All language subtitles for Abbott.Elementary.S02E22.WEBRip.x264-ION10 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,046 Thank you, sir. Sounds like quite the opportunity. 2 00:00:03,046 --> 00:00:05,657 I'll deliberate on the objective and report back. 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,094 Okay. Okay, bye. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,530 - Boy, you in the FBI? - What? 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,053 No, I was just talking to my dad. 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,663 That's the way you talk to your dad? 7 00:00:11,663 --> 00:00:14,101 Yes. Uh, he was asking me to come up to Baltimore 8 00:00:14,101 --> 00:00:15,319 to work at his landscaping company, 9 00:00:15,319 --> 00:00:17,365 but just for the summer. - A likely story. 10 00:00:17,365 --> 00:00:19,062 Probably planning on how to assassinate 11 00:00:19,062 --> 00:00:21,108 another Black community leader. 12 00:00:21,108 --> 00:00:22,718 COINTELPRO killed Teena Marie. 13 00:00:22,718 --> 00:00:24,111 - Teena Marie was white. - To you. 14 00:00:24,111 --> 00:00:26,156 How would I even get into the FBI? 15 00:00:26,156 --> 00:00:27,549 The same way you got into the notoriously 16 00:00:27,549 --> 00:00:30,552 hard-to-break-into landscaping industry--nepotism. 17 00:00:30,552 --> 00:00:32,206 You want to work in landscaping? 18 00:00:32,206 --> 00:00:35,122 Of course. I love nature. 19 00:00:35,122 --> 00:00:38,995 I'm a master forager. My specialty--mushrooms. 20 00:00:38,995 --> 00:00:41,215 I don't know how to leave this conversation 21 00:00:41,215 --> 00:00:43,173 Eddie Lawn and Care doesn't even roll off the tongue. 22 00:00:43,173 --> 00:00:45,697 Mr. Johnson and Eddie Landscaping on the other hand? 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,482 Now, that's a company you can trust. 24 00:00:47,482 --> 00:00:49,353 Okay, well, if I don't take the gig, 25 00:00:49,353 --> 00:00:52,356 I'll be sure to put in a good word for you. 26 00:00:52,356 --> 00:00:55,968 Oh, see you, Gregory. Goodbye, Mr. Johnson. 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,405 You know what? 28 00:00:57,405 --> 00:00:59,755 I'm just realizing I don't know your first name. 29 00:00:59,755 --> 00:01:02,975 When you get home tonight, look up in the sky. 30 00:01:02,975 --> 00:01:04,586 It's written in the stars. 31 00:01:06,240 --> 00:01:09,373 - He on one today. - Okay. 32 00:01:24,258 --> 00:01:27,174 So what does a Gregory pack for an overnight trip 33 00:01:27,174 --> 00:01:28,175 to the Franklin Institute? 34 00:01:28,175 --> 00:01:30,612 - We have a do-rag. - Uh-huh. 35 00:01:30,612 --> 00:01:32,701 - All 13 essential vitamins. - Of course. 36 00:01:32,701 --> 00:01:34,529 And night socks. 37 00:01:34,529 --> 00:01:36,226 - Night socks? - Yeah. 38 00:01:36,226 --> 00:01:37,532 For after I take off my day socks. 39 00:01:39,316 --> 00:01:41,275 Today's the big field trip to the Franklin Institute, 40 00:01:41,275 --> 00:01:43,451 which is my favorite museum of science and technology. 41 00:01:43,451 --> 00:01:47,063 - And it's a sleepover. - Yes, our first sleepover. 42 00:01:47,063 --> 00:01:49,152 Because neither of us has ever done a sleepover before. 43 00:01:49,152 --> 00:01:50,414 - With teachers. - And the kids. 44 00:01:50,414 --> 00:01:51,676 - Everyone. - Everyone's going to be there. 45 00:01:51,676 --> 00:01:53,200 There's going to be a lot of people there. 46 00:01:53,200 --> 00:01:54,636 - Yeah. Yeah. - Yeah. 47 00:01:54,636 --> 00:01:56,203 Man, I'm happy Ava paired us up as group buddies. 48 00:01:56,203 --> 00:01:57,421 Now, don't ever leave us behind. 49 00:01:57,421 --> 00:01:59,293 I need you to have my back in case someone 50 00:01:59,293 --> 00:02:01,469 casts an ancient spell and the exhibits come to life. 51 00:02:01,469 --> 00:02:03,471 I'm counting on those tiny fists for very precise blows. 52 00:02:03,471 --> 00:02:06,256 Wait. So you did watch "Night at the Museum"? 53 00:02:06,256 --> 00:02:08,084 Yeah. 54 00:02:08,084 --> 00:02:09,477 I take all your recommendations seriously. 55 00:02:09,477 --> 00:02:11,043 I want to know why you like stuff. 56 00:02:15,265 --> 00:02:17,224 Uh-uh. 57 00:02:17,224 --> 00:02:18,790 I don't like clanks in bags. 58 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 Clank-clank lead to the clink-clink. 59 00:02:20,444 --> 00:02:22,229 Meet Edith Houghton-- 60 00:02:22,229 --> 00:02:25,014 named after the MLB's first female scout 61 00:02:25,014 --> 00:02:27,059 for none other than the Phillies. 62 00:02:27,059 --> 00:02:28,452 Can't sleep a wink without her. 63 00:02:30,280 --> 00:02:33,283 Dang, Barb. Did you pack Gerald in there? 64 00:02:33,283 --> 00:02:34,284 We worked too hard on this fundraiser 65 00:02:34,284 --> 00:02:36,330 to get kicked out 66 00:02:36,330 --> 00:02:38,114 because you want to get freaky in Sir Isaac's Loft. 67 00:02:38,114 --> 00:02:40,595 I have an extensive nighttime regimen 68 00:02:40,595 --> 00:02:44,207 that will not be abandoned because of an overnight 69 00:02:44,207 --> 00:02:45,513 youth excursion. 70 00:02:45,513 --> 00:02:47,297 Explaining why she hasn't aged 71 00:02:47,297 --> 00:02:48,516 since before the Internet. 72 00:02:48,516 --> 00:02:51,214 I know. What you got in there? 73 00:02:51,214 --> 00:02:52,302 Did I hear the bell? 74 00:02:52,302 --> 00:02:53,173 No. 75 00:02:57,525 --> 00:02:59,004 Ha! 76 00:02:59,004 --> 00:03:01,268 Lucky us. Two-bell day. 77 00:03:01,268 --> 00:03:02,269 Huh. 78 00:03:04,358 --> 00:03:06,534 Are we there yet? 79 00:03:06,534 --> 00:03:09,276 Uh, well, the buses aren't even here yet, so, no. 80 00:03:10,364 --> 00:03:12,496 Okay. 81 00:03:12,496 --> 00:03:13,541 Oh. 82 00:03:13,541 --> 00:03:14,977 Hey, Maurice. 83 00:03:19,373 --> 00:03:21,984 - Hey, Janine. - Hey, Maurice. 84 00:03:21,984 --> 00:03:23,333 Sorry for the surprise appearance. 85 00:03:23,333 --> 00:03:24,639 We're just about to go on a field trip. 86 00:03:24,639 --> 00:03:26,336 I did walk this way assuming you'd be inside. 87 00:03:26,336 --> 00:03:27,859 Yeah. I'm in there a lot. 88 00:03:29,557 --> 00:03:32,908 Oh. Look, I really wanted to apologize 89 00:03:32,908 --> 00:03:34,997 for how things went down at Bone Town. 90 00:03:34,997 --> 00:03:37,304 You ever notice how people say they want to apologize 91 00:03:37,304 --> 00:03:39,306 instead of just apologizing? 92 00:03:39,306 --> 00:03:41,308 It's wild. 93 00:03:41,308 --> 00:03:43,919 - Well, I'm sorry. - It's all good. 94 00:03:43,919 --> 00:03:45,268 Gregory told me not to pursue you, 95 00:03:45,268 --> 00:03:47,357 and I did anyway, so I guess we're both 96 00:03:47,357 --> 00:03:49,054 in our selfish eras. 97 00:03:49,054 --> 00:03:50,055 Wait. 98 00:03:50,055 --> 00:03:51,970 I'm not selfish. 99 00:03:51,970 --> 00:03:53,407 - You are. - I'm not. 100 00:03:53,407 --> 00:03:54,886 Oh, hey, Mr. Eddie, 101 00:03:54,886 --> 00:03:56,584 just a heads-up that this one is a tricky sleeper. 102 00:03:56,584 --> 00:03:58,368 He'll lay down, but that is not the end of it. 103 00:03:58,368 --> 00:04:00,022 You got to watch him. 104 00:04:00,022 --> 00:04:01,328 He'll pretend to be asleep, but he's not asleep. 105 00:04:01,328 --> 00:04:03,417 He is not asleep! 106 00:04:03,417 --> 00:04:04,853 Are you listening? - Huh? 107 00:04:04,853 --> 00:04:06,420 Wait, wait, wait. 108 00:04:06,420 --> 00:04:07,508 So, for clarity, you don't think you were being selfish? 109 00:04:07,508 --> 00:04:09,379 No. 110 00:04:09,379 --> 00:04:10,424 Oh, so it's normal for you to invite a guy 111 00:04:10,424 --> 00:04:12,426 to his favorite barbecue restaurant 112 00:04:12,426 --> 00:04:14,036 just to break up with him in front of his friend 113 00:04:14,036 --> 00:04:17,344 who you kissed but didn't actually date? 114 00:04:17,344 --> 00:04:18,432 I didn't think of it that way. 115 00:04:18,432 --> 00:04:19,607 Yeah. 116 00:04:19,607 --> 00:04:21,783 It stung a little bit, but it's all good. 117 00:04:21,783 --> 00:04:23,393 I, too, become selfish sometimes. 118 00:04:23,393 --> 00:04:25,395 For example, I'm ghosting this girl right now. 119 00:04:25,395 --> 00:04:27,136 You know, she thinks I'm dead, 120 00:04:27,136 --> 00:04:29,617 but this convo, it inspired me to reach out to her, 121 00:04:29,617 --> 00:04:31,358 send her a text. 122 00:04:31,358 --> 00:04:33,229 I wouldn't want to hurt her. 123 00:04:38,408 --> 00:04:40,454 I felt like I was making a lot of progress this year, 124 00:04:40,454 --> 00:04:44,588 but to find out that I hurt someone who didn't deserve it, 125 00:04:44,588 --> 00:04:47,374 without knowing, because I'm selfish... 126 00:04:47,374 --> 00:04:49,158 I never want to do that again. 127 00:04:52,640 --> 00:04:54,424 Come on in. Go ahead. 128 00:04:54,424 --> 00:04:56,600 Okay, guys. - Here we go. 129 00:04:56,600 --> 00:04:57,601 Thanks. 130 00:05:04,652 --> 00:05:05,957 Ariana, you're falling behind. 131 00:05:05,957 --> 00:05:07,394 Come on. You got to keep up. 132 00:05:07,394 --> 00:05:10,222 Mr. Eddie, my shoulders don't work anymore. 133 00:05:10,222 --> 00:05:11,746 Oh, no. 134 00:05:11,746 --> 00:05:13,487 Okay, you want me to hold your backpack for a little bit? 135 00:05:13,487 --> 00:05:15,445 Okay. There we go. 136 00:05:15,445 --> 00:05:18,143 Well, good thing I took all those vitamins, right? 137 00:05:18,143 --> 00:05:20,450 All right, guys. 138 00:05:20,450 --> 00:05:21,886 Let's go see another exhibit. Come on. 139 00:05:21,886 --> 00:05:23,584 There's a bunch of stuff here, not just Ben Franklin. 140 00:05:23,584 --> 00:05:24,628 Come on. 141 00:05:26,456 --> 00:05:28,415 Don't be shy if you have questions. 142 00:05:28,415 --> 00:05:30,417 Rail transportation transformed America, 143 00:05:30,417 --> 00:05:32,636 and it could happen again today 144 00:05:32,636 --> 00:05:33,637 if we invest in high-speed rail. 145 00:05:33,637 --> 00:05:35,030 Amen, sister. 146 00:05:35,030 --> 00:05:36,423 Yeah, if we harness today's technology, 147 00:05:36,423 --> 00:05:38,512 trains could get to Washington, D.C., 148 00:05:38,512 --> 00:05:41,384 in just half an hour. - And, more importantly, 149 00:05:41,384 --> 00:05:42,690 it could get out of Washington, D.C. 150 00:05:42,690 --> 00:05:44,648 and back to Philadelphia in 30 minutes, 151 00:05:44,648 --> 00:05:47,216 which is 29 minutes longer than the ideal scenario. 152 00:05:47,216 --> 00:05:49,174 Well, I don't know that I would be in such a rush 153 00:05:49,174 --> 00:05:50,785 to leave our nation's capital. 154 00:05:50,785 --> 00:05:52,526 Yeah, you're forgetting that Philadelphia 155 00:05:52,526 --> 00:05:54,005 was the capital first. 156 00:05:54,005 --> 00:05:55,659 - Really? - Yes. 157 00:05:55,659 --> 00:05:57,400 Okay, yes. She--You know that. 158 00:05:57,400 --> 00:05:58,532 She knew that. 159 00:05:58,532 --> 00:06:00,577 As did I. Yeah. 160 00:06:00,577 --> 00:06:03,450 This is a museum, but let's not live in the past. 161 00:06:03,450 --> 00:06:04,712 Where are you from? 162 00:06:04,712 --> 00:06:07,454 Uh, Westchester... 163 00:06:07,454 --> 00:06:09,456 New York. - Yeah. Unbelievable. 164 00:06:09,456 --> 00:06:11,893 So youse people move here, you don't learn the history, 165 00:06:11,893 --> 00:06:14,461 and then you got the nerve to work at a museum. 166 00:06:14,461 --> 00:06:16,158 Well, I'm a volunteer. 167 00:06:16,158 --> 00:06:19,466 And you are worth every penny they're paying you, sweetheart. 168 00:06:19,466 --> 00:06:22,512 Okay. Let's see Miss Schemmenti's neighborhood. 169 00:06:29,127 --> 00:06:31,521 "The unbounded emptiness of space 170 00:06:31,521 --> 00:06:33,915 is incomprehensible to the human mind." 171 00:06:33,915 --> 00:06:36,134 Hmm. I don't know why they're wasting time telling you 172 00:06:36,134 --> 00:06:37,484 about what isn't out there. 173 00:06:37,484 --> 00:06:39,486 You need to be worried about what is. 174 00:06:39,486 --> 00:06:40,704 What are you saying? 175 00:06:40,704 --> 00:06:43,054 There are at least 100 billion galaxies. 176 00:06:43,054 --> 00:06:45,535 Do you think that Earth is the only place hospitable to life 177 00:06:45,535 --> 00:06:47,102 in 100 billion galaxies? 178 00:06:47,102 --> 00:06:48,712 Are you saying aliens are real? 179 00:06:48,712 --> 00:06:50,714 Of course they're real. 180 00:06:50,714 --> 00:06:51,933 What I'm saying is, they might already be here. 181 00:06:51,933 --> 00:06:53,717 Ava, you're frightening the children. 182 00:06:53,717 --> 00:06:55,327 I just want them to be prepared. 183 00:06:55,327 --> 00:06:58,505 More than 80% of the ocean has never been explored by humans. 184 00:06:58,505 --> 00:07:00,724 Aliens might already be here, drinking mai tais 185 00:07:00,724 --> 00:07:02,378 and using the Indian Ocean as a lazy river. 186 00:07:12,649 --> 00:07:13,737 Oh, hi. 187 00:07:13,737 --> 00:07:15,913 Mr. Eddie taught me a train song. 188 00:07:15,913 --> 00:07:19,613 โ™ช Chugga chugga, chugga chugga, chugga chugga, free hugs! โ™ช 189 00:07:19,613 --> 00:07:20,570 Oh! 190 00:07:27,751 --> 00:07:29,231 Hey. 191 00:07:29,231 --> 00:07:30,798 So you seem completely unaffected by the cutest thing 192 00:07:30,798 --> 00:07:32,364 I've ever taught a child. 193 00:07:32,364 --> 00:07:34,323 Are you good? - Yeah, I'm fine. 194 00:07:34,323 --> 00:07:35,890 So I talked to my dad earlier. 195 00:07:35,890 --> 00:07:37,761 He wants me to come up to Baltimore for the summer. 196 00:07:37,761 --> 00:07:39,502 - Mm. - It's only an hour away... 197 00:07:39,502 --> 00:07:40,982 - Mm. Mm. - By train. 198 00:07:40,982 --> 00:07:42,636 But I was thinking 199 00:07:42,636 --> 00:07:45,769 that maybe I'd stay in Philly for the summer. 200 00:07:45,769 --> 00:07:48,642 You know, if you had any thoughts... 201 00:07:48,642 --> 00:07:49,556 Oh, wow. 202 00:07:49,556 --> 00:07:51,775 Uh... 203 00:07:51,775 --> 00:07:55,605 well, do you want to go? - Maybe. 204 00:07:55,605 --> 00:08:00,001 But I thought maybe we could hang out some for the summer. 205 00:08:00,001 --> 00:08:01,611 I know there's two or three more "Night at the Museums" 206 00:08:01,611 --> 00:08:03,657 we could watch. 207 00:08:03,657 --> 00:08:05,354 You've seen one, you've seen them all, you know. 208 00:08:05,354 --> 00:08:07,182 Look, staying here could be cool, 209 00:08:07,182 --> 00:08:09,576 but going to Baltimore sounds great. 210 00:08:09,576 --> 00:08:11,795 See family, you know? 211 00:08:11,795 --> 00:08:12,927 You should do whatever you want, 212 00:08:12,927 --> 00:08:15,843 what--whatever you want to do. 213 00:08:15,843 --> 00:08:18,802 Hey, Jalen, let someone else have a turn on the train. 214 00:08:18,802 --> 00:08:20,717 Oh, God. 215 00:08:21,849 --> 00:08:23,372 I'm tired, too. 216 00:08:26,854 --> 00:08:28,595 Let's go. Lie down. 217 00:08:28,595 --> 00:08:30,640 Here you go. Help me. Grab the bottom end. 218 00:08:30,640 --> 00:08:32,816 Oh. 219 00:08:32,816 --> 00:08:35,297 Excuse me. Are there any private quarters? 220 00:08:35,297 --> 00:08:38,213 Uh, we've got kids by the train and in the map room. 221 00:08:38,213 --> 00:08:39,693 Ooh, the one place that's empty 222 00:08:39,693 --> 00:08:41,825 is the galaxy room, although it can feel kind of creepy 223 00:08:41,825 --> 00:08:44,828 in there at night. - That's perfect. Thank you. 224 00:08:44,828 --> 00:08:46,613 Hey, Barb. Don't listen to this clown. 225 00:08:46,613 --> 00:08:47,831 She's not even from Philly. 226 00:08:47,831 --> 00:08:48,919 Does that preclude me 227 00:08:48,919 --> 00:08:50,878 from knowing the layout of the museum? 228 00:08:50,878 --> 00:08:52,314 Probably. 229 00:08:54,055 --> 00:08:55,709 What's the matter? You don't want to sleep in here with us? 230 00:08:55,709 --> 00:08:59,060 I do, but I need space to calm my kids down. 231 00:08:59,060 --> 00:09:01,236 My class and half the school is traumatized 232 00:09:01,236 --> 00:09:03,630 after hearing Ava Night Shyamalan. 233 00:09:05,370 --> 00:09:08,678 That's the name she remembers? 234 00:09:08,678 --> 00:09:10,637 Ooh, can't believe I snagged a spot next to your group. 235 00:09:10,637 --> 00:09:11,725 Hey, do you remember what to do 236 00:09:11,725 --> 00:09:13,335 if I start having sleep paralysis? 237 00:09:13,335 --> 00:09:15,076 Um, shake you till you wake up? 238 00:09:15,076 --> 00:09:16,643 What? No, no. Gently cradle my head-- 239 00:09:16,643 --> 00:09:18,209 Can we talk? 240 00:09:20,951 --> 00:09:23,911 Hey, has Janine been acting different? 241 00:09:23,911 --> 00:09:26,696 Uh, honestly, I haven't seen her that much today. 242 00:09:26,696 --> 00:09:28,655 Ava paired me with Morton, so all of my energy 243 00:09:28,655 --> 00:09:29,873 has gone into keeping my cool. 244 00:09:29,873 --> 00:09:31,701 He better watch it. 245 00:09:31,701 --> 00:09:33,703 You know, Night Jacob, he's got that dog in him. 246 00:09:33,703 --> 00:09:35,096 - Can we get back to Janine? - Yes. 247 00:09:35,096 --> 00:09:36,663 Um, what did--what did she say 248 00:09:36,663 --> 00:09:37,881 when you asked her what's wrong? 249 00:09:37,881 --> 00:09:39,753 Uh... 250 00:09:39,753 --> 00:09:41,276 You didn't ask her? Sheesh. 251 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 It is no wonder your dad is a landscaper, 252 00:09:42,669 --> 00:09:43,670 the way you beat around the bush. 253 00:09:43,670 --> 00:09:45,367 All right, calm down. 254 00:09:45,367 --> 00:09:46,934 You know, sometimes I think you two 255 00:09:46,934 --> 00:09:48,675 should just, like, kiss and get it over with. 256 00:09:55,029 --> 00:09:57,684 You need to be better about hiding things with your face. 257 00:09:57,684 --> 00:09:58,685 Sorry. 258 00:09:58,685 --> 00:10:00,774 Deet me. 259 00:10:00,774 --> 00:10:02,776 - It was PECSA weekend. - Frickin' classic. 260 00:10:02,776 --> 00:10:05,430 We got a little tipsy in the living classroom. 261 00:10:05,430 --> 00:10:06,693 We just got lost in the moment. 262 00:10:06,693 --> 00:10:08,172 She and I drove home together. 263 00:10:08,172 --> 00:10:10,305 She did not say a word-- treachery of the highest order. 264 00:10:10,305 --> 00:10:11,741 Don't be mad at Janine-- after we kissed, 265 00:10:11,741 --> 00:10:13,395 we said we weren't going to talk about it. 266 00:10:13,395 --> 00:10:14,701 Okay, well, you have to know that that is a very strange way 267 00:10:14,701 --> 00:10:16,441 to handle that. 268 00:10:16,441 --> 00:10:17,704 Maybe. 269 00:10:17,704 --> 00:10:18,705 You two have done everything but tell 270 00:10:18,705 --> 00:10:20,315 each other how you feel. 271 00:10:20,315 --> 00:10:21,708 You--you have to tell her how you feel. 272 00:10:23,971 --> 00:10:25,799 There's no real going back after that, is there? 273 00:10:25,799 --> 00:10:27,757 Nope. 274 00:10:27,757 --> 00:10:29,672 But there might be a lot of good stuff on the other side. 275 00:10:31,761 --> 00:10:33,284 Bro hug? 276 00:10:35,286 --> 00:10:36,287 Yeah. 277 00:10:45,645 --> 00:10:47,821 Hey. I made an alien drawing for you. 278 00:10:47,821 --> 00:10:50,737 What do you think? 279 00:10:50,737 --> 00:10:52,782 Now, see, this is where they get you. 280 00:10:52,782 --> 00:10:54,784 What if they're humanoids that look just like us? 281 00:10:54,784 --> 00:10:56,090 The only difference might be, 282 00:10:56,090 --> 00:10:58,005 they're not used to our atmosphere. 283 00:10:58,005 --> 00:11:00,703 So their only giveaway would be a breathing apparatus? 284 00:11:00,703 --> 00:11:01,791 Exactly. 285 00:11:05,360 --> 00:11:06,796 So I don't get a thank-you 286 00:11:06,796 --> 00:11:08,363 for putting you next to your little boyfriend? 287 00:11:08,363 --> 00:11:09,973 What are you talking about? 288 00:11:09,973 --> 00:11:11,366 I made you class buddies with Gregory. 289 00:11:11,366 --> 00:11:12,976 You can thank me after you have your really short, 290 00:11:12,976 --> 00:11:14,456 broad-shouldered babies. 291 00:11:14,456 --> 00:11:16,110 That man built like the Longhorn logo. 292 00:11:16,110 --> 00:11:18,590 Hey, he is not my boyfriend. 293 00:11:20,810 --> 00:11:23,204 Ava, has anyone ever called you selfish? 294 00:11:23,204 --> 00:11:25,989 All the time. My grandma called me selfish this morning. 295 00:11:25,989 --> 00:11:27,817 - Right. - But I don't care. 296 00:11:27,817 --> 00:11:28,775 I take care of myself. 297 00:11:28,775 --> 00:11:31,038 And I see you doing it, too. 298 00:11:31,038 --> 00:11:33,823 Going on your little vacation. 299 00:11:33,823 --> 00:11:35,782 Stealing money from your mama. - That's not what happened. 300 00:11:35,782 --> 00:11:37,218 Whatever. 301 00:11:37,218 --> 00:11:38,872 But it looks good on you. 302 00:11:38,872 --> 00:11:42,092 As long as you're not hurting anybody, what's the problem? 303 00:11:42,092 --> 00:11:44,355 Hey. 304 00:11:44,355 --> 00:11:46,140 Uh, once the kids go to sleep, you think we could talk? 305 00:11:48,229 --> 00:11:51,058 Um... 306 00:11:51,058 --> 00:11:52,842 You know what? I think it'd be better if I was over 307 00:11:52,842 --> 00:11:54,496 by, you know, Barbara's class, 308 00:11:54,496 --> 00:11:55,889 because she has this white-noise machine 309 00:11:55,889 --> 00:11:56,846 that I was really trying to use. 310 00:11:56,846 --> 00:11:57,847 I might get one of those. 311 00:11:57,847 --> 00:11:59,806 So, um, everybody in my class, up. 312 00:11:59,806 --> 00:12:01,372 Let's go, let's go. 313 00:12:01,372 --> 00:12:03,026 We're going to go over to sleep next to Mrs. Howard. 314 00:12:03,026 --> 00:12:04,375 Grab your things. 315 00:12:07,204 --> 00:12:08,684 Ah. Hey, Barbara. 316 00:12:08,684 --> 00:12:09,859 We're just going to scooch in next to y'all. 317 00:12:09,859 --> 00:12:13,036 Scooching is an act best done silently. 318 00:12:13,036 --> 00:12:14,081 Good night. 319 00:12:14,081 --> 00:12:15,082 All right. 320 00:12:15,082 --> 00:12:16,823 Scooch in, you guys. 321 00:12:16,823 --> 00:12:17,867 Shh, quietly. 322 00:12:17,867 --> 00:12:19,869 Hmm. 323 00:12:19,869 --> 00:12:20,870 Not what I thought a white-noise machine 324 00:12:20,870 --> 00:12:22,176 would sound like. 325 00:12:22,176 --> 00:12:24,047 All right, guys, quietly. 326 00:12:24,047 --> 00:12:25,701 Lay down. 327 00:12:27,877 --> 00:12:30,053 - So how'd it go? - Great. 328 00:12:30,053 --> 00:12:31,402 He hasn't moved in, like, 15 minutes. 329 00:12:31,402 --> 00:12:32,839 It's kind of creepy, actually. - No, no. 330 00:12:32,839 --> 00:12:34,884 I'm talking about Janine. - Oh. 331 00:12:34,884 --> 00:12:36,712 Well, I asked if we could talk and she moved 332 00:12:36,712 --> 00:12:39,062 her kids to the other room, so that's that, I guess. 333 00:12:39,062 --> 00:12:40,542 Oh, yeah. That's that. 334 00:12:40,542 --> 00:12:42,065 Yeah, you'll probably never see her again. 335 00:12:42,065 --> 00:12:43,806 - Relax. - I'm relaxed, man. 336 00:12:43,806 --> 00:12:45,068 You relax, okay? 337 00:12:45,068 --> 00:12:47,070 Everybody I like knows it. 338 00:12:47,070 --> 00:12:50,204 Zach and Diego Luna have seen my tweets, so... 339 00:13:05,915 --> 00:13:08,048 Hey. 340 00:13:08,048 --> 00:13:09,963 Hi. 341 00:13:09,963 --> 00:13:13,096 So this morning you seemed really excited 342 00:13:13,096 --> 00:13:15,359 to have our classes paired together. 343 00:13:15,359 --> 00:13:18,885 And then you talked to Maurice, and now things feel different. 344 00:13:18,885 --> 00:13:20,451 Yeah. That wasn't about you. 345 00:13:20,451 --> 00:13:22,105 Well, it sure seemed like it was. 346 00:13:22,105 --> 00:13:25,152 Okay, look, Gregory, don't worry about it. 347 00:13:25,152 --> 00:13:27,241 Just forget it. 348 00:13:27,241 --> 00:13:28,895 But I don't want to forget it. 349 00:13:28,895 --> 00:13:30,722 Why not? - Because I like you, Janine. 350 00:13:33,900 --> 00:13:36,903 I have feelings for you, and-- 351 00:13:36,903 --> 00:13:38,905 Watch it! 352 00:13:41,908 --> 00:13:43,910 Alien! 353 00:13:56,009 --> 00:13:57,749 Where is it? 354 00:14:01,188 --> 00:14:03,277 Let's do this. 355 00:14:03,277 --> 00:14:06,149 - Did y'all see the alien? - Yeah, we just want to talk. 356 00:14:06,149 --> 00:14:07,803 Barbara is the alien. 357 00:14:07,803 --> 00:14:09,805 Melissa, I would never ask you to take Barbara out. 358 00:14:09,805 --> 00:14:13,156 Jacob, take the bat. - Everybody, please calm down. 359 00:14:13,156 --> 00:14:16,594 This whole hubbub started because the kids saw this. 360 00:14:16,594 --> 00:14:18,031 Barb! 361 00:14:18,031 --> 00:14:20,163 You already killed the alien by ripping off his mask? 362 00:14:20,163 --> 00:14:22,949 She's a hero, y'all! 363 00:14:22,949 --> 00:14:25,952 This is my CPAP machine. 364 00:14:25,952 --> 00:14:28,215 I was recently diagnosed with sleep apnea, 365 00:14:28,215 --> 00:14:31,000 so I use a CPAP machine. 366 00:14:31,000 --> 00:14:33,960 I'm obviously very particular about how I present myself, 367 00:14:33,960 --> 00:14:36,527 so I tried to hide it. 368 00:14:36,527 --> 00:14:37,920 I was wearing this. 369 00:14:37,920 --> 00:14:39,966 And because of Ava's antics, 370 00:14:39,966 --> 00:14:43,752 the kids thought that I was an alien. 371 00:14:43,752 --> 00:14:45,972 So it was just a misunderstanding. 372 00:14:45,972 --> 00:14:48,409 What a relief! 373 00:14:48,409 --> 00:14:50,977 And no one to blame, at that. 374 00:14:50,977 --> 00:14:52,979 Y'all go ahead, round up the kids so I can go to sleep. 375 00:14:52,979 --> 00:14:54,981 If I don't get a smooth 11 hours, 376 00:14:54,981 --> 00:14:56,330 I get a little handsy. 377 00:14:59,246 --> 00:15:01,857 - You okay? - Fine. 378 00:15:01,857 --> 00:15:04,599 Okay, a little embarrassed. - Ah, don't be embarrassed. 379 00:15:04,599 --> 00:15:06,427 You're aging with dignity. 380 00:15:06,427 --> 00:15:09,212 Meanwhile, I got to pack an extra pair of underwear 381 00:15:09,212 --> 00:15:10,387 if I plan on laughing that day. 382 00:15:10,387 --> 00:15:13,216 Come on. Come on. - You know... 383 00:15:13,216 --> 00:15:14,739 Let's get the kids. 384 00:15:24,053 --> 00:15:26,012 - Hey. - No kids in this ventricle. 385 00:15:26,012 --> 00:15:28,101 None in this atrium, so... 386 00:15:37,066 --> 00:15:39,025 I like you, too... 387 00:15:39,025 --> 00:15:41,027 like, a lot. 388 00:15:43,333 --> 00:15:44,465 I kind of knew that. 389 00:15:46,075 --> 00:15:47,990 Whatever. 390 00:15:47,990 --> 00:15:50,427 So for how long did you like me? 391 00:15:50,427 --> 00:15:52,038 Like, how long? 392 00:15:52,038 --> 00:15:54,127 Pretty much since the first day I got to Abbott. 393 00:15:54,127 --> 00:15:56,259 - Really? - Mm-hmm. 394 00:15:56,259 --> 00:15:58,261 Me too. 395 00:15:58,261 --> 00:15:59,871 But I couldn't really admit it, because-- 396 00:15:59,871 --> 00:16:01,090 - Tariq. Yeah. - Right. 397 00:16:03,092 --> 00:16:05,268 So, if you liked me for that long, 398 00:16:05,268 --> 00:16:07,096 then what was the whole Taylor thing? 399 00:16:07,096 --> 00:16:08,750 You were in 400 00:16:08,750 --> 00:16:10,056 a multi-presidential-term relationship when-- 401 00:16:10,056 --> 00:16:11,100 Okay. But then I wasn't. 402 00:16:11,100 --> 00:16:12,406 Are we really about to do this? 403 00:16:12,406 --> 00:16:14,408 - And then Amber. - Hey, she asked me out. 404 00:16:14,408 --> 00:16:16,062 And you was giving me nothing. 405 00:16:16,062 --> 00:16:17,150 Kissing you was giving you nothing? 406 00:16:17,150 --> 00:16:18,368 You called it a whoops. 407 00:16:18,368 --> 00:16:20,109 You could have said it wasn't a whoops. 408 00:16:20,109 --> 00:16:22,068 Look, I didn't think it was an accident or a mistake. 409 00:16:22,068 --> 00:16:24,113 Besides, you started dating Maurice. 410 00:16:24,113 --> 00:16:26,072 We were both all over the place. 411 00:16:26,072 --> 00:16:28,074 But we're here... 412 00:16:29,162 --> 00:16:31,468 Now. 413 00:16:40,347 --> 00:16:44,046 Look, talking to Mo, it did change things. 414 00:16:45,830 --> 00:16:49,791 But it didn't change how I feel about you. 415 00:16:49,791 --> 00:16:51,923 It changed how I feel about me. 416 00:16:51,923 --> 00:16:53,795 What are you saying? 417 00:16:53,795 --> 00:16:57,103 Gregory, I come to school every day happy 418 00:16:57,103 --> 00:17:00,367 because I get to see you 419 00:17:00,367 --> 00:17:04,762 and have a friend like you, and I cannot lose that friend. 420 00:17:04,762 --> 00:17:07,069 But maybe I am selfish. 421 00:17:07,069 --> 00:17:10,159 And if I need to be right now, 422 00:17:10,159 --> 00:17:13,075 then I don't want to wind up hurting you. 423 00:17:15,164 --> 00:17:17,166 It's you. 424 00:17:17,166 --> 00:17:22,084 And if we did this, then it would be-- 425 00:17:22,084 --> 00:17:23,346 Something real. 426 00:17:23,346 --> 00:17:25,087 Yeah. 427 00:17:29,004 --> 00:17:30,136 I understand. 428 00:17:35,141 --> 00:17:38,100 We should get back. 429 00:17:38,100 --> 00:17:39,014 Yeah. 430 00:17:51,026 --> 00:17:52,723 I'm still here, buddy. 431 00:17:56,162 --> 00:17:57,119 Hey, how'd it go? 432 00:18:02,255 --> 00:18:03,604 Bro hug? 433 00:18:15,485 --> 00:18:16,443 All right. 434 00:18:16,443 --> 00:18:19,228 Now, it's me. 435 00:18:19,228 --> 00:18:20,360 Still me. 436 00:18:20,360 --> 00:18:22,188 Besides, would an alien sound like... 437 00:18:25,234 --> 00:18:27,236 Absolutely. 438 00:18:27,236 --> 00:18:28,542 Go to sleep. 439 00:18:47,996 --> 00:18:49,476 - Ms. Schemmenti? - Yeah, hon? 440 00:18:49,476 --> 00:18:51,173 Thanks for telling me about Guion Bluford. 441 00:18:51,173 --> 00:18:52,435 I'm going to be an astronaut, too. 442 00:18:52,435 --> 00:18:53,654 Yeah? 443 00:18:53,654 --> 00:18:54,959 Maybe you'll be the first person 444 00:18:54,959 --> 00:18:56,222 to eat a hoagie in space. 445 00:18:56,222 --> 00:18:58,441 I hate to admit it, 446 00:18:58,441 --> 00:19:00,356 but I actually learned some stuff from you. 447 00:19:00,356 --> 00:19:02,228 I didn't know that America's first hospital was in Philly. 448 00:19:02,228 --> 00:19:04,317 Mm-hmm. 449 00:19:04,317 --> 00:19:06,275 I guess I should step up some of my local knowledge. 450 00:19:06,275 --> 00:19:07,972 Have you ever thought about volunteering? 451 00:19:07,972 --> 00:19:09,844 Work for free? 452 00:19:09,844 --> 00:19:12,499 Yeah, you're really not from Philly, are you, hon? 453 00:19:23,510 --> 00:19:26,513 Got all yours? 454 00:19:26,513 --> 00:19:28,297 - Yeah. - Okay. 455 00:19:30,734 --> 00:19:33,302 I think I did the right thing. 456 00:19:33,302 --> 00:19:35,522 I want to continue the path I'm on. 457 00:19:35,522 --> 00:19:40,266 I actually think selfish is good for me, for now. 458 00:19:40,266 --> 00:19:42,920 And Gregory is great. 459 00:19:42,920 --> 00:19:45,488 He's the greatest, actually. 460 00:19:45,488 --> 00:19:49,231 I guess I'm not ready for him, but that's okay. 461 00:19:51,538 --> 00:19:53,279 I'm okay. 462 00:19:57,326 --> 00:19:58,501 I'm okay. 463 00:19:58,501 --> 00:19:59,894 Really. 464 00:19:59,894 --> 00:20:01,287 I'm happy I put it out there, 465 00:20:01,287 --> 00:20:03,289 even if it didn't go how I wanted. 466 00:20:03,289 --> 00:20:05,552 And, uh, Jacob was right. 467 00:20:05,552 --> 00:20:08,337 There's some good stuff on the other side. 468 00:20:10,905 --> 00:20:13,821 It's time to plant something new. 469 00:20:16,258 --> 00:20:17,303 Hey. 470 00:20:17,303 --> 00:20:19,392 You want to grab something to eat? 471 00:20:19,392 --> 00:20:20,393 Maybe. 472 00:20:20,393 --> 00:20:22,308 Is Jacob coming? 473 00:20:22,308 --> 00:20:25,311 He is. 474 00:20:25,311 --> 00:20:27,400 G-Man. Don't worry. 475 00:20:27,400 --> 00:20:28,662 Every spot on my spreadsheet of local restaurants 476 00:20:28,662 --> 00:20:30,533 has something you love--water. 477 00:20:30,533 --> 00:20:33,188 Ah, yeah, let's go. 478 00:20:38,367 --> 00:20:40,369 After-school crew is back, baby! 479 00:20:40,369 --> 00:20:42,197 That-- All right. 480 00:20:48,159 --> 00:20:50,597 Ava, I'm cashing in my time off for the rest of the year 481 00:20:50,597 --> 00:20:53,687 to go work with Gregory's dad at the landscaping company 482 00:20:53,687 --> 00:20:55,341 in Baltimore. 483 00:20:55,341 --> 00:20:56,342 There's six more weeks of school left, 484 00:20:56,342 --> 00:20:57,560 and you don't have any days banked. 485 00:20:57,560 --> 00:20:59,345 You go fishing every other week. 486 00:20:59,345 --> 00:21:00,911 That's because I'm single-handedly trying 487 00:21:00,911 --> 00:21:03,392 to control the snakehead fish population. 488 00:21:03,392 --> 00:21:04,959 I'll see you at work tomorrow. 489 00:21:04,959 --> 00:21:09,355 No offense to your little job here, but I got to do me. 490 00:21:09,355 --> 00:21:11,313 Wait, what? 491 00:21:11,313 --> 00:21:12,401 Hey! 492 00:21:12,401 --> 00:21:15,143 Hey, come back here! 493 00:21:19,626 --> 00:21:22,063 Oh, now you can walk fast. 494 00:21:24,457 --> 00:21:26,285 Delicious. 35466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.