All language subtitles for Brainwashed.Sex.Camera.Power.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.mkv.stream3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,243 --> 00:00:40,283 Elokuvantekijänä ja naisena - 2 00:00:40,443 --> 00:00:45,883 huomasin hukkuvani voimakkaaseen - 3 00:00:46,043 --> 00:00:52,763 visuaalisen kielen pyörteeseen, josta on hyvin vaikea paeta. 4 00:01:00,003 --> 00:01:02,683 Lara, oletko siellä? 5 00:01:02,843 --> 00:01:08,883 Toivon kuulevani sinusta. Ihan sama, vaikka kello on kolme aamulla. 6 00:01:09,043 --> 00:01:10,843 Olen ajatellut kaikkea, - 7 00:01:11,003 --> 00:01:15,243 mitä sinulle voi tapahtua. En halua, että pilaat - 8 00:01:15,403 --> 00:01:18,923 näyttelijänurasi sen takia. 9 00:01:19,963 --> 00:01:22,723 Heidän tarvitsee vain soittaa SAG:lle - 10 00:01:22,883 --> 00:01:26,683 kertoa siitä, ja loppuelämäsi ajan - 11 00:01:26,843 --> 00:01:30,203 et voi tehdä töitä, ja se siitä. 12 00:01:34,763 --> 00:01:39,003 Tämä visuaalinen kieli, elokuvan visuaalinen kieli - 13 00:01:39,163 --> 00:01:42,203 sanelee tapoja nähdä. 14 00:01:42,363 --> 00:01:48,843 Ne ovat niin tarkkoja, että tuntuvat melkein lailta. 15 00:02:32,403 --> 00:02:36,243 Suuri kirjailija James Baldwin sanoi kerran - 16 00:02:36,403 --> 00:02:39,603 "Kaikkea ei voi muuttaa, - 17 00:02:39,763 --> 00:02:44,323 mutta mitään ei voi muuttaa ennen kuin sen kohtaa." 18 00:02:49,763 --> 00:02:56,123 Katsomme tänään pätkiä A-listan elokuvista. 19 00:02:56,283 --> 00:02:59,003 Cannesin ja Oscar-palkintojen voittajista - 20 00:02:59,163 --> 00:03:03,483 sekä kulttiklassikoista ja muista merkittävistä teoksista. 21 00:03:03,643 --> 00:03:08,123 Tutkimme, miten kuvausten suunnittelu on sukupuolittunutta. 22 00:03:08,283 --> 00:03:12,483 Se tarkoittaa, että mies- ja naispäänäyttelijöitä - 23 00:03:12,643 --> 00:03:14,723 kuvataan hyvin eri tavalla. 24 00:03:14,883 --> 00:03:19,923 Johdonmukaisesti eri tavalla ja tietyllä tavalla, - 25 00:03:20,083 --> 00:03:23,483 jonka voi nimetä. 26 00:03:25,003 --> 00:03:29,003 Minä näen hyvin selkeän yhteyden - 27 00:03:29,163 --> 00:03:33,163 elokuvan visuaalisen kielen, - 28 00:03:33,323 --> 00:03:39,403 naisten työllistymissyrjinnän, erityisesti elokuva-alalla, - 29 00:03:39,563 --> 00:03:46,123 ja ympäristön, jossa on seksuaalista häirintää, välillä. 30 00:03:50,683 --> 00:03:53,643 Tapasin Laura Mulveyn viime vuonna. 31 00:03:53,803 --> 00:03:56,683 Hän on elokuvateoreetikko, - 32 00:03:56,843 --> 00:04:01,363 joka tunnisti miehisen katseen. 33 00:04:01,523 --> 00:04:03,723 MIEHINEN KATSE 34 00:04:03,883 --> 00:04:06,843 Käytin "miehistä katsetta" vain kerran esseessäni, - 35 00:04:07,003 --> 00:04:10,443 mutta siitä on tullut hallitseva muisto. 36 00:04:12,923 --> 00:04:17,963 METROPOLIS (1927) OHJAAJA FRITZ LANG 37 00:04:26,683 --> 00:04:29,723 Essee syntyi rakkaudestani elokuviin. 38 00:04:29,883 --> 00:04:34,363 VISUAALINEN NAUTINTO JA KERTOVA ELOKUVA 39 00:04:34,523 --> 00:04:39,603 PATRIARKAALINEN YHTEISKUNTA VAIKUTTAA ELOKUVAAN. 40 00:04:39,763 --> 00:04:45,643 Lähdin yliopistosta vuonna 1963 - 41 00:04:45,803 --> 00:04:48,923 ja vietin paljon aikaa käymällä elokuvissa. 42 00:04:49,083 --> 00:04:54,883 Tajusin vasta jälkikäteen, että osa nautinnostani tuli, - 43 00:04:55,043 --> 00:04:59,883 koska katsoin elokuvia miespuolisena katsojana. 44 00:05:01,643 --> 00:05:04,443 VERTIGO (1958) OHJAAJA HITCHCOCK 45 00:05:19,563 --> 00:05:22,123 Lähes kaikki meistä tuntevat ilmaisun - 46 00:05:22,283 --> 00:05:26,883 "naisten esineellistäminen", mutta mietitään sitä hetki. 47 00:05:27,043 --> 00:05:31,283 Mikä on objekti ja mikä subjekti? 48 00:05:31,443 --> 00:05:36,323 Palataan peruskielioppiin englanninkielisessä lauseessa. 49 00:05:36,483 --> 00:05:40,123 "Kissa syö hiiren." Kissa on subjekti. 50 00:05:40,283 --> 00:05:44,563 Se syö hiirtä. Objekti on tekemisen kohde. 51 00:05:44,723 --> 00:05:49,763 "Mies katsoo naista." Mies on aktiivinen. 52 00:05:49,923 --> 00:05:53,443 Ja naista katsotaan. 53 00:05:53,603 --> 00:05:56,283 Sieltä hän tulee. 54 00:05:56,443 --> 00:05:59,003 KOHTALON AVAIN (1946) OHJAAJA HITCHCOCK 55 00:05:59,163 --> 00:06:02,643 Pieni hetki. 56 00:06:02,803 --> 00:06:08,243 Haluamme teiltä lausunnon. - Tämä lause... 57 00:06:08,403 --> 00:06:12,123 Laura Mulvey teki siitä kuuluisan vuonna 1975. 58 00:06:12,283 --> 00:06:17,483 Sitä käytettiin kuvaamaan naisten asemaa elokuvissa. 59 00:06:17,643 --> 00:06:22,563 Tuo mekko on muotia edellä 100 vuoden päästä. 60 00:06:22,723 --> 00:06:27,563 Ette ole nähneet vielä mitään. Asusteet ovat vielä söpömpiä. 61 00:06:29,563 --> 00:06:31,843 Kuulen joen kutsun. 62 00:06:32,003 --> 00:06:37,603 Ei paluuta, ei paluuta. 63 00:06:39,323 --> 00:06:44,963 Ajan myötä naisen keho muuttuu yhä seksuaalisemmaksi, - 64 00:06:45,123 --> 00:06:49,523 mutta katsomisen perusrakenne pysyy samana. 65 00:06:51,203 --> 00:06:56,043 HUSTLERS (2019) OHJAAJA LORENE SCAFARIA 66 00:06:57,923 --> 00:07:01,363 Vaikka Mulveyn perustava työ kirjoitettiin 70-luvulla, - 67 00:07:01,523 --> 00:07:04,643 normalisoimme yhä miehisen katseen elokuvissa. 68 00:07:04,803 --> 00:07:08,603 Suurin osa ihmisistä tuskin kyseenalaistaa sitä. 69 00:07:08,763 --> 00:07:12,563 Se on normaalia. Sama kuin kysyisi, onko kala märkä. 70 00:07:12,723 --> 00:07:15,483 Ajattelin, että kaikki tietävät sen. 71 00:07:15,643 --> 00:07:18,203 Se on eetterissä, mutta se on eetteri. 72 00:07:18,363 --> 00:07:21,843 Sen nimeäminen ja näyttäminen... 73 00:07:22,003 --> 00:07:24,003 Uskon, että se voi muuttaa maailmaa. 74 00:07:25,603 --> 00:07:28,083 "HAVAINTO EI OLE OIKULLINEN." 75 00:07:28,243 --> 00:07:31,083 Runoilijafilosofi Ralph Waldo Emerson - 76 00:07:31,243 --> 00:07:36,163 sanoi kerran jotain kaunista, joka kertoo mielestäni tilanteesta hyvin. 77 00:07:36,323 --> 00:07:40,803 "Havainto ei ole oikullinen, vaan kohtalokas." 78 00:07:40,963 --> 00:07:43,563 Ihmiset sanovat mielellään näin. 79 00:07:43,723 --> 00:07:47,043 He pitävät luovaa työtä ja elokuvia oikullisina. 80 00:07:47,203 --> 00:07:49,603 Minun visioni ja ideani. Se on oikullista. 81 00:07:49,763 --> 00:07:52,163 Mutta se on oikeasti vakavaa. 82 00:07:52,323 --> 00:07:57,443 Se on kohtalokasta ja vaikuttaa syvimmällä mahdollisella tasolla. 83 00:07:57,603 --> 00:08:00,123 Elokuvantekijöinä meidän on oltava rohkeita - 84 00:08:00,283 --> 00:08:02,763 ja halukkaita olemaan se voima. 85 00:08:02,923 --> 00:08:05,323 Halukkaita puhumaan suoraan - 86 00:08:05,483 --> 00:08:08,563 ja sanomaan: "Hetkinen, mikä tässä kuvassa on vikana? 87 00:08:08,723 --> 00:08:12,283 Mitä yrität sanoa? Millaista visuaalista retoriikkaa katsomme?" 88 00:08:12,443 --> 00:08:14,603 Se ei tunnu hyvältä tai oikealta. 89 00:08:14,763 --> 00:08:18,003 Mietitään uudelleen. 90 00:08:18,163 --> 00:08:22,523 Joskus elokuvissa, joita pidetään osana sitä, - 91 00:08:22,683 --> 00:08:24,643 mitkä ovat parhaita elokuvia, - 92 00:08:24,803 --> 00:08:30,683 niiden tekotapaa ei edes kyseenalaisteta, - 93 00:08:30,843 --> 00:08:32,843 saati sitten niiden tarinoita. 94 00:08:33,003 --> 00:08:38,723 On hyväksyttävää rakastaa ja katsoa elokuva - 95 00:08:38,883 --> 00:08:41,843 ja sanoa, että se on hyvä, mutta siinä on ongelmia. 96 00:08:42,003 --> 00:08:43,483 Ilman kyseenalaistamista - 97 00:08:43,643 --> 00:08:47,003 teemme karhunpalveluksen ihmisyydellemme. 98 00:08:47,163 --> 00:08:50,363 Useimmat teistä varmaan tietävät, - 99 00:08:50,523 --> 00:08:53,883 että käsikirjoituksessa on seksistinen elementti, - 100 00:08:54,043 --> 00:08:55,683 sekä dialogissa että hahmoissa. 101 00:08:55,843 --> 00:08:58,363 Emme haluaisi nähdä naisia - 102 00:08:58,523 --> 00:09:01,123 esittämässä kotiapulaista tai seksikästä misua, - 103 00:09:01,283 --> 00:09:05,523 toimitusjohtajan tai vastaavan sijaan. 104 00:09:05,683 --> 00:09:08,243 Se on meille tuttua. 105 00:09:08,403 --> 00:09:12,803 Vähemmän tunnettua on se, miten kohtausten suunnittelu - 106 00:09:12,963 --> 00:09:17,963 ylläpitää valta-asemia. 107 00:09:18,123 --> 00:09:22,163 Mitä kohtausten suunnittelu tarkalleen ottaen tarkoittaa? 108 00:09:22,323 --> 00:09:26,763 Puhumme subjektista, objektista, visuaalisesta suhteesta, - 109 00:09:26,923 --> 00:09:31,123 rajauksesta, kameran liikkeestä ja valaistuksesta. 110 00:09:31,283 --> 00:09:33,803 Siitä, miten kaikki nämä tekniikat - 111 00:09:33,963 --> 00:09:38,923 vaikuttavat hahmojen narratiiviseen asemaan. 112 00:09:39,083 --> 00:09:43,723 Ensimmäinen asia on subjekti ja objekti. 113 00:09:43,883 --> 00:09:48,803 Kun näemme tällaisen muodon, tiedämme, että tämä kaveri katsoo - 114 00:09:48,963 --> 00:09:54,523 tätä henkilöä, joka sattuu olemaan nainen. 115 00:09:54,683 --> 00:09:57,403 Enkö ole nähnyt teidät jossain aiemmin? 116 00:09:57,563 --> 00:10:02,163 Tämä kuvakulma voidaan kuvata kohtauksessa näin. 117 00:10:02,323 --> 00:10:05,603 Se laskeutuu. Sitä pitää säätää. 118 00:10:05,763 --> 00:10:08,283 Naurettavaa. 119 00:10:08,443 --> 00:10:13,243 Pitäisi pudottaa pensselit ja antaa olla. Uskomatonta. 120 00:10:13,403 --> 00:10:15,803 Mitä mieltä olet? 121 00:10:15,963 --> 00:10:21,083 Aika uskomatonta. Jerry. Jerry. 122 00:10:21,243 --> 00:10:24,643 Tai kahtena erillisenä kohtauksena. 123 00:10:24,803 --> 00:10:31,803 PHANTOM THREAD (2018) OHJAAJA PAUL ANDERSON 124 00:10:35,563 --> 00:10:39,243 ONCE UPON A TIME IN HOLLYWOOD OHJAAJA QUENTIN TARANTINO 125 00:10:39,403 --> 00:10:42,363 Hei! 126 00:10:42,523 --> 00:10:48,843 Mietin paljon, miten luoda näkökulmia. 127 00:10:49,003 --> 00:10:55,123 Se on visuaalisen lisäksi havainnoivaa. Me koemme... 128 00:10:55,283 --> 00:10:58,043 Yleisö asetetaan hahmon asemaan, - 129 00:10:58,203 --> 00:11:01,723 jotta he eivät vain näe, mitä hahmo näkee. 130 00:11:01,883 --> 00:11:07,603 Heidät yhdistetään hahmojen tunteisiin ja ajatusprosessiin. 131 00:11:07,763 --> 00:11:09,683 LADY IN THE LAKE OHJAAJA MONTGOMERY 132 00:11:09,843 --> 00:11:12,843 Robert Montgomeryn elokuva - 133 00:11:13,003 --> 00:11:16,043 "Lady in the Lake" on äärimmäinen esimerkki - 134 00:11:16,203 --> 00:11:18,763 subjektiivisuudesta. 135 00:11:18,923 --> 00:11:23,523 Samaa näkökulmaa käytetään koko elokuvan ajan. 136 00:11:23,683 --> 00:11:28,883 Se sopii ajatuksiini miehisestä näkökulmasta - 137 00:11:29,043 --> 00:11:31,123 ja siitä, mikä on miehinen katse. 138 00:11:31,283 --> 00:11:34,043 Ja tiettyyn mielikuvaan - 139 00:11:34,203 --> 00:11:39,363 Hollywood-kaunottaresta tai Hollywoodin uhrista. 140 00:11:41,083 --> 00:11:46,403 ENEMY (2013) OHJAAJA DENIS VILLENEUVE 141 00:11:47,883 --> 00:11:50,483 Kohtausten rajaaminen... 142 00:11:51,603 --> 00:11:56,443 Usein kuvataan vain tiettyjä osia naisnäyttelijöistä. 143 00:11:56,603 --> 00:12:01,843 TAPPAVA TUNNUSTUS (1980) OHJAAJA BRIAN DE PALMA 144 00:12:02,003 --> 00:12:04,723 SUPERBAD (2007) OHJAAJA GREG MOTTOLA 145 00:12:18,363 --> 00:12:21,483 Ja se kehonosa voi tietenkin olla osa - 146 00:12:21,643 --> 00:12:25,483 kuvakulmatilannetta. Yhdessä kohtauksessa joku katsoo. 147 00:12:25,643 --> 00:12:27,883 Toisessa kohtauksessa näkyy kehonosa. 148 00:12:28,043 --> 00:12:30,363 Mikä tuo ääni on? - Mikä ääni? 149 00:12:30,523 --> 00:12:33,563 Ei kuulunut mitään ääntä. 150 00:12:33,723 --> 00:12:38,083 Tai se voi olla yhdessä kohtauksessa. Taas sama kuvakulma. 151 00:12:38,243 --> 00:12:44,283 ISKU SELKÄÄN (1978) OHJAAJA ULU GROSBARD 152 00:12:46,083 --> 00:12:52,523 OLDBOY (2003) OHJAAJA PARK CHAN WOOK 153 00:12:54,683 --> 00:12:58,723 Toinen hyvin yleinen asia on naisen keho - 154 00:12:58,883 --> 00:13:04,563 yleisön edessä ilman, että joku katsoo häntä. 155 00:13:04,723 --> 00:13:08,203 Sitä vain esitellään yleisölle. 156 00:13:08,363 --> 00:13:10,523 BARBARELLA (1968) OHJAAJA ROGER VADIM 157 00:13:21,803 --> 00:13:26,283 STANLEY KUBRICKIN ELOKUVA 158 00:13:26,443 --> 00:13:31,843 EYES WIDE SHUT (1999) OHJAAJA STANLEY KUBRICK 159 00:13:32,003 --> 00:13:36,363 On huomioitava, että muodollisen visuaalisen kielen kautta - 160 00:13:36,523 --> 00:13:39,683 viestimme tehokkaasti merkitystä. 161 00:13:39,843 --> 00:13:46,643 Perimme kielestä paljon alitajuisesti. 162 00:13:46,803 --> 00:13:51,203 Se liittyy siihen, miten kohtaukset on aseteltu ja rajattu. 163 00:13:51,363 --> 00:13:55,843 Miten ne kootaan, miten kohtaukset seuraavat toisiaan. 164 00:13:56,003 --> 00:13:59,243 Siitä syntyy kielioppi ja syntaksi, - 165 00:13:59,403 --> 00:14:03,483 joiden avulla merkitys välittyy katsojalle. 166 00:14:03,643 --> 00:14:06,403 Tällaisessa visuaalisessa kulttuurissa, - 167 00:14:06,563 --> 00:14:12,123 on valtava ruokahalu naista kohtaan objektina. 168 00:14:12,283 --> 00:14:17,923 Jos kamera on saalistaja, myös kulttuuri on saalistaja. 169 00:14:25,923 --> 00:14:27,763 Kameran liike. 170 00:14:27,923 --> 00:14:31,123 Olemme nähneet miljoona kertaa - 171 00:14:31,283 --> 00:14:34,203 naisen kehon panorointia. 172 00:14:34,363 --> 00:14:38,443 Se voi olla vaakasuoraa panorointia - 173 00:14:38,603 --> 00:14:41,203 tai pystysuoraa panorointia. 174 00:14:43,603 --> 00:14:45,083 OHJAAJA DAVID AYER 175 00:14:45,243 --> 00:14:51,123 Asioita korostetaan usein hitaalla liikkeellä. 176 00:14:51,283 --> 00:14:53,803 KUOLEMA SAA ODOTTAA (2002) OHJAAJA LEE TAMAHORI 177 00:14:53,963 --> 00:14:57,443 Milloin miehiä kuvataan hidastettuna? 178 00:14:59,243 --> 00:15:02,363 Toiminnan keskellä. 179 00:15:06,443 --> 00:15:09,243 Miehiä kuvataan hidastettuna toiminnassa. 180 00:15:10,563 --> 00:15:14,203 Naisia kuvataan hitaasti seksuaalissävytteisesti. 181 00:15:16,123 --> 00:15:18,483 Tällaisten kohtausten levittäminen - 182 00:15:18,643 --> 00:15:23,363 on tavallaan globaalia hypnoosia - 183 00:15:23,523 --> 00:15:28,643 miten maskuliininen valta tuo tyydytystä. 184 00:15:28,803 --> 00:15:33,283 Olipa se naisten esineellistämistä, tappamista tai muka tappamista. 185 00:15:34,523 --> 00:15:37,483 Se on patriarkaatin propagandaa. 186 00:15:41,643 --> 00:15:46,563 Valaistus. Valaistus on hieman hienovaraisempaa. 187 00:15:46,723 --> 00:15:52,003 Yleensä miespääosan esittäjä on 3D-valossa, - 188 00:15:52,163 --> 00:15:55,603 jossa on varjoja ja syvyyttä, ja hän on aidossa paikassa, - 189 00:15:55,763 --> 00:16:00,323 jonka me ymmärrämme, kun taas Rita Hayworth - 190 00:16:00,483 --> 00:16:04,323 on tässä Orson Wellsin elokuvassa "Nainen Shanghaista". 191 00:16:04,483 --> 00:16:08,563 Rita Hayworth kuvataan ajattomalla naiskauneuden alueella. 192 00:16:08,723 --> 00:16:10,683 Naisten ei ole lupa ikääntyä. 193 00:16:10,843 --> 00:16:17,003 Eikä heillä saa olla täyttä elämää subjektina. 194 00:16:17,163 --> 00:16:19,163 Minä ja muut ohjaajat - 195 00:16:19,323 --> 00:16:24,523 on ehdollistettu esittelemään naisia, näyttelijättäriä, - 196 00:16:24,683 --> 00:16:26,243 parhaassa valossa. 197 00:16:26,403 --> 00:16:31,163 Laitoimme pehmeitä valoja ja käytimme pitkää linssiä. 198 00:16:31,323 --> 00:16:33,843 Asetimme sen korkeaan kulmaan. 199 00:16:34,003 --> 00:16:36,923 Ja kaikki eri tavat kuvata naisia... 200 00:16:37,083 --> 00:16:39,963 Ei haittaa, jos miehellä on ryppyjä. 201 00:16:40,123 --> 00:16:42,923 Ne saavat hänet näyttämään karskilta vanhemmiten. 202 00:16:43,083 --> 00:16:45,763 Sellaista ei halua ajatella naisista. 203 00:16:47,203 --> 00:16:48,723 Saanko suudella sinua? 204 00:16:48,883 --> 00:16:52,563 MESTARI (2012), OHJAAJA PAUL THOMAS ANDERSON 205 00:16:59,003 --> 00:17:01,523 Sain äskettäin loistavan elokuvan. 206 00:17:01,683 --> 00:17:04,643 Se olisi sopiva minulle. 207 00:17:04,803 --> 00:17:07,163 Ja he päättivät valita nuoremman. 208 00:17:08,403 --> 00:17:14,683 Ja... Mitä voin sanoa? 209 00:17:16,083 --> 00:17:19,963 Sellaista tapahtuu paljon. 210 00:17:20,123 --> 00:17:22,963 Olen surullinen, ja jo siitä puhuminen - 211 00:17:23,123 --> 00:17:25,003 saa minut huokailemaan. 212 00:17:27,523 --> 00:17:28,883 Koska rakastan työntekoa. 213 00:17:30,243 --> 00:17:33,883 VIIME VUONNA MARIENBADISSA OHJAAJA ALAIN RESNAIS 214 00:17:39,403 --> 00:17:42,603 Minusta visuaalinen kieli todella vaikuttaa - 215 00:17:42,763 --> 00:17:46,483 naisten itseinhoon ja epävarmuuteen merkittävästi. 216 00:17:46,643 --> 00:17:50,083 Se, mitä pidetään normaalina kauneutena, nähdään erityisesti - 217 00:17:50,243 --> 00:17:53,043 ja dominoivana miehisen katseen kautta. 218 00:17:53,203 --> 00:17:56,403 Se muuttaa sitä, miten suhtaudumme maailmaan yleisesti. 219 00:17:56,563 --> 00:17:58,443 Eikä välttämättä parhaalla tavalla. 220 00:17:58,603 --> 00:18:02,883 Kohtausten suunnittelu on metaviesti. Estetiikka on normalisoitua. 221 00:18:03,043 --> 00:18:05,843 Se on siinä mielessä ovelaa. 222 00:18:06,003 --> 00:18:09,083 Päästä minut sisään. En voi vain... 223 00:18:09,243 --> 00:18:14,243 Tässä Gordon Parks Jr:n "Superfly"-kulttiklassikossa - 224 00:18:14,403 --> 00:18:20,163 näemme tekniikoita, joista olemme keskustelleet. 225 00:18:20,323 --> 00:18:24,243 Mies on subjektin asemassa. 226 00:18:24,403 --> 00:18:29,443 Vaikka päitä kuvataan melko samalla tavalla... 227 00:18:30,923 --> 00:18:34,723 Yhtäkkiä alkaa kuulua musiikkia. 228 00:18:36,003 --> 00:18:41,723 Valaistus on hämärä, ja kuvataan hidastettuna. 229 00:18:43,443 --> 00:18:45,803 Kehon panorointia. 230 00:18:51,563 --> 00:18:54,083 Yksi oppilaistani, kun hän näki tämän pätkän, - 231 00:18:54,243 --> 00:18:58,643 hän sanoi: "Kun näkee kaksi päätä - 232 00:18:58,803 --> 00:19:04,523 kylpyammeessa, alkaa odottaa naisen kehon panorointia." 233 00:19:04,683 --> 00:19:09,963 Molemmat ovat alasti ammeessa. Emme näe miehen kehoa. 234 00:19:11,723 --> 00:19:14,283 Kun katsoin "Superfly"-kylpyammekohtausta... 235 00:19:14,443 --> 00:19:18,563 Se on näyttelijän pahin pelko. 236 00:19:18,723 --> 00:19:24,963 He saavat käsikirjoituksen, jota suostuivat työstämään. 237 00:19:25,123 --> 00:19:31,043 Ja ohjaaja esineellistää naisen täysin - 238 00:19:31,203 --> 00:19:36,043 kohtausten valinnoilla, kameran sijainnilla - 239 00:19:36,203 --> 00:19:38,963 ja editoimalla. 240 00:19:40,603 --> 00:19:43,603 5. NARRATIIVINEN ASEMA 241 00:19:43,763 --> 00:19:47,203 Juuri läpi käymämme tekniikat - 242 00:19:47,363 --> 00:19:51,243 vaikuttavat hahmojen narratiiviseen asemaan. 243 00:19:51,403 --> 00:19:56,243 Usein epäolennaisilta tuntuvilla tavoilla - 244 00:19:56,403 --> 00:19:58,163 tarinan kannalta. 245 00:20:06,403 --> 00:20:11,403 Ihannemaailmassa näkisimme valtavan määrän - 246 00:20:11,563 --> 00:20:15,763 erilaisia elokuvia, joita katsottaisiin yhtä paljon. 247 00:20:15,923 --> 00:20:18,883 Jos on heteroseksuaalinen mies - 248 00:20:19,043 --> 00:20:21,683 ja haluaa kuvata naisen takamusta, - 249 00:20:21,843 --> 00:20:25,563 en todellakaan ole seksipoliisi. En ala määräillä. 250 00:20:25,723 --> 00:20:27,683 En kiellä tekemästä jotain. 251 00:20:27,843 --> 00:20:32,923 Huomautan vain, että monet - 252 00:20:33,083 --> 00:20:38,043 arvostetut ohjaajat kautta aikojen ovat tehneet juuri niin. 253 00:20:38,203 --> 00:20:43,083 Ja koska 96 % elokuvissa on tehty juuri niin, - 254 00:20:43,243 --> 00:20:47,763 ei ole paljon liikkumavaraa heille, jotka ovat kyllästyneet siihen - 255 00:20:47,923 --> 00:20:54,923 ja kyllästyneet sellaisen hyökkäyksen seurauksiin - 256 00:20:55,083 --> 00:20:56,883 yksilöllisyyttämme vastaan. 257 00:20:57,043 --> 00:21:00,323 Niitä elokuvia katsovat naiset - 258 00:21:00,483 --> 00:21:06,483 haluavat muokata itseään katseen objektiksi. 259 00:21:06,643 --> 00:21:10,323 Mutta nainen ajattelee, että osa minusta, joka on minä, - 260 00:21:10,483 --> 00:21:13,443 ei sovi siihen imagoon. 261 00:21:13,603 --> 00:21:15,923 Joten hän hylkää sen. 262 00:21:16,083 --> 00:21:21,603 Siinä tapauksessa nainen kadottaa itsensä ja tuntee olonsa tyhjäksi. 263 00:21:21,763 --> 00:21:24,443 Kaikki hänen huomionsa ja energiansa - 264 00:21:24,603 --> 00:21:29,563 menee imagon vahvistamiseen. 265 00:21:29,723 --> 00:21:33,723 Mutta kun nainen istuu alas, hänellä on tyhjä olo. 266 00:21:33,883 --> 00:21:35,483 Se on ongelma. 267 00:21:40,323 --> 00:21:42,763 Jean-Luc Godardin elokuva. 268 00:21:42,923 --> 00:21:45,203 SEN TÄYTYI TAPAHTUA OHJAAJA JEAN-LUC GODARD 269 00:21:47,003 --> 00:21:51,243 Tässä on hyvin selkeä kuva narratiivisesta asemasta, - 270 00:21:51,403 --> 00:21:55,843 joka on naisella ja hänen katselustaan. 271 00:21:56,003 --> 00:22:00,443 Samalla kuulemme kaikkien mieselokuvantekijöiden nimet - 272 00:22:00,603 --> 00:22:05,323 ja näemme mieskuvaajan kuvaavan naista. 273 00:22:07,643 --> 00:22:10,963 André Bazin sanoi: "Näytä maailma, joka täyttää halumme." 274 00:22:11,123 --> 00:22:17,443 "Halumme" eivät tietenkään viittaa minuun. 275 00:22:20,123 --> 00:22:26,523 Perinteisesti yleisöä on pidetty heteroseksuaalisena cismiehenä - 276 00:22:26,683 --> 00:22:30,723 heteroseksuaalisen cismiesohjaajan kanssa - 277 00:22:30,883 --> 00:22:35,923 ja pääkuvaajan kanssa, joka hallitsee kaikkia kohtauksia. 278 00:22:36,083 --> 00:22:39,123 Kuvassa olevan miessubjektin kanssa. 279 00:22:39,283 --> 00:22:45,083 He kaikki katsovat naisobjektia. 280 00:22:45,243 --> 00:22:47,923 Tämä on normaali tunnistuslinja. 281 00:22:48,083 --> 00:22:52,243 Ellei ole heteroseksuaali mies, - 282 00:22:52,403 --> 00:22:55,243 joutuu osallistumaan tunnistusprosessiin - 283 00:22:55,403 --> 00:22:58,763 jokseenkin eri tavalla. Sijainnista riippuen - 284 00:22:58,923 --> 00:23:03,043 esimerkiksi jos on naispuolinen heteroseksuaali, - 285 00:23:03,203 --> 00:23:08,443 eli minä, miten tässä käy? Miten tämä vaikuttaa meihin? 286 00:23:10,563 --> 00:23:12,603 Kun opiskelin UCLA:n elokuvakoulussa, - 287 00:23:12,763 --> 00:23:16,403 työni oli minulle pakkomielle. 288 00:23:16,563 --> 00:23:19,803 Elokuvani ympäröivät minua joka tasolla. 289 00:23:19,963 --> 00:23:23,043 Olin kunnianhimoinen. Jos joku tuli tielleni - 290 00:23:23,203 --> 00:23:26,203 ja minun piti päästä miksaushuoneeseen, - 291 00:23:26,363 --> 00:23:29,243 sanoin: "Tässä on 20 dollaria. Mene. 292 00:23:29,403 --> 00:23:32,123 Minun on tehtävä työni." Olin subjekti. 293 00:23:32,283 --> 00:23:34,523 Se ei ollut minulle ongelma. 294 00:23:34,683 --> 00:23:37,443 Kun yritin olla romanttinen tai mennä treffeille, - 295 00:23:37,603 --> 00:23:39,643 jouduin vaikeuksiin. 296 00:23:39,803 --> 00:23:43,043 Koin itseni katsottavaksi. 297 00:23:43,203 --> 00:23:45,843 Koin olevani objekti. En tiennyt, miten toimia. 298 00:23:46,003 --> 00:23:51,443 Se oli hämmentävää. Oli vaikea yhdistää niitä asioita. 299 00:23:51,603 --> 00:23:56,403 Hyppäsin objektin asemasta subjektin asemaan, jossa tunnistin - 300 00:23:56,563 --> 00:24:00,043 miessubjektin aktiiviseksi liikkujaksi. 301 00:24:00,203 --> 00:24:07,083 En tiennyt, miten olla nainen, aktiivinen liikkuja ja seksikäs. 302 00:24:07,243 --> 00:24:13,603 Tämä on vain jäävuoren huippu siitä, miten tämä vaikuttaa meihin. 303 00:24:19,203 --> 00:24:22,523 Tämä on "Sen täytyi tapahtua". - Onko minulla söpö perse? 304 00:24:22,683 --> 00:24:24,723 SEN TÄYTYI TAPAHTUA JEAN-LUC GODARD 305 00:24:24,883 --> 00:24:27,803 On. 306 00:24:27,963 --> 00:24:32,283 Tiedän, että tämä kohtaus on olevinaan kommentti - 307 00:24:32,443 --> 00:24:35,763 naisten esineellistämisestä. 308 00:24:35,923 --> 00:24:40,003 Ne eivät ole tarpeeksi pyöreät. - Tuottajat pakottivat Godardin. 309 00:24:40,163 --> 00:24:43,923 Hänen piti näyttää enemmän Brigitte Bardot'n takamusta, - 310 00:24:44,083 --> 00:24:48,403 mutta tarkoittiko hän olla sarkastinen vai ei. 311 00:24:48,563 --> 00:24:52,403 Tällaisen elokuvan näkemisen vaikutus, - 312 00:24:52,563 --> 00:24:54,563 kun kuulee, että se on mestariteos - 313 00:24:54,723 --> 00:24:57,243 muiden tänään näkemiemme elokuvien ohella - 314 00:24:57,403 --> 00:24:59,763 mestariteos toisensa jälkeen. 315 00:24:59,923 --> 00:25:04,043 Miettikää, miten se vaikuttaa meihin syvästi naisina. 316 00:25:04,203 --> 00:25:06,123 Se on aika intensiivistä. 317 00:25:19,083 --> 00:25:22,763 Tämä on aika hyökkäävää. 318 00:25:22,923 --> 00:25:28,203 Haluan ihmisten tietävän, että se perustuu suruuni. 319 00:25:28,363 --> 00:25:30,803 Tiedän. - Se rakentuu kamppailulleni. 320 00:25:30,963 --> 00:25:33,163 Se rakentuu surulleni. 321 00:25:33,323 --> 00:25:40,243 Se ei ole kaunis asia, - 322 00:25:40,403 --> 00:25:42,123 josta minä puhun. 323 00:25:42,283 --> 00:25:47,123 Eivätkö kaikki naiset tunne samaa surua? 324 00:25:52,843 --> 00:25:56,243 Kaikki omat fiktioelokuvani - 325 00:25:56,403 --> 00:26:02,123 ovat keskittyneet ilmaisemaan kurjaa naisellista... 326 00:26:03,683 --> 00:26:08,323 ...ja syvällä olevaa sisäistä haavaa. 327 00:26:25,523 --> 00:26:29,523 Se on pyhä paikka elokuvanteolle. 328 00:26:29,683 --> 00:26:36,403 Se on pyhä teko. Pääsee ihmisten mielikuvitukseen - 329 00:26:36,563 --> 00:26:42,643 ja psyykeen sellaisella tavalla, että sitä pitää käsitellä varoen. 330 00:26:42,803 --> 00:26:46,883 Se on suurentelun paikka. 331 00:26:47,043 --> 00:26:51,603 Melkein kuin puhuisi mikrofoniin. Kaikki, mitä sanoo, vahvistetaan. 332 00:26:51,763 --> 00:26:57,923 Se on tärkeä tiedostaa. 333 00:26:58,083 --> 00:27:03,443 Tutkijat Green ja Brock keksivät termin kuljettaminen. 334 00:27:03,603 --> 00:27:07,763 Kuljettaminen vaikuttaa elokuvissa ja televisiossa - 335 00:27:07,923 --> 00:27:11,483 katsojiin, jotka liikuttavat meitä paikastamme, - 336 00:27:11,643 --> 00:27:15,123 kun kävelemme teatteriin, uuteen maailmaan. 337 00:27:15,283 --> 00:27:18,443 EX MACHINA (2014) OHJAAJA ALEX GARLAND 338 00:27:18,603 --> 00:27:24,363 Se vie meidät tutusta jatkumosta uuteen paikkaan. 339 00:27:25,563 --> 00:27:29,843 Menemme epäuskon tilaan. 340 00:27:30,003 --> 00:27:34,163 Siinä tilassa saamme eniten tietoa. 341 00:27:34,323 --> 00:27:36,323 Suurimmat muutokset asenteessa - 342 00:27:36,483 --> 00:27:41,163 ja suurimmat muutokset käytöksessä ja aikomuksissa. 343 00:27:41,323 --> 00:27:45,083 Se on tarinankerronnan voima valkokankaalla. 344 00:27:45,243 --> 00:27:49,963 EX MACHINA (2014) OHJAAJA ALEX GARLAND 345 00:27:55,603 --> 00:28:00,723 NAINEN SHANGHAISTA (1947) OHJAAJA OLSON WELLES 346 00:28:00,883 --> 00:28:06,003 Elokuvassa "Nainen Shanghaista" nähdään paljon sukupuolten - 347 00:28:06,163 --> 00:28:10,523 kuvaustekniikoita, jotka ovat yhä käytössä elokuvanteossa. 348 00:28:10,683 --> 00:28:13,203 Rakkaani, tämä koskee sinua eniten. 349 00:28:13,363 --> 00:28:19,243 Älä irrota käsiäsi. 350 00:28:19,403 --> 00:28:22,523 Tässä näette miehet 3D-valaistuksessa - 351 00:28:22,683 --> 00:28:26,723 ja 3D-tilassa hallitsemassa narratiivia. 352 00:28:26,883 --> 00:28:30,323 Tiesitkö siitä rakastajasta? - En. 353 00:28:30,483 --> 00:28:34,083 Ole hiljaa, George. - Hayworth on tietysti bikineissä. 354 00:28:34,243 --> 00:28:37,043 Muut ovat pukeissa. 355 00:28:37,203 --> 00:28:38,923 Se meillä on yhteistä. 356 00:28:39,083 --> 00:28:45,483 Alkaa sataa... 357 00:28:45,643 --> 00:28:49,443 Ja tietenkin aina läsnä oleva miessubjekti - 358 00:28:49,603 --> 00:28:52,443 katsoo naisobjektia. 359 00:28:52,603 --> 00:28:59,403 Rakasta minua. Pitele minua, rakasta minua. 360 00:28:59,563 --> 00:29:02,003 Äläkä... 361 00:29:02,163 --> 00:29:06,923 Rita Hayworth kelluu oudossa tilassa. 362 00:29:07,083 --> 00:29:11,003 Kutsutaan sitä vaikka miesten fantasiatilaksi. 363 00:29:11,163 --> 00:29:15,443 Pois... 364 00:29:17,483 --> 00:29:20,803 Tässä ja seuraavissa pätkissä - 365 00:29:20,963 --> 00:29:25,043 naisen kauneus voidaan nähdä eräänlaisena voimana. 366 00:29:25,203 --> 00:29:28,243 Voimana vetää puoleensa katseita. Meille sanotaan, - 367 00:29:28,403 --> 00:29:32,043 että nainen voi olla voimakas olemalla kaunis. 368 00:29:32,203 --> 00:29:38,243 Mutta vastatakseni siihen lainaan Angela Carteria, - 369 00:29:38,403 --> 00:29:42,963 joka sanoo, että naiset pitää vietellä naisellisuuteen. 370 00:29:43,123 --> 00:29:45,643 Mitä hän tarkoittaa sillä? 371 00:29:45,803 --> 00:29:49,243 Hän tarkoittaa voimattomuuteen viettelemistä. 372 00:29:49,403 --> 00:29:51,483 Miten meidät vietellään voimattomuuteen? 373 00:29:53,723 --> 00:29:55,563 OHJAAJA MICHELANGELO ANTONIONI 374 00:29:55,723 --> 00:29:57,123 Glamourilla. 375 00:29:57,283 --> 00:30:00,283 Hienoa. Jatka samaan malliin. 376 00:30:00,443 --> 00:30:03,323 Hienoa. Saa se tulemaan. 377 00:30:03,483 --> 00:30:06,203 Hyvä. Kulta, pää ylös. 378 00:30:06,363 --> 00:30:12,483 Hienoa. Kyllä. Kyllä. Kyllä! 379 00:30:28,683 --> 00:30:35,643 Mielestäni glamour on peittelyä, huntu, eräänlainen syötti - 380 00:30:35,803 --> 00:30:39,323 ja vaihto voimattomuuteen. 381 00:30:39,483 --> 00:30:41,643 Naisen toiminta keskeytyy aina, - 382 00:30:41,803 --> 00:30:46,723 koska lavastamme hänet samalla spektaakkeliksi. 383 00:30:46,883 --> 00:30:49,963 Mitä nainen sitten tekeekin, on todella tärkeää - 384 00:30:50,123 --> 00:30:54,803 varmistaa, että hänellä on tietty estetiikka - 385 00:30:54,963 --> 00:31:00,083 ja tietty tyyli, joka on erityisen puoleensavetävä - 386 00:31:00,243 --> 00:31:03,523 heteroseksuaaliselle miehelle. 387 00:31:05,163 --> 00:31:08,163 Kuka tuo tyttö on? - Kuka? Sekö, josta puhuin? 388 00:31:08,323 --> 00:31:10,083 Blondiko? - Etkö yrittänyt panna? 389 00:31:10,243 --> 00:31:13,323 Yritän panna kaikkea. - Eikö hän suostunut? 390 00:31:13,483 --> 00:31:17,283 Ei suostunut - Hän tiesi paremmin. 391 00:31:17,443 --> 00:31:20,603 Miten niin tiesi paremmin? - Hän tiesi, että olet eläin. 392 00:31:20,763 --> 00:31:22,563 Eikä pitäisi lähteä mukaan. 393 00:31:22,723 --> 00:31:24,923 Hänen maineensa olisi pilalla. 394 00:31:25,083 --> 00:31:28,803 Luulin, että hän puhui sinulle. - Onko tuo sama tyyppi? 395 00:31:28,963 --> 00:31:30,723 On. - Murran hänen niskansa. 396 00:31:30,883 --> 00:31:32,483 Hän oli täällä eilen. - Eilen? 397 00:31:32,643 --> 00:31:34,563 Et nähnyt. - Olin talolla eilen. 398 00:31:34,723 --> 00:31:39,603 Hän oli täällä. - Takaisin isoon mieheen. 399 00:31:54,803 --> 00:31:59,083 Kuten tavallista, miehet ovat 3D-tilassa. 400 00:31:59,243 --> 00:32:03,403 Miehet puhuvat toisilleen naisesta. 401 00:32:03,563 --> 00:32:06,763 Naisen sääristä näkyy osa. Näemme ne hidastettuna. 402 00:32:06,923 --> 00:32:08,883 Samaa vanhaa. 403 00:32:09,043 --> 00:32:11,963 Tässä kohtauksessa on yksi mielenkiintoinen juttu, - 404 00:32:12,123 --> 00:32:14,883 jota haluan analysoida. 405 00:32:15,043 --> 00:32:18,163 Miten ääntä käsitellään. 406 00:32:18,323 --> 00:32:20,723 Katsoessaan kohtausta huomaa, - 407 00:32:20,883 --> 00:32:24,843 että Robert DeNiro katsoo Vickyä, joka on kaukana hänestä. 408 00:32:25,003 --> 00:32:27,363 Käy siis järkeen, - 409 00:32:27,523 --> 00:32:32,083 että kuulemme Robert DeNiron ja hänen ystävänsä puhuvan, - 410 00:32:32,243 --> 00:32:36,683 mutta emme kuule Vickyn puhuvan, koska hän on kaukana. 411 00:32:36,843 --> 00:32:43,683 Tai ehkä ei. Tutkimme, miten kohtaus kuvattiin. Määrittelimme etäisyyden. 412 00:32:46,243 --> 00:32:51,563 Robert DeNiro on ystävänsä kanssa altaan toisella puolella. 413 00:32:53,083 --> 00:32:55,843 Tässä Vicky on kaukana. 414 00:32:56,003 --> 00:32:59,883 Siksi emme kuule häntä. 415 00:33:00,923 --> 00:33:05,083 Mutta ehkä ei, koska kaksi muuta miestä, - 416 00:33:05,243 --> 00:33:11,043 jotka istuvat aivan Vickyn vieressä, kuulemme heidät hyvin. 417 00:33:11,203 --> 00:33:15,843 He ovat yhtä kaukana Robert De Nirosta. 418 00:33:17,243 --> 00:33:20,683 Tässä on siis jotain, - 419 00:33:20,843 --> 00:33:24,283 kun katsomme elokuvaa, emme ole tietoisia tästä. 420 00:33:24,443 --> 00:33:30,163 Se tunkeutuu tajuntaamme alitajuisesti. 421 00:33:30,323 --> 00:33:34,003 Ehkä siksi, kun nuori nainen ilmestyy - 422 00:33:34,163 --> 00:33:38,083 mainostamaan elokuvaa miesjohtajalle, - 423 00:33:38,243 --> 00:33:40,603 mies näkee vain naisen suun liikkuvan, - 424 00:33:40,763 --> 00:33:44,123 muttei kuule sanaakaan, mitä nainen sanoo. 425 00:33:45,803 --> 00:33:51,403 UNELMIEN SIELUNMESSU (2000) OHJAAJA DARREN ARONOFSKY 426 00:33:53,123 --> 00:33:56,083 Naisten esineellistäminen vaikuttaa palkkaukseen. 427 00:33:56,243 --> 00:34:00,923 Me altistuimme seksuaalisesti esineellistävälle medialle, - 428 00:34:01,083 --> 00:34:05,323 ja meillä on näkemys siitä, millaisia naisten pitäisi olla. 429 00:34:05,483 --> 00:34:08,363 Siitä tulee tapa käsitellä naisia. 430 00:34:08,523 --> 00:34:12,643 Se liittyy heidän seksuaaliseen arvoonsa, - 431 00:34:12,803 --> 00:34:14,763 ovatko he viehättäviä. 432 00:34:14,923 --> 00:34:18,403 Se liittyy ehdottomasti siihen, miten heitä kohdellaan työssään. 433 00:34:18,563 --> 00:34:21,443 Haasteena on, että työllistymissyrjintää - 434 00:34:21,603 --> 00:34:24,403 ei valvota viihdealalla. 435 00:34:24,563 --> 00:34:26,403 ELOKUVAKOULU SUKUPUOLISUHDE 50/50 436 00:34:26,563 --> 00:34:29,003 Elokuvakoulun sukupuolisuhde on 50/50. 437 00:34:29,163 --> 00:34:32,883 Niin on ollut jo jonkin aikaa USA:n parhaissa elokuvakouluissa. 438 00:34:33,043 --> 00:34:38,563 Silti 250 parhaasta elokuvasta 1998 naisten ohjaamia oli 9 %. 439 00:34:38,723 --> 00:34:42,083 Vuoteen 2018 mennessä luku on laskenut 8 prosenttiin. 440 00:34:42,243 --> 00:34:43,883 Naisten puolesta iloitaan. 441 00:34:44,043 --> 00:34:49,483 Heitä on elokuvakoulussa puolet, kunhan he maksavat järjestelmälle. 442 00:34:49,643 --> 00:34:53,003 Mutta kun siirrytään ammattilaiskentälle - 443 00:34:53,163 --> 00:34:59,163 ja naisille pyydetään maksamaan, silloin ovet sulkeutuivat. 444 00:34:59,323 --> 00:35:04,123 Ongelman ytimessä on artikla VII, - 445 00:35:04,283 --> 00:35:06,323 eli työmahdollisuuksien tasa-arvo. 446 00:35:06,483 --> 00:35:09,243 ARTIKLA VII VUODEN 1964 KANSALAISOIKEUSLAKI 447 00:35:09,403 --> 00:35:13,683 Hollywood on rikkonut eniten artiklaa VII - 448 00:35:13,843 --> 00:35:16,483 kaikista USA:n teollisuudenaloista. 449 00:35:16,643 --> 00:35:18,683 Jopa pahemmin kuin hiilikaivosala. 450 00:35:20,923 --> 00:35:23,323 Aina ei ollut näin. 451 00:35:23,483 --> 00:35:26,843 Ensimmäisessä kerronnallisessa elokuvassa, - 452 00:35:27,003 --> 00:35:29,323 jossa kerrottiin tarina elokuvalla. 453 00:35:29,483 --> 00:35:32,083 Sen sijaan, että dokumentoisi tapahtumia, - 454 00:35:32,243 --> 00:35:35,843 jossa on naissubjekti, naispäähenkilö, - 455 00:35:36,003 --> 00:35:40,603 ja jonka loi nainen, tuottaja, kirjoittaja, ohjaaja - 456 00:35:40,763 --> 00:35:46,643 Alice Guy Blaché vuonna 1896. 457 00:35:46,803 --> 00:35:50,163 Hollywoodin alkuaikoina mykkäfilmien aikaan - 458 00:35:50,323 --> 00:35:54,643 uudella alalla työskenteli huomattavan paljon naisia, - 459 00:35:54,803 --> 00:35:58,683 joilla oli huomattavasti valtaa. 460 00:35:58,843 --> 00:36:03,963 Tämä on erityinen hetki naisohjaajille. 461 00:36:04,123 --> 00:36:07,483 PUNAINEN KIMONO (1925) OHJAAJA DOROTHY DAVENPORT 462 00:36:07,643 --> 00:36:11,043 Dorothy Davenportin "Punainen kimono" - 463 00:36:11,203 --> 00:36:14,123 ilmaisee sisäistä subjektiivista kokemusta - 464 00:36:14,283 --> 00:36:19,363 päähenkilöltä, joka pakotettiin prostituutioon. 465 00:36:26,563 --> 00:36:29,443 Kun tapahtuu muutos äänessä, - 466 00:36:29,603 --> 00:36:32,163 Wall Street tulee mukaan, koska siirtymä - 467 00:36:32,323 --> 00:36:35,523 äänimaailmaan vaatii suuria taloudellisia vaatimuksia. 468 00:36:35,683 --> 00:36:39,683 Niinpä maskuliininen Wall Streetin kulttuuri - 469 00:36:39,843 --> 00:36:42,243 alkaa rakentaa Hollywoodia. 470 00:36:42,403 --> 00:36:45,963 Kiireellisin tarve tänään on käynnistää pääoman virtaus, - 471 00:36:46,123 --> 00:36:48,003 joka pyörittää teollisuuden pyöriä. 472 00:36:48,163 --> 00:36:52,443 Naisia ohjaillaan pois näistä asemista - 473 00:36:52,603 --> 00:36:57,283 taiteellisella ja luovalla voimalla. 40 vuoden ajan - 474 00:36:57,443 --> 00:37:00,163 vain kaksi naista teki elokuvia Hollywoodissa. 475 00:37:00,323 --> 00:37:02,443 Dorothy Arzner ja Ida Lupino. 476 00:37:02,603 --> 00:37:04,723 DANCE, GIRL, DANCE OHJAAJA DOROTHY AZNER 477 00:37:04,883 --> 00:37:08,363 Aiotko itkeä? 478 00:37:16,083 --> 00:37:18,483 Siinähän tuijotatte. Ei minua hävetä. 479 00:37:18,643 --> 00:37:22,483 Naurakaa koko rahalla. Kukaan ei loukkaa teitä. 480 00:37:22,643 --> 00:37:26,163 Haluatte, että riisun, jotta saatte vastinetta 50 sentille. 481 00:37:26,323 --> 00:37:30,443 50 senttiä tytön tuijottamisesta niin, miten vaimonne eivät salli. 482 00:37:30,603 --> 00:37:32,643 Voitte mennä kotiin show'n päätyttyä, - 483 00:37:32,803 --> 00:37:34,563 vaimojenne ja rakkaidenne eteen. 484 00:37:34,723 --> 00:37:37,763 Ja leikkiä hetken vahvempaa sukupuolta. 485 00:37:41,403 --> 00:37:44,883 He näkevät varmasti lävitsenne, kuten mekin. 486 00:37:47,763 --> 00:37:51,123 Dorothy Arznerin naiset määrittelivät itsensä - 487 00:37:51,283 --> 00:37:54,163 hyvin kauniisti. 488 00:37:54,323 --> 00:37:56,603 Ikävä kyllä hän oli poikkeus. 489 00:37:56,763 --> 00:38:02,643 Miesnäkökulma hallitsi elokuvaa vuosikymmeniä. 490 00:38:02,803 --> 00:38:06,483 Hollywoodin historiassa ajatellaan usein, - 491 00:38:06,643 --> 00:38:13,323 että sana "ohjaaja" on synonyymi miesohjaajalle. 492 00:38:13,483 --> 00:38:18,363 Niin on ollut jo vuosia. Ja on yhä edelleen. 493 00:38:18,523 --> 00:38:21,643 En koskaan ajatellut, - 494 00:38:21,803 --> 00:38:25,523 että opiskelisin elokuvaohjaajaksi. 495 00:38:25,683 --> 00:38:27,283 Ei niin sanottu silloin. 496 00:38:27,443 --> 00:38:31,283 Voisin olla leikkaaja tai kuvaussihteeri - 497 00:38:31,443 --> 00:38:35,803 tai joku muu, jota tytöt voivat tehdä elokuvassa. 498 00:38:35,963 --> 00:38:40,443 En ajatellut niin kouluaikoina, kun valmistuin maisteriksi. 499 00:38:40,603 --> 00:38:44,203 En ajatellut, että voisin olla ohjaaja. 500 00:38:44,363 --> 00:38:48,723 Halusin puhua kanssasi Dawnin projektista. 501 00:38:48,883 --> 00:38:50,723 Cyrus voi etsiä juuri sitä. 502 00:38:50,883 --> 00:38:55,283 Ajattelin todella suurta ohjaajaa. Ehkä Penny Marshallia. 503 00:38:55,443 --> 00:39:00,243 Mitä? Ole hiljaa, kuuntele ja opi. Vältä naisohjaajia, he ovuloivat. 504 00:39:02,403 --> 00:39:06,643 Kun aloin valmistella "Daughters of the Dustia"- 505 00:39:06,803 --> 00:39:12,723 olin valmistunut AFI:sta ja UCLA:sta. 506 00:39:12,883 --> 00:39:19,843 Olin hyvin tietoinen kameroiden sijoittelusta. 507 00:39:20,003 --> 00:39:25,803 Asetin kamerani ympyrän sisälle - 508 00:39:25,963 --> 00:39:27,403 ja naisten kulttuuriin. 509 00:39:27,563 --> 00:39:32,403 Halusin kuvata jotain ennennäkemätöntä. 510 00:39:32,563 --> 00:39:37,963 Näin vaaleanpunaisen satiinikotelon, - 511 00:39:38,123 --> 00:39:41,363 jossa oli koruja jokaiselle naiselle kaupan ikkunassa. 512 00:39:41,523 --> 00:39:45,443 Minulla ei ollut varaa siihen koteloon. 513 00:39:45,603 --> 00:39:48,603 Enkä pyytänyt ketään ostamaan sitä minulle. 514 00:39:51,323 --> 00:39:57,203 Mutta laitoin pahat muistot siihen koteloon ja lukitsin sen. 515 00:39:59,763 --> 00:40:03,203 En anna minkään siinä kotelossa - 516 00:40:03,363 --> 00:40:06,803 tai kenenkään ulkopuolisen sanella, kuka olen - 517 00:40:06,963 --> 00:40:09,403 ja mitä minun pitäisi ajatella itsestäni. 518 00:40:12,083 --> 00:40:15,923 Vuonna 1991, kun olimme Sundancessa, - 519 00:40:16,083 --> 00:40:20,883 minulla oli "Daughters of the Dust" ja sinulla "Queen of Diamonds". 520 00:40:21,043 --> 00:40:24,243 Meidät työnnettiin taka-alalle. 521 00:40:24,403 --> 00:40:28,763 "Hyvää työtä, tytöt. Nähdään." 522 00:40:28,923 --> 00:40:33,923 Muut mukana olleet elokuvantekijät, jotka olivat miehiä, tekivät - 523 00:40:34,083 --> 00:40:37,123 monia elokuvia sen jälkeen. 524 00:40:37,283 --> 00:40:41,323 Olisin voinut vannoa, että vuosisadan vaihteessa - 525 00:40:41,483 --> 00:40:44,963 puolet elokuvantekijöistä - 526 00:40:45,123 --> 00:40:50,083 olisi naisia. Ja siksi koko ajattelutapa - 527 00:40:50,243 --> 00:40:53,803 imagosta ja sukupuolesta olisi muuttunut täysin. 528 00:40:53,963 --> 00:40:56,843 Jälkikäteen ajatellen tuntuu ihmeelliseltä, - 529 00:40:57,003 --> 00:41:00,283 miten vähän edistystä on tapahtunut. 530 00:41:00,443 --> 00:41:04,203 Kun menin Sundanceen ensimmäisen elokuvani kanssa, - 531 00:41:04,363 --> 00:41:09,083 en saanut agenttia enkä jakelijaa. 532 00:41:09,243 --> 00:41:12,523 Miespuoliset agentit kirjoittivat minulle - 533 00:41:12,683 --> 00:41:17,203 nähdäkseen elokuvan ja sanoivat: "Se ei ole minua varten." 534 00:41:17,363 --> 00:41:21,283 Katsoin heidän rostereitaan. 535 00:41:21,443 --> 00:41:24,603 Vuosi oli 2013. Katsoin heidän rostereitaan. 536 00:41:24,763 --> 00:41:27,323 Niissä oli vain miehiä. 537 00:41:27,483 --> 00:41:30,803 Sitten tajusin: "Tiedän, mitä etsitte." 538 00:41:30,963 --> 00:41:34,403 Millaista koodikieltä se on? 539 00:41:35,763 --> 00:41:40,843 21 elokuvasta kilpailee yhä vain kolme naista. 540 00:41:41,003 --> 00:41:44,043 Se johtuu siitä, että elokuvajuhlien ohjaaja sanoi - 541 00:41:44,203 --> 00:41:48,603 "Etsimme parhaita. Sukupuoli ei liity siihen mitenkään. 542 00:41:48,763 --> 00:41:52,403 Me etsimme parhaita elokuvia." 543 00:41:52,563 --> 00:41:56,923 Tämä kommentti ei heijasta paljoa ymmärrystä - 544 00:41:57,083 --> 00:41:58,923 monimuotoisuuden käsitteestä - 545 00:41:59,083 --> 00:42:03,003 ja tavasta, jolla hyvä elokuva luodaan - 546 00:42:03,163 --> 00:42:06,563 samaistumalla siihen, mitä näytetään. 547 00:42:06,723 --> 00:42:10,283 Niin me... Rakastan tätä elokuvaa, samaistun siihen, - 548 00:42:10,443 --> 00:42:12,603 koska se puhuttelee minua. 549 00:42:12,763 --> 00:42:14,603 Niin määritellään hyvä elokuva. 550 00:42:14,763 --> 00:42:18,883 Polttakaa se! - Laita puhelin pois. 551 00:42:19,043 --> 00:42:20,363 Pois tieltä! 552 00:42:20,523 --> 00:42:23,283 Maahan. En pääse sisään. 553 00:42:37,483 --> 00:42:39,723 Kathryn Bigelow'n elokuva "Hurt Locker" - 554 00:42:39,883 --> 00:42:42,083 oli ensimmäinen, josta nainen voitti - 555 00:42:42,243 --> 00:42:45,483 parhaan ohjaajan palkinnon. Elokuva kertoi miehistä. 556 00:42:45,643 --> 00:42:49,963 Miehet räjäyttelivät asioita hidastettuna. 557 00:42:50,123 --> 00:42:52,203 KUVAUSPÄÄLLIKKÖ BARRY ACKROYD 558 00:42:52,363 --> 00:42:54,123 On mielenkiintoista, - 559 00:42:54,283 --> 00:42:58,283 että kaikki elokuvan päälliköt olivat miehiä. 560 00:42:58,443 --> 00:43:01,283 LEIKKAAJAT BOB MURAWSKI, CHRIS INTIS 561 00:43:01,443 --> 00:43:06,043 PUKUSUUNNITTELIJA GEORGE LITTLE 562 00:43:06,203 --> 00:43:09,243 MUSIIKKI, MARCO BELRAM JA BUCK SANDERS 563 00:43:09,403 --> 00:43:13,323 Sukupuolella on suuri merkitys lavasteissa. 564 00:43:13,483 --> 00:43:18,803 Asiat eivät ole juuri muuttuneet. Lähinnä valkoisia miehiä. 565 00:43:18,963 --> 00:43:21,963 Jopa omissa tuotannoissani - 566 00:43:22,123 --> 00:43:25,443 palkkasin valkoisen miehen, joka palkkasi valkoisia miehiä. 567 00:43:25,603 --> 00:43:28,323 Sanoin: "Pitääkö minun kommunikoida kanssanne, - 568 00:43:28,483 --> 00:43:30,123 jotta se olisi osallistavaa?" 569 00:43:30,283 --> 00:43:31,843 Ei epäilystäkään, - 570 00:43:32,003 --> 00:43:38,123 että koska 95 % miehistä ovat kuvaspäälliköitä, - 571 00:43:38,283 --> 00:43:42,083 miehinen katse on normalisoitu yhteiskunnassamme. 572 00:43:42,243 --> 00:43:48,163 Vaikka nainen on elokuvan päähenkilö, - 573 00:43:48,323 --> 00:43:52,443 häntä esineellistetään usein ja käytetään hyväksi. 574 00:43:52,603 --> 00:43:55,603 CARRIE (2013) OHJAAJA KIMBERLY PEIRCE 575 00:43:55,763 --> 00:43:58,243 Avauskohtauksessa meille esitellään Carrie, - 576 00:43:58,403 --> 00:44:01,443 joka on elokuvan päähenkilö. 577 00:44:03,443 --> 00:44:09,163 Tutustumme häneen ihmisenä. Hän on kömpelö urheilussa. 578 00:44:10,763 --> 00:44:13,203 Häntä kiusataan vähän. 579 00:44:13,363 --> 00:44:15,283 Syö paskaa. 580 00:44:15,443 --> 00:44:21,123 Sitten siirrytään tyttöjen pukuhuoneeseen. 581 00:44:23,363 --> 00:44:29,243 Hidastettuna, hämärä valaistus, - 582 00:44:29,403 --> 00:44:31,643 alastomia naisia. 583 00:44:35,683 --> 00:44:39,603 Ja miespuolisten elokuvantekijöiden nimet - 584 00:44:39,763 --> 00:44:43,403 näkyvät kohtauksen päällä. 585 00:44:45,203 --> 00:44:51,763 Viimeksi kun olin naisten pukuhuoneessa, en keikistellyt. 586 00:44:51,923 --> 00:44:56,163 OHJAUS BRIAN DEPALMA 587 00:44:56,323 --> 00:44:59,763 Tapahtumat ovat täysin saalistavia. 588 00:44:59,923 --> 00:45:02,923 Se vaatii sen kehitystä, kuten Bell Hooks sanoo. 589 00:45:03,083 --> 00:45:08,963 Vastakkainen katse ei ota asioita sellaisenaan, - 590 00:45:09,123 --> 00:45:15,283 vaan tutkii hieman tarkemmin ja kysyy, mitä tämä viestii. 591 00:45:20,323 --> 00:45:24,003 Tässä on tyttö, jota kiusattiin. 592 00:45:24,163 --> 00:45:30,443 Hän oli tarinan subjekti kohtauksessa. 593 00:45:31,963 --> 00:45:34,203 Yksi oppilas sanoi: "Kun olen suihkussa,"- 594 00:45:34,363 --> 00:45:38,043 kuvittelen, miltä näytän. Kun olen yksin suihkussa." 595 00:45:38,203 --> 00:45:43,643 Ei voi edes kokea omaa kehoaan näkemättä omaa kehoaan - 596 00:45:43,803 --> 00:45:48,643 siitä oudosta näkökulmasta. 597 00:45:48,803 --> 00:45:52,243 Halusin katsoa ja nauttia monista esimerkeistä. 598 00:45:52,403 --> 00:45:55,883 Millaisia niiden pitäisi olla. Niiden pitäisi olla hauskoja. 599 00:45:56,043 --> 00:45:58,763 Houkuttelevia tai seksikkäitä. 600 00:45:58,923 --> 00:46:03,163 Ensireaktioni oli niellä se sillä tavalla, - 601 00:46:03,323 --> 00:46:05,123 koska se oli helpointa. 602 00:46:05,283 --> 00:46:08,523 Minun piti tietoisesti päättää nostaa verhoa - 603 00:46:08,683 --> 00:46:12,603 havainnoinnistani, ja se nosti vihan pintaan. 604 00:46:12,763 --> 00:46:15,763 Ja sen, mitä äitini opetti - 605 00:46:15,923 --> 00:46:19,403 ajattelemaan kehostani ja miten hän ajatteli kehostaan. 606 00:46:19,563 --> 00:46:22,963 Ajattelen sitä, miten minua opetetaan - 607 00:46:23,123 --> 00:46:27,043 ajattelemaan kehoani minuutti minuutilta. 608 00:46:30,283 --> 00:46:31,603 Varmistimme alueen. 609 00:46:31,763 --> 00:46:34,243 Mutta meidän ei pitäisi pitää sitä kauan. 610 00:46:36,523 --> 00:46:38,483 Kun katson "Avengers"-elokuvia, - 611 00:46:38,643 --> 00:46:41,563 jopa kun katson Scarlet Johanssonia Mustana Leskenä - 612 00:46:41,723 --> 00:46:43,363 aktiivisessa roolissa. 613 00:46:43,523 --> 00:46:46,083 Se saa minut tuntemaan, että naiset, - 614 00:46:46,243 --> 00:46:48,683 jopa kaikkein voimakkaimmillaan hetkellä, - 615 00:46:48,843 --> 00:46:52,003 ovat alttiita saalistavalle katseelle. 616 00:46:52,163 --> 00:46:55,563 AVENGERS (2012) OHJAAJA JOSS WHEDON 617 00:47:01,243 --> 00:47:04,363 Näemme naisen, joka on ehkä pomo. 618 00:47:04,523 --> 00:47:06,923 Mutta näemme - 619 00:47:07,083 --> 00:47:10,683 rintakehän yksityiskohtia, tissit, pepun tai jotain. 620 00:47:10,843 --> 00:47:16,163 Se vaikuttaa aivoihin alitajuisesti. Se on kuin piiloteksti. 621 00:47:16,323 --> 00:47:20,163 Sillä on vaikutuksensa, ja me kaikki olemme alttiita sille. 622 00:47:20,323 --> 00:47:22,283 CATWOMAN (2004) OHJAAJA PITOFF 623 00:47:31,643 --> 00:47:35,083 Kommunistit väittävät, etteivät voi enää ylläpitää johtajuutta. 624 00:47:35,243 --> 00:47:39,403 Jos nopeaa muutosta ei tapahdu, päivän rauhalliset protestit - 625 00:47:39,563 --> 00:47:42,283 voivat olla tyyntä myrskyn edellä. 626 00:47:43,403 --> 00:47:45,683 SWORDFISH (2001) OHJAAJA DOMINIC SENA 627 00:47:46,803 --> 00:47:50,683 Minulla on ollut aika paska päivä, ja siitä tuli juuri huonompi. 628 00:47:54,283 --> 00:47:56,843 WONDER WOMAN (2017) OHJAAJA PATTY JENKINS 629 00:47:57,003 --> 00:48:00,523 Jopa Patty Jenkinsin "Wonder Womanissa" - 630 00:48:00,683 --> 00:48:05,643 näyttelijätär näyttää siltä kuin olisi malli runwaylla. 631 00:48:07,083 --> 00:48:10,043 On naurettavaa, kun on näitä ihmenaisia, - 632 00:48:10,203 --> 00:48:11,603 ja silti heitä kuvataan - 633 00:48:11,763 --> 00:48:18,523 ja heidät on stailattu ja puettu näyttämään - 634 00:48:18,683 --> 00:48:21,763 taas yhdeltä postmodernilta Barbielta. 635 00:48:23,243 --> 00:48:29,323 Jos emme näe muuta, sitä ei näe. Se on ilmassa. Ilmaa ei näe. 636 00:48:29,483 --> 00:48:36,323 Niitä vertauskuvia naisista tulee yhä enemmän. 637 00:48:36,483 --> 00:48:40,923 LOST IN TRANSLATION (2003) OHJAAJA SOFIA COPPOLA 638 00:49:06,403 --> 00:49:10,443 Huomatkaa Bill Murray. Näemme hänen kasvonsa ja tunteensa. 639 00:49:10,603 --> 00:49:13,723 Hän on 3D-valossa. 640 00:49:13,883 --> 00:49:19,723 Hän kokee inhimillisen kokemuksen. 641 00:49:19,883 --> 00:49:24,003 Kun taas päänäyttelijätär esitellään - 642 00:49:24,163 --> 00:49:29,203 läpinäkyvissä alusvaatteissa hämärässä valaistuksessa - 643 00:49:29,363 --> 00:49:31,363 ja osia kehosta. 644 00:49:31,523 --> 00:49:35,883 Voi miettiä, onko tämän tarkoitus olla hänen kasvonsa. 645 00:49:38,283 --> 00:49:42,963 "Bombshell" on mielenkiintoinen, koska elokuvan sisältö - 646 00:49:43,123 --> 00:49:47,683 on näennäisen feministinen. Se kertoo naisista, joita on ahdisteltu töissä. 647 00:49:47,843 --> 00:49:53,043 He haastoivat Roger Ailesin oikeuteen ja voittivat. 648 00:49:55,043 --> 00:49:59,923 Näemme vain yhdessä kohtauksessa - 649 00:50:00,083 --> 00:50:03,203 seksuaalista häirintää kameran edessä. 650 00:50:03,363 --> 00:50:04,963 Haluan nähdä sääresi. 651 00:50:10,603 --> 00:50:14,843 Katsotaan, miten kohtaus rakennettiin. 652 00:50:17,643 --> 00:50:22,643 Ne ovat visuaalinen väline, Kayla. No niin. 653 00:50:29,283 --> 00:50:31,083 Ylemmäs. 654 00:50:46,083 --> 00:50:48,203 No niin, ylemmäs. 655 00:51:07,843 --> 00:51:09,723 Tuo riittää, Kayla. 656 00:51:09,883 --> 00:51:15,723 On sanomattakin selvää, ettei tämä ole Kaylan näkökulmasta. 657 00:51:17,963 --> 00:51:19,403 Vai mitä? 658 00:51:21,083 --> 00:51:27,683 Miten kuvaisi kohtauksen, että tuntisi saman kuin Margot, - 659 00:51:27,843 --> 00:51:32,563 muttemme käytä sitä hyväksi tai esineellistä häntä? 660 00:51:32,723 --> 00:51:35,523 Olisiko parempi, jos olisimme vain vihjanneet - 661 00:51:35,683 --> 00:51:38,243 ja kuvanneet kasvoja? Se oli toinen vaihtoehto. 662 00:51:38,403 --> 00:51:42,403 Tai jos olisimme näyttäneet hänen katsovan miestä - 663 00:51:42,563 --> 00:51:46,403 ja näkisimme, miten hän katsoisi miestä enemmän. 664 00:51:46,563 --> 00:51:48,323 Sen olisi voinut tehdä toisin. 665 00:51:48,483 --> 00:51:51,843 Kuten Audre Lord sanoi: "Mestarin työkalut eivät hajota - 666 00:51:52,003 --> 00:51:53,963 mestarin taloa." 667 00:51:54,123 --> 00:51:58,643 Voimme soveltaa tuota sitaattia miehisen katseen kuvaamistapaan. 668 00:51:58,803 --> 00:52:03,003 Kun käyttää niitä työkaluja vahvistaakseen, - 669 00:52:03,163 --> 00:52:07,563 elävöittääkseen, elvyttääkseen, - 670 00:52:07,723 --> 00:52:11,763 ja naisten esineellistämiseen, silloin meillä on ongelma. 671 00:52:13,123 --> 00:52:17,963 SÖPÖLÄISET (2020) OHJAAJA MAÏMOUNA DOUCOURÉ 672 00:52:18,123 --> 00:52:21,723 Tässä on yksi naisen ohjaama elokuva. 673 00:52:21,883 --> 00:52:24,203 Sitä on kuvailtu feministiseksi. 674 00:52:26,563 --> 00:52:29,603 Siinä esineellistetään hyvin nuoria tyttöjä. 675 00:52:34,643 --> 00:52:36,403 Ja vaikka aihe "Söpöläisissä" - 676 00:52:36,563 --> 00:52:40,043 voi olla naisten ja tyttöjen esineellistämistä, - 677 00:52:40,203 --> 00:52:43,923 "Söpöläisten" kohdalla voi pitää yllä kuvaustapaa, - 678 00:52:44,083 --> 00:52:46,683 joka sopii miesten tyyliin - 679 00:52:46,843 --> 00:52:51,243 ja toistaa miehisen katseen, vaikka sillä on naisohjaaja. 680 00:52:51,403 --> 00:52:56,403 SÖPÖLÄISET (2020) OHJAAJA MAÏMOUNA DOUCOURÉ 681 00:52:58,883 --> 00:53:01,643 On tärkeää muistaa, että miehinen katse - 682 00:53:01,803 --> 00:53:06,043 jonka kohteena ovat nuoret tytöt, ei ole uusi ilmiö. 683 00:53:06,203 --> 00:53:10,043 PRETTY BABY (1978) OHJAAJA LOUIS MALLE 684 00:53:10,203 --> 00:53:16,123 "Pretty Baby" sai Kultainen palmu -ehdokkuuden Cannesissa. 685 00:53:18,243 --> 00:53:19,683 LEON OHJAAJA LUC BESSON 686 00:53:19,843 --> 00:53:23,803 Leon, taidan olla rakastumassa sinuun. 687 00:53:27,043 --> 00:53:29,403 Tämä on minulle eka kerta. 688 00:53:29,563 --> 00:53:33,283 Mistä tiedät, että se on rakkautta, ellet ole ollut rakastunut? 689 00:53:33,443 --> 00:53:37,123 Koska tunnen sen. - Missä? 690 00:53:40,643 --> 00:53:42,683 Vatsassani. 691 00:53:42,843 --> 00:53:49,403 Nuorten naisten halujen vaihtuminen on täysin... 692 00:53:51,483 --> 00:53:54,843 Sitä on kaikkialla, se on läpitunkevaa ja virheellistä. 693 00:53:55,003 --> 00:53:56,963 Se on haitallista. 694 00:53:58,283 --> 00:54:04,203 LOLITA (1997) OHJAAJA ADRIAN LYNE 695 00:54:07,963 --> 00:54:11,523 Sen näkee kerta toisensa jälkeen tavassa, jolla oikeus päättää - 696 00:54:11,683 --> 00:54:18,083 saalistajan hyväksi. "Yhteisymmärryksessä." Enpä tiedä. 697 00:54:18,243 --> 00:54:21,403 13-vuotias tuskin tietää, mihin suostuu. 698 00:54:31,683 --> 00:54:35,883 AMERICAN BEAUTY (1999) OHJAAJA SAM MENDES 699 00:54:40,443 --> 00:54:43,843 On vaikea keksiä esimerkkejä, - 700 00:54:44,003 --> 00:54:47,483 joissa poikia kuvataan näin. 701 00:54:47,643 --> 00:54:51,683 Itse asiassa pojat värvätään miehiseen katseeseen - 702 00:54:51,843 --> 00:54:53,923 jo hyvin nuorena. 703 00:54:54,083 --> 00:54:57,323 OIKEESTI AIKUISET (2010) OHJAAJA DENNIS DUGAN 704 00:54:57,483 --> 00:55:02,043 Tiukka mamma. - Mitä se tarkoittaa? 705 00:55:02,203 --> 00:55:04,883 En tiedä, mutta se tuntuu oikealta. 706 00:55:10,403 --> 00:55:11,883 Kiva. 707 00:55:13,803 --> 00:55:17,043 Tämä on vanha - 708 00:55:17,203 --> 00:55:22,083 ja suosittu kuvakulma naisen vartalosta. 709 00:55:22,243 --> 00:55:28,523 ONCE UPON A TIME IN HOLLYWOOD QUENTIN TARANTINO 710 00:55:32,883 --> 00:55:38,723 On paljon seksikkäitä miestähtiä. Miten heitä kuvataan? 711 00:55:43,483 --> 00:55:49,763 Lähes aina koko vartaloa ja jonkinlaista toimintaa. 712 00:55:53,043 --> 00:55:57,963 2 FAST 2 FURIOUS OHJAAJA JOHN SINGLETON 713 00:56:00,083 --> 00:56:02,203 "Crazy Rich Asiansissa" on kohtaus, - 714 00:56:02,363 --> 00:56:08,803 jossa naishahmo katsoo himoiten poikaystäväänsä. 715 00:56:08,963 --> 00:56:15,163 Miehen vartalo näkyy kokonaan, ja hän siirtyy toimintaan. 716 00:56:17,443 --> 00:56:20,123 Tässä Cuarónin "Romassa" - 717 00:56:20,283 --> 00:56:25,123 miesnäyttelijää kuvataan epätavallisesti alastomana. 718 00:56:25,283 --> 00:56:29,043 Silti kuvataan johdonmukaisesti koko vartaloa. 719 00:56:29,203 --> 00:56:32,963 Hän on mukana armeijatyylisessä toiminnassa. 720 00:56:33,123 --> 00:56:35,163 No niin! 721 00:56:35,323 --> 00:56:40,083 TOP GUN (1986) OHJAAJA TONY SCOTT 722 00:56:50,203 --> 00:56:52,243 Tässä on vielä yksi esimerkki, - 723 00:56:52,403 --> 00:56:55,283 jossa meillä on avoin seksuaalinen katseen objekti. 724 00:56:55,443 --> 00:56:57,563 Miehet esiintymässä klubilla naisille. 725 00:56:57,723 --> 00:57:00,883 Silti, ihme kyllä, heidän kehostaan ei kuvata vain osaa. 726 00:57:01,043 --> 00:57:03,963 Ja hidastetusti. - En tiedä, mutta oon kuullut. 727 00:57:04,123 --> 00:57:07,723 En tiedä, mutta oon kuullut. - Eskimon mirri on melko kylmä. 728 00:57:07,883 --> 00:57:10,083 Eskimon mirri on melko kylmä. 729 00:57:10,243 --> 00:57:13,123 Annetaan aplodit. - Annetaan aplodit. 730 00:57:18,603 --> 00:57:21,843 On eräänlainen tabu, että miehen keho - 731 00:57:22,003 --> 00:57:26,203 olisi katseen objektina. 732 00:57:26,363 --> 00:57:32,523 Miestä on suojeltava energisellä tarmolla. 733 00:57:34,763 --> 00:57:39,323 Toisaalta naispäähenkilö - 734 00:57:39,483 --> 00:57:41,963 ottaa spektaakkelin roolin. 735 00:57:42,123 --> 00:57:45,923 Yleinen anestesia? - Yleinen anestesia. 736 00:57:46,083 --> 00:57:51,843 THE KILLING OF A SACRED DEER OHJAAJA YORGOS LANTIMOS 737 00:57:52,003 --> 00:57:56,683 Miespäähenkilö hallitsee usein liikettä - 738 00:57:56,843 --> 00:57:59,923 ja tarinan etenemistä, hän hallitsee ihmisiä, - 739 00:58:00,083 --> 00:58:03,083 hallitsee naista ja alistaa naisen - 740 00:58:03,243 --> 00:58:07,963 omaan tahtoonsa ja päättäväisyyteensä. 741 00:58:12,003 --> 00:58:16,043 Miltä näyttää? - Täydelliseltä. 742 00:58:20,963 --> 00:58:24,683 Ajattelen aina prinsessa Ruususen tarinaa, - 743 00:58:24,843 --> 00:58:30,003 joka on satu, jota luimme lapsena. 744 00:58:30,163 --> 00:58:33,643 Prinssi laukkaa ja hajottaa - 745 00:58:33,803 --> 00:58:37,563 kaikki piikit ja pääsee Prinsessa Ruususen luo. 746 00:58:37,723 --> 00:58:39,523 PRINSESSA RUUSUNEN CLYDE GERONIMI 747 00:58:53,323 --> 00:58:55,123 SYNTTÄRIT OHJAAJA JOHN HUGHS 748 00:59:07,083 --> 00:59:09,643 Kun katsoo elokuvaa "Synttärit", - 749 00:59:09,803 --> 00:59:11,763 tulee mieleen treffiraiskaushuumeet. 750 00:59:11,923 --> 00:59:15,603 Ihmisten juottaminen humalaan. Meidät on ohjelmoitu - 751 00:59:15,763 --> 00:59:21,283 hyväksymään ja olemaan hyväksymättä, syleilemään ja jäljittelemään. 752 00:59:30,323 --> 00:59:32,603 Et kai ottanut häntä ensin? 753 00:59:48,403 --> 00:59:51,683 Passiivisen objektin asema - 754 00:59:51,843 --> 00:59:55,483 on koodattu syvästi feminiiniseksi. 755 00:59:55,643 --> 01:00:01,123 Naisobjektin passiivisuutta pidetään erittäin seksuaalisena, - 756 01:00:01,283 --> 01:00:06,563 jopa tässä kohtauksessa elokuvassa "Illasta aamuun". 757 01:00:06,723 --> 01:00:12,043 Seksikäs passiivinen objekti on niin passiivinen, että on kuollut. 758 01:00:21,843 --> 01:00:26,403 Makaan kuolleena sängyssä, ja kamera menee hitaasti alas - 759 01:00:26,563 --> 01:00:28,283 vartaloani pitkin. 760 01:00:28,443 --> 01:00:31,763 Kun mietin sitä nyt, mietin: "Vau, mitä minä oikein..." 761 01:00:31,923 --> 01:00:36,603 Se oli vain osa sitä, mitä teki. Se oli osa tarinankerrontaa. 762 01:00:38,603 --> 01:00:40,363 PASSENGERS OHJAAJA MORTEN TYLLUM 763 01:00:40,523 --> 01:00:44,283 Tarinat kauniista, tajuttomista naisista - 764 01:00:44,443 --> 01:00:48,203 herättävät yhä tietynlaista kiinnostusta. 765 01:00:52,843 --> 01:00:57,163 Nuorena miehenä minut oli tavallaan koulutettu esineellistämään naisia. 766 01:00:57,323 --> 01:01:00,883 Huomasin katsoessani tätä puhetta, - 767 01:01:01,043 --> 01:01:03,883 jos tämä nainen on objekti, ja katsomme tätä naista - 768 01:01:04,043 --> 01:01:07,443 linssin kautta, näemme monta naista sen linssin kautta. 769 01:01:07,603 --> 01:01:10,763 Se saa luulemaan, että voimme saada, kenet haluamme. 770 01:01:10,923 --> 01:01:13,603 Kun sillä naisella ei ole puherooleja, - 771 01:01:13,763 --> 01:01:16,963 hän on elokuvassa "Kuin raivo härkä", muttei puhu. 772 01:01:17,123 --> 01:01:20,643 Emme tiedä hänen tunteistaan tai millainen hän on ihmisenä. 773 01:01:20,803 --> 01:01:25,963 Voin esineellistää niitä naisia ja tehdä, mitä haluan. 774 01:01:26,123 --> 01:01:27,963 Edes näkemässäni kuvissa - 775 01:01:28,123 --> 01:01:31,763 en ole joutunut miettimään, mitä nainen ajattelee teoistani. 776 01:01:33,803 --> 01:01:35,443 PARIS, TEXAS WIM WENDERS 777 01:01:35,603 --> 01:01:40,083 Harry Dean Stanton 3D-valaistuksessa. 778 01:01:40,243 --> 01:01:42,483 Silmät ovat kiinni. 779 01:01:44,283 --> 01:01:46,603 Kuulemme Natasha Kinskyn äänen. 780 01:01:46,763 --> 01:01:50,363 Emme näe häntä, koska näemme miehen näkökulmasta. 781 01:01:50,523 --> 01:01:55,323 Kun mies katsoo ylös, näemme kaksiulotteisen - 782 01:01:55,483 --> 01:01:57,643 nuoren naisen. 783 01:01:59,523 --> 01:02:04,083 Haluatko puhua jostain? 784 01:02:04,243 --> 01:02:07,083 Minä kuuntelen. 785 01:02:08,323 --> 01:02:11,443 Olen oikein hyvä kuuntelija. 786 01:02:16,723 --> 01:02:20,923 Katsomme elokuvia aina eri tavalla. Kulttuuri on aina läsnä. 787 01:02:21,083 --> 01:02:25,203 Se antaa mahdollisuuden tarkastella elokuvan vaikutusta eri tavoin. 788 01:02:25,363 --> 01:02:29,003 Nostalgia on vaarallista. 789 01:02:29,163 --> 01:02:32,123 Kun elokuvaa tekee nostalgian vallassa, - 790 01:02:32,283 --> 01:02:35,643 sanoo, että kaikki siinä on täydellistä. 791 01:02:35,803 --> 01:02:39,643 Siitä seuraa ongelmia. 792 01:02:39,803 --> 01:02:41,563 Riisu vaatteesi. 793 01:02:41,723 --> 01:02:45,803 Sanoin, ettei näin kuumalla voi helvetti vie rakastella. 794 01:02:45,963 --> 01:02:47,843 Miksi pitää aina kiroilla? 795 01:02:48,003 --> 01:02:50,403 En kiroile, saatana. - Kiroilet paljon. 796 01:02:50,563 --> 01:02:52,803 Mistä helvetistä puhut? - Kiroilet aina. 797 01:02:52,963 --> 01:02:56,403 Enkä kiroile. Tänään ei kuitenkaan heru. 798 01:02:56,563 --> 01:02:58,803 Siinä se. - Eikö heru? 799 01:02:58,963 --> 01:03:03,443 Ei. Mooki, älä viitsi. 800 01:03:03,603 --> 01:03:06,803 Tarkoitan sitä. En pelleile. - En minä pelleile. 801 01:03:06,963 --> 01:03:10,003 Spike Lee on tietenkin tämän elokuvan ohjaaja, - 802 01:03:10,163 --> 01:03:13,203 päähenkilö ja elokuvan subjekti. 803 01:03:13,363 --> 01:03:18,043 Hän hallitsi tarinaa monella tasolla. 804 01:03:22,923 --> 01:03:27,923 Älä liiku. Palaan pian. Pysy siinä. 805 01:03:28,083 --> 01:03:31,283 "Älä liiku. Pysy siinä." - Palaan pian. 806 01:03:31,443 --> 01:03:34,763 Miksi minun pitää seistä sängyllä? Minne menet? 807 01:03:34,923 --> 01:03:37,363 Luojalle kiitos kaulasta. 808 01:03:39,083 --> 01:03:41,603 Luojalle kiitos polvilumpioista. 809 01:03:43,723 --> 01:03:50,083 Luojalle kiitos kyynärpäistä. Luojalle kiitos reisistä. 810 01:03:51,603 --> 01:03:57,403 Luojalle kiitos oikeasta nännistä. Luojalle kiitos vasemmasta nännistä. 811 01:03:57,563 --> 01:04:01,803 Tuntuu hyvältä. - Pidät tästä. 812 01:04:01,963 --> 01:04:04,283 Tässä pätkässä ensinnäkin - 813 01:04:04,443 --> 01:04:08,563 miesääni kuvailee naisen kehoa, kun nainen on hiljaa. 814 01:04:08,723 --> 01:04:12,243 Tässä pätkässä on myös toinen mielenkiintoinen puoli. 815 01:04:14,003 --> 01:04:19,923 Kohtauksen alussa Spike Lee yrittää vakuuttaa naisen - 816 01:04:20,083 --> 01:04:23,563 harrastamaan seksiä kanssaan. Nainen kieltäytyy. 817 01:04:23,723 --> 01:04:26,003 Mutta kun pääsemme kohtauksen loppuun, - 818 01:04:26,163 --> 01:04:30,323 nainen on päättänyt suostua ja näkyy kohtauksen lopussa - 819 01:04:30,483 --> 01:04:34,723 iloisena siitä, että suostui. 820 01:04:36,443 --> 01:04:39,563 Kohtaus, jossa nainen kieltäytyy - 821 01:04:39,723 --> 01:04:42,243 ja mies vaatii, ja lopulta nainen on iloinen. 822 01:04:42,403 --> 01:04:45,363 Tällaisesta kohtauksesta voisi pitää 10 tunnin luennon - 823 01:04:45,523 --> 01:04:48,523 yhdestä esimerkistä toiseen. 824 01:04:48,683 --> 01:04:52,843 Näyttää tsiljoona esimerkkiä siitä, miten sellainen käytös - 825 01:04:53,003 --> 01:04:56,003 normalisoidaan ja jota jopa ylistetään. 826 01:04:56,163 --> 01:04:58,923 Sekin on tärkeä syy, - 827 01:04:59,083 --> 01:05:04,363 miksi meillä on seksuaalisen hyväksikäytön epidemia. 828 01:05:15,483 --> 01:05:17,963 Äkillinen muutos musiikissa kertoo meille, - 829 01:05:18,123 --> 01:05:21,243 miltä meidän pitäisi ajatella tästä kohtauksesta. 830 01:05:23,123 --> 01:05:26,563 Musiikki on tärkeä elementti joka elokuvassa. 831 01:05:26,723 --> 01:05:30,763 Mutta vain 5 % elokuvasäveltäjistä on naisia. 832 01:05:30,923 --> 01:05:33,043 Suutele minua. 833 01:05:36,203 --> 01:05:39,683 POSTIMIES SOITTAA AINA KAHDESTI (1981), BOB RAFELSON 834 01:05:39,843 --> 01:05:41,843 Kuulitko, mitä sanoin? 835 01:06:13,843 --> 01:06:16,803 Päästä irti, niin näytän sinulle... 836 01:06:16,963 --> 01:06:19,043 Englanniksi, kiitos. 837 01:06:19,203 --> 01:06:23,243 "365 päivää" oli katsotuimpia elokuvia - 838 01:06:23,403 --> 01:06:29,723 vuonna 2020 Netflixissä, ja sille tehdään kahta jatko-osaa. 839 01:06:43,203 --> 01:06:45,083 Anteeksi, neiti. 840 01:06:45,243 --> 01:06:47,483 BUFFALO '66 (1998) OHJAAJA VINCENT GALLO 841 01:06:49,963 --> 01:06:54,843 Ole hiljaa. Ole hiljaa. 842 01:06:55,003 --> 01:06:58,563 No niin. Ole hiljaa. 843 01:06:58,723 --> 01:07:00,523 Ole hiljaa! 844 01:07:01,763 --> 01:07:05,043 Satutat minua. - Ole hiljaa, tai satutan oikeasti. 845 01:07:12,523 --> 01:07:15,203 Muista, että lupasit tulla takaisin. 846 01:07:18,683 --> 01:07:22,363 Minä lupaan. - Haluan, että tiedät... 847 01:07:22,523 --> 01:07:27,283 Olet maailman suloisin mies. 848 01:07:29,123 --> 01:07:30,843 Ja komein. 849 01:07:33,003 --> 01:07:38,003 Tämä kohtaus sai Yalen veljeskunnan miehet huutamaan näin. 850 01:07:38,163 --> 01:07:42,083 Naisten asuntolan edessä. - Ei tarkoittaa kyllä! 851 01:07:42,243 --> 01:07:44,803 Kyllä on anaali! Ei on kyllä! 852 01:07:44,963 --> 01:07:47,843 Kyllä on anaali! Ei on kyllä! - Kovempaa! 853 01:07:48,003 --> 01:07:50,163 Kyllä on anaali! Ei on kyllä! 854 01:07:50,323 --> 01:07:57,123 HAVAINTOKYKY EI OLE HUPAISAA, VAAN KOHTALOKASTA. 855 01:08:00,003 --> 01:08:03,643 Haaste median kuvissa seksuaalisesta väkivallasta, - 856 01:08:03,803 --> 01:08:06,683 raiskauskulttuurista ja miten naiset esitetään, - 857 01:08:06,843 --> 01:08:09,843 normalisoi sellaisen käytöksen. 858 01:08:10,003 --> 01:08:16,003 Ne kuvat saavat ajattelemaan, että sellainen on normaalia. 859 01:08:16,163 --> 01:08:19,483 Se näkyy siinä, miten ihmisiä kohdellaan tosielämässä. 860 01:08:19,643 --> 01:08:21,243 ESINEELLISTÄVÄ MEDIA 861 01:08:21,403 --> 01:08:24,963 Vuosikymmenien kattava tutkimus on osoittanut, - 862 01:08:25,123 --> 01:08:28,083 että katsottuaan seksuaalisesti esineellistävää mediaa - 863 01:08:28,243 --> 01:08:33,803 miehet syyllistyvät todennäköisemmin seksuaaliseen häirintään. 864 01:08:33,963 --> 01:08:37,083 Jos on edustusjärjestelmiä, - 865 01:08:37,243 --> 01:08:42,123 jotka alistavat tiettyjä ihmisiä ja näyttävät heitä, - 866 01:08:42,283 --> 01:08:45,723 kuvaavat heitä ja tekevät heistä objekteja, - 867 01:08:45,883 --> 01:08:48,203 jotka eivät toimi, - 868 01:08:48,363 --> 01:08:52,763 on todennäköisempää, että kulttuuri on altis raiskausmyyteille. 869 01:08:52,923 --> 01:08:57,203 Miespäähenkilö on subjekti, ei objekti. 870 01:08:57,363 --> 01:08:59,963 Hän on sankari, jota kunnioitamme. 871 01:09:00,123 --> 01:09:02,163 Sitä on vaikea unohtaa, - 872 01:09:02,323 --> 01:09:07,123 kun nainen kertoo oman totuutensa ja tarinansa. 873 01:09:07,283 --> 01:09:13,643 SPRING BREAKERS (2012) OHJAAJA HARMONY KORINE 874 01:09:14,883 --> 01:09:17,763 80 prosenttia viihdemedian sisällöstä, - 875 01:09:17,923 --> 01:09:21,723 jota on jaettu ympäri maailmaa, on tehty Hollywoodissa. 876 01:09:43,723 --> 01:09:48,883 Nämä kuvat ovat alalta, joka perustuu vallan epätasapainoon, - 877 01:09:49,043 --> 01:09:52,883 mikä johtaa seksuaaliseen häirintään ja hyväksikäyttöön työpaikalla. 878 01:09:53,043 --> 01:09:56,323 Ja kierre jatkuu. 879 01:10:02,843 --> 01:10:07,883 Yksi studion työntekijöistä pyysi illalliselle. 880 01:10:08,043 --> 01:10:09,403 NIMETTÖMÄNÄ PYSYVÄ MALLI 881 01:10:09,563 --> 01:10:12,483 "Voit esittää hänen roolejaan. Olet seuraava..." 882 01:10:12,643 --> 01:10:15,603 Ajattelin, että hän on oikeassa. Voisin olla sellainen. 883 01:10:15,763 --> 01:10:18,003 Se nainen on mahtava. 884 01:10:18,163 --> 01:10:21,843 Mutta hän sanoi, että minun on tehtävä se. 885 01:10:23,003 --> 01:10:25,443 "En malta odottaa, että pääsen kotiin. 886 01:10:25,603 --> 01:10:27,803 Kunpa en olisi puhunut hänelle." 887 01:10:27,963 --> 01:10:33,003 Se ei päättyisi hyvin. Hän puhui koko matkan. 888 01:10:33,163 --> 01:10:35,443 Hän kiihtyi yhä enemmän ajaessamme. 889 01:10:35,603 --> 01:10:40,003 Koska kieltäydyin kohteliaasti hänen tarjouksestaan. 890 01:10:40,163 --> 01:10:42,563 "Tule alasti porealtaaseen kanssani. 891 01:10:42,723 --> 01:10:46,843 Voitko tulla ja ottaa tämän?" Tämä on naurettavaa. 892 01:10:47,003 --> 01:10:49,363 Aloin nousta autosta. 893 01:10:49,523 --> 01:10:54,563 Hän kurkotti ohitseni - 894 01:10:54,723 --> 01:10:58,283 ja laittoi kätensä ikkunalle. 895 01:10:58,443 --> 01:11:01,123 Hän blokkasi minut kädellään. 896 01:11:01,283 --> 01:11:06,883 Hän sanoi: "Voin auttaa sinua tai voin tuhota sinut!" 897 01:11:07,043 --> 01:11:11,043 94 % HOLLYWOODIN NAISISTA KOKEE SEKSUAALISTA HÄIRINTÄÄ. 898 01:11:11,203 --> 01:11:15,803 MeToo-liikkeen kautta tiedämme, että 94 %, - 899 01:11:15,963 --> 01:11:20,323 olivatpa he näyttelijättäriä tai kameran takana, - 900 01:11:20,483 --> 01:11:22,843 kokee seksuaalista häirintää tai väkivaltaa. 901 01:11:23,003 --> 01:11:25,243 Viihdeteollisuus nähdään taianomaisena. 902 01:11:25,403 --> 01:11:30,843 Unohdetaan, että valkokankaalla on oikeita ihmisiä. 903 01:11:32,363 --> 01:11:36,643 Ajatuskuvio tai oletus siitä, että näyttelijän keho on vapaata riistaa - 904 01:11:36,803 --> 01:11:39,763 sekä roolissa että sen ulkopuolella - 905 01:11:39,923 --> 01:11:44,763 on ollut osa alan ajattelutapaa. 906 01:11:44,923 --> 01:11:50,283 Jos näyttelijä sanoi millään tavalla vastaan, - 907 01:11:50,443 --> 01:11:53,803 häntä pidettiin ehdottomasti rettelöitsijänä. 908 01:11:53,963 --> 01:11:58,723 He pelkäsivät työnsä puolesta. Heidät oli helppo korvata. 909 01:11:58,883 --> 01:12:05,883 HIGH DESERT KILL (1989) OHJAAJA HARRY FALK 910 01:12:09,363 --> 01:12:11,243 Lara, oletko siellä? 911 01:12:11,403 --> 01:12:16,403 Toivon kuulevani sinusta. Ihan sama, vaikka kello on kolme aamulla. 912 01:12:16,563 --> 01:12:18,883 En voi kuvitella, mikä on niin tärkeää, - 913 01:12:19,043 --> 01:12:22,563 että tekisit näin itsellesi. 914 01:12:22,723 --> 01:12:25,483 Mieti tarkkaan ja soita minulle tänä iltana. 915 01:12:25,643 --> 01:12:28,483 Uskon, että voimme korjata tämän. 916 01:12:28,643 --> 01:12:34,963 Jos palaat töihin ajoissa, tämä ei tuhoa elämääsi. 917 01:12:39,483 --> 01:12:45,243 Se oli viesti, jonka kuulin vuonna 1989 - 918 01:12:45,403 --> 01:12:50,043 kieltäydyttyäni seksikohtauksesta, jota ei ollut käsikirjoituksessani. 919 01:12:50,203 --> 01:12:53,083 Se käytännössä päätti näyttelijänurani. 920 01:12:53,243 --> 01:12:55,443 Juuri niin kuin hän sanoi. 921 01:12:55,603 --> 01:13:00,563 Valtadynamiikkaa on aina kuvauspaikalla alitajuisesti. 922 01:13:00,723 --> 01:13:03,003 Haluttiinpa siitä puhua tai ei. 923 01:13:03,163 --> 01:13:06,443 Tunnen sen ja olen kokenut sen. 924 01:13:06,603 --> 01:13:10,603 Olen yrittänyt improvisoida parissa tilanteessa. 925 01:13:10,763 --> 01:13:16,683 Ohjaaja tulee väliin sanomaan: "Mene polvillesi ja ota suihin." 926 01:13:16,843 --> 01:13:20,283 En suostunut siihen. He eivät puhuneet edustajilleni. 927 01:13:20,443 --> 01:13:23,603 He eivät puhuneet minulle. Olin kuin peura ajovaloissa. 928 01:13:23,763 --> 01:13:26,923 Tunsin painetta. Kuvausryhmä katsoi. 929 01:13:27,083 --> 01:13:30,243 Mitä voi sanoa? Itkeä ja sanoa: "Älkää pakottako minua." 930 01:13:35,083 --> 01:13:38,683 Ongelma ei rajoitu vain Hollywoodiin. 931 01:13:38,843 --> 01:13:42,083 Léa Seydoux, "Blue is the Warmest Colorin" tähti - 932 01:13:42,243 --> 01:13:46,243 sanoi, että alastomat tunnit seksikohtausten kuvaamisessa - 933 01:13:46,403 --> 01:13:50,643 olivat nöyryyttäviä, ja hän tunsi itsensä prostituoiduksi. 934 01:13:52,003 --> 01:13:56,203 Elokuva voitti Cannesin pääpalkinnon. 935 01:13:57,643 --> 01:14:01,363 Ehkä siksi seuraavissa elokuvassaan, - 936 01:14:01,523 --> 01:14:03,723 "Mektoub My Love", - 937 01:14:03,883 --> 01:14:07,403 joka sai ensi-iltansa Venetsian elokuvafestivaaleilla, - 938 01:14:07,563 --> 01:14:13,803 ohjaaja Kechiche tunsi voivansa käyttää pakottavampia menetelmiä. 939 01:14:13,963 --> 01:14:17,603 Hänen ilmoitettiin myös käyttäneen paljon alkoholia - 940 01:14:17,763 --> 01:14:23,043 saadakseen käsiinsä aitoja seksikohtauksia. 941 01:14:23,203 --> 01:14:28,083 Ja sitten on ohjaajien lausuntoja: "Halusin aidon reaktion." 942 01:14:28,243 --> 01:14:30,483 Sellainen ei kuulu kuvittelun maailmaan. 943 01:14:30,643 --> 01:14:32,483 Eikä draaman maailmaan. 944 01:14:32,643 --> 01:14:36,043 Sellainen kuuluu siihen, että pahoinpitelee jonkun - 945 01:14:36,203 --> 01:14:38,723 taiteen vuoksi tai sen nimissä. 946 01:14:38,883 --> 01:14:42,563 Miten raiskauskulttuuri normalisoidaan? 947 01:14:42,723 --> 01:14:44,763 Älä minusta välitä, jatka vain. 948 01:14:44,923 --> 01:14:46,923 Siinä on kolme pääelementtiä, - 949 01:14:47,083 --> 01:14:50,203 jotka näemme valkokankaalla ja tosielämässä. 950 01:14:50,363 --> 01:14:54,443 Yksi on naisten vartaloiden esineellistäminen, - 951 01:14:54,603 --> 01:14:58,323 toinen on seksuaalisen väkivallan ihannointi, - 952 01:14:58,483 --> 01:15:00,803 etenkin valkokankaalla. 953 01:15:05,763 --> 01:15:09,883 Kolmas on naisten oikeuksien ja turvallisuuden laiminlyönti. 954 01:15:10,043 --> 01:15:13,923 Vaikka toiseen ihmiseen ei koskisi kädellä, - 955 01:15:14,083 --> 01:15:17,323 nämä elementit luovat ympäristön, - 956 01:15:17,483 --> 01:15:23,243 jossa yksi ryhmä voi hallita toista. 957 01:15:33,003 --> 01:15:35,683 Osaatko uida? - Osaan. 958 01:15:35,843 --> 01:15:38,723 Pystytkö purskahtamaan itkuun 10 sekunnissa? 959 01:15:38,883 --> 01:15:40,843 Käykö sinulle kolmen kimppa? 960 01:15:44,003 --> 01:15:48,963 Muistelen kohtaamistani Harvey Weinsteinin kanssa - 961 01:15:49,123 --> 01:15:52,163 Beverly Hills -hotellissa. 962 01:15:56,123 --> 01:15:58,803 Hei, tule sisään. 963 01:16:01,283 --> 01:16:06,963 Hän oli valkoisessa kylpytakissa ja halusi, että minä... 964 01:16:07,123 --> 01:16:11,443 Hänen peniksensä pilkisti kylpy- takista, ja hän halusi hieronnan. 965 01:16:11,603 --> 01:16:14,883 Sanoin "ei, mutta hankin hierojan". 966 01:16:15,043 --> 01:16:18,323 Sydämeni hakkaa. Miten pääsen pois? 967 01:16:18,483 --> 01:16:24,723 Hän sanoi, että teen suuren virheen. Sanoin, etten ole sellainen tyttö. 968 01:16:26,403 --> 01:16:31,923 BLADE RUNNER 2049 (2017) OHJAAJA DENIS VILLENEUVE 969 01:16:38,763 --> 01:16:42,163 MeToo-liike puhui ääneen siitä, - 970 01:16:42,323 --> 01:16:46,603 mitä monet meistä ovat kokeneet yksityisesti. 971 01:16:49,163 --> 01:16:53,803 Yritin omissa fiktioelokuvissani ilmaista elokuvallisesti, - 972 01:16:53,963 --> 01:16:58,483 miltä tuntuu olla seksuaalinen objekti. 973 01:17:05,603 --> 01:17:10,923 MAGDALENA VIRAGA (1986) OHJAAJA NINA MENKES 974 01:17:18,123 --> 01:17:21,563 "Magdalena Viraga" oli ensimmäinen elokuvani, - 975 01:17:21,723 --> 01:17:25,283 jonka tein UCLA:n elokuvakoulussa. 976 01:17:31,923 --> 01:17:34,923 Siinä esiintyy oma siskoni, näyttelijätär - 977 01:17:35,083 --> 01:17:39,563 ja pitkäaikainen yhteistyökumppani Tinka Menkes. 978 01:17:43,563 --> 01:17:49,363 Tämä on yksi viidestä yhteisestä elokuvastamme. 979 01:17:50,923 --> 01:17:57,123 Tässä hän esittää syrjäytynyttä prostituoitua. 980 01:18:11,483 --> 01:18:13,843 Ongelmat, joista puhumme, - 981 01:18:14,003 --> 01:18:19,963 eivät ole vain kuvia, joita näemme elokuvissa. 982 01:18:20,123 --> 01:18:22,683 Ei ole kyse vain siitä, kuka on kameran takana. 983 01:18:22,843 --> 01:18:28,723 Kyse on myös laajemmasta kontekstista. 984 01:18:28,883 --> 01:18:32,483 Siitä, kuka päättää, mitä nähdään. 985 01:18:32,643 --> 01:18:38,323 Enimmäkseen miehet tekevät päätöksiä - 986 01:18:38,483 --> 01:18:40,523 sen suhteen, mitä jaetaan. 987 01:18:40,683 --> 01:18:43,203 On kyse siitä, mitä lähetetään maailmalle. 988 01:18:43,363 --> 01:18:48,403 Se valikoidaan miehisellä katseella. 989 01:18:48,563 --> 01:18:51,283 Hei, komistus. 990 01:18:53,523 --> 01:18:56,963 Jopa tässä tulevaisuuden scifi-visiossa - 991 01:18:57,123 --> 01:19:02,883 on saman vanha miessubjekti ja seksualisoitu naisobjekti. 992 01:19:03,043 --> 01:19:07,243 Näytät yksinäiseltä. Voin korjata sen. 993 01:19:07,403 --> 01:19:12,243 Elokuvan visuaalinen kieli, joka ympäröi meitä joka puolelta, - 994 01:19:12,403 --> 01:19:18,003 voi todella tuntua raiskauskulttuurin peruskieleltä. 995 01:19:24,803 --> 01:19:29,083 Itse asiassa elokuvan naispääosan esittäjän nimi, - 996 01:19:29,243 --> 01:19:32,443 jota esittää Ana de Armas, on Joy. 997 01:19:32,603 --> 01:19:37,043 Mutta he kirjoittivat sen mielenkiintoisesti Joi. 998 01:19:37,203 --> 01:19:38,923 Pornokulttuurissa - 999 01:19:39,083 --> 01:19:44,243 "Joi" tarkoittaa runkkausohjeita. 1000 01:19:46,083 --> 01:19:50,003 Miettikää, miltä naisista tuntuu, kun he näkevät tämän elokuvan. 1001 01:19:50,163 --> 01:19:52,643 Sitten he kuulevat Oscar-ehdokkuuksista, - 1002 01:19:52,803 --> 01:19:54,923 joita se saa tai sai. 1003 01:19:57,003 --> 01:20:00,043 Hollywoodissa on kamala kierre. 1004 01:20:00,203 --> 01:20:03,843 Se ottaa ihmisiltä sen, mikä on myrkyllistä - 1005 01:20:04,003 --> 01:20:05,963 ja syöttää sen takaisin. 1006 01:20:06,123 --> 01:20:08,163 Se antaa energiaa ja tuo sen takaisin. 1007 01:20:08,323 --> 01:20:11,483 On olemassa väkivallan kehä. 1008 01:20:12,963 --> 01:20:16,643 Kaikki liittyy kaikkeen. 1009 01:20:22,363 --> 01:20:25,803 Yksi feminismin pääperiaate oli, - 1010 01:20:25,963 --> 01:20:28,563 että naisvartaloa kuvattiin kamppailemassa. 1011 01:20:28,723 --> 01:20:32,323 Mutta se muuttui - 1012 01:20:32,483 --> 01:20:37,283 ymmärrykseen, että kuva naisvartalosta - 1013 01:20:37,443 --> 01:20:39,683 oli myös näky kamppailusta. 1014 01:20:39,843 --> 01:20:43,003 Kuva ei viittaa naisiin. 1015 01:20:43,163 --> 01:20:46,883 Tämä kuva anastetaan ja tuotetaan - 1016 01:20:47,043 --> 01:20:49,483 miehen tietoisuudella. 1017 01:20:52,843 --> 01:20:54,403 SALASANA: SWORDFISH (2001) 1018 01:20:56,123 --> 01:20:59,403 Kaikki nämä tekniikat ovat harkittuja. 1019 01:20:59,563 --> 01:21:02,763 Emme tiedä, ovatko ne tietoisia vai alitajuisia. 1020 01:21:02,923 --> 01:21:06,403 Mutta ne ovat harkittuja. Harkittuja päätöksiä. 1021 01:21:06,563 --> 01:21:10,203 Joku päätti, miten sitä ihmistä kuvataan. 1022 01:21:13,483 --> 01:21:16,323 Kannattaa miettiä hetki, - 1023 01:21:16,483 --> 01:21:18,963 että esineellistävät kameratekniikat, - 1024 01:21:19,123 --> 01:21:22,563 joista olemme puhuneet, voidaan joskus nähdä - 1025 01:21:22,723 --> 01:21:27,203 muissa hyvin paljastavissa konteksteissa. 1026 01:21:28,483 --> 01:21:31,403 Esimerkiksi "Uhrilampaissa" - 1027 01:21:31,563 --> 01:21:35,003 Buffalo Billin hahmo on maskuliinisella vyöhykkeellä - 1028 01:21:35,163 --> 01:21:37,523 laseineen murhaajan roolissa. 1029 01:21:37,683 --> 01:21:42,443 Jodie Foster on katseen kohteena. 1030 01:21:44,843 --> 01:21:47,963 Mutta kun hän tekee itsestään naisellisen, - 1031 01:21:48,123 --> 01:21:51,003 kun hän on niin sanotussa naisellisessa asemassa, - 1032 01:21:51,163 --> 01:21:54,723 häntä kuvataan kuin naista. 1033 01:21:57,603 --> 01:21:59,883 Buffalo Billin kohtaus, jossa on tämä - 1034 01:22:00,043 --> 01:22:05,883 lähes epämuodostunut valkoisen miehen katse kameran takana. 1035 01:22:06,043 --> 01:22:08,883 Sisäistä seksismiä ja naisvihaa - 1036 01:22:09,043 --> 01:22:11,123 näkyi siinä sen hahmon kohdalla. 1037 01:22:11,283 --> 01:22:14,643 Ei vain cisnaisille, vaan myös transihmisille ja muille, - 1038 01:22:14,803 --> 01:22:17,203 jotka eivät sovi rajoihin. 1039 01:22:17,363 --> 01:22:20,043 Kun katsoin kohtausta uudelleen, muistin, - 1040 01:22:20,203 --> 01:22:24,123 miten suuren trauman sellainen kohtaus on aiheuttanut. 1041 01:22:28,483 --> 01:22:33,203 Näytän teille elokuvan, joka ei ole A-luokan elokuva. 1042 01:22:33,363 --> 01:22:35,443 Se on luultavasti F-luokkaa. 1043 01:22:35,603 --> 01:22:40,003 Roger Ebert kutsui sitä rasistiseksi roskaksi. 1044 01:22:40,163 --> 01:22:41,523 Olen samaa mieltä. 1045 01:22:41,683 --> 01:22:44,523 Mutta haluaisin katsoa kohtauksen tänään, - 1046 01:22:44,683 --> 01:22:49,003 koska se on melko olennainen analyysimme kannalta. 1047 01:22:49,163 --> 01:22:54,323 Valkoinen plantaasinomistaja kutsuu mustan orjan - 1048 01:22:54,483 --> 01:22:56,603 huoneeseensa. 1049 01:22:59,883 --> 01:23:04,123 Nainen sanoo, että elleivät he harrasta seksiä, - 1050 01:23:04,283 --> 01:23:08,243 hän ilmoittaa miehen raiskaajaksi. Se olisi kuolemantuomio. 1051 01:23:08,403 --> 01:23:10,803 Nainen siis raiskaa miehen. 1052 01:23:13,683 --> 01:23:18,803 Kamera panoroi osaa kehosta. 1053 01:23:22,243 --> 01:23:28,643 Huomatkaa, kenellä on vaatteet ja ketä riisutaan. 1054 01:23:52,323 --> 01:23:58,083 Nainen hallitsee kohtausta monin tavoin. 1055 01:24:08,203 --> 01:24:13,443 Lopuksi tulee pitkä, seksikäs kehon panorointi. 1056 01:24:17,843 --> 01:24:21,323 Lisäsin tämän pätkän niin nolostuttava kuin se onkin, - 1057 01:24:21,483 --> 01:24:25,203 koska mielestäni poikkeus vahvistaa säännön. 1058 01:24:25,363 --> 01:24:31,843 Näissä kohtauksissa ei ole kyse seksistä. 1059 01:24:32,003 --> 01:24:37,843 Niissä on kyse vallasta. Henkilö, jota kuvataan näin, - 1060 01:24:38,003 --> 01:24:40,643 ei ole voimaantunut. 1061 01:24:40,803 --> 01:24:44,483 Esimerkki "Mandingosta" osoittaa, - 1062 01:24:44,643 --> 01:24:47,283 että kuvausten suunnittelu ylläpitää - 1063 01:24:47,443 --> 01:24:52,683 yhteiskunnassamme vallitsevaa valtadynamiikkaa. 1064 01:24:52,843 --> 01:24:58,883 Elokuvassa paneroidaan osia miehen kehosta. 1065 01:24:59,043 --> 01:25:03,203 Tämän asian todellinen olemus liittyy valtaan. 1066 01:25:03,363 --> 01:25:09,083 Kehojen esineellistämiseen ja siihen, miten ne liittyvät - 1067 01:25:09,243 --> 01:25:11,843 toisiinsa voiman suhteen. 1068 01:25:14,163 --> 01:25:17,403 Kun on, kuten Foucault sanoo, verkkoja, - 1069 01:25:17,563 --> 01:25:20,883 ideologian verkkoja. Ne ovat kaikki lomittain. 1070 01:25:21,043 --> 01:25:23,323 Ne vahvistavat tietynlaista katsontatapaa. 1071 01:25:23,483 --> 01:25:26,403 Tietynlaista kokemusta, jonka ulkopuolelle jää. 1072 01:25:26,563 --> 01:25:29,963 Vaatii paljon voimaa sanoa - 1073 01:25:30,123 --> 01:25:35,843 "En näe asioita näin. Luon jotain erilaista." 1074 01:25:38,283 --> 01:25:43,563 OHJAAJA ANA LILY AMIRPOUR 1075 01:25:45,883 --> 01:25:49,003 Amirpourin elokuvan seksuaaliset saalistajat - 1076 01:25:49,163 --> 01:25:53,603 kohtaavat yllättävän kostajan. 1077 01:26:10,003 --> 01:26:14,403 Sanotaan, että jos hankkiudutaan eroon seksuaalisista saalistajista, - 1078 01:26:14,563 --> 01:26:16,603 elokuvateollisuutta ei olisi. 1079 01:26:16,763 --> 01:26:20,403 Heidän pitäisi aloittaa tyhjästä. Sitten sille nauretaan. 1080 01:26:20,563 --> 01:26:23,283 He sanovat: "Meidän pitäisi aloittaa alusta." 1081 01:26:23,443 --> 01:26:25,763 Aloitetaan sitten alusta. 1082 01:26:25,923 --> 01:26:30,163 Pitää rakentaa oma talo, ja siihen tarvitaan työkaluja. 1083 01:26:30,323 --> 01:26:35,803 Työkalut ovat luovuus ja työ. 1084 01:26:35,963 --> 01:26:41,323 Työmoraali ja kyky tuottaa enemmän - 1085 01:26:41,483 --> 01:26:46,403 kuin mitä joku muu kaipaa, sanotaan vaikka niin. 1086 01:26:48,523 --> 01:26:51,323 ORLANDO (1992) OHJAAJA SALLY POTTER 1087 01:26:51,483 --> 01:26:55,003 Naisohjaajat kuvaavat usein hahmojaan - 1088 01:26:55,163 --> 01:27:01,723 subjekteina, joilla on omat kiihkeät halunsa. 1089 01:27:01,883 --> 01:27:05,403 Luonto, olen morsiamesi. 1090 01:27:05,563 --> 01:27:07,523 Ota minut. 1091 01:27:15,843 --> 01:27:17,843 OHJAAJA CHERYL DUNYE 1092 01:27:18,003 --> 01:27:22,283 Dunyen "Watermelon Womanissa" kuvataan niin läheltä, - 1093 01:27:22,443 --> 01:27:26,083 että katsoja tuntee kokemuksen tunteen, - 1094 01:27:26,243 --> 01:27:29,683 eikä sitä voi katsoa perinteiseen tapaan. 1095 01:27:39,683 --> 01:27:43,083 Epäilemättä kautta elokuvan historian - 1096 01:27:43,243 --> 01:27:48,843 on kuvattu seksikohtauksia, joissa miehinen katse omii - 1097 01:27:49,003 --> 01:27:50,563 ja esineellistää naiskehoa. 1098 01:27:50,723 --> 01:27:53,883 Jos teemme niin, - 1099 01:27:54,043 --> 01:28:00,683 se on mielikuvituksen puutetta, joka meidän on korvattava itse. 1100 01:28:02,003 --> 01:28:03,683 MATKALLA IDAHOON (1991) 1101 01:28:03,843 --> 01:28:07,963 Tässä kohtauksessa Gus Van Sant kuvaa miehiä ja naisia - 1102 01:28:08,123 --> 01:28:09,483 hyvin tasapuolisesti. 1103 01:28:12,683 --> 01:28:18,243 Van Santiin on ehkä vaikuttanut Agnes Vardan elokuva "Onni". 1104 01:28:18,403 --> 01:28:22,043 ONNI (1965) OHJAAJA AGNES VARDA 1105 01:28:40,603 --> 01:28:42,003 OHJAAJA NINA MENKES 1106 01:28:42,163 --> 01:28:44,803 Omassa elokuvassani "Phantom Love" - 1107 01:28:44,963 --> 01:28:48,923 seksikohtaus yrittää keskittyä naisen psyyken - 1108 01:28:49,083 --> 01:28:52,003 sisäiseen kokemukseen. 1109 01:29:06,643 --> 01:29:10,683 Tarkovskyn ihailijat huomaavat kunnianosoitukseni. 1110 01:29:24,683 --> 01:29:28,603 Ajattelen Gwendolyn Brooksin runoa. 1111 01:29:28,763 --> 01:29:30,923 "Pidän yhä tyylini, identiteettini." 1112 01:29:31,083 --> 01:29:33,803 Hän sanoo, miten jokaisella keholla on taiteensa - 1113 01:29:33,963 --> 01:29:38,923 ja miten ne ovat, olivat ne sitten kurjassa tilassa - 1114 01:29:39,083 --> 01:29:41,843 tai ylistetyssä tilassa, - 1115 01:29:42,003 --> 01:29:46,603 ne säilyttävät silti luontaisen inhimillisen ominaisuutensa. 1116 01:29:46,763 --> 01:29:49,523 THE JUNIPER TREE (1990) OHJAAJA NIETZSCHKA KEENE 1117 01:29:49,683 --> 01:29:53,003 "Juniper Treessä" Nietzschka Keene keskittyy - 1118 01:29:53,163 --> 01:29:56,763 hahmojensa sisäiseen elämään. 1119 01:30:09,083 --> 01:30:12,243 Ihmisistä tuntuu usein, että heidät pitäisi vapauttaa - 1120 01:30:12,403 --> 01:30:16,363 kaikesta siitä, mikä on alitajuisesti imeytynyt mieleemme. 1121 01:30:16,523 --> 01:30:20,603 Ne tunteet kerääntyvät aina jonnekin piiloon. 1122 01:30:20,763 --> 01:30:27,243 Se osa on vihaa, surua tai tyytymättömyyttä. 1123 01:30:27,403 --> 01:30:30,563 Kaikki nämä tunteet ovat kuin ruoanlaittoa. 1124 01:30:30,723 --> 01:30:34,923 Ne ovat aterian ainesosia. 1125 01:30:35,083 --> 01:30:39,763 Pilkotaan, kokataan, tehdään kaikenlaista, - 1126 01:30:39,923 --> 01:30:44,923 mutta lopuksi halutaan hyvä ateria. 1127 01:30:45,083 --> 01:30:48,203 Raaka-aineet kokevat muodonmuutoksen. 1128 01:30:48,363 --> 01:30:52,003 Siinä on paljon luovaa energiaa. 1129 01:31:35,803 --> 01:31:39,723 Naiset ovat tehneet elokuvia naisen raivosta - 1130 01:31:39,883 --> 01:31:43,403 monen sukupolven ajan. 1131 01:31:43,563 --> 01:31:45,843 On siis historiaa ja perintö. 1132 01:31:46,003 --> 01:31:49,723 Mutta nykyään ilmapiirissä on jotain hyvin erilaista, - 1133 01:31:49,883 --> 01:31:53,763 sosiaalisesti ja poliittisesti, joka on yhteydessä valtavirtamediaan. 1134 01:31:53,923 --> 01:31:58,763 Se on ainutlaatuinen hetki elokuvantekijöille, - 1135 01:31:58,923 --> 01:32:03,563 naispuolisille elokuvantekijöille, jotka haluavat käsitellä asioita. 1136 01:32:05,443 --> 01:32:07,443 LUPAAVA NUORI NAINEN EMERALD FENNELL 1137 01:32:07,603 --> 01:32:09,843 Mitä sinä teet? - Ei hätää. 1138 01:32:11,163 --> 01:32:17,643 Mitä sinä teet? Mitä sinä teet? 1139 01:32:22,643 --> 01:32:26,483 Mitä sinä teet? Hei... 1140 01:32:33,883 --> 01:32:39,123 Hei. Hei! 1141 01:32:39,283 --> 01:32:41,523 Kysyin, mitä sinä teet. 1142 01:32:44,603 --> 01:32:48,123 Mitä tulee rahaan ja tilaisuuksiin, - 1143 01:32:48,283 --> 01:32:50,643 asiat eivät muutu, ellei niitä muuteta. 1144 01:32:50,803 --> 01:32:54,683 Sain puhuttua asiasta ACLU:ssa, - 1145 01:32:54,843 --> 01:32:59,123 joka aloitti naisohjaajien kampanjan vuonna 2014. 1146 01:32:59,283 --> 01:33:03,803 EEOC:lle, tasa-arvoisen työllisyyden komitealle, - 1147 01:33:03,963 --> 01:33:07,123 joka aloitti tutkimuksensa vuonna 2015, - 1148 01:33:07,283 --> 01:33:11,843 kävi studioiden kimppuun - 1149 01:33:12,003 --> 01:33:15,763 koskien tasa-arvoisten työllistymismahdollisuuksien lakia. 1150 01:33:16,843 --> 01:33:21,403 Nykyään, vuonna 2021, alamme nähdä - 1151 01:33:21,563 --> 01:33:24,523 tämän toiminnan tulokset. 1152 01:33:25,763 --> 01:33:28,723 Historiallisena muutoksen merkkinä - 1153 01:33:28,883 --> 01:33:33,163 värillinen nainen Chloe Zhao voitti Oscar-palkinnon - 1154 01:33:33,323 --> 01:33:35,963 parhaasta elokuvasta ja parhaasta ohjauksesta. 1155 01:33:36,123 --> 01:33:40,443 Hei! Löytyykö mitään kiinnostavaa? 1156 01:33:40,603 --> 01:33:42,603 Kiviä! 1157 01:33:42,763 --> 01:33:48,483 Hänen elokuvansa kuvataan 60-vuotiaan naisen perspektiivistä. 1158 01:33:50,643 --> 01:33:56,083 Miltä halu näyttää, kun kyse ei ole subjektista ja objektista? 1159 01:33:56,243 --> 01:34:00,763 Luulen, että olemme keskellä löytämisprosessia. 1160 01:34:00,923 --> 01:34:05,403 Jokainen meistä on keskellä löytämisprosessia - 1161 01:34:05,563 --> 01:34:07,763 omassa elämässään. 1162 01:34:07,923 --> 01:34:10,443 Muunsukupuolisena elokuvantekijänä - 1163 01:34:10,603 --> 01:34:13,843 kysyn itseltäni, minne kamera menee. 1164 01:34:14,003 --> 01:34:18,123 Nämä kysymykset... Minne kamera menee? 1165 01:34:18,283 --> 01:34:22,283 Ketä minä katson? Näytänkö, miltä tuntuu, kun minua katsotaan? 1166 01:34:23,483 --> 01:34:26,963 Näytänkö, miltä tuntuu nähdä, kun minua katsotaan? 1167 01:34:27,123 --> 01:34:30,603 Mikä on sankarittaren matka? 1168 01:34:30,763 --> 01:34:33,163 OHJAAJA CÉLINE SCAMMA 1169 01:34:33,323 --> 01:34:37,083 "Portrait of a Lady on Fire" käsittelee - 1170 01:34:37,243 --> 01:34:40,563 subjektia ja objektia kahden naisen tapauksessa, - 1171 01:34:40,723 --> 01:34:44,363 jotka tuntuvat haluavan toisiaan yhtä paljon. 1172 01:34:46,123 --> 01:34:48,803 Suokaa anteeksi. En haluaisi olla asemassanne. 1173 01:34:50,603 --> 01:34:55,003 Olemme samassa asemassa. Täsmälleen samassa asemassa. 1174 01:34:56,483 --> 01:34:58,163 Tulkaa tänne. 1175 01:34:59,883 --> 01:35:01,483 Tulkaa. 1176 01:35:09,603 --> 01:35:11,283 Astukaa lähemmäs. 1177 01:35:17,203 --> 01:35:18,963 Katsokaa. 1178 01:35:21,323 --> 01:35:25,603 Jos te katsotte minua, ketä minä katson? 1179 01:35:29,203 --> 01:35:33,363 Tässä kysytään, mikä on subjekti ja mikä objekti? 1180 01:35:33,523 --> 01:35:36,963 Miten objekti keksii keinon - 1181 01:35:37,123 --> 01:35:41,723 löytää oma subjektiivisuutensa ja tulla subjektiksi, - 1182 01:35:41,883 --> 01:35:45,163 mikä muuttaa valtadynamiikkaa. 1183 01:35:57,163 --> 01:36:01,843 Työskentelin elokuvissani Tinkan kanssa. 1184 01:36:02,003 --> 01:36:06,523 Hän murtautui usein neljännen seinän läpi - 1185 01:36:06,683 --> 01:36:09,083 ja kohtasi kameran. 1186 01:36:10,123 --> 01:36:13,763 Hän otti omakseen subjektiivisen näkökulman... 1187 01:36:14,843 --> 01:36:18,803 ...itsestään ja maailmasta. 1188 01:36:38,563 --> 01:36:45,323 1. FEMINISTINEN TEKO ON KATSOA. KATSOTTE MINUA - 1189 01:36:45,483 --> 01:36:48,363 MUTTA MINÄ KATSON TAKAISIN. 1190 01:36:50,163 --> 01:36:55,083 OHJAAJA SHIRIN NESHAT SHOJA AZARI 1191 01:36:57,203 --> 01:37:02,403 SELAH AND THE SPADES (2019) OHJAAJA TAYARISHA POE 1192 01:37:08,003 --> 01:37:13,363 OR (2004) OHJAAJA KEREN YEDAYA 1193 01:37:15,883 --> 01:37:21,163 JÄÄHYVÄISET (2019) OHJAAJA LULU WANG 1194 01:37:35,723 --> 01:37:38,283 QUEEN OF DIAMONDS (1991) OHJAAJA NINA MENKES 1195 01:37:38,443 --> 01:37:40,523 Haluatko kyydin? 1196 01:38:08,723 --> 01:38:14,563 Olitpa sitten heteromies, nainen tai jotain siltä väliltä, - 1197 01:38:14,723 --> 01:38:20,363 tai sen vierestä, miten koen halun? 1198 01:38:20,523 --> 01:38:24,923 Miten koen päiväni? 1199 01:38:25,083 --> 01:38:28,003 Meille on opetettu, mitä aika on. 1200 01:38:28,163 --> 01:38:30,683 Mitä seksi on. Mikä on mies tai nainen. 1201 01:38:30,843 --> 01:38:34,123 Meille on opetettu nämä asiat. Jos hyväksymme sen, - 1202 01:38:34,283 --> 01:38:38,123 olemme jumissa kollektiivisessa tietoisuudessa, - 1203 01:38:38,283 --> 01:38:41,643 joka on yleensä aika matalalla tasolla. 1204 01:38:45,203 --> 01:38:48,883 Mitä tapahtuu, jos yrittää kuunnella sisintään? 1205 01:38:49,043 --> 01:38:54,163 Jos yrittää kuunnella erittäin herkkää - 1206 01:38:54,323 --> 01:38:59,323 ja hiljaista tapaa, mitä todella kokee - 1207 01:38:59,483 --> 01:39:05,243 ja mikä olisi todellinen ilmaus - 1208 01:39:05,403 --> 01:39:08,443 käännettynä kohtaukseksi. 1209 01:39:08,603 --> 01:39:12,483 ELOKUVAN VISUAALINEN KIELI 1210 01:39:12,643 --> 01:39:16,563 TYÖLLISTYMISSYRJINTÄ 1211 01:39:16,723 --> 01:39:20,443 SEKSUAALINEN HYVÄKSIKÄYTTÖ 1212 01:39:28,803 --> 01:39:33,443 DISSOLUTION (2012) OHJAAJA NINA MENKES 1213 01:39:40,683 --> 01:39:44,683 Suomennos: Henna Iivarinen Iyuno 95302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.