Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,741 --> 00:01:15,117
Drew.
2
00:01:15,785 --> 00:01:17,495
Where do you think you're going?
3
00:01:17,578 --> 00:01:19,622
I got a life outside the
store, you know.
4
00:01:19,705 --> 00:01:20,705
Besides, my shift's over.
5
00:01:20,748 --> 00:01:22,833
That's your regular shift.
6
00:01:22,917 --> 00:01:24,377
You still got overtime to do.
7
00:01:24,460 --> 00:01:25,628
Overtime?
8
00:01:25,711 --> 00:01:27,964
Oh, come on, Warren, not again.
9
00:01:28,047 --> 00:01:29,382
The store's practically empty.
10
00:01:29,465 --> 00:01:31,342
Other kids beg for overtime.
11
00:01:31,425 --> 00:01:33,094
Maybe I should hire one of them.
12
00:01:45,648 --> 00:01:47,650
Sorry, hon.
We're all out of your size.
13
00:01:51,237 --> 00:01:52,738
Hey, you can't just come...
14
00:02:01,789 --> 00:02:03,249
All right, it's yours.
15
00:02:05,376 --> 00:02:06,627
All of it!
16
00:02:19,390 --> 00:02:21,309
Stay here. You'll be safe.
17
00:02:34,739 --> 00:02:36,657
Why are you doing this to me?
18
00:02:36,741 --> 00:02:39,410
'Cause you don't respect
the kids who work for you.
19
00:02:39,493 --> 00:02:41,037
That's it?
20
00:02:41,120 --> 00:02:42,413
Because of some loser kids?
21
00:02:42,496 --> 00:02:43,748
You gotta be crazy!
22
00:02:46,917 --> 00:02:48,419
Like I had to say it.
23
00:02:51,005 --> 00:02:54,050
Look, look, I'm sorry, okay?
24
00:02:54,133 --> 00:02:55,843
- I'm sorry!
- Too late.
25
00:02:55,926 --> 00:02:58,929
You should have respected
the people you didn't fear.
26
00:03:04,268 --> 00:03:06,479
- Batman?
- Payback, right?
27
00:03:06,562 --> 00:03:09,732
- Yeah, your new ally.
- Ally?
28
00:03:09,815 --> 00:03:13,235
- What are you talking about?
- I do the same thing you do.
29
00:03:13,319 --> 00:03:14,987
Sorry, pal, not even close.
30
00:03:24,997 --> 00:03:28,167
If you're not with me,
then you're the enemy, too!
31
00:03:51,065 --> 00:03:51,899
Whoa.
32
00:03:51,982 --> 00:03:53,234
I want one.
33
00:03:59,865 --> 00:04:00,865
Aah!
34
00:04:13,838 --> 00:04:15,172
Look at this place.
35
00:04:15,423 --> 00:04:17,591
You couldn't fight
the guy outside?
36
00:04:24,557 --> 00:04:26,451
This Payback guy thinks
he's some sort of vigilante
37
00:04:26,475 --> 00:04:28,018
standing up for kids.
38
00:04:28,102 --> 00:04:30,438
The good news is,
I finally met him face to face.
39
00:04:30,521 --> 00:04:32,857
But the bad news is,
you didn't stop him.
40
00:04:32,940 --> 00:04:35,860
I couldn't. I had the manager
and Drew to worry about.
41
00:04:35,943 --> 00:04:37,903
- Drew?
- He's a kid from my school.
42
00:04:37,987 --> 00:04:39,029
Really?
43
00:04:46,579 --> 00:04:50,124
Another student at your school
was also connected to Payback.
44
00:04:50,207 --> 00:04:52,251
The son of the man who
was attacked last week,
45
00:04:52,334 --> 00:04:54,462
and the two boys have
something else in common.
46
00:04:54,545 --> 00:04:57,465
They're both patients at the
Gotham Youth Counseling Center.
47
00:04:57,548 --> 00:04:59,675
- Know anything about it?
- What's there to know?
48
00:04:59,758 --> 00:05:02,261
Sometimes people just need a
place to talk out their problems.
49
00:05:04,430 --> 00:05:05,931
Some people, anyway.
50
00:05:06,015 --> 00:05:08,058
Is anyone else from the
center connected to Payback?
51
00:05:08,142 --> 00:05:10,561
I don't know.
I can't get into their computer.
52
00:05:10,644 --> 00:05:11,770
It's not on the net.
53
00:05:11,854 --> 00:05:13,856
Great. So much for that lead.
54
00:05:14,815 --> 00:05:17,651
You know, we did do detective
work before there was a net.
55
00:05:22,615 --> 00:05:24,408
He hasn't called me in a week.
56
00:05:24,492 --> 00:05:25,692
You're better off without him.
57
00:05:25,743 --> 00:05:27,119
How can you say that?
58
00:05:27,203 --> 00:05:29,288
DuWayne cheated on you, Trina.
59
00:05:29,371 --> 00:05:31,582
- Lied to you, too.
- DuWayne loves me.
60
00:05:31,665 --> 00:05:32,791
Will you say something?
61
00:05:32,958 --> 00:05:36,420
How about we let Trina work
things out at her own speed?
62
00:05:36,504 --> 00:05:38,881
Now, before time runs out,
we have a new member to meet.
63
00:05:38,964 --> 00:05:40,049
Terry McGinnis.
64
00:05:40,716 --> 00:05:41,550
Hey.
65
00:05:41,634 --> 00:05:42,801
- How ya doin'?
- Hi.
66
00:05:42,885 --> 00:05:44,605
Terry, why don't you
tell us about yourself?
67
00:05:44,803 --> 00:05:45,803
Uh...
68
00:05:45,846 --> 00:05:47,556
What do you wanna
know, Dr. Stanton?
69
00:05:47,640 --> 00:05:49,433
Well, for starters,
70
00:05:49,517 --> 00:05:51,810
- what brings you here?
- Nothin' special.
71
00:05:51,894 --> 00:05:54,313
So everything's
perfect in your life?
72
00:05:54,396 --> 00:05:56,036
Maybe you don't belong
here at the center.
73
00:05:56,106 --> 00:05:58,192
- No, no, I do, really.
- What's your problem then?
74
00:05:58,275 --> 00:06:00,319
I guess you could say my
problem's not a "what."
75
00:06:00,402 --> 00:06:01,946
It's a "who."
76
00:06:03,989 --> 00:06:06,700
It sounds to me like Mr. Wayne
really does respect you
77
00:06:06,784 --> 00:06:08,744
but that he has a
hard time showing it.
78
00:06:08,827 --> 00:06:10,204
Why do you think that is?
79
00:06:10,287 --> 00:06:13,040
Maybe some trauma in his past.
I don't know.
80
00:06:13,123 --> 00:06:15,459
But if he keeps getting
on your nerves, quit.
81
00:06:15,543 --> 00:06:16,877
It's only an after-school job.
82
00:06:16,961 --> 00:06:18,587
Actually,
it's a little more than that.
83
00:06:18,671 --> 00:06:20,506
Whoa! Close one!
84
00:06:23,217 --> 00:06:25,052
So you got your own virtual
arcade, huh?
85
00:06:25,135 --> 00:06:26,971
This is just one of
Howard's hobbies.
86
00:06:27,054 --> 00:06:28,889
He does all our video work.
87
00:06:28,973 --> 00:06:30,133
He's pretty much of a genius.
88
00:06:30,182 --> 00:06:32,476
And here's the other
resident genius,
89
00:06:32,560 --> 00:06:33,769
my son, Kenny.
90
00:06:34,812 --> 00:06:36,397
Dad, you wanna play?
91
00:06:36,480 --> 00:06:39,483
Can't right now, but say hello
to Terry McGinnis. He's new here.
92
00:06:39,567 --> 00:06:40,568
Hi-
93
00:06:41,235 --> 00:06:43,195
And this is Howard Lewis, Terry.
94
00:06:43,279 --> 00:06:46,115
- McGinnis.
- Maybe we can play tonight?
95
00:06:46,198 --> 00:06:48,117
- Or go to a movie?
- I'd love to, but...
96
00:06:48,200 --> 00:06:51,161
But you gotta work late.
You always say that.
97
00:06:51,245 --> 00:06:53,539
Kenny, there are so
many kids with problems
98
00:06:53,622 --> 00:06:55,624
big problems,
I wouldn't be much of a doctor
99
00:06:55,708 --> 00:06:57,352
if I didn't do everything
I could to help them.
100
00:06:57,376 --> 00:07:00,421
Dr. Stanton, there's a young
lady down in reception,
101
00:07:00,504 --> 00:07:02,047
says she needs to
see you right away,
102
00:07:02,131 --> 00:07:03,465
an emergency.
103
00:07:03,549 --> 00:07:05,926
- Did you get her name?
- Maxine Gibson.
104
00:07:06,010 --> 00:07:08,178
Oh, she's not a patient,
but if it's an emergency...
105
00:07:08,262 --> 00:07:09,930
You'll have to see yourself
out, Terry.
106
00:07:32,244 --> 00:07:34,121
Max's timing was perfect.
107
00:07:34,204 --> 00:07:35,564
I'm in Stanton's
office right now.
108
00:07:41,712 --> 00:07:43,172
I'm starting the download.
109
00:08:01,940 --> 00:08:03,150
Welcome back.
110
00:08:05,402 --> 00:08:06,904
What happened?
111
00:08:06,987 --> 00:08:08,322
Looks like you fainted.
112
00:08:08,405 --> 00:08:10,115
Anything like this
ever happen before?
113
00:08:11,075 --> 00:08:12,409
Howard found you on the floor.
114
00:08:12,493 --> 00:08:15,412
- I was looking for Dr. S.
- Lucky for me.
115
00:08:16,288 --> 00:08:18,916
Terry, one thing.
What were you doing in here?
116
00:08:18,999 --> 00:08:21,377
I was coming down the hall
and I started to feel dizzy.
117
00:08:21,460 --> 00:08:23,212
I figured there'd
be a couch in here.
118
00:08:23,295 --> 00:08:25,506
- Dizzy, huh?
- First dayjitters, maybe?
119
00:08:26,632 --> 00:08:27,841
Maybe.
120
00:08:33,180 --> 00:08:34,014
OW!
121
00:08:34,098 --> 00:08:35,849
Why weren't you
watching your back?
122
00:08:35,933 --> 00:08:38,102
I was too busy
watching my front!
123
00:08:38,185 --> 00:08:39,496
Am I supposed to
have eyes everywhere?
124
00:08:39,520 --> 00:08:42,064
Only if you want to
live to a ripe old age.
125
00:08:42,147 --> 00:08:45,275
You don't make it
sound too inviting.
126
00:08:45,359 --> 00:08:47,986
I severed the computer link
when I lost contact with you.
127
00:08:49,446 --> 00:08:51,323
- Did you get all the files?
- Uh-huh.
128
00:08:51,407 --> 00:08:54,993
And every one of Payback's attacks
is linked to kids at the center.
129
00:08:55,077 --> 00:08:57,913
Each victim was a patient's
parent, teacher, boss.
130
00:08:57,996 --> 00:09:00,374
The people kids gripe about.
131
00:09:00,457 --> 00:09:02,686
So Payback's attacking whoever
gets ratted on in that room.
132
00:09:02,710 --> 00:09:05,546
But these patients
aren't all in one group.
133
00:09:05,629 --> 00:09:08,716
So our suspect has to be someone
who has access to every session.
134
00:09:08,882 --> 00:09:11,552
I'm so ahead of you.
Bring up a guy named Howard Lewis.
135
00:09:11,635 --> 00:09:13,721
The center keeps
vid-disks of the sessions
136
00:09:13,804 --> 00:09:16,223
and this guy's the librarian.
He's got the access.
137
00:09:16,473 --> 00:09:19,184
- But what about a motive?
- He acts like a kid himself.
138
00:09:19,268 --> 00:09:20,704
Maybe he's decided to
be their protector.
139
00:09:20,728 --> 00:09:23,856
Why rule out Dr. Stanton?
He's got access, too.
140
00:09:23,939 --> 00:09:25,858
You taught me to follow my gut.
141
00:09:27,568 --> 00:09:29,945
Be careful,
your gut's still young.
142
00:09:40,038 --> 00:09:41,290
It looks like Lewis is the one
143
00:09:41,373 --> 00:09:43,333
who made those creepy
sculptures at the center.
144
00:09:43,625 --> 00:09:45,419
Well, that should be
enough for a conviction.
145
00:09:48,672 --> 00:09:49,923
He's got the laser, too.
146
00:09:51,258 --> 00:09:52,342
Even still warm.
147
00:09:52,676 --> 00:09:53,676
Now do you believe me?
148
00:10:26,335 --> 00:10:27,920
It's over, Payback.
149
00:10:28,003 --> 00:10:30,339
- Who?
- Don't bother.
150
00:10:30,422 --> 00:10:32,466
I've seen that laser close
enough to singe my suit.
151
00:10:32,549 --> 00:10:33,967
The laser?
152
00:10:34,051 --> 00:10:36,470
I cut my sculptures with
it, that's all.
153
00:10:36,553 --> 00:10:39,223
- Save it for the cops.
- Terry, stop.
154
00:10:39,306 --> 00:10:41,391
What? Don't tell me
you're buying this.
155
00:10:41,475 --> 00:10:44,686
He's telling the truth.
Is there a vid-screen around there?
156
00:10:46,146 --> 00:10:48,190
- Yeah, but- - Tum it
on, any channel.
157
00:10:55,781 --> 00:10:57,157
Payback?
158
00:10:59,409 --> 00:11:00,409
Um...
159
00:11:00,619 --> 00:11:01,620
Sorry?
160
00:11:53,589 --> 00:11:55,007
DuWayne, do something!
161
00:11:56,174 --> 00:11:59,094
Yeah, DuWayne,
protect your girlfriend.
162
00:11:59,177 --> 00:12:02,055
Or do you care as little about
her as you did the last one?
163
00:13:14,127 --> 00:13:16,588
I know what you're
doing, and you're nuts!
164
00:13:16,672 --> 00:13:18,672
You think those kids want
you to hurt these people?
165
00:13:24,930 --> 00:13:26,515
You don't know
anything about kids.
166
00:13:26,598 --> 00:13:28,266
I know how kids think!
167
00:14:39,796 --> 00:14:41,256
This time Payback
was after a kid
168
00:14:41,339 --> 00:14:43,550
who was two-timing one of
the girls in the group.
169
00:14:43,633 --> 00:14:44,885
He got away again.
170
00:14:44,968 --> 00:14:46,344
You might've gotten
there in time
171
00:14:46,428 --> 00:14:48,346
if you hadn'tjumped
the gun with Lewis.
172
00:14:48,889 --> 00:14:50,807
- I know.
- Do you?
173
00:14:50,891 --> 00:14:53,852
You injured an innocent man.
That's inexcusable!
174
00:14:53,935 --> 00:14:55,812
And I'm sorry, okay?
175
00:14:55,896 --> 00:14:57,874
But I got something more
important to do right now.
176
00:14:57,898 --> 00:15:00,567
- And what might that be?
- Stanton.
177
00:15:00,650 --> 00:15:02,819
If Payback's not Lewis,
Stanton's gotta be the one.
178
00:15:02,903 --> 00:15:05,197
Maybe he is, maybe he isn't,
179
00:15:05,280 --> 00:15:07,991
but from now on,
we're handling it my way,
180
00:15:08,075 --> 00:15:10,952
which means,
taking our time and getting it right.
181
00:15:14,247 --> 00:15:16,708
He 's never satisfied
with anything I do.
182
00:15:16,792 --> 00:15:19,062
It... It's like he thinks he's
the only one in the whole world
183
00:15:19,086 --> 00:15:20,504
who could ever do
this job right.
184
00:15:21,046 --> 00:15:23,149
Just feel like I'm never
gonna be good enough for him.
185
00:15:23,173 --> 00:15:24,893
Terry, why don't you
โfit find another 30's?
186
00:15:24,966 --> 00:15:26,009
That'd be too easy.
187
00:15:26,093 --> 00:15:28,637
He should confront
the old man tonight.
188
00:15:28,720 --> 00:15:30,263
You're probably right,
189
00:15:30,347 --> 00:15:32,700
except tonight he's gonna be at
that big party at the new hotel.
190
00:15:32,724 --> 00:15:35,393
No excuses, Terry,
you can't put it off.
191
00:15:35,477 --> 00:15:37,538
Hey, maybe if he gets away
from that house for a night,
192
00:15:37,562 --> 00:15:38,855
it'll mellow him out a little.
193
00:15:38,939 --> 00:15:40,607
That old guy?
From what you've told us,
194
00:15:40,690 --> 00:15:42,734
he'll never mellow out.
195
00:15:42,818 --> 00:15:44,194
You don't know the half.
196
00:15:46,113 --> 00:15:48,907
Look, I don't wanna talk
about this anymore, okay?
197
00:15:48,990 --> 00:15:50,784
Gotham's elite are
gathering tonight
198
00:15:50,867 --> 00:15:52,244
to celebrate the opening
199
00:15:52,327 --> 00:15:55,288
of the spectacular new
Vreeland Marquis Hotel.
200
00:15:55,372 --> 00:15:58,208
Prominent on the guest list
is billionaire Bruce Wayne,
201
00:15:58,291 --> 00:16:00,418
a longtime friend of
the Vreeland family,
202
00:16:00,502 --> 00:16:02,254
who will be making a
rare public appearance.
203
00:16:42,002 --> 00:16:45,505
I'm here for him.
The rest of you can go.
204
00:16:53,430 --> 00:16:55,557
You're a mean, old
man, you know that?
205
00:16:55,640 --> 00:16:57,726
Mmm-hmm. And what are you?
206
00:16:57,809 --> 00:16:59,227
Your worst nightmare.
207
00:17:01,146 --> 00:17:04,232
You have no idea what
my nightmares are like.
208
00:17:52,364 --> 00:17:54,366
- You okay?
- What kept you?
209
00:17:54,449 --> 00:17:56,769
I figured he'd at least wait
till after the hors d'oeuvres.
210
00:19:29,502 --> 00:19:30,628
It's Stanton's son.
211
00:19:37,469 --> 00:19:39,304
He was always hanging
around with Lewis.
212
00:19:39,387 --> 00:19:40,987
And he had access to the
vid-disks, too.
213
00:19:52,192 --> 00:19:54,152
This is all my fault.
214
00:19:54,235 --> 00:19:57,447
I was always so busy,
I kept dumping him on Lewis.
215
00:19:57,530 --> 00:20:00,033
He must've thought if he
solved my patients' problems,
216
00:20:00,116 --> 00:20:01,618
I'd have more time for him.
217
00:20:01,701 --> 00:20:03,828
- I'm so sorry.
- Go to your son.
218
00:20:09,042 --> 00:20:10,460
You called it.
219
00:20:10,543 --> 00:20:12,921
I put down the bait like you
said, and Payback took it.
220
00:20:13,004 --> 00:20:14,923
Only it wasn't who I
thought it would be.
221
00:20:15,006 --> 00:20:18,051
- I was wrong, twice.
- Learn from it.
222
00:20:18,134 --> 00:20:19,511
That's all you can do.
223
00:20:19,594 --> 00:20:22,555
By the way, exactly what
did you say in that group
224
00:20:22,639 --> 00:20:24,432
to get Payback so mad at me?
225
00:20:24,516 --> 00:20:26,643
You must've given quite
a convincing performance.
226
00:20:28,228 --> 00:20:30,021
Who said anything
about performing?
17117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.