:55,821 --> 00:28:57,648 No, it's fine. It's fine. I hope there's no problem. 488 00:28:57,692 --> 00:29:00,521 Oh, no, I have got six and one half minutes. 489 00:29:02,001 --> 00:29:02,871 Besides, I wanted to see you. 490 00:29:02,915 --> 00:29:05,265 Oh, good. 491 00:29:05,308 --> 00:29:08,181 Listen, I don't remember if I told you, 492 00:29:08,224 --> 00:29:12,185 but last night was... It was different. 493 00:29:12,228 --> 00:29:14,100 Well, the restaurant sure was, anyway. 494 00:29:14,143 --> 00:29:15,971 Do you know what I'm saying to you? 495 00:29:18,191 --> 00:29:19,714 Yes, I do. 496 00:29:22,412 --> 00:29:24,806 Well, as I said, I went ahead and ordered. 497 00:29:24,850 --> 00:29:26,547 Basically whatever they had prepared 498 00:29:26,590 --> 00:29:29,811 because the truth is, I don't know what you like to eat. 499 00:29:29,855 --> 00:29:32,074 I'm an adventurer, remember? 500 00:29:32,118 --> 00:29:35,948 That's right. Where did you say you went to school? 501 00:29:35,991 --> 00:29:37,384 University of Pennsylvania. 502 00:29:37,427 --> 00:29:39,908 Right, in Philadelphia. Right. 503 00:29:40,996 --> 00:29:42,693 Right. 504 00:29:42,737 --> 00:29:45,174 And you went there on a basketball scholarship? 505 00:29:45,218 --> 00:29:46,567 Is... 506 00:29:47,873 --> 00:29:49,135 Is everything okay? 507 00:29:49,178 --> 00:29:51,224 Oh, it's perfect. Why? 508 00:29:51,267 --> 00:29:53,443 Oh, you just seem a little nervous. 509 00:29:53,487 --> 00:29:58,187 Oh, no. No, no, I'm just interested. I would like to get to know you. 510 00:29:58,231 --> 00:30:00,407 I think we know each other pretty well. 511 00:30:03,714 --> 00:30:04,672 Oh. 512 00:30:07,022 --> 00:30:08,197 Thank you. 513 00:30:08,937 --> 00:30:11,374 Oh, um... 514 00:30:11,418 --> 00:30:14,377 Buddy Rich is playing at the Bottom Line. You wanna catch a set Thursday night? 515 00:30:14,421 --> 00:30:16,684 You like jazz 516 00:30:17,511 --> 00:30:19,687 Thursday night? 517 00:30:19,730 --> 00:30:23,430 Oh, gee, I can't. See, I have this thing, you know... 518 00:30:25,214 --> 00:30:27,216 But lunch would be good. 519 00:30:27,260 --> 00:30:30,002 I think they're playing through to Saturday. 520 00:30:30,045 --> 00:30:32,047 At night? 521 00:30:32,091 --> 00:30:34,876 Most nightclubs are closed during the day. 522 00:30:36,225 --> 00:30:39,489 Of course they are. 523 00:30:39,533 --> 00:30:42,275 The truth is, it's just the whole week that's bad, 524 00:30:42,318 --> 00:30:44,973 especially the weekends after 5:00. 525 00:31:07,256 --> 00:31:08,475 Julie! 526 00:31:10,738 --> 00:31:12,000 Julie! 527 00:31:13,784 --> 00:31:16,091 Back in the car. 528 00:31:16,135 --> 00:31:18,050 Come on, get in the car. 529 00:31:20,966 --> 00:31:22,837 What are you doing to her? What are you doing? 530 00:31:53,694 --> 00:31:55,739 I was right. 531 00:31:55,783 --> 00:31:57,872 He's hurting her. 532 00:31:57,916 --> 00:32:01,049 He took her and pushed her in the car. I tried to stop him. 533 00:32:02,268 --> 00:32:03,878 I gotta help her. 534 00:32:03,922 --> 00:32:07,534 The man is smart, and he's playing hardball. 535 00:32:07,577 --> 00:32:09,884 They may try to contact you again, find out how much you know, 536 00:32:09,928 --> 00:32:12,539 just to smooth things over. Are you listening? 537 00:32:12,582 --> 00:32:15,890 If they do, pretend to play their game. 538 00:32:15,934 --> 00:32:18,110 Do not let them know you contacted the police. 539 00:32:18,153 --> 00:32:19,763 All right. 540 00:32:19,807 --> 00:32:21,940 Whatever happens, you keep in touch with us. 541 00:32:21,983 --> 00:32:24,681 Don't try and handle it on your own again. Please. 542 00:32:35,866 --> 00:32:37,477 What are you doing here? 543 00:32:37,520 --> 00:32:40,567 I checked the squad room. They told me where you'd gone. 544 00:32:40,610 --> 00:32:42,221 What happened to Mr. Lonelyhearts? 545 00:32:42,264 --> 00:32:43,613 Pardon? 546 00:32:43,657 --> 00:32:45,180 Good headline, isn't it? 547 00:32:45,224 --> 00:32:46,138 Very tasteful. 548 00:32:51,186 --> 00:32:53,319 Oh, thank you. 549 00:32:53,362 --> 00:32:54,973 Halfsies?Sure. 550 00:32:58,585 --> 00:32:59,934 You guys got a search warrant this time, huh? Is that what that was? 551 00:32:59,978 --> 00:33:01,414 More or less. 552 00:33:01,457 --> 00:33:05,113 Listen, I got a part. I got a part in a showcase. 553 00:33:05,157 --> 00:33:06,810 There's no money or anything, but that's okay. 554 00:33:06,854 --> 00:33:08,551 Guess what I play. 555 00:33:08,595 --> 00:33:10,031 I give up. 556 00:33:10,075 --> 00:33:11,728 A convict. 557 00:33:11,772 --> 00:33:14,296 It's Hello Out There by Saroyan, 558 00:33:14,340 --> 00:33:16,385 and I play this young man, and he's locked in a cell, 559 00:33:16,429 --> 00:33:17,952 and that's why I wanted to talk to you guys. 560 00:33:17,996 --> 00:33:19,432 Why? 561 00:33:19,475 --> 00:33:21,869 I thought maybe you could lock me up overnight. 562 00:33:21,912 --> 00:33:26,743 You see, I'm having a little problem getting a handle on this role and... 563 00:33:28,484 --> 00:33:30,834 Oh, I know it's a stretch, 564 00:33:30,878 --> 00:33:33,446 but you guys think you could?No. 565 00:33:33,489 --> 00:33:37,363 Well, it would be very helpful 566 00:33:37,406 --> 00:33:39,582 just to have the experience, you know? 567 00:33:39,626 --> 00:33:42,629 I'm sorry. We can't do that. 568 00:33:42,672 --> 00:33:45,414 Could you leave us alone for a little while? 569 00:33:45,458 --> 00:33:47,547 Oh, sure. I understand. 570 00:33:51,029 --> 00:33:53,466 I don't know. Maybe you should lock him up. 571 00:33:55,468 --> 00:33:57,600 Listen to this. "Dear Julie, 572 00:33:57,644 --> 00:33:59,994 "I know you don't like me to spend our money, 573 00:34:00,038 --> 00:34:02,257 "but I wanted you to have this." 574 00:34:03,345 --> 00:34:04,390 Cash. 575 00:34:08,829 --> 00:34:10,657 Another one. 576 00:34:10,700 --> 00:34:12,876 "My dear wife, I'm glad to hear the treatments are helping. 577 00:34:12,920 --> 00:34:15,096 "You should have seen me smile." 578 00:34:16,489 --> 00:34:19,013 $200 money order in here. 579 00:34:19,057 --> 00:34:21,668 This one has a will and an insurance policy. 580 00:34:29,284 --> 00:34:32,374 Mary Beth, check this out. It's a different girl. 581 00:34:32,418 --> 00:34:35,725 I don't believe it. Burnell's got a corporation going. 582 00:34:35,769 --> 00:34:37,858 He should start issuing stock. 583 00:34:46,301 --> 00:34:48,651 You realize this is only what we've found so far. 584 00:34:48,695 --> 00:34:50,131 There could be other addresses. 585 00:34:50,175 --> 00:34:51,828 There may be, but this is plenty right now. 586 00:34:51,872 --> 00:34:53,743 Interstate?Yeah. 587 00:34:53,787 --> 00:34:55,658 Did you call in the feds?No, no, it's still ours. 588 00:34:55,702 --> 00:34:58,705 Great.Just how senile are these guys, anyhow? 589 00:34:58,748 --> 00:34:59,793 You know what you want to know. 590 00:34:59,836 --> 00:35:01,055 I'm putting you two on the boxes. 591 00:35:01,099 --> 00:35:02,752 But Lieutenant... 592 00:35:02,796 --> 00:35:04,232 No "buts." Watch and see if anybody picks up. 593 00:35:04,276 --> 00:35:06,147 Petrie, you know this Donna or Julie whoever? 594 00:35:06,191 --> 00:35:08,323 Moline.Yeah, go out on the streets and see 595 00:35:08,367 --> 00:35:10,151 if you can find any of her old contacts.No problem. 596 00:35:10,195 --> 00:35:12,414 Friend of yours, huh? How'd you two meet? 597 00:35:12,458 --> 00:35:13,937 Professionally. 598 00:35:13,981 --> 00:35:15,461 Mine, not hers. 599 00:35:20,727 --> 00:35:21,815 Girls. 600 00:35:24,513 --> 00:35:26,167 You were right about this case. 601 00:35:26,211 --> 00:35:28,430 Thank you, sir. 602 00:35:28,474 --> 00:35:32,173 You ever pull that crap behind my back again, you're gonna be sorry, 603 00:35:32,217 --> 00:35:34,654 even sorrier than I hope you are right now. 604 00:35:44,316 --> 00:35:45,186 All right. 605 00:35:54,326 --> 00:35:55,370 What? 606 00:35:59,331 --> 00:36:00,767 Frank. 607 00:36:00,810 --> 00:36:02,377 All of them? 608 00:36:04,031 --> 00:36:06,512 What is going on with you two? 609 00:36:09,428 --> 00:36:11,995 Would... Could you get that? I'm gonna get some coffee. 610 00:36:12,039 --> 00:36:13,780 Detective Lacey, 14th. 611 00:36:14,911 --> 00:36:17,610 Oh, yeah. How are you, Frank? 612 00:36:19,873 --> 00:36:24,138 Um, no. No, I'm sorry. I guess you just missed her. 613 00:36:24,182 --> 00:36:27,750 Yeah. I have no idea, 614 00:36:27,794 --> 00:36:31,101 but if you want me to take a message for you, I could... 615 00:36:31,145 --> 00:36:32,799 Sure. Okay. 616 00:36:36,237 --> 00:36:37,804 Okay. Bye-bye. 617 00:36:41,068 --> 00:36:42,504 You want some coffee? 618 00:36:42,548 --> 00:36:44,419 That's a nice man. 619 00:36:44,463 --> 00:36:46,682 Yeah, he's very nice. Do you want coffee or not? 620 00:36:46,726 --> 00:36:48,206 No, thank you. 621 00:37:03,438 --> 00:37:05,353 Things just didn't work out, okay? 622 00:37:05,397 --> 00:37:06,833 I'm sorry. 623 00:37:11,838 --> 00:37:13,840 I told him that I didn't want to sleep with him 624 00:37:13,883 --> 00:37:16,059 until we got to know each other better. 625 00:37:16,103 --> 00:37:18,105 Sure cooled him off. 626 00:37:18,148 --> 00:37:20,847 Yeah, I guess that's why he's calling every five minutes. 627 00:37:20,890 --> 00:37:23,589 Well, I said he was a nice guy. He's just being polite. 628 00:37:23,632 --> 00:37:24,633 Very. 629 00:37:27,332 --> 00:37:28,985 You can't expect me to hop into the sack 630 00:37:29,029 --> 00:37:31,379 with every stranger I pick up at a bar. 631 00:37:31,423 --> 00:37:32,424 I don't. 632 00:37:33,729 --> 00:37:36,384 Well, he wasn't exactly a pickup. 633 00:37:36,428 --> 00:37:39,474 We were introduced, by a priest. 634 00:37:41,476 --> 00:37:43,391 We had a nice evening together, 635 00:37:43,435 --> 00:37:45,480 and a couple of terrific afternoons, I might add, 636 00:37:45,524 --> 00:37:49,092 but that is no reason to believe that anything could ever come of it, is it? 637 00:37:49,136 --> 00:37:50,746 No. 638 00:37:50,790 --> 00:37:52,922 So what are we arguing about? 639 00:37:52,966 --> 00:37:56,883 I am not arguing with you, and, as far as I can see, neither is Frank. 640 00:37:59,712 --> 00:38:01,583 Let's just get back to work, okay? 641 00:38:01,627 --> 00:38:02,932 Sure. 642 00:38:09,069 --> 00:38:10,984 Did he leave a message? 643 00:38:11,550 --> 00:38:12,507 No. 644 00:38:17,904 --> 00:38:21,908 Mr. Waits, this just came in a little while ago. 645 00:38:21,951 --> 00:38:23,910 Forwarded from Vermont.Thank you. 646 00:38:34,921 --> 00:38:36,270 Can I use your phone? 647 00:38:36,314 --> 00:38:37,706 Local call?Yeah. 648 00:38:37,750 --> 00:38:39,229 Go ahead. 649 00:38:44,800 --> 00:38:48,804 Hello? I'm calling for Julie Carson Waits. 650 00:38:48,848 --> 00:38:51,154 She said I should leave a message. I'm her husband. 651 00:38:51,198 --> 00:38:53,940 Where can we find Donna Moline? 652 00:38:53,983 --> 00:38:57,987 I don't know. I've barely seen her since we got off the streets. 653 00:38:58,031 --> 00:39:01,164 Burnell made her stay away from me after I turned him down. 654 00:39:01,208 --> 00:39:02,731 They asked you to be a part of this? 655 00:39:02,775 --> 00:39:04,690 It's not a bad deal. 656 00:39:04,733 --> 00:39:07,823 It's just he's too weird. 657 00:39:07,867 --> 00:39:11,740 I wouldn't be talking to you at all if I didn't owe Petrie a favor. 658 00:39:11,784 --> 00:39:15,788 Okay, Gwen, tell us how the scam runs. 659 00:39:15,831 --> 00:39:18,965 "Young woman wants to correspond with mature man." 660 00:39:19,008 --> 00:39:20,793 The letters come. 661 00:39:20,836 --> 00:39:24,362 They pick the ones with potential and start a correspondence. 662 00:39:24,405 --> 00:39:26,712 The men never suspect? 663 00:39:26,755 --> 00:39:29,367 There are a lot of lonely people. 664 00:39:29,410 --> 00:39:31,107 She's told him she's been sick. 665 00:39:31,151 --> 00:39:33,501 After a couple of weeks, 666 00:39:33,545 --> 00:39:36,548 she has to come back to New York for treatments. 667 00:39:36,591 --> 00:39:39,072 They stole some doctor's forms in the beginning 668 00:39:39,115 --> 00:39:41,553 to make it look official. 669 00:39:43,990 --> 00:39:47,733 This can't get back to Burnell. I've seen what he can do. 670 00:39:47,776 --> 00:39:48,777 What? 671 00:39:50,736 --> 00:39:52,128 Trust me. 672 00:39:54,783 --> 00:39:56,437 Hello? 673 00:39:56,481 --> 00:39:59,397 JULIE: Ed, it's me, Julie. Are you all right? 674 00:40:00,789 --> 00:40:02,487 Where are you? 675 00:40:02,530 --> 00:40:05,359 I've been so worried. I didn't know if I'd ever find you. 676 00:40:05,403 --> 00:40:08,231 I got your letter this morning. It was forwarded. 677 00:40:08,275 --> 00:40:11,278 Why did you run from me on the street? 678 00:40:11,321 --> 00:40:15,500 Uncle Burnell didn't realize who you were. He thought you were trying to hurt me. 679 00:40:15,543 --> 00:40:19,112 It all happened so fast. Ed, are you all right? 680 00:40:19,155 --> 00:40:21,506 I'm fine. Didn't know where you were. 681 00:40:22,811 --> 00:40:24,596 Did you go to the police? 682 00:40:24,639 --> 00:40:26,772 They didn't believe me. Thought I was crazy. 683 00:40:29,296 --> 00:40:32,081 I'm just so happy I found you. 684 00:40:32,125 --> 00:40:35,998 I'm much better now, Ed. I just wanna go home. 685 00:40:36,042 --> 00:40:37,304 Please take me home. 686 00:40:37,347 --> 00:40:39,611 I'll come get you. No, I'll meet you. 687 00:40:39,654 --> 00:40:42,309 I'm still at Uncle Burnell's. It's all the way up in Brooklyn. 688 00:40:42,352 --> 00:40:46,269 I'll meet you at the arcade across from the bus station. 689 00:40:46,313 --> 00:40:48,097 Tell Uncle Burnell to bring you. 690 00:40:48,141 --> 00:40:52,275 If he's been taking care of you, paying for your food and medicine... 691 00:40:52,319 --> 00:40:55,017 You're my wife. That's my duty. 692 00:40:55,061 --> 00:40:59,544 Uncle Burnell doesn't mind, although it has been kind of expensive. 693 00:40:59,587 --> 00:41:02,808 You bring him along. I want to shake his hand. 694 00:41:02,851 --> 00:41:05,375 I wanna pay him back. Okay, sweetheart. 695 00:41:16,648 --> 00:41:17,866 Lynne Sutter's looking for you. 696 00:41:17,910 --> 00:41:19,825 She says her story's ready to go tomorrow, 697 00:41:19,868 --> 00:41:21,130 and she wants to know what to do with it. 698 00:41:21,174 --> 00:41:22,828 Hope you told her.I told her you'd call her. 699 00:41:22,871 --> 00:41:25,657 Mary Beth, you got some company waiting. 700 00:41:25,700 --> 00:41:26,788 Hello. 701 00:41:26,832 --> 00:41:28,660 Hi, Burt.Hi, Burt. 702 00:41:28,703 --> 00:41:30,966 Listen, remember what we were talking about? 703 00:41:31,010 --> 00:41:33,578 I'm sorry, Burt. I cannot arrest you. I told you before. 704 00:41:33,621 --> 00:41:35,144 Wait a second. We can work something out. 705 00:41:35,188 --> 00:41:37,712 I've got some information on that case you're working on. 706 00:41:37,756 --> 00:41:38,887 What is it? 707 00:41:38,931 --> 00:41:42,412 Julie Carson got a message today. 708 00:41:42,456 --> 00:41:45,851 I was real surprised when she called in to pick it up. She never has before. 709 00:41:45,894 --> 00:41:47,505 Who was it from? 710 00:41:48,767 --> 00:41:50,508 Well, can we work something out? 711 00:41:50,551 --> 00:41:53,075 Just give me the message. 712 00:41:53,119 --> 00:41:54,947 I'm not kidding around. 713 00:41:54,990 --> 00:41:58,646 Neither am I. Look, you know how I feel about my career. 714 00:41:58,690 --> 00:42:00,126 Now, the way I look at it, you've got two choices. 715 00:42:00,169 --> 00:42:01,606 You can either lock me up for withholding evidence... 716 00:42:01,649 --> 00:42:02,737 All right. 717 00:42:03,912 --> 00:42:05,348 Okay. 718 00:42:05,392 --> 00:42:07,437 We have a deal, then?Mmm-hmm. 719 00:42:07,481 --> 00:42:08,917 Okay. 720 00:42:08,961 --> 00:42:12,355 She was supposed to call Ed Waits at this number. 721 00:42:12,399 --> 00:42:13,835 Petrie, arrest this man. 722 00:42:13,879 --> 00:42:15,141 Thank you. 723 00:42:19,972 --> 00:42:22,931 In or out anytime today? 724 00:42:22,975 --> 00:42:24,716 Thank you.Come on. 725 00:42:24,759 --> 00:42:26,979 The desk man gave Ed directions to the arcade near the bus station 726 00:42:27,022 --> 00:42:28,328 40 minutes ago. 727 00:42:31,940 --> 00:42:35,378 Ed! I missed you so much! 728 00:42:35,422 --> 00:42:36,162 Oh! 729 00:42:38,643 --> 00:42:41,428 I was afraid we'd never find each other. 730 00:42:41,471 --> 00:42:44,300 I should've known that couldn't happen, not to us. 731 00:42:46,302 --> 00:42:49,697 Ed, this is Uncle Burnell. You remember. 732 00:42:49,741 --> 00:42:52,613 Hello, Ed. I'm sorry about the other night. 733 00:42:52,657 --> 00:42:55,050 You understand I was concerned about our little girl. 734 00:42:57,183 --> 00:42:58,663 LACEY: Ed!I didn't realize that... 735 00:42:58,706 --> 00:43:00,926 Ed! 736 00:43:00,969 --> 00:43:01,970 I'll get the girl.Hold it. 737 00:43:02,014 --> 00:43:03,145 Julie?Hold it. 738 00:43:03,189 --> 00:43:04,973 Julie!Wait. 739 00:43:05,017 --> 00:43:07,367 Mr. Waits, put it down. 740 00:43:08,368 --> 00:43:09,935 Come on, hold it! 741 00:43:12,459 --> 00:43:13,765 Stay away from me. 742 00:43:13,808 --> 00:43:15,201 Put it down, huh? 743 00:43:22,774 --> 00:43:24,253 Ow! 744 00:43:24,297 --> 00:43:27,169 Let me take over. Give it to me. 745 00:43:27,213 --> 00:43:28,344 Chris, he's got a gun! 746 00:43:28,388 --> 00:43:29,737 Let go of her. 747 00:43:30,825 --> 00:43:32,261 Let go. 748 00:43:34,089 --> 00:43:35,830 Easy, Ed. Settle down. Just settle down now. 749 00:43:35,874 --> 00:43:39,225 You don't have to run. You don't have to be afraid. 750 00:43:39,268 --> 00:43:41,836 I know he's been making you do these things, 751 00:43:41,880 --> 00:43:44,796 but he's not gonna hurt you anymore. 752 00:43:44,839 --> 00:43:45,797 Stay away. 753 00:43:47,276 --> 00:43:48,713 Leave her alone. 754 00:43:48,756 --> 00:43:50,323 Just put down the gun. 755 00:43:50,366 --> 00:43:54,762 No. I know what you think. You said she was bad. 756 00:43:56,111 --> 00:43:58,810 Ed, I'm putting my gun away. 757 00:44:00,812 --> 00:44:02,248 I'm unarmed. 758 00:44:04,511 --> 00:44:06,731 We're gonna walk towards you. 759 00:44:06,774 --> 00:44:08,863 It's all right, sweetheart. They won't hurt you. 760 00:44:08,907 --> 00:44:11,474 Nobody's gonna hurt you anymore. You'll be safe. 761 00:44:11,518 --> 00:44:13,259 Don't do this.I don't care. 762 00:44:13,302 --> 00:44:16,218 He hurt her. I won't let her be hurt anymore. 763 00:44:16,262 --> 00:44:18,307 She'll be safe. That's all I want. 764 00:44:18,351 --> 00:44:20,483 Tell him the truth.Let her go. 765 00:44:20,527 --> 00:44:22,268 You're the only one he'll listen to. Tell him. 766 00:44:22,311 --> 00:44:24,270 For God's sakes, Donna, tell him the truth. 767 00:44:29,536 --> 00:44:32,582 I'm not your wife. I never was. 768 00:44:34,062 --> 00:44:35,368 Burnell's my husband. 769 00:44:36,717 --> 00:44:37,892 We lied to you. 770 00:44:39,894 --> 00:44:41,766 No. 771 00:44:41,809 --> 00:44:43,985 Yes. Let him go. 772 00:44:44,899 --> 00:44:46,292 Why? 773 00:44:50,296 --> 00:44:51,819 You loved me. 774 00:44:52,864 --> 00:44:53,908 No. 775 00:44:56,563 --> 00:44:57,912 I loved you. 776 00:45:00,610 --> 00:45:02,700 Mr. Waits, give me the gun. 777 00:45:13,406 --> 00:45:15,495 Get over there! Get over there! 778 00:45:26,158 --> 00:45:29,204 You wanna grab some dinner? 779 00:45:29,248 --> 00:45:32,164 I just thought maybe you might not wanna go right home. 780 00:45:36,646 --> 00:45:38,692 I really blew it with Frank. 781 00:45:40,999 --> 00:45:42,957 Chris, if he means something to you, 782 00:45:43,001 --> 00:45:45,133 how come you had to pick him to prove a point? 783 00:45:45,177 --> 00:45:49,485 I didn't pick him on purpose. Just bad timing. 784 00:45:49,529 --> 00:45:51,400 You picked the timing, lady. 785 00:45:52,358 --> 00:45:53,533 Yeah. 786 00:45:56,188 --> 00:45:58,799 Mary Beth?Yeah. 787 00:45:58,843 --> 00:46:03,369 You ever think you were burned out and wonder if you were losing it? 788 00:46:04,457 --> 00:46:05,893 What do you mean? 789 00:46:10,028 --> 00:46:12,595 I don't know. Just that... 790 00:46:12,639 --> 00:46:16,208 Like something inside you isn't ticking anymore. 791 00:46:16,251 --> 00:46:19,646 Like you really just couldn't care for anybody. 792 00:46:19,689 --> 00:46:21,474 Christine.What? 793 00:46:22,431 --> 00:46:25,347 You care. 794 00:46:25,391 --> 00:46:28,176 You've been eating yourself alive about this man. 795 00:46:31,179 --> 00:46:32,659 Good night.Good night. 796 00:46:36,184 --> 00:46:37,185 Oh. 797 00:46:46,412 --> 00:46:47,761 Lynne Sutter's office, please. 798 00:46:52,722 --> 00:46:53,811 FRANK: Hi. 799 00:46:57,902 --> 00:46:58,946 Hi. 800 00:47:00,992 --> 00:47:03,472 What's that? 801 00:47:03,516 --> 00:47:06,432 Well, just a few things I've been putting together. 802 00:47:06,475 --> 00:47:11,002 Pictures of the family, some examples of my artwork, my report cards. 803 00:47:14,962 --> 00:47:17,356 You said you wanted to get to know each other first. 804 00:47:24,754 --> 00:47:26,452 All right, let's see. 805 00:47:30,891 --> 00:47:33,024 My brother and I at Coney Island. 806 00:47:35,069 --> 00:47:36,375 My mom. 807 00:47:38,638 --> 00:47:41,859 Oh, this is a program from the first play I ever did. 808 00:47:41,902 --> 00:47:43,861 I played the stop sign. 809 00:47:43,904 --> 00:47:45,863 You wanna forget all that. 810 00:47:45,906 --> 00:47:48,082 I wanna see those report cards. 811 00:47:49,910 --> 00:47:53,479 Okay, report cards. Report cards. 812 00:47:56,395 --> 00:47:57,570 They're somewhere. 59549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.