All language subtitles for 29.Plus.1.2017.CHINESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,708 --> 00:00:42,750 My name is Christy Lam. I'm 29. 2 00:00:44,791 --> 00:00:48,291 People say 30 is a threshold for women. 3 00:00:50,166 --> 00:00:53,750 But at 29, I have a great job, 4 00:00:54,833 --> 00:00:56,541 and a long-term relationship 5 00:00:57,000 --> 00:00:58,875 with a boyfriend who still cares. 6 00:01:00,958 --> 00:01:03,041 I try my best at everything 7 00:01:03,375 --> 00:01:05,125 and plan for the future. 8 00:01:07,875 --> 00:01:11,000 Everything is moving in the right direction. 9 00:01:11,583 --> 00:01:12,750 Thirty. 10 00:01:14,666 --> 00:01:16,375 What's so scary about that? 11 00:02:43,375 --> 00:02:45,375 March, 2005 12 00:02:45,458 --> 00:02:46,541 6:30 a.m. 13 00:02:46,625 --> 00:02:48,541 Wake up, get up, and pee. 14 00:02:48,625 --> 00:02:50,833 March, 2005 15 00:02:51,625 --> 00:02:53,916 Toothpaste, cleanser, toner. 16 00:02:54,000 --> 00:02:55,750 Mirror check. Skin check. 17 00:02:55,833 --> 00:02:57,625 Circles got darker, skin got drier! 18 00:02:59,666 --> 00:03:01,916 Pore serum, moisture serum, eye serum, whitening serum, 19 00:03:02,000 --> 00:03:03,166 eye cream, face cream, base cream. 20 00:03:03,250 --> 00:03:05,416 Cheeks, forehead, nose, chin. All over the face. 21 00:03:05,500 --> 00:03:06,958 30 on the left, 30 on the right. 22 00:03:07,041 --> 00:03:08,375 SPF 240. 23 00:03:08,500 --> 00:03:09,916 Rub, rub, and rub. 24 00:03:10,500 --> 00:03:11,708 A hundred percent... 25 00:03:12,708 --> 00:03:13,958 not ready for work. 26 00:03:14,750 --> 00:03:15,916 6:55 a.m. 27 00:03:16,083 --> 00:03:17,125 Time to get dressed. 28 00:03:18,666 --> 00:03:20,333 I've worn this. Someone already wore that. 29 00:03:20,416 --> 00:03:21,833 This one's old, this one's ripped. 30 00:03:22,208 --> 00:03:23,541 There's a meeting I cannot skip! 31 00:03:23,625 --> 00:03:25,250 3 proposals to prepare, 9 reports to write, 32 00:03:25,333 --> 00:03:27,708 16 emails to read, 26 emails to reply. 33 00:03:27,791 --> 00:03:28,750 A hundred reasons... 34 00:03:28,875 --> 00:03:30,083 not to go to work. 35 00:03:30,333 --> 00:03:32,166 7:13 a.m. Time for breakfast. 36 00:03:32,375 --> 00:03:34,958 Hi-calcium skimmed milk. 80 calories. 40 gram of plain cornflakes. 37 00:03:35,041 --> 00:03:36,750 228 calories in total. 38 00:03:37,333 --> 00:03:38,250 Seventy percent full. 39 00:03:38,333 --> 00:03:39,583 My reward... 40 00:03:39,958 --> 00:03:42,708 One slice of toast. No butter, no jam. 41 00:03:42,791 --> 00:03:44,166 Only 104 calories. 42 00:03:44,250 --> 00:03:45,708 Half liter of plain water. 43 00:03:46,250 --> 00:03:47,625 Lingzhi, vitamin E, 44 00:03:47,708 --> 00:03:49,375 vitamin C, bilberry, fat burner. 45 00:03:49,583 --> 00:03:50,666 Done in a minute. 46 00:03:50,916 --> 00:03:53,000 Not ready for work at this minute. 47 00:03:53,166 --> 00:03:55,416 7:42 a.m. Time for makeup. 48 00:03:55,625 --> 00:03:58,666 Foundation, powder, eyebrows, eyeshadow, blusher, 49 00:03:58,750 --> 00:04:01,666 eyeliner, mascara, lipstick, lip gloss, perfume. 50 00:04:01,750 --> 00:04:03,500 Earrings, necklace, watch, and ring. 51 00:04:03,583 --> 00:04:05,541 Check the nails. Check the stockings. 52 00:04:06,583 --> 00:04:07,833 8:02 a.m. 53 00:04:10,958 --> 00:04:12,625 I'm so ready for work. 54 00:04:34,291 --> 00:04:35,291 What? 55 00:04:39,583 --> 00:04:41,416 Why am I always so rushed? 56 00:04:41,500 --> 00:04:44,125 Why does something always come up? 57 00:04:48,291 --> 00:04:49,791 Here's life's biggest irony. 58 00:04:49,875 --> 00:04:51,000 You may want to do a lot of things, 59 00:04:51,083 --> 00:04:53,875 yet there's far more you haven't done, but have to do. 60 00:04:57,416 --> 00:05:00,083 The worst thing is that time seems to only move faster! 61 00:05:00,166 --> 00:05:01,166 In no time, 62 00:05:02,083 --> 00:05:03,375 it'll be my birthday. 63 00:05:03,583 --> 00:05:05,083 In one month's time, I'll be thir... 64 00:05:38,208 --> 00:05:39,291 Mr. Leung. 65 00:05:39,583 --> 00:05:40,916 Good morning! 66 00:05:41,500 --> 00:05:42,958 Why are the elevators always out? 67 00:05:43,041 --> 00:05:44,250 Tell me about it. 68 00:05:44,750 --> 00:05:47,833 Also, the water's leaking through my bedroom wall again. 69 00:05:47,916 --> 00:05:49,166 All my handbags are wet. 70 00:05:49,250 --> 00:05:50,458 Can you send someone to fix it? 71 00:05:50,541 --> 00:05:51,583 Sure. 72 00:05:51,666 --> 00:05:52,958 Just have it fixed 73 00:05:53,041 --> 00:05:55,083 and I'll deduct the cost from your rent, okay? 74 00:05:55,166 --> 00:05:56,583 Okay. I'm in a hurry. 75 00:05:56,666 --> 00:05:57,791 -Let's talk later. -Sure. 76 00:06:03,625 --> 00:06:05,041 -Mr. Leung? -Yes? 77 00:06:05,125 --> 00:06:06,166 Are you okay? 78 00:06:06,708 --> 00:06:07,875 I'm fine. 79 00:06:08,250 --> 00:06:11,333 I was already on the first floor when I realized I forgot my wallet. 80 00:06:11,541 --> 00:06:14,125 Just catching my breath before going back up. 81 00:06:15,208 --> 00:06:17,041 -See you. -Okay. 82 00:06:20,750 --> 00:06:21,916 Thank you. 83 00:06:22,666 --> 00:06:23,916 What luck. 84 00:06:30,958 --> 00:06:33,333 Christy Lam? 85 00:06:34,541 --> 00:06:36,166 -Mr. Sihn? -Hello! 86 00:06:36,250 --> 00:06:37,625 You still remember me? 87 00:06:38,125 --> 00:06:39,500 It has been a while. 88 00:06:39,583 --> 00:06:40,541 Back then, 89 00:06:40,625 --> 00:06:43,916 I was your substitute Economics teacher for a year, right? 90 00:06:44,000 --> 00:06:45,958 Right, you still look the same 91 00:06:46,041 --> 00:06:47,375 -as before. -But you've changed a lot. 92 00:06:47,458 --> 00:06:49,250 I only recognized you by your voice. 93 00:06:50,958 --> 00:06:52,000 Going to work? 94 00:06:52,333 --> 00:06:53,583 I guess so. 95 00:06:54,083 --> 00:06:56,041 -What do you do? -Marketing. 96 00:06:56,125 --> 00:06:58,083 -Your own business? -No, just an employee. 97 00:06:58,166 --> 00:06:59,541 Employee... 98 00:07:04,166 --> 00:07:06,625 When in the 90s did you graduate? 99 00:07:06,958 --> 00:07:08,208 Ninety... 100 00:07:09,916 --> 00:07:11,166 -1994. -1994! 101 00:07:11,250 --> 00:07:13,083 Doesn't that make you 30? 102 00:07:13,875 --> 00:07:15,666 Or is it 30 something? 103 00:07:16,958 --> 00:07:18,375 -More or less. -Right. 104 00:07:18,458 --> 00:07:20,166 I'm so chatty, I nearly forgot my card. 105 00:07:20,750 --> 00:07:22,458 -Here you go. -Okay. 106 00:07:22,583 --> 00:07:24,541 -You're not teaching anymore? -No. 107 00:07:24,708 --> 00:07:26,666 I work at AYA. 108 00:07:27,291 --> 00:07:29,833 Teaching money management beats teaching Economics. 109 00:07:32,916 --> 00:07:36,125 Are you interested in retirement funds? 110 00:07:36,333 --> 00:07:38,250 -That early? -Early? 111 00:07:39,416 --> 00:07:40,875 -Are you married? -No. 112 00:07:40,958 --> 00:07:42,375 -Have you bought a flat? -No. 113 00:07:42,458 --> 00:07:43,333 You're in big trouble! 114 00:07:44,583 --> 00:07:45,708 Look, seriously. 115 00:07:46,208 --> 00:07:47,291 Women. 116 00:07:47,583 --> 00:07:49,041 The older they grow, 117 00:07:49,500 --> 00:07:51,250 the less they can get. 118 00:07:51,333 --> 00:07:52,958 The curve just drops right down. 119 00:07:53,083 --> 00:07:55,208 You've learned it. It's "the law of demand." 120 00:07:55,333 --> 00:07:57,375 But no need to memorize that. It's useless. 121 00:07:58,250 --> 00:08:01,458 I mean it. Women need to plan for their future. 122 00:08:01,541 --> 00:08:04,125 So take my advice and call me. What a coincidence. 123 00:08:04,208 --> 00:08:05,875 I happen to have a plan right here. 124 00:08:05,958 --> 00:08:07,958 This one is very good for women. 125 00:08:08,041 --> 00:08:09,666 It's designed for those who are single, 126 00:08:09,750 --> 00:08:12,291 unmarried, or can't marry. 127 00:08:12,375 --> 00:08:14,666 You're protected until you're 80. 128 00:08:15,000 --> 00:08:17,166 Have a look. I don't mean it's for you, 129 00:08:17,250 --> 00:08:19,208 but take one as a reference. 130 00:08:19,291 --> 00:08:21,541 -Call me if you have questions. -Sure. 131 00:08:21,791 --> 00:08:23,458 Since I taught you before, 132 00:08:24,250 --> 00:08:25,541 you get a five percent discount. 133 00:08:25,625 --> 00:08:27,250 -Only from me. -Can I have one? 134 00:08:29,750 --> 00:08:30,916 Thank you! 135 00:08:32,000 --> 00:08:34,250 Call me. My card's attached. 136 00:08:34,333 --> 00:08:35,958 I'd like one too. 137 00:08:36,416 --> 00:08:38,916 Call me. My name is Dickson. 138 00:08:39,000 --> 00:08:40,333 -Okay. -Excuse me. 139 00:08:40,416 --> 00:08:41,833 -Yes? -I'd like one for my sister. 140 00:08:42,041 --> 00:08:43,791 -Thanks. -Anyone else wants one? 141 00:08:43,875 --> 00:08:45,791 -I want one! -Here you go. 142 00:08:45,875 --> 00:08:48,041 -Look it over. Take your time. -I want one too. 143 00:08:48,125 --> 00:08:49,708 Could you pass that to the back? 144 00:08:53,583 --> 00:08:56,625 Regarding next month's Diamond Caviar Serum campaign... 145 00:08:56,708 --> 00:08:58,291 Jennifer is confirmed 146 00:08:58,416 --> 00:08:59,625 for another TV show... 147 00:08:59,708 --> 00:09:01,791 We'll do a big press launch in April. 148 00:09:02,375 --> 00:09:03,333 Ken. 149 00:09:03,666 --> 00:09:05,000 The mood board you handed in. 150 00:09:05,083 --> 00:09:06,541 What do you think about it? 151 00:09:06,958 --> 00:09:08,958 I tried my best. 152 00:09:09,250 --> 00:09:12,541 It'll be a waste of effort if your best isn't good enough. 153 00:09:13,583 --> 00:09:16,291 I'd rather you say you threw it together. 154 00:09:16,958 --> 00:09:20,083 Do you want to work on it again or never work again? 155 00:09:20,166 --> 00:09:21,666 -I'll do it again. -Good. 156 00:09:22,125 --> 00:09:23,250 Another thing, 157 00:09:23,875 --> 00:09:26,625 the cologne you've been using doesn't suit you. 158 00:09:26,916 --> 00:09:27,958 Okay. 159 00:09:29,083 --> 00:09:30,250 -Iris. -Yes. 160 00:09:30,333 --> 00:09:32,833 Anything from the agency? Did they submit the budget? 161 00:09:32,916 --> 00:09:35,791 What? But the deadline's today. 162 00:09:36,958 --> 00:09:39,041 Why is it always so last-minute? 163 00:09:39,250 --> 00:09:40,375 Tell them 164 00:09:40,458 --> 00:09:42,916 it must be in before the deadline next time. 165 00:09:43,000 --> 00:09:44,041 Okay. 166 00:09:44,958 --> 00:09:47,083 Work means more than taking orders. 167 00:09:47,166 --> 00:09:48,041 That's useless. 168 00:09:48,125 --> 00:09:49,375 -Understood. -Understood. 169 00:09:51,125 --> 00:09:55,041 It's normal that bosses find workers slow or lacking. 170 00:09:55,125 --> 00:09:57,708 Just as I've never heard a boss tell a worker, 171 00:09:57,791 --> 00:10:00,208 "Wow. Better than I could've done." 172 00:10:00,375 --> 00:10:02,208 Elaine may be a bit much to take in, 173 00:10:02,291 --> 00:10:04,916 but she truly is a smart and capable boss. 174 00:10:05,375 --> 00:10:08,000 Especially once you learn that this woman, on her own, 175 00:10:08,083 --> 00:10:10,083 built the La Casa brand from nothing, 176 00:10:10,208 --> 00:10:12,333 you'd know she should not be taken lightly. 177 00:10:13,750 --> 00:10:16,125 Don't you think she looks cool? 178 00:10:16,333 --> 00:10:19,083 My heart goes racing even when she yells at me. 179 00:10:22,208 --> 00:10:24,583 Can you imagine that at such a big company, 180 00:10:24,666 --> 00:10:27,833 the boss insists on keeping the keys herself 181 00:10:27,916 --> 00:10:29,125 to open and lock up. 182 00:10:29,541 --> 00:10:31,375 Elaine is always the first to arrive 183 00:10:31,458 --> 00:10:32,791 and the last one to leave 184 00:10:32,875 --> 00:10:34,708 -Elaine. -which also means she is indispensable. 185 00:10:34,791 --> 00:10:35,625 -Bye. -Bye. 186 00:10:35,708 --> 00:10:38,708 I think being a successful boss means your standards for others 187 00:10:38,791 --> 00:10:40,500 are the ones you've already met yourself. 188 00:10:40,583 --> 00:10:41,791 Right, one more thing. 189 00:10:41,875 --> 00:10:44,416 I have an announcement to make. 190 00:10:44,916 --> 00:10:47,916 Christy will be La Casa's 191 00:10:48,000 --> 00:10:49,958 new regional marketing director 192 00:10:50,333 --> 00:10:51,916 and will share some of my workload. 193 00:10:52,625 --> 00:10:54,541 Let me remind you. 194 00:10:54,625 --> 00:10:56,666 Things will move very quickly this year. 195 00:10:56,916 --> 00:11:00,208 I hope that each and every one of you can speed up the pace. 196 00:11:00,291 --> 00:11:01,416 -Okay? -Okay. 197 00:11:01,500 --> 00:11:03,125 All right, that's all for this morning. 198 00:11:03,208 --> 00:11:04,166 -Okay. -Okay. 199 00:11:12,666 --> 00:11:14,916 What's wrong? You think you're not up to it? 200 00:11:15,083 --> 00:11:17,416 Why do you look so worried? 201 00:11:18,333 --> 00:11:19,333 I'm not. 202 00:11:22,541 --> 00:11:25,416 Being a successful woman isn't easy. 203 00:11:25,500 --> 00:11:28,125 If you want to be as successful as I am, 204 00:11:28,208 --> 00:11:29,750 that's even harder. 205 00:11:30,250 --> 00:11:32,833 But I think you have potential. 206 00:11:33,833 --> 00:11:35,166 How old are you? 207 00:11:36,166 --> 00:11:37,833 -29. -Good! 208 00:11:38,458 --> 00:11:39,791 Saturn cycle. 209 00:11:40,583 --> 00:11:41,833 What does that mean? 210 00:11:42,375 --> 00:11:43,541 Never heard of it? 211 00:11:45,750 --> 00:11:47,708 It took Saturn 30 years 212 00:11:47,791 --> 00:11:49,083 to orbit around the sun. 213 00:11:49,166 --> 00:11:51,208 When a person reaches this age, 214 00:11:51,291 --> 00:11:53,041 they become affected by it. 215 00:11:53,208 --> 00:11:54,541 You'll realize 216 00:11:54,625 --> 00:11:57,166 the many changes and challenges in life. 217 00:11:57,750 --> 00:12:01,250 I think this will be your challenge at 30. 218 00:12:01,541 --> 00:12:03,375 Seize this opportunity. 219 00:12:04,000 --> 00:12:07,125 The road ahead will be much smoother with my guidance. 220 00:12:07,541 --> 00:12:10,083 But you'll have to walk faster. 221 00:12:12,875 --> 00:12:16,125 Soon, I'll be meeting a lot with Jeff Lee, 222 00:12:16,208 --> 00:12:17,416 setting up the new office. 223 00:12:17,500 --> 00:12:18,708 So for this one, 224 00:12:21,166 --> 00:12:22,750 I leave it to you. 225 00:12:24,916 --> 00:12:25,916 Wow, that's amazing. 226 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 -Sure, I bought this ticket just now. -Right. 227 00:12:30,958 --> 00:12:32,875 She even handed over the keys? 228 00:12:33,250 --> 00:12:35,791 Not sure if I should congratulate or pray for you. 229 00:12:36,125 --> 00:12:37,833 It's just another added responsibility. 230 00:12:37,916 --> 00:12:40,208 Then I hope she doesn't promote me. 231 00:12:40,291 --> 00:12:41,916 I wouldn't mind if she gets mad at me. 232 00:12:42,000 --> 00:12:43,333 It's her own company after all. 233 00:12:43,541 --> 00:12:45,791 I have an herbalist appointment at five. 234 00:12:45,958 --> 00:12:47,750 If she asks, just say I'm meeting a client. 235 00:12:47,833 --> 00:12:49,583 Again? Are you okay? 236 00:12:49,958 --> 00:12:51,375 Just taking care of myself. 237 00:12:51,541 --> 00:12:53,416 I want to have a baby next year. 238 00:12:53,791 --> 00:12:56,708 Right, do you go to an herbalist regularly? 239 00:12:57,166 --> 00:12:59,500 You'd better start taking herbal medicine. 240 00:12:59,708 --> 00:13:02,083 I haven't even thought about marriage or kids. 241 00:13:02,166 --> 00:13:04,500 Of course I'm not talking about those. 242 00:13:04,583 --> 00:13:06,416 I'm talking about your promotion! 243 00:13:06,500 --> 00:13:09,375 These keys come with great responsibility. 244 00:13:09,791 --> 00:13:10,750 Christy Lam, 245 00:13:10,833 --> 00:13:13,083 you're now officially my No. 2 idol. 246 00:13:13,166 --> 00:13:15,083 I really like powerful women. 247 00:13:15,375 --> 00:13:16,416 Excuse me. 248 00:13:17,458 --> 00:13:18,875 Where is Elaine's office? 249 00:13:18,958 --> 00:13:20,041 Hello, Jeff? 250 00:13:21,041 --> 00:13:22,333 Got it, thank you. 251 00:13:22,416 --> 00:13:23,958 Sorry, I'm late. 252 00:13:26,541 --> 00:13:28,791 Jeff Lee just spoke to me! 253 00:13:28,875 --> 00:13:30,416 He hugged my woman! 254 00:13:30,500 --> 00:13:32,166 Gosh, I'd be his fourth wife 255 00:13:32,250 --> 00:13:34,083 if he wanted me to. 256 00:13:34,875 --> 00:13:37,125 I'd change my last name if Elaine wanted me to. 257 00:13:37,208 --> 00:13:39,333 Christy, come join us. 258 00:13:39,416 --> 00:13:40,416 Okay. 259 00:13:43,958 --> 00:13:45,291 Forget it. 260 00:13:45,500 --> 00:13:48,625 Her love circuits are fried and she doesn't rely on men. 261 00:13:51,916 --> 00:13:53,083 Not true. 262 00:13:53,583 --> 00:13:56,083 She still needs a man for the merger. 263 00:13:58,208 --> 00:13:59,250 Hey. 264 00:13:59,333 --> 00:14:01,500 Women don't have to depend on men. 265 00:14:01,583 --> 00:14:02,833 Have you thought this through? 266 00:14:02,916 --> 00:14:05,250 What are you saying? The invites are already out. 267 00:14:05,333 --> 00:14:07,291 I mean aren't you getting married too soon? 268 00:14:07,375 --> 00:14:10,416 No. I've wanted marriage for a long time. 269 00:14:10,500 --> 00:14:13,333 She's saying six months with Jason is too short. 270 00:14:13,416 --> 00:14:14,666 This time, you got it. 271 00:14:14,750 --> 00:14:16,041 You can have standards. 272 00:14:16,125 --> 00:14:18,041 If you were like her, that would be different. 273 00:14:18,125 --> 00:14:20,500 It's not her thinking she can't be picky. 274 00:14:20,583 --> 00:14:22,833 It's her guy who knows he can be. 275 00:14:23,250 --> 00:14:25,416 Match or no match, she should snap him up. 276 00:14:25,500 --> 00:14:27,625 Marry, pop one out, then you're done. 277 00:14:27,708 --> 00:14:29,750 I ought to be free again 278 00:14:29,833 --> 00:14:31,208 -by 35 or 36. -That's true. 279 00:14:31,291 --> 00:14:32,708 Fine, then you better quit smiling. 280 00:14:32,791 --> 00:14:33,958 or you'll get more wrinkles. 281 00:14:34,041 --> 00:14:35,583 By 36, you won't be attracting any men. 282 00:14:35,666 --> 00:14:37,375 No way. Where? Are they worse? 283 00:14:37,541 --> 00:14:39,875 Don't worry. I'm doing a great skin-firming treatment. 284 00:14:39,958 --> 00:14:41,166 -Want to try? -Sure! 285 00:14:41,250 --> 00:14:43,708 -I want to try too. -Have you ever done one before? 286 00:14:43,791 --> 00:14:47,625 What? I started a course last month that costs over 30,000 dollars! 287 00:14:47,708 --> 00:14:49,416 -30,000? -30,000? 288 00:14:49,708 --> 00:14:51,166 -You got fooled! -To remove freckles! 289 00:14:51,250 --> 00:14:52,208 What freckles? 290 00:14:52,291 --> 00:14:54,458 If I were you, I'd spend that on getting my legs longer. 291 00:14:54,541 --> 00:14:55,875 -Fix yourself up. -It's a scam! 292 00:14:55,958 --> 00:14:58,666 -Christy's finally here. -I'm sorry that I'm late. 293 00:14:58,750 --> 00:15:00,291 -We expected it. -Christy. 294 00:15:00,375 --> 00:15:02,625 Do you have that serum you mentioned last time? 295 00:15:02,750 --> 00:15:05,666 They said my wrinkles got deeper. 296 00:15:05,750 --> 00:15:07,291 -Smile. Let's see. -No way. 297 00:15:07,375 --> 00:15:08,458 Yes, don't ever smile again. 298 00:15:08,541 --> 00:15:10,000 Get surgery. 299 00:15:10,083 --> 00:15:13,000 No way! What if my two sons don't recognize me afterwards? 300 00:15:13,083 --> 00:15:15,791 They'll think you're the stepmother. All set! 301 00:15:16,958 --> 00:15:18,833 Guess who I ran into the other day? 302 00:15:18,916 --> 00:15:20,125 -Who? -Who? 303 00:15:20,458 --> 00:15:21,458 "Chicken" Sihn! 304 00:15:21,541 --> 00:15:23,666 -"Chicken" Sihn? -"Chicken" Sihn? 305 00:15:23,958 --> 00:15:25,958 His face looks the same, 306 00:15:26,041 --> 00:15:27,458 but now he sells insurance. 307 00:15:27,541 --> 00:15:30,208 That's lucky, you running into him. 308 00:15:30,291 --> 00:15:32,583 Tomato had a crush on him back then. 309 00:15:32,666 --> 00:15:33,875 Come on. 310 00:15:33,958 --> 00:15:35,791 -That's why he only remembers you! -Right! 311 00:15:36,250 --> 00:15:37,375 So sweet! 312 00:15:37,458 --> 00:15:39,541 Since you're finally here, I can hand out invitations. 313 00:15:39,625 --> 00:15:41,250 This is yours. Please mark your calendar. 314 00:15:41,333 --> 00:15:42,583 -Congratulations. -That's great. 315 00:15:42,666 --> 00:15:44,541 -Congratulations! -Congratulations! 316 00:15:46,250 --> 00:15:48,208 Do people handing out invites ever consider 317 00:15:48,291 --> 00:15:50,541 who actually likes eating cakes? 318 00:15:50,625 --> 00:15:52,000 I sell skincare. 319 00:15:52,083 --> 00:15:55,541 So ladies, instead of inserting a cake voucher next time, 320 00:15:55,625 --> 00:15:56,875 try giving 321 00:15:57,583 --> 00:15:59,041 a paper mask? 322 00:15:59,125 --> 00:16:01,500 Using a mask to look pretty for your wedding 323 00:16:01,583 --> 00:16:05,000 is easily better than eating a dozen cakes before, no? 324 00:16:06,625 --> 00:16:08,875 I have something for you. 325 00:16:08,958 --> 00:16:09,916 -Gosh, -Yes! 326 00:16:10,000 --> 00:16:12,208 -Wow! -You got some good stuff again! 327 00:16:12,291 --> 00:16:14,583 -It's really good. -It's the really moisturizing kind. 328 00:16:14,666 --> 00:16:17,083 These are what Doris asked for last time. 329 00:16:17,166 --> 00:16:18,166 So many gifts for us. 330 00:16:18,250 --> 00:16:20,875 -And these are for Tina. -Thank you. 331 00:16:20,958 --> 00:16:22,375 This is the most important one. 332 00:16:22,750 --> 00:16:25,458 Diamond caviar serum, formulated for mature skin. 333 00:16:25,541 --> 00:16:27,583 Mature skin? That's for you! 334 00:16:27,666 --> 00:16:29,208 -I want that one! -What mature skin? 335 00:16:29,291 --> 00:16:30,666 What does that have to do with us? 336 00:16:30,791 --> 00:16:37,208 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 337 00:16:37,291 --> 00:16:38,500 No! 338 00:16:38,958 --> 00:16:41,083 First off, I told myself 339 00:16:41,166 --> 00:16:43,458 I wouldn't celebrate any birthday from 30 onwards. 340 00:16:43,541 --> 00:16:46,958 Then you have it written so big. Are you afraid I'd forget? 341 00:16:47,041 --> 00:16:49,333 But we bought you a birthday present. 342 00:16:49,416 --> 00:16:51,666 -Happy birthday! -Happy birthday! 343 00:16:51,750 --> 00:16:54,250 Thank you! It's so big. What is it? 344 00:16:54,333 --> 00:16:55,958 Wong Kar-wai's movie poster. 345 00:16:56,041 --> 00:16:58,291 It's an autographed copy. 346 00:16:58,375 --> 00:16:59,666 I saw it today at a record store. 347 00:17:00,750 --> 00:17:03,875 You know me so well. Thank you! 348 00:17:05,708 --> 00:17:07,916 So, what do we do about the cake? 349 00:17:08,916 --> 00:17:10,541 Maybe we use it to celebrate 350 00:17:10,625 --> 00:17:13,666 Christy's birthday next month? 351 00:17:13,791 --> 00:17:14,875 That works! 352 00:17:16,166 --> 00:17:18,208 Or we use it 353 00:17:18,291 --> 00:17:20,083 to celebrate a "happy day." 354 00:17:20,958 --> 00:17:22,875 Wouldn't that be better? 355 00:17:23,333 --> 00:17:25,291 -What? -That's cool. 356 00:17:25,375 --> 00:17:29,666 -Happy every day to me -Happy every day to me 357 00:17:29,750 --> 00:17:31,166 Should we be planning the next stop? 358 00:17:31,250 --> 00:17:32,541 -I'm in. -Okay. 359 00:17:32,666 --> 00:17:34,291 I'm going home to take care of the kids. 360 00:17:34,583 --> 00:17:36,208 You don't get thirsty after dinner? 361 00:17:43,333 --> 00:17:46,041 Isn't she cold? Getting sick is painful. 362 00:17:50,166 --> 00:17:51,666 Is that a friend of yours? 363 00:17:51,791 --> 00:17:53,541 Not yet, but soon. 364 00:17:54,333 --> 00:17:55,875 Like I always say, 365 00:17:55,958 --> 00:17:57,750 I hit the bars to see 366 00:17:57,833 --> 00:17:59,875 -and to be seen. -And to be seen. 367 00:17:59,958 --> 00:18:00,916 Exactly! 368 00:18:01,000 --> 00:18:02,416 Can you really find a husband here? 369 00:18:02,500 --> 00:18:04,041 She's not here for a husband. 370 00:18:04,125 --> 00:18:06,708 Hey, I met Jason in a bar. 371 00:18:06,791 --> 00:18:07,958 Did you invite Ho Fai? 372 00:18:08,041 --> 00:18:09,541 Does he even know you'll get married? 373 00:18:09,625 --> 00:18:10,458 Hey! 374 00:18:11,708 --> 00:18:13,375 You think I don't want to marry Ho Fai? 375 00:18:13,458 --> 00:18:14,833 I wanted to be his wife! 376 00:18:14,916 --> 00:18:16,958 I knew you couldn't let go so soon. 377 00:18:17,041 --> 00:18:19,000 -Six years... -Seven and a half years! 378 00:18:19,833 --> 00:18:22,291 He's still headed nowhere. 379 00:18:22,375 --> 00:18:24,458 He deserved to get dumped. 380 00:18:24,541 --> 00:18:25,750 He deserved it! 381 00:18:25,833 --> 00:18:28,000 So you still think about him. 382 00:18:28,083 --> 00:18:29,291 I don't! 383 00:18:29,375 --> 00:18:31,541 We're 30. How much time do we have left? 384 00:18:31,625 --> 00:18:34,208 You girls hurry up and find good ones. 385 00:18:34,500 --> 00:18:37,458 I want to be your married bridesmaid. 386 00:18:37,541 --> 00:18:40,083 Wait! I'm definitely not next. 387 00:18:40,166 --> 00:18:42,416 Christy, when are you and Tsz-Ho getting married? 388 00:18:42,541 --> 00:18:43,833 Not so soon. 389 00:18:43,916 --> 00:18:45,833 Come on, you're taking longer than me and Ho Fai. 390 00:18:45,916 --> 00:18:47,666 Didn't you know? It's hitch or get ditched. 391 00:18:47,750 --> 00:18:49,666 Please. Don't work so hard. 392 00:18:49,750 --> 00:18:51,750 It never works out for overly capable women. 393 00:18:51,833 --> 00:18:53,083 Well, not exactly. 394 00:18:53,166 --> 00:18:54,958 Look how incompetent this one is, 395 00:18:55,041 --> 00:18:56,750 but she's definitely not going to end well. 396 00:18:56,833 --> 00:18:58,708 -Come on! -Poor girl. 397 00:18:58,791 --> 00:19:00,791 Actually, I have something to share. 398 00:19:02,041 --> 00:19:03,583 What I want to say is... 399 00:19:04,458 --> 00:19:06,208 I'm not... 400 00:19:06,833 --> 00:19:08,208 a virgin anymore! 401 00:19:08,291 --> 00:19:09,833 -Really? -Really? 402 00:19:10,250 --> 00:19:11,291 Congratulations! 403 00:19:11,375 --> 00:19:13,250 -Cheers! -Cheers! 404 00:19:13,333 --> 00:19:15,125 -Have you broken up yet? -No! 405 00:19:15,208 --> 00:19:16,458 We're still dating, 406 00:19:16,541 --> 00:19:18,750 but it doesn't seem like we're a couple. 407 00:19:18,833 --> 00:19:20,083 -He has a wife? -What? 408 00:19:20,166 --> 00:19:22,958 Actually, I don't know. He doesn't talk much. 409 00:19:23,041 --> 00:19:25,791 But whenever he wants it, 410 00:19:25,875 --> 00:19:27,500 then we'll, you know... 411 00:19:27,583 --> 00:19:29,333 Then you're just his sex toy! 412 00:19:29,416 --> 00:19:31,666 -How long? -Around six months. 413 00:19:31,958 --> 00:19:34,583 Please, don't be so stupid. 414 00:19:34,666 --> 00:19:37,541 You're 30, not a little girl anymore! 415 00:19:37,625 --> 00:19:40,041 Like Doris said, women don't have much time. 416 00:19:40,125 --> 00:19:41,583 Tell him to marry you. 417 00:19:41,666 --> 00:19:43,041 You're out of your mind! 418 00:19:43,125 --> 00:19:44,500 Do you think everyone's like you? 419 00:19:44,583 --> 00:19:46,333 Just marry and be a happy housewife? 420 00:19:46,416 --> 00:19:47,583 Tomato is different. 421 00:19:47,666 --> 00:19:49,750 She should grab every chance she has. 422 00:19:49,833 --> 00:19:51,250 Remember to protect yourself, 423 00:19:51,333 --> 00:19:52,250 got it? 424 00:19:52,333 --> 00:19:54,041 -Let's have a toast! -I'll drink to that. 425 00:19:54,125 --> 00:19:55,375 -Cheers. -To a good time! 426 00:19:56,541 --> 00:19:58,958 Sun, could you stop at Conduit Road before North Point? 427 00:19:59,083 --> 00:20:00,208 Sure. 428 00:20:00,583 --> 00:20:02,916 Mr. Yeung is on a business trip again? 429 00:20:03,083 --> 00:20:04,916 Yes, he has meetings in Singapore. 430 00:20:05,000 --> 00:20:05,916 I see. 431 00:20:06,250 --> 00:20:07,458 You've known him long? 432 00:20:07,750 --> 00:20:09,958 I book his taxi all the time. You're okay? 433 00:20:10,541 --> 00:20:11,958 Yes. 434 00:20:12,750 --> 00:20:16,166 Sometimes, it feels hard talking to Tina and them, 435 00:20:16,416 --> 00:20:18,375 so I'd rather go home earlier. 436 00:20:19,166 --> 00:20:20,750 We all do have different lives, 437 00:20:20,833 --> 00:20:23,333 but remaining friends for ten years is quite special. 438 00:20:25,291 --> 00:20:26,583 You know what? 439 00:20:26,875 --> 00:20:28,291 Last week, out on the street, 440 00:20:28,375 --> 00:20:30,791 I saw Doris's man holding another woman. 441 00:20:31,916 --> 00:20:34,458 -Shouldn't you have mentioned it? -Of course not. 442 00:20:34,541 --> 00:20:36,625 She's getting married, so what's the point? 443 00:20:38,208 --> 00:20:40,541 Let's say you have a baby in a few years. 444 00:20:40,625 --> 00:20:43,291 That child will mean everything, even more than your husband. 445 00:20:43,541 --> 00:20:47,166 So if you ever see my husband with another girl, 446 00:20:47,250 --> 00:20:50,125 don't you dare tell me. I'd rather not know. 447 00:20:55,083 --> 00:20:56,458 -We are here. -Okay. 448 00:20:56,791 --> 00:20:58,375 -Thank you. Bye. -Bye. 449 00:21:06,375 --> 00:21:08,958 Ms. Lam, should I wait for you 450 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 to feed the cat, then take you back? 451 00:21:11,083 --> 00:21:12,708 Sure. Thank you, Sun. 452 00:21:13,333 --> 00:21:14,541 No problem. 453 00:21:16,541 --> 00:21:17,750 -Sun. -Yes? 454 00:21:17,833 --> 00:21:19,416 I have some furniture, still quite new. 455 00:21:19,500 --> 00:21:20,791 Would you be interested? 456 00:21:21,208 --> 00:21:23,000 My place isn't very big, 457 00:21:23,083 --> 00:21:24,708 but thank you, Ms. Lam. 458 00:21:25,791 --> 00:21:27,791 So why get rid of good furniture? 459 00:21:29,000 --> 00:21:31,083 I've been thinking about replacing them. 460 00:21:31,166 --> 00:21:33,833 You young people really like tossing things out. 461 00:21:34,250 --> 00:21:36,875 Us older types? Even one pair of shoes, 462 00:21:36,958 --> 00:21:39,666 we'd fix them three times before throwing them out. 463 00:21:39,958 --> 00:21:42,541 -You're exaggerating, right? -I mean it. 464 00:21:42,875 --> 00:21:45,625 The other day, the TV broke. 465 00:21:45,708 --> 00:21:47,833 The very next day, my son bought a new one, 466 00:21:47,916 --> 00:21:49,166 then threw out the old one! 467 00:21:50,166 --> 00:21:51,833 Replacing is faster than repairing. 468 00:21:51,916 --> 00:21:54,375 People these days don't fix things, do they? 469 00:22:15,333 --> 00:22:16,333 Mui, 470 00:22:17,416 --> 00:22:18,541 dinner's ready. 471 00:22:38,541 --> 00:22:39,583 Hello? 472 00:22:57,458 --> 00:22:58,416 Hello? 473 00:22:58,666 --> 00:23:01,125 When are you coming back for dinner? 474 00:23:01,208 --> 00:23:02,666 The fish is getting cold! 475 00:23:03,375 --> 00:23:06,208 What? It's already past 11? 476 00:23:06,375 --> 00:23:07,375 Hey! 477 00:23:07,708 --> 00:23:09,625 -Christy? -It's dangerous for a young lady 478 00:23:09,708 --> 00:23:12,041 -Your dad's Alzheimer's is getting worse. -to be out so late! 479 00:23:12,125 --> 00:23:13,833 -Gosh. -He keeps saying to wait 480 00:23:13,916 --> 00:23:14,958 -for dinner. -It's late! 481 00:23:15,041 --> 00:23:16,458 Has he seen the doctor? 482 00:23:16,541 --> 00:23:19,500 It's booked. That's how old people are. 483 00:23:19,708 --> 00:23:21,291 Always babbling. 484 00:23:21,708 --> 00:23:23,208 But give him credit. 485 00:23:23,291 --> 00:23:24,750 He may have forgotten everything, 486 00:23:25,166 --> 00:23:26,875 but not your phone number. 487 00:23:27,750 --> 00:23:29,291 Mom, I got promoted. 488 00:23:29,541 --> 00:23:32,041 What? So, even more work? 489 00:23:33,291 --> 00:23:35,875 Whenever you want some soup, let me know. 490 00:23:35,958 --> 00:23:38,500 I'll make some and bring it to your place. 491 00:23:38,958 --> 00:23:40,125 That's too much trouble. 492 00:23:40,708 --> 00:23:41,916 You're still out? 493 00:23:42,083 --> 00:23:43,416 I'm heading home now. 494 00:23:43,625 --> 00:23:44,833 Don't you dare take a taxi. 495 00:23:44,916 --> 00:23:46,791 It's very dangerous. 496 00:23:46,875 --> 00:23:48,291 I'm taking the bus. 497 00:23:48,541 --> 00:23:51,208 Okay, I have to go. Bye. 498 00:23:51,291 --> 00:23:52,708 Okay, bye. 499 00:24:02,166 --> 00:24:03,666 Ms. Lam, 500 00:24:04,166 --> 00:24:05,833 so what I was saying before, 501 00:24:05,916 --> 00:24:07,666 what I really meant was that 502 00:24:07,750 --> 00:24:09,750 young people just drop their problems. 503 00:24:09,833 --> 00:24:14,083 They feel it's easier than solving them. Right? 504 00:24:16,083 --> 00:24:17,208 I guess so. 505 00:24:18,208 --> 00:24:20,333 But being a manager 506 00:24:21,208 --> 00:24:23,541 means learning how to solve them. 507 00:25:09,000 --> 00:25:10,375 -Hello? -Hey. 508 00:25:10,458 --> 00:25:12,583 -Are you home? -Just arrived. 509 00:25:12,666 --> 00:25:15,125 Have you fed Mui? Did she eat? 510 00:25:16,625 --> 00:25:19,458 -She scratched me. -Are you okay? 511 00:25:19,750 --> 00:25:21,708 I think you two still can't live together. 512 00:25:21,791 --> 00:25:23,791 Living with her never occurred to me. 513 00:25:24,958 --> 00:25:26,250 What's wrong? 514 00:25:27,000 --> 00:25:28,166 Nothing. 515 00:25:28,583 --> 00:25:29,958 Okay, good. 516 00:25:30,125 --> 00:25:31,458 That's all. Get some sleep. 517 00:25:31,541 --> 00:25:32,833 Hey! 518 00:25:33,083 --> 00:25:35,333 Did I tell you that Doris is getting married? 519 00:25:36,291 --> 00:25:38,041 Didn't she just break up? 520 00:25:38,125 --> 00:25:41,041 -She's with someone else. -So soon? 521 00:25:41,541 --> 00:25:43,458 Then you'll surely be her maid of honor. 522 00:25:43,833 --> 00:25:45,375 I've done that three times already. 523 00:25:45,666 --> 00:25:46,666 Exactly. 524 00:25:46,750 --> 00:25:49,333 You're so experienced, why not you? 525 00:25:50,833 --> 00:25:52,875 They say doing that more than three times 526 00:25:53,833 --> 00:25:55,541 means you'll never get married. 527 00:25:55,833 --> 00:25:57,375 Do you want to get married? 528 00:26:01,208 --> 00:26:03,750 I've got to go. I woke up at six this morning. 529 00:26:03,833 --> 00:26:06,333 I have a meeting tomorrow. Good night. 530 00:26:15,250 --> 00:26:18,250 Hey, how about we talk a while longer? 531 00:26:21,625 --> 00:26:22,541 Sure. 532 00:26:22,625 --> 00:26:25,791 How about we take a trip after next month? 533 00:26:27,958 --> 00:26:28,916 Sure. 534 00:26:29,416 --> 00:26:30,958 How about I get a different car? 535 00:26:32,583 --> 00:26:33,750 Sure. 536 00:26:34,541 --> 00:26:36,791 How about we spend more time together? 537 00:26:37,416 --> 00:26:38,416 Sure. 538 00:26:39,333 --> 00:26:40,958 How about we visit Japan? 539 00:26:44,208 --> 00:26:45,333 Sure. 540 00:26:47,291 --> 00:26:49,958 How about you tell me more about yourself? 541 00:26:51,791 --> 00:26:52,791 Sure. 542 00:26:53,250 --> 00:26:54,791 How about I go to bed first? 543 00:26:56,666 --> 00:26:57,750 Sure. 544 00:26:58,291 --> 00:27:01,291 How about we talk more often? 545 00:27:02,583 --> 00:27:03,666 Sure. 546 00:27:05,625 --> 00:27:06,625 Sure. 547 00:27:07,958 --> 00:27:09,166 Sure... 548 00:27:22,416 --> 00:27:23,833 Mr. Leung? 549 00:27:23,916 --> 00:27:25,583 Ms. Lam, you're finally home. 550 00:27:25,666 --> 00:27:26,958 -You're looking for me? -Yes. 551 00:27:27,041 --> 00:27:30,041 That leak you mentioned a couple of days ago. 552 00:27:30,125 --> 00:27:33,000 I came to see what can be done about it. 553 00:27:33,083 --> 00:27:34,875 Great, I haven't had time to deal with it. 554 00:27:35,083 --> 00:27:36,083 Okay. 555 00:27:38,791 --> 00:27:41,125 Are you sending out wedding invitations? 556 00:27:42,125 --> 00:27:43,375 Those aren't mine. 557 00:27:43,583 --> 00:27:45,583 Do you want some cake vouchers? I'll give you some. 558 00:27:45,666 --> 00:27:47,583 -I don't like cakes. -That sounds great. 559 00:27:47,666 --> 00:27:50,375 My wife really likes those Swiss rolls. 560 00:27:50,958 --> 00:27:53,583 How have you been lately? Busy? 561 00:27:53,791 --> 00:27:56,500 -When am I not? -Being busy is good. 562 00:27:56,583 --> 00:27:58,125 It means earning more. 563 00:27:58,291 --> 00:28:00,291 You've been with Mr. Yeung for a long time, right? 564 00:28:00,375 --> 00:28:01,250 Yes. 565 00:28:01,333 --> 00:28:02,750 Then it's about time to get married. 566 00:28:02,833 --> 00:28:04,541 Once you're married, you can live together. 567 00:28:04,625 --> 00:28:06,208 Stop paying rent for two places. 568 00:28:06,541 --> 00:28:07,458 It's no good. 569 00:28:07,541 --> 00:28:09,416 I haven't considered living with someone else. 570 00:28:09,500 --> 00:28:11,208 Plus my boyfriend's place is such a mess. 571 00:28:11,458 --> 00:28:12,541 I can't stand that. 572 00:28:12,625 --> 00:28:14,291 It takes time to get used to it. 573 00:28:14,833 --> 00:28:18,083 The partitioning in this place is really great. 574 00:28:18,166 --> 00:28:19,083 Right here. 575 00:28:21,500 --> 00:28:22,958 That's what you meant. 576 00:28:23,125 --> 00:28:24,291 Jeez. 577 00:28:24,458 --> 00:28:27,708 This is bad, really bad. 578 00:28:27,791 --> 00:28:29,500 Right. And if it rains, then what? 579 00:28:29,583 --> 00:28:33,375 This is awful. You can't live like this. 580 00:28:33,458 --> 00:28:35,250 I think it needs some major repairs. 581 00:28:35,333 --> 00:28:37,166 It wouldn't be enough. 582 00:28:37,458 --> 00:28:38,958 Why don't you just move? 583 00:28:40,208 --> 00:28:41,500 You really want me to move out? 584 00:28:41,583 --> 00:28:43,250 The thing is... 585 00:28:43,583 --> 00:28:44,875 Well, my wife, 586 00:28:44,958 --> 00:28:47,208 she ran into a buyer yesterday. 587 00:28:47,291 --> 00:28:48,625 He was so nice 588 00:28:48,708 --> 00:28:51,208 and he made my wife a great offer. 589 00:28:51,291 --> 00:28:53,833 So my wife, well, she's nice too. 590 00:28:53,916 --> 00:28:56,958 She couldn't resist and sold our flat. 591 00:28:57,166 --> 00:28:58,625 -What luck. -So lucky 592 00:28:58,708 --> 00:29:00,583 that she even sold your flat. 593 00:29:00,666 --> 00:29:01,833 -What? -Yes. 594 00:29:01,916 --> 00:29:04,708 And the new owner wants to combine them. 595 00:29:04,791 --> 00:29:06,625 You know how my wife is. 596 00:29:06,708 --> 00:29:09,458 It's hard to sway her once she agrees to something. 597 00:29:09,541 --> 00:29:10,583 -Right? -So now what? 598 00:29:10,666 --> 00:29:12,583 So what I wanted to say was would it be a problem 599 00:29:12,666 --> 00:29:14,458 if you don't have a month's notice? 600 00:29:14,541 --> 00:29:16,000 But that's not the biggest problem. 601 00:29:16,083 --> 00:29:18,833 The biggest problem is the leak. That's trouble. 602 00:29:18,916 --> 00:29:21,000 The elevators always break down. More trouble. 603 00:29:21,083 --> 00:29:22,583 And this building. 604 00:29:22,666 --> 00:29:24,833 Its feng shui is mediocre. That's also trouble. 605 00:29:25,375 --> 00:29:27,583 How about you live with your boyfriend? 606 00:29:27,666 --> 00:29:29,500 I don't want to live together. 607 00:29:29,583 --> 00:29:31,291 But it's about time to get married. 608 00:29:31,375 --> 00:29:33,291 That's not even a three-week process! 609 00:29:33,375 --> 00:29:36,041 Of course it's not a three-week thing. It's a lifelong... 610 00:29:39,083 --> 00:29:40,000 Hello? 611 00:29:40,916 --> 00:29:42,250 Yes, I told her. 612 00:29:42,333 --> 00:29:43,708 I'll be right back. 613 00:29:43,958 --> 00:29:45,541 Hong Kong people are always in a rush. 614 00:29:45,625 --> 00:29:47,250 I know it's short notice, 615 00:29:47,333 --> 00:29:49,791 but I think you'll find a place, 616 00:29:49,875 --> 00:29:51,166 maybe better than this one. 617 00:29:51,250 --> 00:29:53,250 If you can't, I can recommend a leasing agent. 618 00:29:53,333 --> 00:29:55,791 And your cake vouchers. You have a lot out here. 619 00:29:55,875 --> 00:29:58,291 My wife, she really likes those Swiss rolls, 620 00:29:58,375 --> 00:30:00,333 so I'll just take a few, okay? 621 00:30:00,416 --> 00:30:03,083 When you get married, remember to send an invite! 622 00:30:07,416 --> 00:30:08,958 Drinks are here! 623 00:30:09,041 --> 00:30:10,666 -Red bean slush. -Awesome! 624 00:30:20,875 --> 00:30:21,875 Where's Iris? 625 00:30:22,750 --> 00:30:23,958 She went to... 626 00:30:25,041 --> 00:30:26,375 To check the sponsor's dress. 627 00:30:26,458 --> 00:30:29,041 Which shop? Or is she off to the herbalist again? 628 00:30:29,666 --> 00:30:31,750 -I don't know. -Then call and ask her. 629 00:30:31,833 --> 00:30:32,958 -Okay. -Hey. 630 00:30:33,041 --> 00:30:34,208 By the way, 631 00:30:34,291 --> 00:30:37,208 I saw a very handsome guy nearby a few days ago. 632 00:30:37,291 --> 00:30:40,625 -Is he half as handsome as me? -You're no competition for him. 633 00:30:40,708 --> 00:30:44,083 -What are you talking about? -Nothing, really. 634 00:30:44,375 --> 00:30:46,458 -"Nothing" sounds pretty funny. -Well... 635 00:30:46,541 --> 00:30:48,750 She said the guy selling noodles looks really hot. 636 00:30:48,833 --> 00:30:50,625 Yes. He's like a young Stephen Fung! 637 00:30:50,708 --> 00:30:52,833 -Yes. -Really? Young Stephen Fung? 638 00:30:55,375 --> 00:30:57,916 Joanne, don't you think the air conditioning in here is too cold? 639 00:30:58,000 --> 00:31:00,208 What? But I feel hot. 640 00:31:03,666 --> 00:31:06,291 Is she just naturally hot or am I just naturally cold? 641 00:31:06,375 --> 00:31:08,958 Or are all the vents only pointing at me? 642 00:31:09,500 --> 00:31:12,875 I used to hate things wrapped around my neck, 643 00:31:13,125 --> 00:31:15,125 but now I'm worried about catching a cold. 644 00:31:15,625 --> 00:31:18,500 Back then, I always had red bean slushies with them, 645 00:31:18,583 --> 00:31:20,666 but now I only drink red date tea? 646 00:31:21,083 --> 00:31:22,125 Christy. 647 00:31:22,791 --> 00:31:24,416 We got an extra tea set. Do you want it? 648 00:31:24,500 --> 00:31:26,083 -What's in it? -French toast. 649 00:31:26,958 --> 00:31:28,000 No, thanks. 650 00:31:28,541 --> 00:31:29,833 I have crackers. 651 00:31:32,375 --> 00:31:34,041 These girls you can't communicate with, 652 00:31:34,125 --> 00:31:35,458 the ones on the wrong channel, 653 00:31:35,541 --> 00:31:37,125 we have a term for them... 654 00:31:38,375 --> 00:31:39,958 Little jezebels! 655 00:32:23,958 --> 00:32:25,666 I want something light-colored. 656 00:32:25,750 --> 00:32:27,750 Whatever clothes you use, as long as it looks clean. 657 00:32:27,833 --> 00:32:29,041 -Okay. -I know, I have those. 658 00:32:29,125 --> 00:32:30,625 Also, he's not free on that day. 659 00:32:30,708 --> 00:32:32,750 If we want him to do it, he wants more money. 660 00:32:32,958 --> 00:32:35,000 -More money? -The makeup artist is a no-go. 661 00:32:36,083 --> 00:32:38,666 -Perhaps we can decide on... -We can recalculate the budget. 662 00:32:38,750 --> 00:32:40,541 -I think I should be okay. -Actually... 663 00:32:40,625 --> 00:32:42,833 -Hello? -We're waiting for you for dinner! 664 00:32:43,125 --> 00:32:45,125 Your mom finished cooking a while ago. 665 00:32:45,458 --> 00:32:47,125 Dad, I'm in a meeting. 666 00:32:47,416 --> 00:32:48,583 Stop calling. 667 00:32:48,666 --> 00:32:50,083 I never said I'd be back for dinner. 668 00:32:50,166 --> 00:32:51,958 But you said you would! 669 00:32:53,458 --> 00:32:54,625 I need to go. 670 00:32:55,166 --> 00:32:56,500 -This color is too bright. -I agree. 671 00:32:56,583 --> 00:32:57,916 -Try that again. -Ask someone else if it doesn't work. 672 00:32:58,000 --> 00:33:00,458 -Where were we? About the makeup artist? -About KC... 673 00:33:01,708 --> 00:33:03,833 If that venue doesn't work, find another! 674 00:33:04,791 --> 00:33:06,375 Call them now! 675 00:33:08,416 --> 00:33:10,208 Stop telling me it's 9:30! 676 00:33:10,291 --> 00:33:13,333 Just have the list ready when I'm back, okay? 677 00:33:16,250 --> 00:33:17,958 You shouldn't have come if you're still busy. 678 00:33:18,166 --> 00:33:20,375 -I have a morning flight anyway. -What does that mean? 679 00:33:20,583 --> 00:33:22,958 I mean could you not bring your work problems here? 680 00:33:23,166 --> 00:33:25,416 Don't you get that I came over without finishing work 681 00:33:25,500 --> 00:33:27,625 precisely because you're leaving in the morning? 682 00:33:27,791 --> 00:33:29,416 I still have things to do. 683 00:33:29,500 --> 00:33:30,583 My team is working overtime, 684 00:33:30,666 --> 00:33:32,333 yet I ran over to help my boyfriend pack. 685 00:33:32,416 --> 00:33:33,875 You're not helping me pack. 686 00:33:34,166 --> 00:33:36,083 You're using my home as your office. 687 00:33:36,458 --> 00:33:39,083 I don't mind if you're busy, but you don't have to show that to me. 688 00:33:39,166 --> 00:33:41,708 I am very busy! But I didn't ask for it! 689 00:33:41,875 --> 00:33:44,458 The event was suddenly rescheduled, I'm getting kicked out of my house, 690 00:33:44,541 --> 00:33:46,750 -but my boyfriend doesn't care! -I asked you to move in, 691 00:33:46,833 --> 00:33:49,041 -but you insist on living alone. -Okay, fine! 692 00:33:49,458 --> 00:33:50,708 I'll handle it myself. 693 00:33:53,875 --> 00:33:55,666 You think you can handle everything yourself. 694 00:33:55,750 --> 00:33:57,125 So independent! So capable! 695 00:33:57,208 --> 00:33:59,458 That's right! I know you don't like that! 696 00:34:00,208 --> 00:34:02,208 So I couldn't tell you I got promoted! 697 00:34:02,291 --> 00:34:04,958 Well, I had no idea. Congratulations! 698 00:34:05,333 --> 00:34:06,625 How about some applause for you? 699 00:34:07,125 --> 00:34:09,500 I work hard to earn more money. 700 00:34:11,083 --> 00:34:14,000 Because I really can't stand your lifestyle! 701 00:34:14,333 --> 00:34:15,833 I hope that once we are married, 702 00:34:15,916 --> 00:34:18,166 I could at least afford a maid to tidy the house. 703 00:34:18,250 --> 00:34:19,250 I'm really sorry. 704 00:34:19,333 --> 00:34:22,333 So all your effort was to pay someone to do my chores. 705 00:34:23,083 --> 00:34:25,583 So let's not get married. You rejected before anyway. 706 00:34:26,250 --> 00:34:28,916 I turned you down because I felt you weren't ready. 707 00:34:29,541 --> 00:34:31,333 Your demands are so high, I'd never be ready. 708 00:34:31,416 --> 00:34:32,916 Yeung Tsz-Ho, say that one more time. 709 00:34:34,166 --> 00:34:37,208 I'm not your underling. Don't give me orders. 710 00:34:46,583 --> 00:34:48,208 What about the questions I mentioned before? 711 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 -The dresses are ready. -They are ready. 712 00:34:50,583 --> 00:34:52,250 -Here. -Do I always have to push 713 00:34:52,333 --> 00:34:53,958 before you get started? 714 00:34:57,875 --> 00:35:00,750 Leaving in the morning for three weeks. 715 00:35:00,833 --> 00:35:02,625 Let's both calm down. Take care, Tsz-Ho. 716 00:35:02,708 --> 00:35:05,666 Our problem with the payout is we don't have enough funding. 717 00:35:05,750 --> 00:35:06,791 So we must find a time 718 00:35:06,875 --> 00:35:08,375 -and book it right now. -Okay. 719 00:35:10,416 --> 00:35:11,916 Dinner with Tina! 720 00:35:12,000 --> 00:35:14,083 End of rental contract! 721 00:35:25,125 --> 00:35:26,166 Hello? 722 00:35:26,583 --> 00:35:29,208 Hey, if I say I need a place to live within a week, 723 00:35:29,291 --> 00:35:30,541 do you know anyone? 724 00:35:30,625 --> 00:35:32,958 That urgent? No, I don't. 725 00:35:33,166 --> 00:35:34,041 I'm screwed. 726 00:35:34,125 --> 00:35:36,000 I have to move out, but I don't have the time. 727 00:35:36,083 --> 00:35:37,416 Can I stay with you, just for now? 728 00:35:37,500 --> 00:35:38,791 No. 729 00:35:39,083 --> 00:35:41,250 Why don't you stay with Tsz-Ho? 730 00:35:41,541 --> 00:35:43,250 I can't stand his cat. 731 00:35:43,333 --> 00:35:45,750 The landlord actually found me a place. 732 00:35:45,916 --> 00:35:48,666 He said it's his nephew's friend's... 733 00:35:50,708 --> 00:35:52,000 Well, I'm still thinking it over. 734 00:35:58,041 --> 00:35:59,666 Ms. Lam, your change. 735 00:36:01,666 --> 00:36:04,333 -Thank you, Sun. -No problem. Here you go. 736 00:36:05,666 --> 00:36:06,958 Need help with the luggage? 737 00:36:07,375 --> 00:36:08,916 No, thanks. I'm okay. 738 00:36:09,750 --> 00:36:11,791 Well then, take care. 739 00:36:11,875 --> 00:36:13,375 -Bye! -Bye! 740 00:37:48,041 --> 00:37:51,083 Make yourself at home! 741 00:38:00,750 --> 00:38:03,000 Play all the records you want. 742 00:38:32,458 --> 00:38:34,166 -Okay, it's rolling. -Wait! 743 00:38:35,791 --> 00:38:37,166 Okay! 744 00:38:37,666 --> 00:38:39,416 Hi! Nice to meet you. 745 00:38:39,500 --> 00:38:41,750 You don't know me, but I still wanted to say hello. 746 00:38:41,833 --> 00:38:43,375 My name is Wong Tin-lok. 747 00:38:43,500 --> 00:38:46,875 You must be Cheung Hon-ming's uncle's friend. 748 00:38:46,958 --> 00:38:48,750 Welcome to my home! 749 00:38:50,416 --> 00:38:54,250 Actually, right now, I am so excited! 750 00:38:54,416 --> 00:38:55,875 Let me tell you why. 751 00:38:58,166 --> 00:39:01,208 I am going on a trip tonight! 752 00:39:01,625 --> 00:39:03,458 Guess where I'm headed. 753 00:39:03,666 --> 00:39:06,875 Have you listened to "Starting from Zero"? 754 00:39:07,416 --> 00:39:11,291 Do you know a movie called Sunset in Paris? 755 00:39:12,333 --> 00:39:14,833 Do you remember him? 756 00:39:17,083 --> 00:39:18,166 That's right! 757 00:39:18,666 --> 00:39:22,500 Tonight, I'm flying out to Paris! 758 00:39:23,916 --> 00:39:26,000 I sound like a country bumpkin, don't I? 759 00:39:27,708 --> 00:39:30,458 Actually, I did travel when I was younger. 760 00:39:30,541 --> 00:39:33,666 Mom and I visited places like Seven Star Crags, Xiangmi Lake, 761 00:39:33,750 --> 00:39:35,166 and Sharp Island. 762 00:39:35,250 --> 00:39:37,583 But all these places can be reached 763 00:39:37,666 --> 00:39:39,416 by bus or train. 764 00:39:39,500 --> 00:39:42,541 So tonight, it'll be my first time going by plane! 765 00:39:42,625 --> 00:39:44,250 And I'm traveling on my own! 766 00:39:44,833 --> 00:39:47,125 Wait, no. I have him. 767 00:39:47,416 --> 00:39:48,750 He's Siu Ming! 768 00:39:49,875 --> 00:39:51,958 Hello, I'm Siu Ming! 769 00:39:52,708 --> 00:39:54,750 Siu Ming will be going to Paris with me! 770 00:39:54,958 --> 00:39:58,791 Anyway, make yourself at home. 771 00:39:58,875 --> 00:40:00,708 These apples are for you. 772 00:40:01,250 --> 00:40:03,416 And this is the wardrobe. 773 00:40:03,541 --> 00:40:06,458 I've made some space for you to store your own stuff. 774 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Help yourself. 775 00:40:09,000 --> 00:40:13,750 Over here are lots of records and videotapes. 776 00:40:14,250 --> 00:40:17,333 And this one is Sunset in Paris! 777 00:40:17,791 --> 00:40:20,625 The red ones are Leslie Cheung's. The black ones are not. 778 00:40:22,083 --> 00:40:23,833 Let me introduce these two. 779 00:40:24,208 --> 00:40:26,625 This one's Maggie. 780 00:40:26,875 --> 00:40:28,875 This one's Cherry. 781 00:40:29,416 --> 00:40:31,208 Please remember to feed them. 782 00:40:31,291 --> 00:40:33,791 You must, must remember to feed them. 783 00:40:34,083 --> 00:40:35,750 Yes, with these. 784 00:40:38,833 --> 00:40:42,041 I hope to meet you once I'm back from Paris! 785 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 Enjoy your month here, bye! 786 00:40:44,750 --> 00:40:46,583 Wait. Come here, Cheung Hon-ming. 787 00:40:46,666 --> 00:40:48,708 -Me? -Come on! 788 00:40:48,958 --> 00:40:50,250 Be quick! 789 00:40:52,791 --> 00:40:54,583 -Bye! -Bye! 790 00:41:10,000 --> 00:41:13,125 "Wong Tin-lok's autobiographical diary 791 00:41:23,000 --> 00:41:24,375 I, Wong Tin-lok, 792 00:41:24,458 --> 00:41:27,375 on the April 3rd, 1975..." 793 00:41:28,583 --> 00:41:30,000 Wow, what a coincidence. 794 00:41:32,458 --> 00:41:34,958 "Was born at Kwong Wah Hospital. 795 00:41:35,083 --> 00:41:37,541 Mom told me 796 00:41:37,625 --> 00:41:39,500 Dad did not witness my birth 797 00:41:39,583 --> 00:41:42,416 because he was busy playing mahjong. 798 00:41:43,125 --> 00:41:47,125 Whenever Mom brings this up, she gets very mad. 799 00:41:47,208 --> 00:41:50,041 That is the only thing I know 800 00:41:50,125 --> 00:41:52,541 about the day of my birth." 801 00:41:55,000 --> 00:41:58,916 "January 28th, 2005. Overcast. 802 00:41:59,000 --> 00:42:01,125 My first concert." 803 00:42:02,958 --> 00:42:04,958 "I went to the Coliseum today. 804 00:42:05,083 --> 00:42:06,750 The first time I came here 805 00:42:06,833 --> 00:42:09,291 was September 20th, 1991. 806 00:42:09,375 --> 00:42:13,041 That was the first time I saw a concert there. 807 00:42:17,625 --> 00:42:20,750 I remember our group of high school classmates 808 00:42:20,833 --> 00:42:22,750 standing way back, holding up our hands, 809 00:42:22,833 --> 00:42:25,291 and singing out "Goodbye, Dreams." 810 00:42:28,250 --> 00:42:30,458 Our school and teachers 811 00:42:30,541 --> 00:42:33,291 never asked what our dreams were. 812 00:42:33,625 --> 00:42:36,541 At most, they had us write about our aspirations. 813 00:42:37,541 --> 00:42:39,583 How are "dreams" and "aspirations" 814 00:42:39,666 --> 00:42:41,458 any different? 815 00:42:42,958 --> 00:42:44,333 In sixth grade, 816 00:42:44,416 --> 00:42:47,583 I wrote that I aspired to be the president of a fan club. 817 00:42:47,916 --> 00:42:50,500 The teacher said it was not a profession 818 00:42:50,583 --> 00:42:51,791 and told me to write it again. 819 00:42:53,416 --> 00:42:56,125 I wonder how many were smart enough now to be doing 820 00:42:56,208 --> 00:42:58,833 what they wrote in their aspirations' essays then. 821 00:43:00,916 --> 00:43:03,583 As for me, I'm 29 this year. 822 00:43:03,666 --> 00:43:06,750 I've been a salesperson at a record store for ten years. 823 00:43:06,958 --> 00:43:10,333 Is it time to think about what my dreams are?" 824 00:43:10,666 --> 00:43:12,083 Excuse me. 825 00:43:12,166 --> 00:43:15,000 Do you have the album Words for My Beloved? 826 00:43:15,583 --> 00:43:18,500 The original vinyl records are out of stock, 827 00:43:18,583 --> 00:43:22,541 but I think we have last year's CD remake. 828 00:43:22,625 --> 00:43:23,625 Do you want it? 829 00:43:23,708 --> 00:43:24,625 Remake? 830 00:43:24,708 --> 00:43:26,500 -Yes. -Is it by Cecilia Cheung? 831 00:43:27,083 --> 00:43:28,541 Hers was a cover. 832 00:43:28,625 --> 00:43:30,958 The original singer was Kinko Cheung. Here. 833 00:43:32,250 --> 00:43:35,208 All the songs here are remixed versions. They are classics. 834 00:43:35,291 --> 00:43:37,083 I don't recognize them. 835 00:43:38,000 --> 00:43:40,333 Actually, you'd definitely know the guy doing the monologue. 836 00:43:44,708 --> 00:43:46,041 -Boss! -Yes? 837 00:43:46,666 --> 00:43:47,500 Hi. 838 00:43:48,750 --> 00:43:50,291 The dad from Sunshine Heartbeat! 839 00:43:50,375 --> 00:43:51,208 What? 840 00:43:52,500 --> 00:43:53,541 -Hello. -Hello. 841 00:43:53,625 --> 00:43:56,166 -Can I take a photo with you? -Sure. 842 00:43:56,333 --> 00:43:58,833 -I thought you only did TV shows. -Really? 843 00:43:59,166 --> 00:44:01,333 Haven't you heard of the movie The Yuppie Fantasia? 844 00:44:01,416 --> 00:44:02,583 He was Leung Foon. 845 00:44:02,750 --> 00:44:03,916 I haven't heard of it. 846 00:44:04,000 --> 00:44:05,291 It's okay. Let's take a picture. 847 00:44:05,750 --> 00:44:06,833 Could you... 848 00:44:07,083 --> 00:44:09,208 -Sure. -This one, right? 849 00:44:09,291 --> 00:44:10,333 No, that one. 850 00:44:12,708 --> 00:44:14,875 One, two, three. 851 00:44:16,291 --> 00:44:17,291 Thank you. 852 00:44:17,708 --> 00:44:18,958 Thank you. 853 00:44:19,833 --> 00:44:21,916 Let me give this back to you. Thank you. 854 00:44:22,000 --> 00:44:23,708 -Bye. -Bye. 855 00:44:26,083 --> 00:44:28,416 Hey, boss! Don't be sad! 856 00:44:28,500 --> 00:44:30,416 At least she knew you from Sunshine Heartbeat. 857 00:44:31,958 --> 00:44:33,708 Teenagers shouldn't recognize me. 858 00:44:33,791 --> 00:44:35,166 -Right. -Do you know Ho Fei-fan? 859 00:44:35,291 --> 00:44:37,375 -No, who's that? -A famous singer. 860 00:44:37,458 --> 00:44:40,000 -Famous singer? -In Cantonese opera. 861 00:44:43,083 --> 00:44:46,458 Boss, can you handle everything once I'm gone? 862 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 Why couldn't I? 863 00:44:47,708 --> 00:44:49,000 Will you hire someone? 864 00:44:49,083 --> 00:44:50,333 No. 865 00:44:50,416 --> 00:44:51,958 How are you going to do it yourself? 866 00:44:52,208 --> 00:44:54,291 I'll just come watch the place more often. 867 00:44:55,083 --> 00:44:56,458 Speaking of that, 868 00:44:56,541 --> 00:44:58,458 when you said you're leaving, I wanted to celebrate. 869 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 What? 870 00:45:00,583 --> 00:45:02,333 Like it's any good to stay cooped up in here. 871 00:45:02,416 --> 00:45:03,916 Of course you should go see the world. 872 00:45:05,916 --> 00:45:07,541 I figure it's my fault. 873 00:45:08,041 --> 00:45:11,291 I spoiled you and gave you a harbor. 874 00:45:11,958 --> 00:45:14,250 Go. Get as far away as you can. 875 00:45:14,500 --> 00:45:16,291 Right. I think the same too. 876 00:45:17,041 --> 00:45:19,291 When you've gone until you don't know where to go, 877 00:45:19,833 --> 00:45:21,541 beg me for a job. 878 00:45:22,625 --> 00:45:25,500 I will keep this place open. No matter what. 879 00:45:28,458 --> 00:45:29,625 What is it? 880 00:45:31,375 --> 00:45:32,541 What's this look for? 881 00:45:33,333 --> 00:45:35,208 Gratitude? Hang on. 882 00:45:36,791 --> 00:45:38,375 Let's capture that look. Come on. 883 00:45:44,041 --> 00:45:45,125 My souvenir. 884 00:45:45,750 --> 00:45:47,500 I'll put it right here. 885 00:45:48,458 --> 00:45:49,625 Thank you, boss. 886 00:45:50,375 --> 00:45:53,208 I worked at Dan's for ten years. 887 00:45:53,625 --> 00:45:55,500 Besides being my boss, 888 00:45:55,583 --> 00:45:58,333 he is almost like family. 889 00:45:58,750 --> 00:46:00,500 As for my other family member, 890 00:46:00,583 --> 00:46:03,541 he is also my best friend in the whole world. 891 00:46:04,083 --> 00:46:06,583 He is Cheung Hon-ming. 892 00:46:06,833 --> 00:46:08,583 -Hey! -You scared me! 893 00:46:08,666 --> 00:46:10,208 -Daydreaming? -No. 894 00:46:10,291 --> 00:46:12,625 -Need an ambulance? -Hey, why aren't you at work? 895 00:46:12,708 --> 00:46:14,083 I got off early. 896 00:46:14,958 --> 00:46:16,083 For you. 897 00:46:16,333 --> 00:46:17,958 -You bought this? -I made it! 898 00:46:18,041 --> 00:46:19,458 -Made? -Made a fool of you! 899 00:46:19,541 --> 00:46:21,125 I knew it. Thanks. 900 00:46:21,333 --> 00:46:22,583 -Hey. -Hey, boss. 901 00:46:22,666 --> 00:46:25,041 -I have something nice. Check it out. -Wow, it's Star Wars. 902 00:46:25,125 --> 00:46:26,083 -It's cool! -Yes! 903 00:46:26,166 --> 00:46:27,375 Is it for your son? 904 00:46:27,458 --> 00:46:28,416 Hey! 905 00:46:28,500 --> 00:46:30,458 He's not into this kind of thing. It's mine! 906 00:46:31,250 --> 00:46:33,625 -Have you eaten? -I'm having rice pudding today. 907 00:46:33,708 --> 00:46:35,625 Is that it? Are you dieting again? 908 00:46:35,708 --> 00:46:37,458 This isn't for your lunch, okay? 909 00:46:37,541 --> 00:46:39,916 I'm not dieting. I'm just not hungry yet. 910 00:46:40,000 --> 00:46:41,083 Just don't. 911 00:46:41,166 --> 00:46:43,000 You know last time, when you lost 20 pounds? 912 00:46:43,083 --> 00:46:45,041 That put you in the hospital. It scared me to death! 913 00:46:45,125 --> 00:46:46,833 -That was years ago! -No. 914 00:46:46,916 --> 00:46:48,166 As long 915 00:46:48,250 --> 00:46:50,625 as you don't do it again. This is your best look, right now. 916 00:46:50,916 --> 00:46:53,125 Cheung Hon-ming, are you free this Sunday? 917 00:46:53,208 --> 00:46:54,583 Depends what's up. 918 00:46:54,666 --> 00:46:56,125 What, is it your birthday already? 919 00:46:56,833 --> 00:46:58,958 Today's March 3rd. Hey, exactly one more month. 920 00:46:59,041 --> 00:47:01,583 Actually, I want to take some pictures. Can you come with me? 921 00:47:01,666 --> 00:47:03,625 -So this is why you're on a diet! -No! 922 00:47:03,708 --> 00:47:05,208 -Wait, don't move! -What? 923 00:47:45,000 --> 00:47:46,916 It's a "Yes Card" machine! 924 00:47:47,125 --> 00:47:48,000 Do you have a dollar? 925 00:47:48,083 --> 00:47:51,291 I love Jimmy Lin! But I only got his card once! 926 00:48:59,208 --> 00:49:00,375 Wong Tin-lok! 927 00:49:00,458 --> 00:49:01,291 What's up? 928 00:49:01,375 --> 00:49:03,458 Just thinking how lucky we are, 929 00:49:03,541 --> 00:49:05,583 running into the old tofu pudding guy. 930 00:49:05,916 --> 00:49:08,791 Because who knows if I'll be able to have it again. 931 00:49:09,125 --> 00:49:11,583 If you like it, you can go somewhere else. 932 00:49:11,791 --> 00:49:14,750 Hey, it's different. His tofu brings back memories. 933 00:49:16,541 --> 00:49:17,416 What? 934 00:49:17,500 --> 00:49:19,791 Your mom's rice pudding is what I remember best. 935 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -Why? -Because whenever I came over, 936 00:49:22,166 --> 00:49:23,625 she'd ask if I wanted any. 937 00:49:24,750 --> 00:49:26,208 Because I like it, 938 00:49:26,291 --> 00:49:27,958 so she always makes it. 939 00:49:28,375 --> 00:49:29,458 If not for her, 940 00:49:29,541 --> 00:49:31,500 I wouldn't have had such good rice pudding, 941 00:49:31,583 --> 00:49:32,958 and with so many red beans. 942 00:49:33,041 --> 00:49:35,833 Obviously she didn't pass that on to me. 943 00:49:35,916 --> 00:49:37,166 I can't even cook. 944 00:49:37,250 --> 00:49:39,416 You got something else from her. 945 00:49:39,958 --> 00:49:41,125 Happiness. 946 00:49:41,791 --> 00:49:43,333 Freedom from worry, that's worth a lot. 947 00:49:43,416 --> 00:49:45,083 It's easy. I'll show you. 948 00:49:46,833 --> 00:49:48,708 -Follow my lead. -Okay. 949 00:49:49,208 --> 00:49:50,958 One, two, three. 950 00:49:53,708 --> 00:49:54,875 Your turn. 951 00:49:58,791 --> 00:50:00,666 -You count. -One, two, three. 952 00:50:02,666 --> 00:50:04,250 -Together. -Sure. 953 00:50:04,333 --> 00:50:05,583 Make the sound. 954 00:50:05,916 --> 00:50:07,500 One, two, three. 955 00:50:17,000 --> 00:50:19,208 I think it's what I'm best at, 956 00:50:19,541 --> 00:50:21,208 smiling at everything first. 957 00:50:21,291 --> 00:50:24,583 When you're frustrated, frowning doesn't help. 958 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 Mom taught me that. 959 00:50:27,208 --> 00:50:28,583 Because she loved you. 960 00:50:28,666 --> 00:50:30,875 All of us envied you. 961 00:50:30,958 --> 00:50:33,500 Who wasn't beaten by their dads? 962 00:50:33,916 --> 00:50:35,541 That's how I got spoiled. 963 00:50:35,875 --> 00:50:39,083 I remember when Mom was in the hospital, 964 00:50:39,291 --> 00:50:41,708 I didn't even know where she kept the broom at home. 965 00:50:42,291 --> 00:50:45,291 And I had to visit her every day after school. 966 00:50:53,541 --> 00:50:55,541 Uncle, how's my dad? 967 00:50:56,083 --> 00:50:58,083 Your dad went to the butcher shop this morning. 968 00:50:58,166 --> 00:51:00,791 The floor was slippery. He fell and hit his head. 969 00:51:00,875 --> 00:51:02,416 Neighbors called an ambulance. 970 00:51:02,875 --> 00:51:04,750 -He's in surgery? -Yes. 971 00:51:21,166 --> 00:51:22,458 -Christy. -Hi. 972 00:51:22,541 --> 00:51:24,208 -Hi. -Hello. 973 00:51:24,291 --> 00:51:25,750 -Hi, Alan. -How are you? 974 00:51:25,833 --> 00:51:26,750 Hi. 975 00:51:28,333 --> 00:51:29,458 What happened? 976 00:51:29,541 --> 00:51:31,625 The dress was sent earlier and she said it's okay. 977 00:51:31,708 --> 00:51:32,791 I'm sorry. 978 00:51:32,875 --> 00:51:34,625 Jennifer has been very busy lately, 979 00:51:34,708 --> 00:51:36,208 so she's not in such a good mood. 980 00:51:36,291 --> 00:51:38,500 -Okay, understood. -But she'll be fine in a minute! 981 00:51:39,708 --> 00:51:41,083 Hello, Jennifer. I'm Christy. 982 00:51:41,166 --> 00:51:43,250 I've been in contact with your management. 983 00:51:43,375 --> 00:51:44,375 Where's Elaine? 984 00:51:45,083 --> 00:51:47,666 Elaine is out for business, so I'm handling today's event. 985 00:51:47,958 --> 00:51:50,791 So that's why you're late. 986 00:51:51,375 --> 00:51:52,500 Sorry. 987 00:51:53,291 --> 00:51:55,458 Do you think I'd wear that dress? 988 00:51:55,958 --> 00:51:58,375 We went through your management about it before 989 00:51:58,458 --> 00:52:00,125 and they approved it. 990 00:52:01,916 --> 00:52:03,583 But I don't want to wear it today. 991 00:52:08,500 --> 00:52:10,916 I'm in a really bad mood today. 992 00:52:12,166 --> 00:52:13,541 It's better to cancel the event. 993 00:52:14,041 --> 00:52:15,875 There's nothing we can't fix. 994 00:52:15,958 --> 00:52:17,875 We've already sent someone to find other dresses. 995 00:52:18,208 --> 00:52:19,541 I know. 996 00:52:19,708 --> 00:52:21,250 Since it's your company, 997 00:52:21,333 --> 00:52:23,833 you can waste your company's time. 998 00:52:24,083 --> 00:52:26,750 But my time is valuable. 999 00:52:26,833 --> 00:52:29,541 I have a lot of jobs. I had a shoot last night until 4 a.m. 1000 00:52:29,625 --> 00:52:30,916 I only had two hours of sleep, 1001 00:52:31,000 --> 00:52:33,500 then a photo shoot, then a dance rehearsal. 1002 00:52:33,583 --> 00:52:34,791 -You understand? -Yes. 1003 00:52:34,875 --> 00:52:36,416 My time is valuable! 1004 00:52:36,500 --> 00:52:38,666 I didn't save it for you layabouts! 1005 00:52:39,041 --> 00:52:39,916 It's off! 1006 00:52:50,291 --> 00:52:53,208 You're not the only one whose time is precious! 1007 00:52:57,083 --> 00:52:58,791 Did you ever stop to consider our team? 1008 00:52:58,875 --> 00:53:01,541 How many nights they pulled for this event? 1009 00:53:01,625 --> 00:53:04,125 All because you suddenly wanted to reschedule! 1010 00:53:04,333 --> 00:53:06,333 All because you wanted time off! 1011 00:53:06,583 --> 00:53:09,500 We personally called every guest here 1012 00:53:09,583 --> 00:53:11,208 to change the date and time. 1013 00:53:11,708 --> 00:53:13,375 Right now, my dad is at the hospital, 1014 00:53:13,458 --> 00:53:15,458 having brain surgery! 1015 00:53:15,916 --> 00:53:18,125 I rushed here to fix problems, 1016 00:53:18,208 --> 00:53:20,250 not to watch you throw a fit. 1017 00:53:20,333 --> 00:53:23,833 I'd say you're the one wasting my time, you witch! 1018 00:53:31,916 --> 00:53:34,000 There are truly all kinds of people in this world, 1019 00:53:34,625 --> 00:53:37,041 so you can't expect everyone to do what you want. 1020 00:53:37,125 --> 00:53:39,250 That's why work isn't about earning money. 1021 00:53:39,666 --> 00:53:41,166 It's about earning respect. 1022 00:53:41,250 --> 00:53:42,208 Jennifer, I'm so sorry. 1023 00:53:42,291 --> 00:53:43,666 I remember you always say that. 1024 00:53:43,750 --> 00:53:44,958 Please stay for a bit longer. 1025 00:53:45,041 --> 00:53:46,625 The dresses will be here soon. 1026 00:53:46,708 --> 00:53:48,000 Excuse me, the dresses are here. 1027 00:53:48,166 --> 00:53:49,416 -They're here. -Sorry. 1028 00:53:50,166 --> 00:53:51,291 Why not try them on first? 1029 00:53:57,958 --> 00:54:00,375 But you may not want everyone's respect. 1030 00:54:01,000 --> 00:54:02,500 That's when you might feel 1031 00:54:02,583 --> 00:54:04,750 that work is about paying rent and making a living. 1032 00:54:10,041 --> 00:54:12,791 Right, I moved recently. 1033 00:54:13,000 --> 00:54:15,791 The landlord sold my house. 1034 00:54:16,833 --> 00:54:19,833 Fortunately, he found me a place to stay for now. 1035 00:54:26,208 --> 00:54:27,208 Right. 1036 00:54:27,958 --> 00:54:31,250 You haven't even been to my old place. 1037 00:54:31,625 --> 00:54:34,291 Once you're out, come help me look around, okay? 1038 00:54:51,500 --> 00:54:54,333 I forgot to bring my phone today. 1039 00:54:56,583 --> 00:55:00,166 I realized it when I tried to call Mom. 1040 00:55:01,166 --> 00:55:02,750 So I used a payphone. 1041 00:55:05,166 --> 00:55:07,041 Only when the coin was in did I realize 1042 00:55:07,250 --> 00:55:09,208 that I had forgotten the home number. 1043 00:55:09,375 --> 00:55:10,750 Isn't that funny? 1044 00:55:14,166 --> 00:55:15,333 I know. 1045 00:55:15,416 --> 00:55:17,875 You'll say I'm careless and forgetful. 1046 00:55:27,416 --> 00:55:29,833 Mom said you're becoming more forgetful too. 1047 00:55:30,166 --> 00:55:33,916 I found a bunch of old photos 1048 00:55:35,041 --> 00:55:36,708 when I was moving. 1049 00:55:36,791 --> 00:55:39,416 I think I remember some of them, but you might not. 1050 00:55:39,583 --> 00:55:40,791 Do you think that's possible? 1051 00:55:56,416 --> 00:55:57,500 I still remember 1052 00:55:58,750 --> 00:55:59,708 your hands 1053 00:56:01,208 --> 00:56:02,333 were so big. 1054 00:56:03,500 --> 00:56:06,666 You loved to wrap your hands around mine 1055 00:56:07,958 --> 00:56:09,416 and take me everywhere. 1056 00:56:10,041 --> 00:56:12,416 -Sweetie, do you remember? -Do you remember 1057 00:56:12,500 --> 00:56:14,625 -I used to hold your hands. -how you used to hold my hands? 1058 00:56:14,708 --> 00:56:16,583 -and we'd have milk tea and egg tarts -and we'd have milk tea and egg tarts 1059 00:56:16,666 --> 00:56:17,791 -at Wah Nam. -at Wah Nam. 1060 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 Do you remember 1061 00:56:19,791 --> 00:56:22,583 -when a cockroach ran up my leg? -Once, a cockroach ran up your leg. 1062 00:56:22,666 --> 00:56:24,291 I was so scared! 1063 00:56:24,416 --> 00:56:27,958 Remember Uncle Kuen? The talkative cashier? 1064 00:56:28,583 --> 00:56:30,500 He's retired too. 1065 00:56:31,333 --> 00:56:33,833 You were so young, I bet you don't remember him. 1066 00:56:35,000 --> 00:56:37,625 I just remember that every Sunday, 1067 00:56:37,708 --> 00:56:40,083 after finishing milk tea, we'd go to the movies. 1068 00:56:40,416 --> 00:56:42,791 Those old theaters are all gone now. 1069 00:56:42,875 --> 00:56:45,208 We'd watch three movies in one day, remember? 1070 00:56:45,791 --> 00:56:48,041 Every time the gunfire started, 1071 00:56:48,125 --> 00:56:51,250 you'd be so scared and dump your popcorn everywhere! 1072 00:56:53,291 --> 00:56:56,875 Then we met your aunt's family at the restaurant. 1073 00:56:56,958 --> 00:56:59,541 You really love pickled cabbage with pork. 1074 00:57:00,041 --> 00:57:01,166 I remember. 1075 00:57:02,875 --> 00:57:04,833 And I'd always have two bowls of rice. 1076 00:57:05,333 --> 00:57:08,125 That dish was so fulfilling. 1077 00:57:08,666 --> 00:57:09,791 I still remember 1078 00:57:10,500 --> 00:57:13,041 how we'd go to Penfold Park on holidays. 1079 00:57:13,125 --> 00:57:15,833 You always put your hands in the water. 1080 00:57:15,916 --> 00:57:19,375 I said, "Don't, the water's dirty." 1081 00:57:19,458 --> 00:57:20,875 But you never listened. 1082 00:57:23,958 --> 00:57:25,458 Do you remember 1083 00:57:25,833 --> 00:57:27,333 how you loved 1084 00:57:27,416 --> 00:57:30,333 taking the bullet lift at the Sheraton? 1085 00:57:30,958 --> 00:57:34,083 It scared you, but you had to ride it. 1086 00:57:34,166 --> 00:57:37,708 We took it ten times, going up and down. 1087 00:57:39,750 --> 00:57:41,625 Why don't we go there again sometime? 1088 00:57:44,666 --> 00:57:47,083 There's a delicious Shanghainese place 1089 00:57:47,166 --> 00:57:48,416 in Causeway Bay. 1090 00:57:48,500 --> 00:57:49,958 You have to go try it. 1091 00:57:51,333 --> 00:57:52,958 Or would you rather watch a movie? 1092 00:57:53,750 --> 00:57:57,000 But there aren't any huge theaters around anymore. 1093 00:57:58,791 --> 00:58:00,958 I haven't gone for a walk with you for a long time. 1094 00:58:01,583 --> 00:58:03,416 How about you tell me where you want to go? 1095 00:58:05,458 --> 00:58:06,458 Dad. 1096 00:58:07,666 --> 00:58:09,833 In two weeks, it'll be my birthday. 1097 00:58:11,083 --> 00:58:13,375 It has been ages since we've eaten together, just us two. 1098 00:58:14,416 --> 00:58:17,250 This year, why don't we go to your favorite, Tai Wing Wah, 1099 00:58:17,333 --> 00:58:18,666 and have their lard rice? 1100 00:58:20,208 --> 00:58:22,333 And Mom's favorite, five-spice chicken. 1101 00:58:22,916 --> 00:58:23,958 Okay? 1102 00:58:27,000 --> 00:58:28,875 Sure, whatever you like. 1103 00:58:29,458 --> 00:58:31,833 We'll go on your day off. 1104 00:58:32,750 --> 00:58:36,750 Also, 623-613. 1105 00:58:37,291 --> 00:58:40,333 That's our old home number, six digits. 1106 00:58:41,250 --> 00:58:43,291 And Grandma's home number? 1107 00:58:43,375 --> 00:58:45,833 4934-919. 1108 00:58:46,208 --> 00:58:49,375 Seven digits, you remember that, right? 1109 00:58:50,750 --> 00:58:54,833 3218-228 to order rice. 1110 00:58:55,958 --> 00:58:57,958 Your current number, 1111 00:58:58,083 --> 00:59:01,500 9734-0906, eight digits. 1112 00:59:01,708 --> 00:59:03,083 I remember that too. 1113 01:00:14,541 --> 01:00:16,291 Do you think it's a lot of pressure? 1114 01:00:17,541 --> 01:00:20,250 I just need some time to sort out my future. 1115 01:00:21,375 --> 01:00:23,750 I thought you knew what you wanted? 1116 01:00:24,875 --> 01:00:26,208 I thought so too. 1117 01:00:28,125 --> 01:00:30,958 You did very well. Really. 1118 01:00:31,583 --> 01:00:34,333 If you relax a little, you'd do even better. 1119 01:00:38,041 --> 01:00:40,916 Elaine, can I ask you something? 1120 01:00:42,416 --> 01:00:45,083 Do you feel you know what is the point of life? 1121 01:00:45,541 --> 01:00:48,166 Success? Does success bring happiness? 1122 01:00:50,375 --> 01:00:53,375 Success is only a result. 1123 01:00:54,291 --> 01:00:57,583 When I was young, my grades were terrible 1124 01:00:57,666 --> 01:01:00,166 because I always skipped classes to play. 1125 01:01:00,416 --> 01:01:02,208 Then when grades were handed out, 1126 01:01:02,291 --> 01:01:05,083 those who studied hard often panicked. 1127 01:01:05,416 --> 01:01:07,958 On the contrary, I was the most relaxed one 1128 01:01:08,291 --> 01:01:09,416 because I knew 1129 01:01:09,541 --> 01:01:11,916 there was no way mine were good. 1130 01:01:14,208 --> 01:01:17,083 Then at 18, while dating this one guy, 1131 01:01:17,166 --> 01:01:18,833 I didn't care what my parents said. 1132 01:01:18,916 --> 01:01:21,291 I took off to Spain with him. 1133 01:01:21,916 --> 01:01:23,458 At the time, I thought 1134 01:01:23,541 --> 01:01:25,666 I was already showing my best side. 1135 01:01:27,125 --> 01:01:28,416 Who would've thought that 1136 01:01:29,500 --> 01:01:33,000 suddenly that wasn't what I really wanted. 1137 01:01:33,500 --> 01:01:36,291 So you chose work over relationship? 1138 01:01:37,333 --> 01:01:40,250 You're right. It's a choice. 1139 01:01:41,666 --> 01:01:44,166 Everyone has their own priorities. 1140 01:01:44,875 --> 01:01:47,625 When there is a choice, there is a price. 1141 01:01:48,791 --> 01:01:51,250 Most importantly is that once you've chosen, 1142 01:01:51,333 --> 01:01:54,625 you put your all to follow through with it. 1143 01:01:56,375 --> 01:01:58,500 I understand, but sometimes you're so busy 1144 01:01:58,583 --> 01:02:01,208 that you forget what you first wanted. 1145 01:02:03,041 --> 01:02:04,416 I'm the kind of woman 1146 01:02:04,500 --> 01:02:07,041 who puts everything into whatever I do. 1147 01:02:07,125 --> 01:02:08,458 If I try my best, 1148 01:02:08,541 --> 01:02:10,125 I won't regret or complain 1149 01:02:10,208 --> 01:02:11,916 no matter what the outcome is. 1150 01:02:12,458 --> 01:02:14,458 That makes my life both happier and simpler. 1151 01:02:19,291 --> 01:02:22,625 People don't realize until they're much older 1152 01:02:22,708 --> 01:02:24,958 that experience is very precious. 1153 01:02:25,875 --> 01:02:28,041 I didn't return to Hong Kong until I was 30. 1154 01:02:28,125 --> 01:02:31,166 It was only through that decision that La Casa exists. 1155 01:02:32,375 --> 01:02:33,541 Let me tell you, 1156 01:02:33,625 --> 01:02:35,833 my second Saturn cycle is coming. 1157 01:02:36,125 --> 01:02:38,416 I'm still going through all kinds of experiences. 1158 01:02:39,166 --> 01:02:41,166 But from the first cycle to this one, 1159 01:02:41,375 --> 01:02:43,833 I haven't regretted a thing. 1160 01:02:45,208 --> 01:02:48,083 Christy, I won't ask you to stay. 1161 01:02:48,708 --> 01:02:50,625 Because it's your own choice. 1162 01:02:51,708 --> 01:02:54,500 I will find someone to pick after the work you have, 1163 01:02:55,583 --> 01:02:56,583 okay? 1164 01:03:00,458 --> 01:03:01,458 Okay. 1165 01:04:43,333 --> 01:04:44,625 All my life, 1166 01:04:45,750 --> 01:04:48,291 I thought I was independent. 1167 01:04:49,500 --> 01:04:50,875 When Dad passed away, 1168 01:04:51,791 --> 01:04:53,333 Mom moved back to China 1169 01:04:54,750 --> 01:04:56,708 and stopped calling so often. 1170 01:04:57,833 --> 01:04:59,916 My boyfriend took a trip and is not beside me 1171 01:05:02,541 --> 01:05:03,958 and I quit my job. 1172 01:05:06,500 --> 01:05:09,791 Then I realize I've always been very dependent. 1173 01:05:11,625 --> 01:05:13,875 I always depended on work, 1174 01:05:14,916 --> 01:05:18,625 depended on eating with friends after work, 1175 01:05:19,625 --> 01:05:21,166 depended on sleep 1176 01:05:22,291 --> 01:05:23,791 when there was nothing else. 1177 01:05:26,416 --> 01:05:29,000 Once you realize there's nothing to do, 1178 01:05:29,166 --> 01:05:31,083 you really won't know what to do with yourself. 1179 01:05:34,541 --> 01:05:36,583 Or maybe I just don't know how to be alone? 1180 01:05:40,416 --> 01:05:41,916 Wong Tin-lok. 1181 01:05:44,208 --> 01:05:46,375 When you're home alone, 1182 01:05:47,333 --> 01:05:48,708 what things would you do? 1183 01:05:51,833 --> 01:05:54,958 Write your diary, eat apples, 1184 01:05:55,333 --> 01:05:56,500 take pictures, 1185 01:05:58,250 --> 01:05:59,958 or talk to yourself? 1186 01:06:08,833 --> 01:06:10,416 What is it you do 1187 01:06:12,208 --> 01:06:13,958 when you're alone? 1188 01:06:28,208 --> 01:06:32,916 February 14th, 2005. 1189 01:06:36,666 --> 01:06:37,833 Clear skies. 1190 01:06:41,083 --> 01:06:42,583 Good morning, Cherry! 1191 01:06:43,250 --> 01:06:47,208 You've been living with Maggie for so long. 1192 01:06:47,291 --> 01:06:49,083 Are you two even friends? 1193 01:06:50,375 --> 01:06:52,750 Will you eventually develop feelings? 1194 01:06:55,791 --> 01:06:58,750 Gosh! It's Valentine's Day today! 1195 01:06:59,583 --> 01:07:03,083 How about I tell you about my first love? 1196 01:07:03,375 --> 01:07:05,791 It's so romantic! 1197 01:07:08,666 --> 01:07:11,458 "My First Love." 1198 01:07:16,791 --> 01:07:18,708 "I was in eighth grade. 1199 01:07:19,041 --> 01:07:22,625 I had to take the train to school every morning. 1200 01:07:23,000 --> 01:07:26,791 It was here, on this platform, that we first met. 1201 01:07:27,791 --> 01:07:29,125 The first time I saw him, 1202 01:07:29,208 --> 01:07:31,333 he was wearing a green school jacket, 1203 01:07:31,416 --> 01:07:34,208 holding a Chinese textbook. 1204 01:07:34,375 --> 01:07:35,500 I remember, 1205 01:07:35,583 --> 01:07:39,083 I fell in love with him at first sight! 1206 01:07:39,250 --> 01:07:41,125 Because he looked like 1207 01:07:41,208 --> 01:07:43,625 the first guy I ever idolized. 1208 01:07:43,875 --> 01:07:44,708 Cheung... 1209 01:07:44,791 --> 01:07:47,083 Kwok-keung! 1210 01:07:48,125 --> 01:07:50,250 At 6:58 a.m. every morning, 1211 01:07:50,333 --> 01:07:53,083 he would stand at the same spot and wait for the train. 1212 01:07:53,708 --> 01:07:55,041 But back then, 1213 01:07:55,125 --> 01:07:57,291 I didn't have the guts to go say hi. 1214 01:07:57,375 --> 01:08:00,291 So I'd stare at him from afar. 1215 01:08:00,375 --> 01:08:02,541 That's why I remember how he looked from behind..." 1216 01:08:17,000 --> 01:08:18,708 Excuse me. 1217 01:08:18,791 --> 01:08:21,125 Were you a student at Wah Yan? 1218 01:08:21,791 --> 01:08:22,708 Yes. 1219 01:08:22,916 --> 01:08:25,000 Have you lived in Fo Tan since you were a kid? 1220 01:08:25,083 --> 01:08:27,583 And in high school, I mean, in tenth grade, 1221 01:08:27,666 --> 01:08:30,291 you carried a dark blue LeSportsac backpack? 1222 01:08:30,375 --> 01:08:32,458 Around 6:58 a.m. every morning, 1223 01:08:32,541 --> 01:08:34,458 you'd come from the third escalator 1224 01:08:34,541 --> 01:08:36,041 and wait here for the train. 1225 01:08:36,583 --> 01:08:38,583 But you changed schools in twelfth grade, 1226 01:08:38,666 --> 01:08:40,791 and then stopped taking the train to school. 1227 01:08:40,875 --> 01:08:43,000 Yes. What is it? 1228 01:08:43,083 --> 01:08:44,500 Cheung Kwok-keung! 1229 01:08:44,583 --> 01:08:46,000 It's really you! 1230 01:08:46,083 --> 01:08:47,291 I don't mean anything. 1231 01:08:47,708 --> 01:08:49,666 It's just that I recognized you. 1232 01:08:49,750 --> 01:08:53,166 The first time I saw you was December 5th, 1988. 1233 01:08:53,250 --> 01:08:54,666 It was a Monday! 1234 01:08:54,875 --> 01:08:57,666 After that, I'd see you waiting here every morning, 1235 01:08:57,750 --> 01:09:00,083 and I was never late for school again. 1236 01:09:00,166 --> 01:09:02,041 You still remember things from ten years ago? 1237 01:09:02,125 --> 01:09:03,041 Because I like... 1238 01:09:04,500 --> 01:09:06,000 to write in my diary. 1239 01:09:06,083 --> 01:09:07,916 Yes, that's why I remember. 1240 01:09:09,625 --> 01:09:12,833 Can we take a photo together? 1241 01:09:14,625 --> 01:09:16,041 I think... 1242 01:09:16,375 --> 01:09:17,708 I'd better not. 1243 01:09:20,208 --> 01:09:21,333 No problem. 1244 01:09:34,333 --> 01:09:38,541 Actually, just seeing him here again today 1245 01:09:39,000 --> 01:09:41,625 makes me feel so happy, like it was fate. 1246 01:09:42,333 --> 01:09:44,500 I still remember back in twelfth grade, 1247 01:09:44,708 --> 01:09:46,958 I heard this song on the radio one day. 1248 01:09:47,708 --> 01:09:51,125 I felt like Wong Ka-kui wrote it just for me! 1249 01:11:52,125 --> 01:11:53,166 Hi. 1250 01:12:07,750 --> 01:12:08,958 Silly girl. 1251 01:12:09,375 --> 01:12:12,000 It smells good. Are you cooking? 1252 01:12:12,083 --> 01:12:13,375 This place is pretty cute. 1253 01:12:14,458 --> 01:12:16,458 That's perseverance, sticking each one on like that. 1254 01:12:17,625 --> 01:12:19,041 You managed to find such a place. 1255 01:12:20,250 --> 01:12:22,000 It has a nice vibe. 1256 01:12:23,625 --> 01:12:25,500 Wow, so many old records. 1257 01:12:25,791 --> 01:12:27,166 Is the owner old-fashioned? 1258 01:12:27,375 --> 01:12:28,750 Let's see. 1259 01:12:30,041 --> 01:12:31,791 Wow, Beyond! 1260 01:12:32,625 --> 01:12:34,416 Back then, they had five members. Remember? 1261 01:12:34,500 --> 01:12:36,791 This guy left first, Lau Sek Ming. 1262 01:12:38,041 --> 01:12:39,458 Lau Chi Yuen. 1263 01:12:41,250 --> 01:12:43,458 Then who's Lau Sek Ming? 1264 01:12:45,541 --> 01:12:46,916 Tumor Lau! 1265 01:12:48,625 --> 01:12:49,791 Wow, Leon. 1266 01:12:49,875 --> 01:12:52,208 Awesome. We have this one too. 1267 01:12:52,666 --> 01:12:54,083 We bought it together. 1268 01:12:54,166 --> 01:12:56,041 Yes, but I threw them all out when I moved. 1269 01:12:56,958 --> 01:12:59,166 Remember how you would mimic his singing? 1270 01:12:59,250 --> 01:13:01,000 Yes, so dumb. 1271 01:13:02,833 --> 01:13:05,208 Wow, another classic! 1272 01:13:08,000 --> 01:13:10,166 You got off your flight late last night? 1273 01:13:11,166 --> 01:13:13,916 Yes, I didn't get out until midnight. 1274 01:13:15,041 --> 01:13:16,791 I called, but it didn't ring. 1275 01:13:16,875 --> 01:13:18,208 The battery ran out. 1276 01:13:19,208 --> 01:13:20,458 Then why didn't you call? 1277 01:13:21,208 --> 01:13:23,000 That's why I called first thing this morning. 1278 01:13:27,083 --> 01:13:28,208 What's wrong? 1279 01:13:32,708 --> 01:13:35,125 Wow, the whole JSG collection. 1280 01:13:35,833 --> 01:13:37,416 These are hard to find. 1281 01:13:39,041 --> 01:13:41,500 -So, have you been well? -Pretty good. 1282 01:13:42,458 --> 01:13:44,833 Mom wants to have dinner on Sunday. Can you make it? 1283 01:13:49,916 --> 01:13:51,958 -I think I can. -Good. 1284 01:13:57,541 --> 01:14:00,208 I didn't tell you I quit my job, right? 1285 01:14:01,458 --> 01:14:04,083 You did? But you just got promoted. 1286 01:14:05,291 --> 01:14:08,458 It's just I needed a break. 1287 01:14:10,416 --> 01:14:11,375 Okay. 1288 01:14:15,083 --> 01:14:17,750 -Polygram. -Right, how was your trip? 1289 01:14:18,291 --> 01:14:19,375 What do you mean? 1290 01:14:19,916 --> 01:14:21,416 How was your Shanghai trip? 1291 01:14:21,875 --> 01:14:24,125 These trips are the same every time. 1292 01:14:24,208 --> 01:14:25,583 The only word to use is "boring." 1293 01:14:26,375 --> 01:14:27,500 How boring? 1294 01:14:27,833 --> 01:14:29,916 Going with bosses to party every night at Xintiandi. 1295 01:14:30,000 --> 01:14:31,833 I don't even drink. I just sat there. 1296 01:14:33,958 --> 01:14:35,000 What else? 1297 01:14:35,708 --> 01:14:37,333 There's nothing to do in Shanghai, 1298 01:14:37,791 --> 01:14:39,916 so I stayed in the hotel and watched TV. 1299 01:14:42,041 --> 01:14:43,625 Tell me more about it. 1300 01:14:43,708 --> 01:14:45,208 There's nothing special. 1301 01:14:46,333 --> 01:14:48,375 Even so, you can still say a little. 1302 01:14:49,500 --> 01:14:50,916 But there's nothing special! 1303 01:14:51,458 --> 01:14:54,166 What is it you want me to say? Just ask me straight. 1304 01:14:56,875 --> 01:14:58,291 I just wanted to listen. 1305 01:15:04,416 --> 01:15:07,125 If you don't have anything, you could ask me. 1306 01:15:09,166 --> 01:15:11,250 A lot of things can happen in three weeks. 1307 01:15:11,541 --> 01:15:13,208 If you have something to say, then say it. 1308 01:15:32,333 --> 01:15:34,791 It's New Year's Eve, I cancel everything to be with you, 1309 01:15:34,875 --> 01:15:36,541 and you're giving me that look? 1310 01:15:37,625 --> 01:15:39,833 You cried for an hour already. Doesn't that get boring? 1311 01:15:39,916 --> 01:15:41,666 If not, you're at least thirsty. 1312 01:15:41,750 --> 01:15:43,750 Drink. It's already opened. 1313 01:15:47,333 --> 01:15:50,833 Really, breaking up is no big deal. 1314 01:15:51,041 --> 01:15:52,583 We should look forward. 1315 01:15:52,666 --> 01:15:55,458 Leave behind all things unhappy in 1993. 1316 01:15:55,541 --> 01:15:58,875 Then welcome 1994 with joy. 1317 01:16:08,208 --> 01:16:09,208 Hey! 1318 01:16:09,958 --> 01:16:11,083 Drink up, jeez. 1319 01:16:21,333 --> 01:16:22,791 Are you really that hurt? 1320 01:16:22,875 --> 01:16:23,875 It hurts like hell! 1321 01:16:23,958 --> 01:16:25,458 How bad? It's not even your first love. 1322 01:16:25,541 --> 01:16:26,958 Yes, it is! 1323 01:16:29,791 --> 01:16:31,208 But it's normal. 1324 01:16:31,291 --> 01:16:33,958 You're only 17. You have plenty of time. 1325 01:16:34,041 --> 01:16:36,458 I planned to get married at 23! 1326 01:16:36,541 --> 01:16:38,166 What's the point in marrying that early? 1327 01:16:38,250 --> 01:16:40,916 I didn't say it, he did. 1328 01:16:41,000 --> 01:16:43,125 He said he'd work a year after college, 1329 01:16:43,208 --> 01:16:44,875 then we'd marry. 1330 01:16:44,958 --> 01:16:46,875 He's gone for two weeks, 1331 01:16:46,958 --> 01:16:50,666 then sent me a letter with three words, "Let's break up"! 1332 01:16:51,666 --> 01:16:53,541 I told you a million times, 1333 01:16:53,625 --> 01:16:55,166 you can't trust a man's word, 1334 01:16:55,250 --> 01:16:56,708 let alone a boy's. 1335 01:17:02,166 --> 01:17:04,583 Do you still remember that night in Lan Kwai Fong? 1336 01:17:10,250 --> 01:17:13,166 He's not coming back, so don't be this way. 1337 01:17:13,625 --> 01:17:14,958 Look at yourself in the mirror. 1338 01:17:15,041 --> 01:17:16,500 Seriously? 1339 01:17:16,791 --> 01:17:19,000 No, what I'm saying is 1340 01:17:19,083 --> 01:17:20,333 look in the mirror. 1341 01:17:20,416 --> 01:17:22,416 Can you see your face? It's not ugly. 1342 01:17:22,500 --> 01:17:26,250 As a person, you're not half-bad. 1343 01:17:26,333 --> 01:17:28,750 And you've got a great figure. 1344 01:17:28,833 --> 01:17:30,875 Don't worry that no one will want you! 1345 01:17:31,416 --> 01:17:33,291 Have you forgotten what Leon told you? 1346 01:17:34,458 --> 01:17:35,750 What did Leon say? 1347 01:17:39,000 --> 01:17:40,333 Dear Christy, 1348 01:17:40,541 --> 01:17:41,708 you should know, 1349 01:17:41,791 --> 01:17:44,250 one loss doesn't mean losing forever. 1350 01:17:44,583 --> 01:17:47,250 So you should keep going. 1351 01:17:47,833 --> 01:17:49,333 Be happy! 1352 01:17:49,416 --> 01:17:50,750 Finally, a smile! 1353 01:17:51,750 --> 01:17:54,541 I've been trying the whole night and you're finally smiling! 1354 01:17:55,083 --> 01:17:58,375 Hey, can you sing your award-winning song again? 1355 01:17:58,458 --> 01:18:00,166 No, everyone's looking. 1356 01:18:00,250 --> 01:18:01,541 -Please. -Fine. 1357 01:18:01,625 --> 01:18:02,666 Let me grab my mic. 1358 01:18:06,083 --> 01:18:11,875 I fear I'll upset you if I get too close 1359 01:18:12,375 --> 01:18:16,166 But I also fear my heart won't rest 1360 01:18:16,375 --> 01:18:20,916 -So I'm leaving you for good -They're counting down! 1361 01:18:33,041 --> 01:18:35,958 -Three, two, one. -Three, two, one. 1362 01:18:36,041 --> 01:18:39,000 -Happy New Year! -Happy New Year! 1363 01:18:48,416 --> 01:18:51,458 Do you still remember that night in Lan Kwai Fong? 1364 01:18:58,041 --> 01:18:59,166 I do. 1365 01:19:00,625 --> 01:19:03,625 It has been a long time since we talked like idiots. 1366 01:19:06,958 --> 01:19:08,000 Yes. 1367 01:19:11,166 --> 01:19:13,083 Do you believe in women's intuition? 1368 01:19:17,208 --> 01:19:18,416 Why do you ask? 1369 01:19:20,208 --> 01:19:23,750 Those three weeks in Shanghai. Did you miss me? 1370 01:19:34,541 --> 01:19:35,500 I did. 1371 01:19:38,416 --> 01:19:40,166 I missed you a lot. 1372 01:19:47,500 --> 01:19:48,833 Be honest. 1373 01:19:49,166 --> 01:19:50,916 Did you go to Shanghai? 1374 01:20:04,125 --> 01:20:05,416 I'm sorry. 1375 01:20:15,833 --> 01:20:17,041 Hey, 1376 01:20:19,500 --> 01:20:21,000 I still haven't told you, 1377 01:20:22,166 --> 01:20:23,833 my dad passed away. 1378 01:20:35,666 --> 01:20:40,291 -Ten, nine, eight, seven, six, -Ten, nine, eight, seven, six, 1379 01:20:40,375 --> 01:20:44,958 -five, four, three, two, one! -five, four, three, two, one! 1380 01:20:45,041 --> 01:20:46,750 -Happy New Year! -Happy New Year! 1381 01:20:46,833 --> 01:20:49,583 -Happy New Year! -Happy New Year! 1382 01:21:57,458 --> 01:22:00,541 If life lets you choose one moment, 1383 01:22:01,416 --> 01:22:03,791 which would you pick to try again? 1384 01:22:06,041 --> 01:22:08,833 "March 3rd, 2005. 1385 01:22:09,000 --> 01:22:11,416 Thursday. Clear skies. 1386 01:22:12,541 --> 01:22:14,666 I didn't really know what to write 1387 01:22:14,750 --> 01:22:16,916 when I started this autobiography. 1388 01:22:17,750 --> 01:22:20,541 My life hasn't seen anything special, 1389 01:22:20,750 --> 01:22:23,958 except that in a month, I'll be 30. 1390 01:22:24,625 --> 01:22:26,583 I remember before Mom passed away, 1391 01:22:26,666 --> 01:22:28,583 she kept saying how worried she was. 1392 01:22:29,166 --> 01:22:31,458 Saying that I should be married at my age, 1393 01:22:31,541 --> 01:22:34,583 that my job doesn't seem to have a future. 1394 01:22:35,000 --> 01:22:37,458 Back then, of course it felt like nagging. 1395 01:22:38,250 --> 01:22:40,541 You think I don't want a job that pays well? 1396 01:22:41,708 --> 01:22:44,750 Do you think I stay single on purpose? 1397 01:22:45,791 --> 01:22:47,375 But sometimes, 1398 01:22:48,000 --> 01:22:52,041 I really feel like I have nothing. 1399 01:22:53,583 --> 01:22:56,375 Have you ever felt like you have nothing? 1400 01:22:58,166 --> 01:22:59,083 That's why 1401 01:22:59,166 --> 01:23:02,291 I started writing everything down, 1402 01:23:02,583 --> 01:23:04,500 no matter how big or small it might be. 1403 01:23:05,083 --> 01:23:09,041 These are my achievements! 1404 01:23:09,916 --> 01:23:14,208 Back in third grade, I got 98 for a Chinese test. 1405 01:23:14,333 --> 01:23:16,708 That was the highest score I ever got in my life. 1406 01:23:17,625 --> 01:23:21,875 This Night of Fireworks from fifth grade's art class, 1407 01:23:21,958 --> 01:23:23,500 was put up in class by the teacher! 1408 01:23:23,583 --> 01:23:26,583 I once used my red pocket money 1409 01:23:26,666 --> 01:23:30,583 to buy Leslie Cheung's three Stand Up record albums 1410 01:23:31,541 --> 01:23:34,916 even though we didn't have a player at that time." 1411 01:23:35,000 --> 01:23:37,541 I've never felt like I had nothing. 1412 01:23:39,666 --> 01:23:43,541 Because I spent every minute being the best version of me. 1413 01:23:44,708 --> 01:23:48,000 I felt everything had to be under my control. 1414 01:23:49,375 --> 01:23:51,041 But for some reason, 1415 01:23:51,875 --> 01:23:53,291 at this stage, 1416 01:23:53,708 --> 01:23:55,708 it feels like I'm on a ladder. 1417 01:23:56,500 --> 01:23:58,541 If I miss a step, 1418 01:23:59,791 --> 01:24:01,625 I'll fall into the unknown. 1419 01:24:02,375 --> 01:24:03,708 It's scary. 1420 01:24:08,333 --> 01:24:09,916 Have you ever had 1421 01:24:10,583 --> 01:24:12,958 tears coming out, 1422 01:24:13,666 --> 01:24:15,125 rolling past your cheeks, 1423 01:24:16,041 --> 01:24:19,416 your chin, dropping to your chest, 1424 01:24:19,833 --> 01:24:21,541 then onto the ground? 1425 01:24:23,916 --> 01:24:25,625 I doubt you've experienced that. 1426 01:24:26,416 --> 01:24:29,333 Because you seem like a girl who hates to cry. 1427 01:24:32,291 --> 01:24:34,500 I thought I wouldn't fear being alone, 1428 01:24:35,958 --> 01:24:37,958 but it actually scares me a lot. 1429 01:24:44,625 --> 01:24:46,000 Wong Tin-lok, 1430 01:24:47,291 --> 01:24:49,375 why are you so happy all the time? 1431 01:24:49,916 --> 01:24:52,375 Why do you keep looking back? 1432 01:24:53,708 --> 01:24:55,416 Of course, memories are beautiful, 1433 01:24:56,416 --> 01:24:58,958 but aren't people supposed to keep looking forward? 1434 01:25:00,375 --> 01:25:02,416 What is it that you see? 1435 01:25:03,291 --> 01:25:04,875 -Cheung Hon-ming. -What? 1436 01:25:04,958 --> 01:25:07,083 Don't people always say 1437 01:25:07,166 --> 01:25:09,416 -"Stand up when you're 30"? -Yes. 1438 01:25:09,625 --> 01:25:10,833 What does "stand up" mean? 1439 01:25:11,833 --> 01:25:13,166 I don't know. 1440 01:25:14,208 --> 01:25:16,833 I think it should be "Lie down at 30." 1441 01:25:16,916 --> 01:25:18,041 "Lie down"? 1442 01:25:18,958 --> 01:25:21,291 Because most people, when they reach 30, 1443 01:25:21,375 --> 01:25:24,250 will lie down for a physical exam. 1444 01:25:25,416 --> 01:25:26,458 Hey! 1445 01:25:28,625 --> 01:25:29,791 What's with you? 1446 01:25:33,208 --> 01:25:34,458 What do you mean? 1447 01:25:34,916 --> 01:25:37,500 -Where are your glasses? -What? 1448 01:25:40,208 --> 01:25:42,500 You said you couldn't see without glasses. 1449 01:25:53,833 --> 01:25:54,875 Wong Tin-lok! 1450 01:26:00,083 --> 01:26:01,250 Barbecued pork rice. 1451 01:26:02,583 --> 01:26:04,333 "An apple a day," 1452 01:26:04,416 --> 01:26:06,375 but that doesn't mean one apple a day is enough. 1453 01:26:12,041 --> 01:26:14,625 The Eiffel Tower. Nice job. 1454 01:26:17,375 --> 01:26:18,458 What's today's date? 1455 01:26:19,583 --> 01:26:20,625 The tenth. 1456 01:26:21,458 --> 01:26:23,708 March 10th, 2005? 1457 01:26:24,166 --> 01:26:26,083 -What's up? -You're Cheung Hon-ming? 1458 01:26:26,708 --> 01:26:28,208 No, I'm Leslie Cheung. 1459 01:26:29,958 --> 01:26:32,083 Is that teddy for me? 1460 01:26:33,125 --> 01:26:35,333 -How did you know? -So is it for me? 1461 01:26:37,625 --> 01:26:39,083 Take it if you want. 1462 01:26:39,166 --> 01:26:41,041 Do you have an Uncle Leung 1463 01:26:41,125 --> 01:26:43,250 who has a tenant looking for a month's housing? 1464 01:26:45,250 --> 01:26:46,583 I haven't heard about that. 1465 01:26:46,833 --> 01:26:47,833 How do you know? 1466 01:26:48,666 --> 01:26:50,625 Because that girl's going to stay here! 1467 01:26:53,041 --> 01:26:55,708 "Also, I told Cheung Hon-ming 1468 01:26:55,791 --> 01:26:57,500 I quit my job, then I will go travel." 1469 01:26:57,583 --> 01:26:59,958 You quit? So sudden? 1470 01:27:00,041 --> 01:27:02,583 -Uncle Dan was okay with that? -Dan, right! 1471 01:27:02,666 --> 01:27:04,291 The owner of the record store in Wan Chai! 1472 01:27:04,375 --> 01:27:06,041 I met him when I bought the movie poster! 1473 01:27:06,125 --> 01:27:07,041 Wong Tin-lok. 1474 01:27:07,916 --> 01:27:09,333 What's wrong with you today? 1475 01:27:11,750 --> 01:27:14,416 "Then I decided to tell Cheung Hon-ming I have..." 1476 01:27:20,250 --> 01:27:21,291 What? 1477 01:27:26,583 --> 01:27:27,875 I have cancer. 1478 01:27:31,000 --> 01:27:32,791 Stage 3 breast cancer. 1479 01:27:39,000 --> 01:27:41,166 So Wong Tin-lok has cancer. 1480 01:27:46,625 --> 01:27:47,958 Are you serious? 1481 01:27:53,375 --> 01:27:56,750 Yes. I came across a medical report. 1482 01:28:28,750 --> 01:28:30,833 Pretty unexpected, right? 1483 01:28:31,875 --> 01:28:33,666 I thought so too! 1484 01:28:36,375 --> 01:28:38,875 Hey! Don't just stare at me like that. 1485 01:28:38,958 --> 01:28:41,416 I've already accepted it. I'm just informing you. 1486 01:28:44,208 --> 01:28:46,250 Cheung Hon-ming, you always said 1487 01:28:46,333 --> 01:28:50,000 I can't take care of myself and can't plan for myself. 1488 01:28:50,958 --> 01:28:52,750 I always thought 1489 01:28:52,833 --> 01:28:54,791 I didn't want much. 1490 01:28:55,791 --> 01:28:59,083 Just like that, it has been ten years of doing that job. 1491 01:29:00,958 --> 01:29:03,791 Actually, I would've kept working. 1492 01:29:05,250 --> 01:29:07,416 Until I had a physical exam 1493 01:29:07,625 --> 01:29:09,375 and got my report. 1494 01:29:11,208 --> 01:29:13,541 I think my reaction was worse than yours now. 1495 01:29:15,625 --> 01:29:19,416 Then I walked alone to Kowloon Park and sat down. 1496 01:29:20,333 --> 01:29:21,666 I sat the whole day. 1497 01:29:23,500 --> 01:29:24,958 Then it came to me. 1498 01:29:25,708 --> 01:29:27,333 There are a lot of things that 1499 01:29:27,458 --> 01:29:28,708 unless you're being forced to, 1500 01:29:28,791 --> 01:29:32,166 you won't really plan or ask yourself what is it that you want. 1501 01:29:33,125 --> 01:29:36,833 So I gathered my courage and quit my job. 1502 01:29:37,208 --> 01:29:39,083 First off, I'm going to travel! 1503 01:29:39,666 --> 01:29:40,583 Paris. 1504 01:29:41,291 --> 01:29:43,333 Sunset in Paris! 1505 01:29:46,166 --> 01:29:48,208 Finally, after talking about it since eighth grade. 1506 01:29:48,291 --> 01:29:50,375 And I even got discounted plane tickets. 1507 01:29:50,458 --> 01:29:51,916 I'm leaving next Thursday. 1508 01:29:52,333 --> 01:29:53,750 -So soon? -Yes. 1509 01:29:53,833 --> 01:29:55,416 -All by yourself? -Yes! 1510 01:29:55,625 --> 01:29:58,750 Traveling solo is also one of my dreams. 1511 01:30:03,666 --> 01:30:05,708 -Why don't I ask Siu Ming to go with you? -What? 1512 01:30:10,291 --> 01:30:11,541 Siu Ming! 1513 01:30:11,875 --> 01:30:15,208 -What is this? -He speaks French! Siu Ming! 1514 01:30:15,666 --> 01:30:16,875 Bonjour! 1515 01:30:17,416 --> 01:30:19,125 And he knows Chinese kung fu, 1516 01:30:19,208 --> 01:30:20,458 so he can protect you. 1517 01:30:27,708 --> 01:30:29,500 He grew up with me. 1518 01:30:29,958 --> 01:30:31,166 Bring him along. 1519 01:30:32,291 --> 01:30:34,125 Wow, aren't you the lucky one! 1520 01:30:34,208 --> 01:30:36,166 You get to go to Paris as soon as you arrive. 1521 01:30:36,416 --> 01:30:38,958 I've waited over ten years! 1522 01:30:43,875 --> 01:30:45,500 -Wong Tin-lok. -Yes? 1523 01:30:46,250 --> 01:30:47,791 Is there anything I can help you with? 1524 01:30:48,250 --> 01:30:49,791 Everything's set. 1525 01:30:50,208 --> 01:30:53,125 Wait, you can help me look after the two turtles. 1526 01:30:53,708 --> 01:30:55,750 -Cherry and Maggie? -Yes! 1527 01:30:56,375 --> 01:30:57,416 Sure. 1528 01:30:59,125 --> 01:31:01,041 If someone could 1529 01:31:01,125 --> 01:31:02,958 rent this place for a week or two, 1530 01:31:03,041 --> 01:31:05,250 help with the rent, that would be good. 1531 01:31:05,333 --> 01:31:06,833 I'll keep an eye out for you. 1532 01:31:18,000 --> 01:31:19,625 Cheung Hon-ming, 1533 01:31:19,708 --> 01:31:21,083 how long have we known each other? 1534 01:31:21,750 --> 01:31:23,833 Since we were seven. You told me. 1535 01:31:25,750 --> 01:31:27,875 So are we good friends? 1536 01:31:30,416 --> 01:31:31,625 So lame. 1537 01:31:33,458 --> 01:31:36,708 Then I know how you can help. 1538 01:31:39,125 --> 01:31:40,458 Could you... 1539 01:31:41,375 --> 01:31:42,875 touch my breasts? 1540 01:31:50,166 --> 01:31:52,958 Because once I'm back from Paris, 1541 01:31:53,041 --> 01:31:55,166 I would need surgery. 1542 01:31:55,458 --> 01:31:57,291 They might need to be removed. 1543 01:31:57,750 --> 01:31:59,291 I don't want Dr. Lam to be the only one 1544 01:31:59,375 --> 01:32:00,958 to have touched me before my surgery. 1545 01:32:07,250 --> 01:32:08,416 Right now? 1546 01:32:10,250 --> 01:32:11,333 Sure. 1547 01:33:12,083 --> 01:33:13,375 Does that feel good? 1548 01:33:22,750 --> 01:33:24,375 It feels good to me too. 1549 01:33:26,791 --> 01:33:28,291 Am I lame? 1550 01:33:28,708 --> 01:33:30,666 All grown up, but I've never been touched. 1551 01:33:32,666 --> 01:33:33,916 Don't be silly. 1552 01:33:35,625 --> 01:33:38,708 I've never been touched either. 1553 01:33:39,250 --> 01:33:40,333 Really? 1554 01:33:40,416 --> 01:33:42,875 -You haven't been touched either? -What's so strange about that? 1555 01:33:42,958 --> 01:33:44,666 -What are you doing? -Touching you! 1556 01:33:44,750 --> 01:33:48,041 -Hey. -Touch him, Siu Ming! 1557 01:34:01,875 --> 01:34:03,750 Maggie's calling for me. 1558 01:34:12,000 --> 01:34:13,625 Cheung Hon-ming. 1559 01:34:15,791 --> 01:34:17,750 How about we make love? 1560 01:34:21,416 --> 01:34:22,833 Right now? 1561 01:34:24,625 --> 01:34:25,708 Sure. 1562 01:36:50,833 --> 01:36:52,708 I'm not going to do it with you now. 1563 01:36:55,666 --> 01:36:57,333 How about after you get better? 1564 01:37:01,875 --> 01:37:05,083 Go have fun, lots of fun. 1565 01:37:06,708 --> 01:37:08,291 But promise me 1566 01:37:10,916 --> 01:37:12,208 that you will come back. 1567 01:37:14,708 --> 01:37:16,458 I'll see you through it. 1568 01:37:17,250 --> 01:37:18,583 You will get through it. 1569 01:37:22,875 --> 01:37:24,000 I'll wait for you. 1570 01:38:29,833 --> 01:38:31,083 Cheung Hon-ming, 1571 01:38:31,541 --> 01:38:33,000 remember when we were young, 1572 01:38:33,083 --> 01:38:35,416 after seeing the musical movie, Sunset in Paris, 1573 01:38:35,500 --> 01:38:38,000 I'd always talk about coming here. 1574 01:38:38,541 --> 01:38:41,666 I dreamt that someday, I could be like Leslie, 1575 01:38:41,750 --> 01:38:45,375 walking on the streets with baguettes in hand. 1576 01:38:46,416 --> 01:38:47,833 I'm finally here! 1577 01:38:48,791 --> 01:38:51,375 I've finally fulfilled one of my wishes. 1578 01:38:52,250 --> 01:38:55,583 I even got to see the real Eiffel Tower. 1579 01:38:57,375 --> 01:39:00,708 I bet you can't even imagine my reaction. 1580 01:39:35,833 --> 01:39:37,541 It took two weeks after I got here 1581 01:39:37,625 --> 01:39:39,875 before I realized how big the world is. 1582 01:39:40,333 --> 01:39:43,708 So I went with Siu Ming to many different places, 1583 01:39:43,791 --> 01:39:46,208 and discovered sceneries I have never seen before. 1584 01:39:47,250 --> 01:39:50,958 There are very beautiful places, you can't even imagine. 1585 01:39:53,708 --> 01:39:57,125 April 3rd is my 30th birthday. 1586 01:39:57,875 --> 01:40:00,916 The minute I got that report, 1587 01:40:01,000 --> 01:40:02,625 I said to myself, 1588 01:40:02,708 --> 01:40:04,166 "No matter how old you are, 1589 01:40:04,500 --> 01:40:07,458 your life is counting down day by day. 1590 01:40:08,791 --> 01:40:10,583 However much time you have left, 1591 01:40:11,083 --> 01:40:13,000 keep doing things you want to do, 1592 01:40:13,458 --> 01:40:15,625 and go to places you want to go, 1593 01:40:16,291 --> 01:40:17,833 and most important of all, 1594 01:40:18,041 --> 01:40:19,583 remember every positive thing 1595 01:40:19,666 --> 01:40:21,958 that has happened to you." 1596 01:40:23,833 --> 01:40:26,916 Because there are many things we can't control. 1597 01:40:28,458 --> 01:40:30,041 So the one thing we can control, 1598 01:40:30,958 --> 01:40:33,041 is how we see them. 1599 01:40:34,083 --> 01:40:35,958 Missing you in Paris, 1600 01:40:36,416 --> 01:40:37,750 Wong Tin-lok. 1601 01:40:49,833 --> 01:40:51,208 Hello, 1602 01:40:53,041 --> 01:40:54,041 Wong Tin-lok. 1603 01:40:55,416 --> 01:40:56,791 My name is Christy Lam. 1604 01:41:01,583 --> 01:41:03,125 I wanted to let you know 1605 01:41:05,083 --> 01:41:07,250 that today is also my 30th birthday. 1606 01:41:12,208 --> 01:41:14,166 Besides wishing you 1607 01:41:15,291 --> 01:41:16,875 a happy birthday, 1608 01:41:18,916 --> 01:41:20,791 I also wanted to say... 1609 01:41:24,000 --> 01:41:25,083 thank you. 1610 01:41:27,250 --> 01:41:28,291 Because 1611 01:41:29,041 --> 01:41:30,583 you made me remember 1612 01:41:31,458 --> 01:41:33,041 a lot of basic things in life. 1613 01:41:40,041 --> 01:41:41,125 And... 1614 01:41:44,208 --> 01:41:45,833 I truly saw your... 1615 01:41:47,500 --> 01:41:48,916 "Eiffel Tower." 1616 01:43:32,666 --> 01:43:35,625 -Excuse me, I'd like to have that poster. -The autographed poster? 1617 01:43:35,750 --> 01:43:36,791 -It's 600 dollars. -Okay. 1618 01:43:37,666 --> 01:43:39,500 The autographed In the Mood for Love poster for 600 dollars. 1619 01:43:39,583 --> 01:43:40,833 -Okay. -Please wait. 1620 01:43:41,041 --> 01:43:41,958 Sure. 1621 01:43:46,541 --> 01:43:47,750 Here you go. 1622 01:43:48,458 --> 01:43:49,875 -Thank you! -Thank you. 1623 01:43:49,958 --> 01:43:50,833 -Bye! -Bye! 1624 01:43:53,041 --> 01:43:55,500 March 3rd, 2005. 1625 01:43:55,583 --> 01:43:57,500 Thursday, clear skies. 1626 01:43:57,958 --> 01:43:59,458 I've made up my mind. 1627 01:44:00,875 --> 01:44:03,375 Driver! Someone's trying to get on! 1628 01:44:10,791 --> 01:44:11,958 Thank you. 1629 01:44:12,500 --> 01:44:13,708 What luck. 1630 01:44:39,416 --> 01:44:40,458 Excuse me. 1631 01:44:40,541 --> 01:44:42,416 May I know if you're from Hong Kong? 1632 01:44:43,666 --> 01:44:45,000 I recognized you! 1633 01:44:45,083 --> 01:44:49,208 Did you buy a poster from a record store in Wan Chai? 1634 01:44:49,666 --> 01:44:51,958 Yes, I recognized you too. 1635 01:44:52,166 --> 01:44:54,833 What a coincidence! It's my birthday today. 1636 01:44:54,916 --> 01:44:57,666 Would you take a picture with me and my friend Siu Ming? 1637 01:44:58,708 --> 01:45:00,958 -This is Siu Ming? -Yes! Bonjour! 1638 01:45:01,791 --> 01:45:03,000 Hello. 1639 01:45:03,291 --> 01:45:04,583 -Shall we? -Sure. 1640 01:45:06,916 --> 01:45:08,708 -Happy birthday. -Thank you. 1641 01:45:23,833 --> 01:45:27,125 Step out. 1642 01:45:33,125 --> 01:45:34,458 Airport Express station, please. 1643 01:45:34,541 --> 01:45:35,875 Airport Express. 1644 01:45:35,958 --> 01:45:37,291 -Yes. -Okay. 1645 01:45:38,458 --> 01:45:40,083 -Where are you off to? -Paris! 1646 01:45:40,166 --> 01:45:42,125 -Wow, Paris! -Yes! 1647 01:46:01,000 --> 01:46:05,208 Every stage begins at zero. 1648 01:46:14,750 --> 01:46:18,208 Heartfelt thanks to all the cast, crew, 1649 01:46:18,291 --> 01:46:21,291 and audience of the stage production of 29+1. 1650 01:46:21,375 --> 01:46:23,666 It was the nourishment you gave 1651 01:46:23,750 --> 01:46:26,125 that helped the story grow. 1652 01:46:33,041 --> 01:46:37,791 If we could start over again... 1653 01:47:16,750 --> 01:47:19,250 2013 ACADEMY OF PERFORMING ARTS OPERA HOUSE 1654 01:47:19,333 --> 01:47:22,208 2011 ACADEMY OF PERFORMING ARTS OPERA HOUSE 1655 01:47:22,291 --> 01:47:25,166 2010 HONG KONG ARTS CENTER 1656 01:47:25,250 --> 01:47:27,958 2008 ACADEMY OF PERFORMING ARTS OPERA HOUSE 1657 01:47:28,041 --> 01:47:31,875 2008 HONG KONG ARTS CENTER 1658 01:47:31,958 --> 01:47:34,291 2006 HONG KONG ARTS CENTER 1659 01:47:34,375 --> 01:47:36,875 2006 MCAULAY THEATER 1660 01:47:36,958 --> 01:47:39,625 2005 CHARITY O2 THEATER 110460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.