All language subtitles for rape zombie 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:06,479 The sin of women who worr't fet guys fuck them weighs heavier than the world. 2 00:00:06,550 --> 00:00:08,891 The erect penis gifted to us by God cannot be judged by laws made by man. 3 00:00:08,929 --> 00:00:11,555 I will destroy the world. 4 00:00:14,748 --> 00:00:16,978 Sorry! I will clean this up right away. 5 00:00:17,084 --> 00:00:21,077 I won't ask what happened but you shouldn't hurt yourself. 6 00:00:21,188 --> 00:00:23,122 You are not the only one in pain. 7 00:00:23,257 --> 00:00:26,624 Everybody is fighting hard in life. 8 00:00:26,727 --> 00:00:27,921 Let's fight together. 9 00:00:30,397 --> 00:00:32,058 You are unstable. 10 00:00:32,599 --> 00:00:35,124 If you feel like cutting again, contact me. 11 00:00:35,235 --> 00:00:37,499 Sorry for the interruption, this is breaking news. 12 00:00:37,604 --> 00:00:43,270 A shocking incident is taking place in Shinjuku, Tokyo, right at this moment. 13 00:00:43,377 --> 00:00:47,939 Alf men turned into rapists and have gone on a killing spree everywhere. 14 00:00:48,048 --> 00:00:51,711 If we don't neutralize these men, we will get raped! 15 00:00:53,153 --> 00:00:56,884 Men are killing everyone they want to right now! 16 00:00:57,024 --> 00:00:59,219 Doctor! What are you doing? 17 00:00:59,359 --> 00:01:01,953 Testosterone-crazed men became violent. 18 00:01:02,095 --> 00:01:05,223 There is a possibility that it was caused by a virus. 19 00:01:05,365 --> 00:01:09,165 Every raped victim will die. 20 00:01:09,303 --> 00:01:11,897 If they cum inside you, that's it! Do you understand? 21 00:01:12,039 --> 00:01:14,098 Men's poison will kill women! 22 00:01:14,241 --> 00:01:17,142 This problem is not domestic but international! 23 00:01:17,277 --> 00:01:18,266 Momoko! 24 00:01:18,378 --> 00:01:21,245 There has been an issue involving heart diseases. 25 00:01:21,348 --> 00:01:22,178 The penis became... 26 00:01:22,316 --> 00:01:24,409 The government is taking control and believes that the cause could be terrorists. The Defense Force has been deployed 27 00:01:24,518 --> 00:01:25,917 I don't understand. 28 00:01:32,359 --> 00:01:35,487 There is no other way! Just chop off the dick! 29 00:01:35,963 --> 00:01:37,225 Help me! 30 00:01:37,331 --> 00:01:39,299 Momoko! Spread your legs even wider! 31 00:01:39,800 --> 00:01:40,892 Hurry! 32 00:01:45,706 --> 00:01:50,666 After a simple 2-hour seminar at your municipal office, every woman can have a government-issued weapon. 33 00:01:50,777 --> 00:01:52,642 We should protect ourselves! 34 00:01:52,779 --> 00:01:57,739 No way! I'm gonna die! I'll die! 35 00:01:57,884 --> 00:01:59,044 That's not true! 36 00:01:59,186 --> 00:02:02,451 But the TV said anyone would die after being raped. 37 00:02:02,589 --> 00:02:05,615 But he didn't cum, right? He didn't cum inside, right? 38 00:02:05,759 --> 00:02:07,351 What are you talking about? 39 00:02:07,494 --> 00:02:09,428 You've already been raped. 40 00:02:09,529 --> 00:02:11,394 Being raped is being raped. 41 00:02:11,498 --> 00:02:13,989 The poison will dominate your body. 42 00:02:18,805 --> 00:02:20,966 - I'll shoot you right now! - Drop the gun! 43 00:02:21,108 --> 00:02:22,405 She has been raped! 44 00:02:22,542 --> 00:02:25,739 She has no ammo! I saw it! 45 00:02:25,846 --> 00:02:27,313 Do what you want. 46 00:02:28,715 --> 00:02:30,273 Tell me your name. 47 00:02:30,384 --> 00:02:31,908 - Nozomi. - I'm Kanae. 48 00:02:32,052 --> 00:02:34,350 This is Tamae. =I am Momoko... 49 00:02:35,355 --> 00:02:38,188 I was raped once before. 50 00:02:39,292 --> 00:02:41,954 During high school, I was the manager of the rugby team. 51 00:02:42,095 --> 00:02:46,088 Momoko, have you ever had sex with a woman? 52 00:02:46,433 --> 00:02:48,424 No... 53 00:02:48,568 --> 00:02:51,036 Do you want to try it? 54 00:02:57,611 --> 00:02:59,078 Does it still hurt? 55 00:03:00,313 --> 00:03:02,110 No, it feels good. 56 00:03:03,016 --> 00:03:04,779 I want to do it too. 57 00:03:08,488 --> 00:03:10,456 Momokol! You look cute. 58 00:03:10,590 --> 00:03:12,421 I don't look cute. 59 00:03:13,393 --> 00:03:14,621 Yes, you do. 60 00:03:23,637 --> 00:03:24,604 Who are you? 61 00:03:24,705 --> 00:03:27,196 Her clothes have been tom. I want to change her clothes. 62 00:03:27,340 --> 00:03:28,568 You can do it by yourself. 63 00:03:28,709 --> 00:03:30,404 - What are these? - These would look good on Momoko. 64 00:03:30,544 --> 00:03:32,739 Momoko, you look good in it. 65 00:03:32,879 --> 00:03:35,814 Kanae, you are not bad either. 66 00:03:35,916 --> 00:03:38,282 How mean! I am the priest of this place. 67 00:03:38,418 --> 00:03:41,819 - Technically, you are the invaders! - He might tum into an infected man. 68 00:03:41,922 --> 00:03:44,390 I just don't like the term infected man though. 69 00:03:44,524 --> 00:03:46,492 I am not an infected man. 70 00:03:46,626 --> 00:03:50,824 Rather, I'm a kind-hearted otaku. Rape is done by idiot jocks who like sports. 71 00:03:50,964 --> 00:03:53,432 - He looks like a virgin. - Of course, I'm still a virgin! 72 00:03:53,567 --> 00:03:56,866 I don't need sex. Moe anime satisfies me three times more. 73 00:03:57,003 --> 00:03:58,561 - He is... - Gross... 74 00:03:58,672 --> 00:04:01,470 Invade and do it! Rise up, Men! 75 00:04:01,608 --> 00:04:04,805 Let them know the power of men! 76 00:04:04,945 --> 00:04:09,473 Whip out your dicks now! 77 00:04:20,894 --> 00:04:26,093 Otakus are like the last genuine men on earth at the moment, right? 78 00:04:26,466 --> 00:04:28,366 All others have been infected. 79 00:04:28,468 --> 00:04:30,902 Want some water? Aren't you thirsty? 80 00:04:31,037 --> 00:04:33,733 You are sweating too heavily. 81 00:04:38,979 --> 00:04:40,708 Momokol! Here! 82 00:04:46,319 --> 00:04:47,411 What are you doing? 83 00:04:47,554 --> 00:04:49,852 - Don't you know? That's a monster! - = He didn't cum inside! 84 00:04:49,956 --> 00:04:51,924 He must've been one of those bastards with premature ejaculation! 85 00:04:52,058 --> 00:04:53,616 - It's not that! - = You'd better not shoot Momoko! 86 00:04:53,760 --> 00:04:55,022 There is no other way but to kill her! 87 00:04:55,162 --> 00:04:56,390 It's not that! 88 00:04:56,897 --> 00:04:59,161 This is Nozomi's kid! 89 00:05:00,300 --> 00:05:02,495 - I carry Nozomi's child. - Are you crazy?! 90 00:05:02,636 --> 00:05:03,830 Two women can't have a kid. 91 00:05:03,937 --> 00:05:07,100 Momoko, did you experience something like the Holy Annunciation? 92 00:05:07,240 --> 00:05:09,071 That's from Christianity! This is a Shinto shrine! 93 00:05:09,209 --> 00:05:12,838 - I don't care! - Anyway, I will protect Momoko. 94 00:05:12,946 --> 00:05:13,970 Please wait for a while... 95 00:05:14,114 --> 00:05:15,445 This is breaking news. 96 00:05:16,149 --> 00:05:21,018 Because of aif the porn and splatter flicks spread by Japan aff over the world, we have to punish them. 97 00:05:21,154 --> 00:05:22,451 Look over there! 98 00:05:22,589 --> 00:05:25,456 The missile fired by us will... 99 00:05:25,592 --> 00:05:29,221 North Korea has declared war against Japan. 100 00:05:41,975 --> 00:05:45,001 - Is this for real? - I am going to give birth... 101 00:05:45,145 --> 00:05:46,112 Momoko! 102 00:05:49,549 --> 00:05:50,516 No way! 103 00:05:50,617 --> 00:05:54,815 When Amaterasu hides behind the sun, darkness covers the world. 104 00:05:54,921 --> 00:05:58,186 I told you! Otakus don't need sex! 105 00:05:58,325 --> 00:06:00,987 Just transform into a normal man! 106 00:06:01,528 --> 00:06:03,621 You must have some sexual desire in you! 107 00:06:03,763 --> 00:06:06,163 If I were to transform, I would become an ordinary man. 108 00:06:06,266 --> 00:06:08,461 Sex will make you feel good. 109 00:06:19,579 --> 00:06:20,739 Momoko! 110 00:06:25,652 --> 00:06:28,416 They are here! You are going to protect Momoko, right? 111 00:06:28,555 --> 00:06:29,817 Kanae! 112 00:06:29,923 --> 00:06:36,385 Guys only think about fucking girls! As a woman, that makes me wanna puke! 113 00:06:44,938 --> 00:06:46,803 Momoko! Momoko! 114 00:06:47,474 --> 00:06:49,704 Momoko! Momoko! 115 00:06:49,809 --> 00:06:52,573 Kill all men! 116 00:06:58,218 --> 00:06:59,776 Has the baby been bom? 117 00:07:00,720 --> 00:07:01,744 Momokol? 118 00:07:01,821 --> 00:07:02,253 Homo sapiens evolved from mitochondria. 119 00:07:02,255 --> 00:07:05,122 Where are you going? Hey, wait! Homo sapiens evolved from mitochondria. 120 00:07:05,125 --> 00:07:07,992 Homo sapiens evolved from mitochondria. 121 00:07:08,161 --> 00:07:09,025 That's how human beings came to exist. 122 00:07:09,029 --> 00:07:09,996 Momoko! That's how human beings came to exist. 123 00:07:09,997 --> 00:07:11,793 That's how human beings came to exist. 124 00:07:11,998 --> 00:07:12,896 Apparently, the very last Auman being has been born! 125 00:07:12,899 --> 00:07:13,866 Momoko! Apparently, the very last Auman being has been born! 126 00:07:13,867 --> 00:07:14,856 Apparently, the very last Auman being has been born! 127 00:07:14,868 --> 00:07:16,130 Why? Apparently, the very last Auman being has been born! 128 00:07:16,136 --> 00:07:17,763 Apparently, the very last Auman being has been born! 129 00:07:22,776 --> 00:07:24,801 You are invading our territory. 130 00:07:24,911 --> 00:07:27,345 This is not Japan anymore! 131 00:07:43,596 --> 00:07:45,826 You are very good. Very powerful. 132 00:07:45,932 --> 00:07:48,196 - Your mission is... - I can't respond to that. 133 00:07:48,301 --> 00:07:50,531 Don't you need a local helper? 134 00:08:02,649 --> 00:08:05,846 This area is already under protection. Otakus should behave themselves. 135 00:08:05,952 --> 00:08:09,319 Gross. Virgin otakus. Go back to Akiba! 136 00:08:09,422 --> 00:08:11,686 Go wash your smelly cocks! 137 00:08:11,791 --> 00:08:15,124 - Don't think we're givng up! - Our shelter is near. It's fully protected. 138 00:08:15,261 --> 00:08:17,525 There are no infected guys or otakus. 139 00:08:17,664 --> 00:08:22,533 However, the facility has a lab conducting research on the infected guys. 140 00:08:22,669 --> 00:08:26,070 - Pussy! Twat! Cunt! - = What about love? 141 00:08:26,206 --> 00:08:30,336 Love? Are you talking about sexual desire? Of course, I should rape then! 142 00:08:30,477 --> 00:08:37,474 The objective of our research is to prevent them from raping women and to teach them to love. 143 00:08:37,617 --> 00:08:40,745 We have to train guys. Like this one. 144 00:08:40,887 --> 00:08:45,586 You don't realize how valuable you are. You are the only genuine man left in Tokyo. 145 00:08:45,692 --> 00:08:47,819 We just stimulated infected men, that's all. 146 00:08:47,927 --> 00:08:49,360 Otakus are just gross. 147 00:08:49,496 --> 00:08:52,556 That's nothing much to do at the moment. I just want to introduce you to the researchers. 148 00:08:52,699 --> 00:08:56,260 - These are Maki and Shinji, your neighbors. - The survivor couple. 149 00:08:56,403 --> 00:08:59,804 - This is Nozomi, one of the researchers. - Nice to meet you. 150 00:09:02,375 --> 00:09:05,344 I will fet you know when I detect some movement. 151 00:09:07,247 --> 00:09:10,648 I told you that I would protect you but... 152 00:09:10,750 --> 00:09:15,210 The schedule is confirmed. The upcoming Imperial Conference will be really exciting! 153 00:09:15,355 --> 00:09:17,084 Special edition! 154 00:09:17,223 --> 00:09:19,987 - Special event including two photos! - = Moe! Moe! 155 00:09:20,126 --> 00:09:21,559 I'm so happy! 156 00:09:23,630 --> 00:09:28,090 Momoko-sama! Could you hold the baby in your arms for us? 157 00:09:31,404 --> 00:09:33,167 This is pure holiness. 158 00:09:42,615 --> 00:09:47,814 - Have you been peeping again? - Could you control yourself a bit when I am around? 159 00:09:51,624 --> 00:09:56,652 You're a man, right? You must be a real pervert! 160 00:09:56,796 --> 00:09:58,388 You surprised me! 161 00:10:00,600 --> 00:10:03,865 Wait, you don't have a dicks? 162 00:10:04,003 --> 00:10:11,569 The clone regeneration process was interrupted halfway. I have neither penis nor vagina. 163 00:10:11,678 --> 00:10:15,512 - Time to change! - I think I'd sleep better if you were nicer to me. 164 00:10:15,648 --> 00:10:21,382 Did my underling just make me cum? No, let's cum together! 165 00:10:25,492 --> 00:10:29,553 He was sexless. That's why he didn't become a rapist. 166 00:10:29,662 --> 00:10:32,529 But a virgin school girl excited him, right? 167 00:10:32,665 --> 00:10:36,567 That's how men are. 168 00:10:39,706 --> 00:10:44,302 Who will be the real winners of this battle? 169 00:10:44,444 --> 00:10:47,140 We, the virgins! 170 00:10:49,382 --> 00:10:51,282 It seems the Imperial Conference has started. 171 00:10:51,384 --> 00:10:54,751 This is our opportunity to win! 172 00:10:54,854 --> 00:11:00,656 This is an incredible chance. 173 00:11:01,060 --> 00:11:04,518 We are alive! 174 00:11:06,666 --> 00:11:18,134 Because I was your idol, you guys have raised me... 175 00:11:18,278 --> 00:11:19,768 Momoko! 176 00:11:23,683 --> 00:11:26,413 Isn't it time to let you know your mission? 177 00:11:26,553 --> 00:11:27,679 You must have heard... 178 00:11:27,787 --> 00:11:31,689 The rumors on the net... Project Herod... 179 00:11:31,824 --> 00:11:34,315 Herod is in one of the gospels of the New Testament. 180 00:11:34,427 --> 00:11:36,952 The only thing they do using technology is killing babies... 181 00:11:37,096 --> 00:11:40,429 Are you going to stand still and watch as evolution passes you by? 182 00:11:40,567 --> 00:11:43,866 Why don't they understand? 183 00:11:43,970 --> 00:11:46,097 Men and women are done! 184 00:11:53,479 --> 00:11:56,346 Kanae! Save us again! 185 00:12:02,088 --> 00:12:03,453 Invasion! 186 00:12:09,362 --> 00:12:12,331 Let's enjoy the party! 187 00:12:20,139 --> 00:12:21,697 High Priority Mission Initiated. 188 00:12:21,841 --> 00:12:25,299 Elimination of the Tokyo woman whom the infected did not attack and the mutant baby she gave birth to. 189 00:12:40,627 --> 00:12:42,618 Weapons: Automatic Rifle, Katana Extremely Dangerous. 190 00:12:43,496 --> 00:12:44,895 Momoko! 191 00:12:45,298 --> 00:12:47,323 T'll never let you touch Momoko! 192 00:13:57,737 --> 00:14:03,175 Rape Zombie 4: The Great Clone Shrine-Maiden Battle. 193 00:19:09,582 --> 00:19:10,981 Kanae! 194 00:19:45,785 --> 00:19:48,515 She did it! Finally, finally, she did it! 195 00:19:52,591 --> 00:19:54,081 Nozomi! Be carefull. 196 00:20:02,968 --> 00:20:04,959 What should I do!? 197 00:20:05,838 --> 00:20:09,001 That's lot of blood! 198 00:20:10,943 --> 00:20:12,934 It doesn't stop! 199 00:20:13,579 --> 00:20:14,773 Momoko! 200 00:20:16,215 --> 00:20:18,911 What have you done to my Momoko!? 201 00:20:38,871 --> 00:20:41,135 I couldn't save you this time either. 202 00:20:44,977 --> 00:20:47,343 Momoko! 203 00:21:00,659 --> 00:21:02,320 Nozomi! Are you okay? 204 00:21:04,730 --> 00:21:06,925 Welcome back. How do you feel? 205 00:21:08,467 --> 00:21:12,699 Terrible! Not good at all! 206 00:21:43,135 --> 00:21:44,500 Akira? 207 00:21:44,937 --> 00:21:46,063 Yes. 208 00:21:49,642 --> 00:21:53,772 You have grown so much since last time. 209 00:21:53,879 --> 00:21:55,642 You mean you can actually see me? 210 00:21:55,981 --> 00:21:58,677 T hear your voice coming from higher up. 211 00:22:01,020 --> 00:22:02,385 How old are you? 212 00:22:03,222 --> 00:22:05,554 I was 4. I am now almost 5. 213 00:22:05,991 --> 00:22:08,459 The second growth phase at 5... 214 00:22:09,929 --> 00:22:11,362 That's quite fast. 215 00:22:14,900 --> 00:22:16,162 Please undress. 216 00:22:17,570 --> 00:22:18,662 Sure, but... 217 00:22:30,216 --> 00:22:34,243 The Dead Rape!? 218 00:22:56,675 --> 00:22:58,472 Absolutely perfect. 219 00:23:00,279 --> 00:23:02,747 You can even feed a baby. 220 00:23:11,490 --> 00:23:13,321 This is great too. 221 00:23:14,660 --> 00:23:16,252 Do you get erections? 222 00:23:16,996 --> 00:23:19,590 Well, just after waking up. 223 00:23:20,566 --> 00:23:22,033 Morning wood... 224 00:23:24,103 --> 00:23:26,833 As aregular penis, it has no problems. 225 00:23:29,742 --> 00:23:31,209 How about your desire? 226 00:23:33,612 --> 00:23:35,239 I don't understand. 227 00:23:35,381 --> 00:23:37,713 You can't understand eroticism yet. 228 00:23:41,720 --> 00:23:43,017 There's pasta! 229 00:23:43,155 --> 00:23:44,713 Spaghetti! 230 00:23:44,857 --> 00:23:46,256 Meatball sauce! 231 00:23:46,358 --> 00:23:47,518 Canned peaches! 232 00:23:49,728 --> 00:23:51,059 Look, Saori! 233 00:23:51,730 --> 00:23:52,992 Incredible! 234 00:23:53,132 --> 00:23:55,794 I'm almost crying! 235 00:23:56,101 --> 00:23:58,695 Amazing! 236 00:24:01,407 --> 00:24:02,874 Everybody will be glad! 237 00:24:06,278 --> 00:24:08,007 What? What happened? 238 00:24:30,002 --> 00:24:34,063 Are we going to be okay? 239 00:24:34,807 --> 00:24:36,206 Thope so... 240 00:24:39,178 --> 00:24:41,271 - Wait, I have my period today. - = You what?! 241 00:25:16,181 --> 00:25:17,307 What is that? 242 00:25:17,816 --> 00:25:20,751 It's the smell of a middle-aged man. From their armpits. 243 00:25:21,887 --> 00:25:24,913 No way. It smells like an old man! That's too much! 244 00:25:25,357 --> 00:25:32,160 It's not just armpits. This brand has everything from 40-year-old men, including halitosis and socks. 245 00:25:32,464 --> 00:25:34,932 T hate it! It stinks so bad! 246 00:25:35,868 --> 00:25:37,836 Does it work against the infected guys? 247 00:25:38,704 --> 00:25:41,070 The infected are stimulated by the scent of women. 248 00:25:41,206 --> 00:25:43,640 T hope this old-man stink will mask the smell of your period. 249 00:25:45,244 --> 00:25:47,838 Do I smell that much? 250 00:26:01,493 --> 00:26:04,018 How are you? 251 00:26:08,700 --> 00:26:09,894 Very good. 252 00:26:10,469 --> 00:26:11,629 Thank you. 253 00:26:12,037 --> 00:26:14,198 - How about you? - Thanks to you. 254 00:26:15,040 --> 00:26:18,441 THANKSTOYOU. 255 00:26:19,211 --> 00:26:20,644 I don't understand. 256 00:26:21,113 --> 00:26:25,140 I didn't do anything for you. 257 00:26:25,250 --> 00:26:28,310 That is from Japanese culture. 258 00:26:28,454 --> 00:26:32,220 The reason why I am okay is because of you, God, Buddha, and other people in the world. 259 00:26:32,324 --> 00:26:34,884 It is all about the unification of yin and yang. 260 00:26:34,993 --> 00:26:36,654 The light is God. The shadow is God as well. 261 00:26:36,762 --> 00:26:41,529 Thanks to the light and shadow. That's what "Thanks to you" is about. 262 00:26:47,072 --> 00:26:48,232 Buddhism? 263 00:26:48,373 --> 00:26:51,103 Well, the unification of yin and yang is from Onmyodo. 264 00:26:51,243 --> 00:26:53,006 Or was it esoteric Buddhism? Shugendo? Whatever. 265 00:26:53,145 --> 00:26:55,375 Almost the same anyway. So, how is it? 266 00:26:55,514 --> 00:26:57,038 Are you still connected to the Pentagon? 267 00:26:57,182 --> 00:26:59,912 Were there any developments with regard to their tactics? 268 00:27:00,085 --> 00:27:01,382 Nothing stands out. 269 00:27:01,954 --> 00:27:04,479 The rapist mutation won't stop. 270 00:27:05,224 --> 00:27:10,662 Even kids who are close to reaching puberty become rapists right away. 271 00:27:11,463 --> 00:27:15,957 The only men who don't get infected are those who can't feel sexual desire for women in real life. 272 00:27:16,068 --> 00:27:17,296 The virgin otakus... 273 00:27:17,436 --> 00:27:20,837 Those people have deep anger, jealousy and fear against women in real life. 274 00:27:20,973 --> 00:27:23,498 They can't be fixed by any method. 275 00:27:23,842 --> 00:27:29,041 The battles between men and women like those between the Akiba Empire, 276 00:27:29,181 --> 00:27:34,448 and the Female Village Shelter 5 years ago are taking place all over the world. 277 00:27:35,053 --> 00:27:38,887 There are some men who try to ally themselves with women. 278 00:27:39,191 --> 00:27:44,322 As soon as they feel any sexual desire, they tum into their enemy. 279 00:27:45,364 --> 00:27:47,855 Everything goes to hell as soon as they become non-otaku. 280 00:27:47,966 --> 00:27:49,661 It's just like right after the first semester of middle-school. 281 00:27:49,768 --> 00:27:52,498 Is there friendship between men and women? 282 00:27:52,604 --> 00:27:55,471 The answer is simple. If the guys don't yet have sexual desire, it exists. 283 00:27:55,574 --> 00:28:00,204 Women want asexual men and will treat them like pets. 284 00:28:01,480 --> 00:28:07,476 The population originated from our first ancestor is now shrinking. 285 00:28:08,320 --> 00:28:10,379 There are no more babies. 286 00:28:10,756 --> 00:28:13,816 The future of the human race doesn't look bright. 287 00:28:14,459 --> 00:28:17,986 The mechanism of this rape phenomenon has not been understood either. 288 00:28:18,130 --> 00:28:20,894 No new infonnation on the virus or a vaccine. 289 00:28:21,033 --> 00:28:22,898 It's impossible to find a virus. 290 00:28:23,035 --> 00:28:26,368 The cause of these infected guys is not some kind of virus. 291 00:28:26,738 --> 00:28:27,602 Really? 292 00:28:27,739 --> 00:28:29,297 This is the Y chromosome striking back. 293 00:28:29,441 --> 00:28:32,103 The losers started to fight back. 294 00:28:32,211 --> 00:28:34,975 Women are too retarded to understand this. 295 00:30:05,070 --> 00:30:06,230 What is that? 296 00:30:07,205 --> 00:30:09,196 I got this from a police officer. 297 00:30:09,341 --> 00:30:11,104 It's light and easy to use. 298 00:30:24,923 --> 00:30:26,515 Are they here already? 299 00:30:29,928 --> 00:30:32,590 They are too many. 300 00:30:33,065 --> 00:30:34,999 Handguns won't be much use. 301 00:30:35,701 --> 00:30:37,396 It will just attract more. 302 00:30:37,536 --> 00:30:39,026 What should we do then? 303 00:30:55,887 --> 00:30:57,184 Okay then. 304 00:30:57,522 --> 00:31:00,218 Search Disappearance of ¥Y Chromosome. 305 00:31:04,930 --> 00:31:08,991 They excavated some machine parts from the scrap at the arsenal and we use them as a computer. 306 00:31:09,134 --> 00:31:11,659 But she killed my mother, right? 307 00:31:13,004 --> 00:31:17,964 The wrist-cuting maid Momoko of the Akiba Empire? Feeling nostalgic? 308 00:31:18,076 --> 00:31:19,600 I don't mean my mother... 309 00:31:20,145 --> 00:31:24,673 Another mother? Nozomi's mother? 310 00:31:24,783 --> 00:31:29,413 In 2009, Professor Jennifer Grace from the Australian National University 311 00:31:29,554 --> 00:31:33,046 joined a research project at the surgical department of the Royal University of Ireland medical school. 312 00:31:33,158 --> 00:31:37,390 Her findings were published worldwide, shocking many people. 313 00:31:38,163 --> 00:31:43,032 The Y chromosome, which makes males, is disappearing. 314 00:31:43,702 --> 00:31:48,435 300 million years ago, the Y chromosome had 1400 genes. 315 00:31:48,540 --> 00:31:52,601 By now, it has shrunk to just 45 genes. 316 00:31:53,044 --> 00:31:56,309 10,000 to 5 million years from now... 317 00:31:56,415 --> 00:32:01,114 the male population of Earth's creatures will definitely disappear. 318 00:32:01,219 --> 00:32:05,212 Okay, tell me about successful asexual reproduction. 319 00:32:10,395 --> 00:32:17,062 In 2004, Professor Tomohiro Kono of the Tokyo University of Agriculture 320 00:32:17,202 --> 00:32:22,606 succeeded in the asexual reproduction between a female and another female. 321 00:32:23,241 --> 00:32:29,077 Fish, reptiles, and plants can perform asexual reproduction. 322 00:32:29,181 --> 00:32:32,275 That was the very first success in mammals. 323 00:32:33,452 --> 00:32:39,357 The babies from this female-exclusive reproduction are all female. 324 00:32:40,125 --> 00:32:45,427 Just like female mice that have two mothers. 325 00:32:46,398 --> 00:32:50,494 This research gave rise to the Useless Male controversy. 326 00:32:51,503 --> 00:32:54,563 The first-bom of this research was named after Kaguya 327 00:32:54,906 --> 00:32:58,239 from the Ja/e of the Bamboo Cutter. 328 00:32:58,343 --> 00:32:59,310 Kaguya? 329 00:33:00,212 --> 00:33:02,874 What is the Ja/e of the Bamboo Cutter? 330 00:33:02,981 --> 00:33:06,508 Okay. Search for that as well. 331 00:34:44,749 --> 00:34:48,310 It is one of the oldest folk tales of Japan. 332 00:34:49,054 --> 00:34:50,646 There is no original. 333 00:34:50,755 --> 00:34:53,724 It was recorded by Emperor Gokogen in the Muromachi era. 334 00:34:54,059 --> 00:34:58,428 It was fully established in the Heian era or in 890 according to the Western calendar. 335 00:34:58,530 --> 00:35:02,626 The shining baby bom from shining bamboo trees grew and became Princess Kaguya. 336 00:35:02,767 --> 00:35:06,498 Her beauty attracted the Emperor, samurai and many others. 337 00:35:06,638 --> 00:35:09,937 She announced the things required to marty her. 338 00:35:10,041 --> 00:35:12,509 The bowl used by Buddha, a valuable branch of Mount Hourai, the skin of fire mice 339 00:35:12,611 --> 00:35:16,240 a marble of a dragon and a gem from a sparrow's womb. 340 00:35:16,348 --> 00:35:19,511 The men looked for those things everywhere but all failed. 341 00:35:19,618 --> 00:35:23,714 In the end, Princess Kaguya went back with a crew from the moon. 342 00:35:23,855 --> 00:35:25,186 To the Moon? 343 00:35:25,323 --> 00:35:30,158 Princess Kaguya was from the sky. She came to Earth only temporarily. 344 00:35:30,295 --> 00:35:36,359 After the failed attempts by the men, she sent a potion for eternal life 345 00:35:36,468 --> 00:35:42,896 to the Emperor as a present, praying for the prosperity of Japan. 346 00:35:43,041 --> 00:35:48,445 But the Emperor didn't want to live forever in the world without her. 347 00:35:48,546 --> 00:35:52,812 So he bumed the potion, which resulted in a mountain suddenly appearing in that place. 348 00:35:52,917 --> 00:35:57,183 It was called Mount Etemity and is now called Mount Fuji. 349 00:35:58,289 --> 00:36:01,554 This is a tale of the curse on Japan and the world. 350 00:36:01,693 --> 00:36:09,099 Princess Kaguya was very good at manipulating men. 351 00:36:09,234 --> 00:36:15,264 She is a symbol of feminine power. 352 00:37:14,699 --> 00:37:18,260 As part of pushing female empowerment, strict laws against sex crimes, 353 00:37:18,403 --> 00:37:22,339 and a forced crackdown against masculinity have been established. 354 00:37:22,440 --> 00:37:25,466 Sex crimes have decreased all over the world. 355 00:37:25,577 --> 00:37:36,954 In Japan, for example, it has decreased from 15,000 to 2,400 between 1960 and 2010. 356 00:37:37,088 --> 00:37:40,216 The world's male population has become neutralized. 357 00:37:40,325 --> 00:37:43,954 The Y chromosome is shrinking. Wasn't that enough for this issue? 358 00:37:44,095 --> 00:37:45,585 No. Women kept pushing further. 359 00:37:45,730 --> 00:37:47,789 Stalking or sexual harassment... 360 00:37:47,932 --> 00:37:55,498 They even made behavior intended to pursue a romantic relationship with a woman illegal. 361 00:37:55,607 --> 00:37:57,040 And women said: 362 00:37:57,175 --> 00:38:01,236 The problem is not what they do but who does it. 363 00:38:01,346 --> 00:38:04,713 These discriminatory laws don't make any sense! 364 00:38:04,816 --> 00:38:07,478 But women made them anyway. 365 00:38:07,619 --> 00:38:12,818 Finally, guys tricked by women killed themselves. 366 00:38:23,568 --> 00:38:27,436 Ayaka! Impaling their head won't work! 367 00:38:28,673 --> 00:38:30,140 I know but... 368 00:39:01,406 --> 00:39:07,140 You can see how distorted the world is with the poster stating that Groping Is I/fegail. 369 00:39:07,245 --> 00:39:11,477 It's illegal to drive faster than 30 km/h on a road with a speed limit. 370 00:39:11,583 --> 00:39:14,950 Basically, it defines the allowed range of behavior. 371 00:39:15,053 --> 00:39:17,715 But there is no poster saying Speeding Is Iifegal. 372 00:39:17,822 --> 00:39:19,983 Even during Drive Safely Week, they don't put up posters. 373 00:39:20,091 --> 00:39:21,183 Groping is the same. 374 00:39:21,292 --> 00:39:23,089 Everybody does it. 375 00:39:23,194 --> 00:39:25,355 It's prohibited. 376 00:39:25,463 --> 00:39:27,761 But you don't need a poster for it. 377 00:39:27,866 --> 00:39:30,130 But women said: 378 00:39:30,268 --> 00:39:32,964 Just thinking of groping is too much for us. 379 00:39:33,571 --> 00:39:35,664 We can't forgive irrational male behavior. 380 00:39:35,773 --> 00:39:41,643 Women are the choosing gender. They choose from a group of male suitors. 381 00:39:41,746 --> 00:39:44,408 That's their instinct. 382 00:39:44,515 --> 00:39:48,349 Getting groped by the ones they don't like is... 383 00:39:48,453 --> 00:39:49,283 Gross... 384 00:39:49,387 --> 00:39:51,753 That's female instinct. Then they say... 385 00:39:51,890 --> 00:39:54,051 We can't forgive irrational male behavior. 386 00:39:54,158 --> 00:39:58,652 Ridiculous! It's women who don't think rationally! 387 00:39:58,763 --> 00:40:00,594 This is not about rationality. 388 00:40:00,732 --> 00:40:04,862 Just a purely irrational mess between men and women. 389 00:40:04,969 --> 00:40:06,994 Why don't they understand this? 390 00:40:07,138 --> 00:40:08,901 This is not rational at all! 391 00:40:09,007 --> 00:40:12,204 Instead of wanting guys to think rationally so they'll refrain from groping 392 00:40:12,343 --> 00:40:15,107 they should think rationally first and cry themselves to sleep after being groped! 393 00:40:15,213 --> 00:40:16,908 Fucking idiots! 394 00:40:29,861 --> 00:40:32,455 Get off! Get offi. 395 00:40:35,033 --> 00:40:36,159 What? 396 00:40:39,037 --> 00:40:40,470 Stay like that! 397 00:40:51,883 --> 00:40:53,783 Homo sapiens. Human beings. 398 00:40:53,885 --> 00:40:57,412 We have prospered even in the equatorial area and in the extreme cold. 399 00:40:57,522 --> 00:40:59,888 How was it possible? Diversity. 400 00:41:00,058 --> 00:41:03,516 Inuit in the cold area, the San people in the hot zone. 401 00:41:03,628 --> 00:41:05,152 Diversity is the strength of our species. 402 00:41:05,296 --> 00:41:09,130 The strong prey on the weak. In animal society, the strongest male has most of the females. 403 00:41:09,233 --> 00:41:10,666 But humans are different. 404 00:41:10,768 --> 00:41:14,135 They make a proper society and cooperate with each other, protecting the loser males. 405 00:41:14,238 --> 00:41:16,399 That's the family or marriage system. 406 00:41:16,507 --> 00:41:20,671 In feudal society, the loser males were protected. This has made all human beings prosper. 407 00:41:20,812 --> 00:41:25,545 I would rather live with a short, fat and bald loser male 408 00:41:25,683 --> 00:41:31,383 than being a lame office worker serving coffee in the morning... 409 00:41:31,522 --> 00:41:34,286 In response to this phenomenon, some factors keep the balance: 410 00:41:34,425 --> 00:41:38,156 Give and take. Supply and demand. 411 00:41:38,262 --> 00:41:43,632 For women, being loved is better than loving someone. 412 00:41:43,768 --> 00:41:45,861 Women's power is growing. 413 00:41:46,004 --> 00:41:47,869 Just look at the Gender Equity Employment Act. 414 00:41:47,972 --> 00:41:50,440 Men no longer eam more than women. 415 00:41:50,575 --> 00:41:56,775 Therefore, women spend a lot of money on good-looking male escorts. 416 00:41:56,914 --> 00:41:59,075 We, as human beings, are in big trouble. 417 00:41:59,183 --> 00:42:04,587 Men had to give the same rights, wages and social status to women! 418 00:42:05,323 --> 00:42:07,018 Saori! Grab it properly! 419 00:42:08,192 --> 00:42:10,456 I can definitely kill him this time! 420 00:42:34,919 --> 00:42:36,181 Cut it off? 421 00:42:36,287 --> 00:42:39,051 Do something now! 422 00:42:39,690 --> 00:42:42,056 Okay, make him ejaculate! 423 00:42:42,360 --> 00:42:44,692 I can't cut off his dick because of your hand! 424 00:42:44,829 --> 00:42:47,389 If you let it go, he'll come for me! 425 00:42:47,532 --> 00:42:49,830 Nol! Gross! 426 00:42:49,967 --> 00:42:52,367 Better than having him cum inside you, right? 427 00:43:03,948 --> 00:43:05,939 Hey, are you cuming? 428 00:43:06,584 --> 00:43:08,017 Are you gonna cum? 429 00:43:08,119 --> 00:43:11,020 Hurty up and cum already! 430 00:43:22,133 --> 00:43:25,364 There is some kind of disdain in men's love. 431 00:43:25,470 --> 00:43:28,837 They love women as if they were their subordinates. 432 00:43:28,940 --> 00:43:35,140 This is not very different from the primitive era when men gave food to women they had just raped. 433 00:43:35,246 --> 00:43:41,310 Men don't love women who have more money, higher social status or are more competent. 434 00:43:41,452 --> 00:43:45,616 Don't talk too smart to me. Just listen to my instructions! 435 00:43:45,923 --> 00:43:47,550 That is men's love. 436 00:43:47,692 --> 00:43:51,389 They can't compete with women smarter than them. 437 00:43:51,796 --> 00:44:00,226 They want less capable women they can buy, who admire them and who listen to whatever they say. 438 00:44:00,805 --> 00:44:04,969 From now on, that kind of man will die without ever getting married. 439 00:44:05,109 --> 00:44:12,140 Those stupid women don't understand that if those guys don't get married, they can't get married either. 440 00:44:12,250 --> 00:44:14,946 They can't even solve a simple math problem. 441 00:44:15,052 --> 00:44:19,853 This kind of stupid woman will end up visiting a marriage match-up center. 442 00:44:19,991 --> 00:44:23,654 Equal age or younger, 6-million-yen armual income... 443 00:44:23,794 --> 00:44:27,093 Employed by either government or a corporation, no children. 444 00:44:27,198 --> 00:44:29,063 These are requirements for marriage. 445 00:44:29,200 --> 00:44:31,532 Looking for Nessie or the Yeti is more realistic. 446 00:44:31,669 --> 00:44:34,832 It's not about meeting a nice guy. 447 00:44:34,939 --> 00:44:37,464 Women are incapable of accepting reality. 448 00:44:37,575 --> 00:44:45,380 There's no way a guy who wants a child would matty a woman who doesn't want to give birth! 449 00:44:45,516 --> 00:44:49,213 In reality, the success rate of women in marriage is less than 1 percent. 450 00:44:49,353 --> 00:44:53,449 Most women over 30 will die alone! 451 00:46:10,134 --> 00:46:13,729 Adam is the name of the very first man as mentioned in the Old Testament. 452 00:46:13,838 --> 00:46:18,207 Lilith hated being dominated by him. 453 00:46:18,743 --> 00:46:21,769 So she left paradise and became Lucifer's wife. 454 00:46:21,879 --> 00:46:28,011 That's why Jehova created Eve, who'd be obedient to Adam. 455 00:46:28,119 --> 00:46:34,354 In the Japanese myth of Izanagi and Izanami, proper children weren't born 456 00:46:34,458 --> 00:46:39,953 through a woman's seduction but only from a man's leadership. 457 00:46:40,097 --> 00:46:44,534 God and this country have been created this way. 458 00:46:44,669 --> 00:46:48,196 As soon as female empowerment and the equality between men and women were 459 00:46:48,339 --> 00:46:52,400 established, ignoring the wamings of mythology, human beings were on the way to extinction. 460 00:46:52,543 --> 00:46:56,877 Women with money, rights and freedom will never date a short, fat and bald man. 461 00:46:57,014 --> 00:47:00,142 As aresult, male losers will die out. 462 00:47:00,251 --> 00:47:06,053 They won't understand the rage of men, forgive emotional thinking, nor humbly accept guys. 463 00:47:06,190 --> 00:47:08,988 It's Izanami's failure all over again. 464 00:47:09,093 --> 00:47:10,754 Or Lilith, the wicked one, again. 465 00:47:10,861 --> 00:47:14,558 Only looking for good-looking guys and rather die single than compromise. 466 00:47:14,699 --> 00:47:18,100 This leads to depopulation and lack of diversity. 467 00:47:18,235 --> 00:47:20,032 Extinction becomes inevitable. 468 00:47:20,371 --> 00:47:23,602 Saori! Move your legs! 469 00:47:26,177 --> 00:47:28,008 Choke his cock! 470 00:47:28,145 --> 00:47:30,909 Here goes! 471 00:47:46,897 --> 00:47:50,298 Take my period attack! 472 00:47:51,769 --> 00:47:53,794 Cum already! 473 00:48:19,964 --> 00:48:21,864 No more! 474 00:48:32,910 --> 00:48:35,970 Just like in the case of the mammoth or the saber-toothed tiger 475 00:48:36,113 --> 00:48:40,072 many creatures in the history of evolution have gone extinct 476 00:48:40,217 --> 00:48:44,244 due to their very weapon which was originally supposed to help their survival. 477 00:48:44,388 --> 00:48:48,848 Even if human civilization has prospered for so long and reached so far 478 00:48:48,993 --> 00:48:55,523 we will still go extinct due to gender equality, the very product of our civilization. 479 00:49:01,906 --> 00:49:04,636 He's still alive?! 480 00:49:04,742 --> 00:49:06,573 T have to take his eye! 481 00:49:23,694 --> 00:49:28,393 You understand? Guys who don't get laid have the right to kill women. 482 00:49:28,499 --> 00:49:30,262 - You won't let me fuck you? - In other words... 483 00:49:30,401 --> 00:49:34,201 - Then you'll die without ever giving birth! - That's the message. 484 00:49:34,338 --> 00:49:37,000 It's the desire to destroy the whole family. 485 00:49:37,141 --> 00:49:42,477 Of course, if they kill beforehand, that's something similar to an emergency measure or self-defense. 486 00:49:42,613 --> 00:49:47,607 In other words, loser guys have the right to kill women who refuse them. 487 00:49:54,525 --> 00:49:55,992 Come on, you sons of bitches! 488 00:49:56,093 --> 00:49:58,527 You want to do it, right? 489 00:49:58,929 --> 00:50:00,954 You need pussy, right? 490 00:50:08,806 --> 00:50:14,745 That's the cause of this global rape phenomenon: An emergency measure of the Y chromosome! 491 00:50:14,845 --> 00:50:23,446 Nature's feedback, the initiation of an emergency program, self-defense against human extinction. 492 00:50:23,554 --> 00:50:25,647 That's what rape is! 493 00:51:11,402 --> 00:51:14,701 No! Let go! 494 00:51:19,243 --> 00:51:22,337 Sons of bitches! 495 00:51:26,984 --> 00:51:28,349 Leave us alone! 496 00:51:31,755 --> 00:51:34,656 No woman will ever let you fuck them! 497 00:51:37,761 --> 00:51:41,162 I'm not that easy! 498 00:51:42,967 --> 00:51:44,366 You son of a bitch! 499 00:51:48,806 --> 00:51:50,273 You're gross! 500 00:51:52,509 --> 00:51:55,307 You're just a pile of pus obsessed with fucking! 501 00:51:55,946 --> 00:51:57,106 Let me go! 502 00:51:58,816 --> 00:52:00,340 Get off me! 503 00:52:03,387 --> 00:52:06,049 Do you want it? Do you want to cum? 504 00:52:08,659 --> 00:52:11,389 Fucking retard! I won't do it!! 505 00:52:11,528 --> 00:52:14,190 No woman will ever allow herself to be fucked by you! 506 00:52:35,986 --> 00:52:38,284 You're disgusting! 507 00:53:08,085 --> 00:53:15,150 The very first of a new kind of human being, bom from the pre-cum of an infected man. 508 00:53:16,260 --> 00:53:17,284 Akira. 509 00:53:18,696 --> 00:53:20,061 That's who you are. 510 00:53:25,002 --> 00:53:26,799 The perfect hermaphrodite. 511 00:53:26,937 --> 00:53:29,963 Free of my failings as a man and yours as a woman. 512 00:53:30,074 --> 00:53:36,206 Akira, the new kind of human who is male and female at the same time. 513 00:53:36,346 --> 00:53:38,075 That was gunfire, right? 514 00:53:39,450 --> 00:53:42,317 According to the sound analysis, it was a New Nambu. 515 00:53:42,886 --> 00:53:46,447 That is the handgun officially issued by the Japanese Police Force. 516 00:53:46,757 --> 00:53:49,624 It was adopted in 1960. 517 00:53:49,727 --> 00:53:51,991 It's sometimes called M6é@. 518 00:53:52,963 --> 00:53:59,801 It was named Nambu after Kijiro Nambu, a weapons expert at that time. 519 00:54:02,005 --> 00:54:03,199 I have to go. 520 00:54:03,340 --> 00:54:04,830 See you, Mister. 521 00:54:05,609 --> 00:54:07,804 - You too, Anna. - You're always welcome. 522 00:54:12,116 --> 00:54:14,311 Don't lose, Akira! 523 00:54:14,451 --> 00:54:19,980 You are mankind's hope for a new world! 524 00:54:28,966 --> 00:54:30,365 Ayaka! 525 00:54:30,501 --> 00:54:32,731 Are you okay? Do you see his dick? 526 00:54:33,504 --> 00:54:38,999 I think his dick is still in my pussy! 527 00:54:39,543 --> 00:54:40,942 You'd better run! 528 00:54:41,044 --> 00:54:45,276 You don't know that! We have to run! 529 00:56:44,601 --> 00:56:45,898 Akira! 530 00:56:58,115 --> 00:57:00,083 Is this tasty? 531 00:57:01,919 --> 00:57:04,080 Yes, it is. 532 00:57:05,422 --> 00:57:06,912 Then cook it. 533 00:57:07,658 --> 00:57:09,057 Let's hurry back. 534 00:57:33,216 --> 00:57:36,049 So, what's the result of the time leap this time? 535 00:57:38,255 --> 00:57:39,688 Well... 536 00:57:41,024 --> 00:57:43,686 We can't see the result that easily. 537 00:57:44,127 --> 00:57:45,992 But it's just entertainment, right? 538 00:57:46,129 --> 00:57:49,997 As long as fuel is provided, we're just pawns in the time leap. 539 00:57:50,133 --> 00:57:52,328 Ayaka, that's too much. 540 00:57:52,703 --> 00:57:54,898 We almost died today. 541 00:57:55,005 --> 00:57:57,030 But these guys do nothing. 542 00:57:57,140 --> 00:57:58,300 Do nothing?! 543 00:57:58,442 --> 00:58:00,740 We are trying to save the world! 544 00:58:00,844 --> 00:58:03,745 So, time leap is the answer? I can't believe you're serious. 545 00:58:05,983 --> 00:58:11,353 I think what my mother wants to save is not the world but Momoko. 546 00:58:12,089 --> 00:58:13,317 Akira! 547 00:58:14,758 --> 00:58:17,659 You sound like you don't want to save her. 548 00:58:18,028 --> 00:58:20,428 Momoko is who gave birth to you. 549 00:58:20,864 --> 00:58:22,593 I don't even remember her face. 550 00:58:24,735 --> 00:58:28,796 - But Momoko is... - She was your lover, right? 551 00:58:33,176 --> 00:58:35,201 Can I say something? 552 00:58:37,347 --> 00:58:39,781 I don't think the time leap is useless. 553 00:58:40,584 --> 00:58:42,882 We can expect the Butterfly Effect. 554 00:58:43,553 --> 00:58:46,078 I have heard of that. 555 00:58:46,223 --> 00:58:47,417 What is it? 556 00:58:47,858 --> 00:58:52,158 It's the title of the theory coined by Edward Lorenz in 1972. 557 00:58:52,529 --> 00:58:56,522 The flap of a butterfly in Brazil could cause a tomado in Texas. 558 00:58:56,867 --> 00:58:59,529 It involves unpredictability and the Chaos Theory. 559 00:59:00,470 --> 00:59:04,531 A trivial incident could have a great effect in the end. 560 00:59:04,975 --> 00:59:09,708 Weather or traffic forecasts can never be completely accurate. 561 00:59:09,813 --> 00:59:11,405 That's what I don't understand. 562 00:59:11,515 --> 00:59:14,951 What do weather or traffic forecasts have to do with what will become of the world? 563 00:59:15,085 --> 00:59:18,612 The global epidemic of infected men... 564 00:59:18,722 --> 00:59:22,214 Nobody predicted this kind of event. 565 00:59:22,592 --> 00:59:24,287 There is no clear solution. 566 00:59:24,394 --> 00:59:30,731 If we can't find an exact solution, we have to try everything in order to trigger some kind of change. 567 00:59:30,867 --> 00:59:36,635 But finding a vaccine for the poison itself is more realistic, isn't it? 568 00:59:36,773 --> 00:59:41,107 Treatment or immunization... That's not possible? 569 00:59:41,244 --> 00:59:45,237 I think that's the limit of the Wester medicine. 570 00:59:45,549 --> 00:59:49,349 It's all about military medicine. 571 00:59:49,719 --> 00:59:54,349 How to treat the injured soldiers and get them back on the battlefield. 572 00:59:54,491 --> 00:59:58,621 Attach the severed parts, bridge the broken parts and create an antibody against the virus. 573 00:59:59,029 --> 01:00:02,192 Asian medicine takes into consideration the energy flow and the overall vitality of life. 574 01:00:02,332 --> 01:00:06,632 They are fundamentally different from each other. 575 01:00:06,736 --> 01:00:08,135 What should we do then? 576 01:00:08,271 --> 01:00:10,671 The Chaos Theory is from the West too, isn't it? 577 01:00:11,475 --> 01:00:15,343 That's actually a translated version of Asian culture. 578 01:00:15,712 --> 01:00:17,577 When the wind blows, the barrel sellers do good business. 579 01:00:17,681 --> 01:00:19,706 - Have you heard this proverb? - = Barrel sellers? 580 01:00:20,217 --> 01:00:21,514 The wind blows. 581 01:00:21,651 --> 01:00:24,677 The blowing sand makes you blind. 582 01:00:25,155 --> 01:00:28,124 Blind people can only play Shamisen. 583 01:00:28,258 --> 01:00:29,987 The demand for Shamisen increases. 584 01:00:30,293 --> 01:00:32,625 Shamisen is made from cat's fur. 585 01:00:32,762 --> 01:00:34,354 Cats are killedfor their furs. 586 01:00:34,498 --> 01:00:36,557 When cats die, the number of rats increases. 587 01:00:36,700 --> 01:00:38,691 Rats destroy barrels. 588 01:00:38,835 --> 01:00:40,700 So everybody wants to buy new barrels. 589 01:00:40,804 --> 01:00:42,772 That's why the barrel sellers do good business.. 590 01:00:42,873 --> 01:00:46,070 This is actually closer to the Domino Theory than the Chaos Theory. 591 01:00:46,176 --> 01:00:48,974 - Are you a comedian? - Are you done yapping? 592 01:00:49,713 --> 01:00:51,908 It was in 1768. 593 01:00:52,015 --> 01:00:54,449 200 years before Dr. Lorenz. 594 01:00:54,584 --> 01:00:57,985 It was published in an academic paper in the Edo era. 595 01:00:58,121 --> 01:01:00,646 It was written by Sanjin Museki. 596 01:01:01,458 --> 01:01:05,861 Ikku Juppensha's Shanks's pony along the Tokaido is famous too. 597 01:01:05,996 --> 01:01:07,224 Yaji and Kita. 598 01:01:08,031 --> 01:01:09,692 I don't understand. 599 01:01:09,833 --> 01:01:12,825 It originated from the Cause-and-Effect Theory of Buddhism. 600 01:01:12,936 --> 01:01:17,930 An incident always has a cause and an effect. 601 01:01:18,074 --> 01:01:19,473 Karma. 602 01:01:19,910 --> 01:01:26,008 Even if things don't seem related, everything that happens in the world is connected. 603 01:01:26,483 --> 01:01:29,213 Good performance or bad performance? That kind of thing? 604 01:01:29,953 --> 01:01:33,753 Buddha said since there is this, there is that. 605 01:01:33,890 --> 01:01:35,517 If there is no this, there is no that. 606 01:01:35,659 --> 01:01:39,720 If this disappears, that disappears. 607 01:01:39,863 --> 01:01:41,956 The Theory of the Cause and Effect. 608 01:01:42,065 --> 01:01:43,327 What's the conclusion? 609 01:01:43,466 --> 01:01:50,565 If we change the past with repeated time leaps, it will change the present and the future. 610 01:01:50,674 --> 01:01:55,111 Those who want to go back to the past are mostly the right ones for this kind of mission. 611 01:01:55,212 --> 01:01:57,840 That's why Nozomi-san... 612 01:01:58,982 --> 01:02:04,750 Nozomi has a strong desire to save her late lover. 613 01:02:05,322 --> 01:02:13,593 We think that if Momoko hadn't died, the phenomenon would've stopped. 614 01:02:13,697 --> 01:02:16,632 Maybe we expect too much. 615 01:02:16,733 --> 01:02:18,394 But there is no other way. 616 01:02:18,535 --> 01:02:20,730 This is our only option. 617 01:02:21,805 --> 01:02:22,931 But... 618 01:02:26,776 --> 01:02:31,110 If Momoko were alive, I might be dead. 619 01:02:33,783 --> 01:02:37,514 Thank you for the meal. The spaghetti were tastier than I imagined. 620 01:02:39,155 --> 01:02:41,419 Akira! Wait a second! 621 01:02:42,993 --> 01:02:44,620 One more question. 622 01:02:44,761 --> 01:02:48,094 Do you really go to the past? Aren't you just dreaming it all? 623 01:02:48,498 --> 01:02:50,728 Crap, she thought about it too much. 624 01:02:51,501 --> 01:02:53,469 Do you doubt our research? 625 01:02:53,570 --> 01:02:56,664 I think that you'd have be insane to believe this. 626 01:02:56,773 --> 01:03:00,903 To be honest, I never bought any of it. 627 01:03:01,211 --> 01:03:03,338 Ayaka, that's enough! 628 01:03:03,947 --> 01:03:06,347 Listen! We are putting our lives on the line! 629 01:03:06,449 --> 01:03:09,577 We deserve an explanation what's actually happening. 630 01:03:09,886 --> 01:03:11,547 Do you actually travel to the past? 631 01:03:11,655 --> 01:03:15,386 Has your activity lead to any change? 632 01:03:15,525 --> 01:03:16,992 Ayakal! 633 01:03:17,661 --> 01:03:19,629 - It's the same story again. - = Huh? 634 01:03:21,765 --> 01:03:31,367 I ate spaghetti 75 times today since I came back to the same time of the day. 635 01:03:31,775 --> 01:03:35,040 Even this story has been repeated 47 times. 636 01:03:35,178 --> 01:03:38,841 Not true! The time leap has been done less than 10 times. 637 01:03:39,215 --> 01:03:44,084 I can tell it's been more than 100 times. 638 01:03:44,854 --> 01:03:48,813 I couldn't eat spaghetti 32 times. 639 01:03:49,659 --> 01:03:54,858 In other words, you couldn't come back because you died. 640 01:03:55,231 --> 01:03:58,530 There's an altemative reality where we couldn't come back? 641 01:03:59,502 --> 01:04:06,499 Even if that's true, it doesn't prove that I wasn't dreaming. 642 01:04:15,652 --> 01:04:22,421 This huge time machine will be inserted into your vagina. 643 01:04:22,525 --> 01:04:27,656 This part will stimulate your clitoris. 644 01:04:28,431 --> 01:04:34,961 This part will stimulate your asshole and this one your G-spot. 645 01:04:35,905 --> 01:04:39,272 The first part is for the present. The second one is for the past. 646 01:04:39,409 --> 01:04:41,502 The last one is for the future. 647 01:04:41,644 --> 01:04:47,947 The tomado from the main part will stimulate the G-spot and shake up the present time. 648 01:04:48,818 --> 01:04:52,219 And the other part brings the past. 649 01:04:52,355 --> 01:04:54,983 The final part vibrates and connects it to the future. 650 01:04:56,059 --> 01:04:59,586 The flap of the butterfly will cause a tornado. 651 01:05:00,497 --> 01:05:04,831 Pleasure will be obtained over time and space in a complex, 652 01:05:04,968 --> 01:05:08,460 and consecutive manner and break through cause and effect. 653 01:05:08,938 --> 01:05:13,102 The time leap will happen when you climax. 654 01:05:13,743 --> 01:05:17,076 Right before you cum, you'll go to the past. 655 01:05:17,547 --> 01:05:20,744 This is the climax leap that's connecting two orgasms. 656 01:05:21,351 --> 01:05:25,447 The body stays here. Only the soul goes to the past. A psycho leap, so to say. 657 01:05:26,689 --> 01:05:28,418 I've heard enough. 658 01:05:29,058 --> 01:05:31,026 I don't care. Let's just do it. 659 01:06:04,727 --> 01:06:05,819 What? 660 01:06:06,830 --> 01:06:15,568 Are you going to sneak into the Akiba Empire while they are invading the shelter? 661 01:06:21,211 --> 01:06:27,275 That's the only moment when I can fight without the Imperial Citizens... 662 01:06:30,887 --> 01:06:32,582 Don't talk now. 663 01:06:33,189 --> 01:06:35,157 Concentrate on your pleasure. 664 01:06:36,059 --> 01:06:42,555 But isn't their android too strong to be beaten by you and the clones? 665 01:06:43,233 --> 01:06:45,360 Stop talking! 666 01:06:45,502 --> 01:06:47,197 A time leap is serious business. 667 01:06:47,303 --> 01:06:49,134 It should be done properly. 668 01:06:49,572 --> 01:06:55,511 Otherwise, she could get lost in the maze between orgasms. 669 01:06:57,580 --> 01:07:00,105 What should I do then? 670 01:07:01,217 --> 01:07:03,685 Is there a better way? 671 01:07:04,420 --> 01:07:10,052 You could kidnap Momoko first without fighting the android. 672 01:07:10,727 --> 01:07:13,252 Can't you sneak into the Akiba Empire building? 673 01:07:14,464 --> 01:07:15,988 Sneak in? 674 01:07:17,300 --> 01:07:19,200 When? 675 01:07:19,536 --> 01:07:21,629 During the Imperial Conference. 676 01:07:25,341 --> 01:07:27,332 That's enough from you! 677 01:07:38,955 --> 01:07:43,051 Nol No! Nol. 678 01:07:46,129 --> 01:07:50,566 I can't think anymore! 679 01:07:51,768 --> 01:07:54,566 T'll cum! I'll cum! 680 01:07:55,805 --> 01:07:58,103 I'm cuming! 681 01:08:02,779 --> 01:08:03,837 I'll cum! 682 01:08:05,481 --> 01:08:07,415 I'm cuming! I'm cuming! 683 01:08:18,962 --> 01:08:20,361 Momoko! 684 01:08:23,066 --> 01:08:24,761 Have you been peeping again? 685 01:08:24,867 --> 01:08:28,928 Could you control yourself a bit when I am around? 686 01:08:29,539 --> 01:08:31,598 It's always very extreme. 687 01:08:32,175 --> 01:08:33,642 I don't care. We leave now! 688 01:08:33,977 --> 01:08:36,172 - We're leaving! - Where to? 689 01:08:36,546 --> 01:08:38,537 I need to pee first. 690 01:08:38,982 --> 01:08:43,681 Get changed! You can't leave in that outfit. 691 01:08:44,554 --> 01:08:46,647 Cross-dressing again? 692 01:08:48,157 --> 01:08:49,624 It's what you said. 693 01:08:49,759 --> 01:08:54,128 Kidnap Momoko first without fighting the difficult enemy. 694 01:08:54,230 --> 01:08:55,754 What're you on about? 695 01:08:59,402 --> 01:09:03,236 I remember women laughed at me. 696 01:09:03,573 --> 01:09:08,408 They were filming me as well. 697 01:09:08,911 --> 01:09:13,371 When I resisted, I was ignored by guys who cared more about the girls. 698 01:09:14,050 --> 01:09:18,077 Men should prove their superiority to women! 699 01:09:18,187 --> 01:09:26,561 To do that, we have to torture and discriminate against them! 700 01:09:27,296 --> 01:09:30,060 Women brought this on themselves! 701 01:09:32,969 --> 01:09:34,732 We had enough! 702 01:09:35,204 --> 01:09:37,297 We need change! 703 01:09:38,107 --> 01:09:42,567 The robot from the future will come to us... 704 01:09:42,712 --> 01:09:48,344 In order to sneak into the Akiba Empire, I didn't actually have to wear a female outfit. 705 01:09:49,318 --> 01:09:51,081 Doesn't matter. This way. 706 01:09:53,356 --> 01:09:55,722 Nozomi! How did you know? 707 01:09:56,592 --> 01:09:59,823 I've been here more than 100 times. I remember the way. 708 01:10:00,296 --> 01:10:04,824 About that... Are you serious about that time leap thing? 709 01:10:05,435 --> 01:10:06,902 I can't believe it. 710 01:10:07,537 --> 01:10:09,300 I don't care if you believe it. 711 01:10:10,606 --> 01:10:13,439 Anyway, Momoko is still alive. 712 01:10:15,511 --> 01:10:22,110 We have anime, we have games, we have light novels and of course we have porn! 713 01:10:22,251 --> 01:10:25,743 God also granted us idols. 714 01:10:26,456 --> 01:10:37,594 We know about real love, incomparable to what nornies with sex lives can know. 715 01:10:38,067 --> 01:10:47,203 All these good-looking guys are trapped in one place. 716 01:10:47,343 --> 01:10:49,504 They've become monsters. 717 01:10:49,645 --> 01:10:51,374 Rape fiends! 718 01:10:51,981 --> 01:10:55,280 Non-otaku beasts! 719 01:10:56,352 --> 01:11:00,413 They've revealed their true nature! 720 01:11:01,257 --> 01:11:05,887 Who are the winners now? 721 01:11:06,028 --> 01:11:07,325 Answer! 722 01:11:07,430 --> 01:11:09,364 You don't even have to think! 723 01:11:09,499 --> 01:11:12,161 We, the virgin otakus! 724 01:11:16,172 --> 01:11:22,634 Finally, we can take revenge on the female village... 725 01:11:38,394 --> 01:11:42,660 What are you doing? There's no woman here. 726 01:11:43,766 --> 01:11:44,926 Let's go! 727 01:12:15,464 --> 01:12:17,295 Nozomi! Are you okay? 728 01:12:18,968 --> 01:12:22,267 I can't die here. 729 01:12:23,372 --> 01:12:25,932 I must save Momoko! 730 01:12:27,710 --> 01:12:30,577 I promised that I would save her! 731 01:12:30,713 --> 01:12:34,410 Nozomi! Nozomi! Wake up! Nozomi! 732 01:12:34,517 --> 01:12:35,950 Momoko! 733 01:12:37,053 --> 01:12:38,281 Wait for me! 734 01:12:46,262 --> 01:12:48,287 Scream! 735 01:13:14,590 --> 01:13:16,285 It was different this time. 736 01:13:19,128 --> 01:13:20,527 No way! 737 01:13:20,663 --> 01:13:24,997 I went there to sneak into the Imperial Building! 738 01:13:25,134 --> 01:13:27,898 We should have a serious talk! 739 01:13:28,037 --> 01:13:30,801 - Did you really go to the past? - Wasn't it just a dream? 740 01:13:30,907 --> 01:13:32,033 Are you okay? 741 01:13:33,542 --> 01:13:35,703 I'm not okay at all! 742 01:13:35,811 --> 01:13:38,405 There is some memory cortuption in your brain. 743 01:13:45,321 --> 01:13:47,414 You're the spy from the Akiba Empire! 744 01:13:47,556 --> 01:13:49,319 Are you on their side? That disgusting lot? 745 01:13:50,559 --> 01:13:53,119 If so, you should be executed right away. 746 01:13:53,262 --> 01:13:55,730 I just went there to save Momoko! 747 01:13:55,831 --> 01:13:57,822 - Akira! - That's enough. Give up. 748 01:13:58,167 --> 01:14:01,159 No matter how many times you repeat it. Momoko will never come back. 749 01:14:07,109 --> 01:14:09,475 I don't care about mankind. 750 01:14:09,578 --> 01:14:12,843 The world only exists for Momoko and me. 751 01:14:12,949 --> 01:14:16,350 Nozomi! No! You shouldn't have come here! 752 01:14:17,119 --> 01:14:18,518 Help me! 753 01:14:18,654 --> 01:14:20,747 How about not saving her? 754 01:14:20,890 --> 01:14:25,520 You went back to the time you were raped at Saturday's rugby club. 57412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.