All language subtitles for lady street

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,505 --> 00:00:09,922 (organ music) 2 00:00:15,672 --> 00:00:16,838 - Water. 3 00:00:17,130 --> 00:00:18,172 - Where is it? 4 00:00:18,463 --> 00:00:19,005 Think. 5 00:00:19,297 --> 00:00:19,922 - Water. 6 00:00:21,213 --> 00:00:23,880 - Tell me then you'll have water. 7 00:00:28,755 --> 00:00:29,672 Where is it? 8 00:00:32,797 --> 00:00:35,713 (screaming in pain) 9 00:00:46,255 --> 00:00:48,672 (organ music) 10 00:00:55,422 --> 00:00:56,172 Where is the dog? 11 00:00:58,297 --> 00:00:59,755 Where is the dog? 12 00:01:01,297 --> 00:01:03,713 (organ music) 13 00:01:11,380 --> 00:01:13,880 (upbeat music) 14 00:01:22,630 --> 00:01:25,172 (stick thumps) 15 00:01:32,922 --> 00:01:33,713 She's dead. 16 00:01:35,047 --> 00:01:37,672 (upbeat music) 17 00:02:25,630 --> 00:02:28,213 (phone ringing) 18 00:02:30,588 --> 00:02:31,755 - Are you sure? 19 00:02:33,505 --> 00:02:34,255 Billie? 20 00:02:35,380 --> 00:02:36,130 Right. 21 00:02:38,213 --> 00:02:40,713 - Come off it John, she's dead. 22 00:02:42,380 --> 00:02:44,130 - Jackie says she's got the dog. 23 00:02:45,172 --> 00:02:46,797 Burt will take care of that. 24 00:02:47,088 --> 00:02:49,088 All you have to do is set her up. 25 00:02:50,047 --> 00:02:52,172 - Here your keys lady yeah. 26 00:02:52,463 --> 00:02:54,422 Yeah it's for the car they ordered for you. 27 00:02:56,047 --> 00:02:57,338 Yeah right up here. 28 00:03:01,422 --> 00:03:02,880 - Big Man made a dumb mistake. 29 00:03:05,047 --> 00:03:06,255 She died without talking. 30 00:03:09,797 --> 00:03:10,922 She didn't know. 31 00:03:11,213 --> 00:03:12,922 - [Jackie] Yeah the one they reserved. 32 00:03:15,880 --> 00:03:18,630 (tires squealing) 33 00:03:23,047 --> 00:03:23,797 God damn. 34 00:03:29,130 --> 00:03:31,880 (tires squealing) 35 00:03:39,505 --> 00:03:42,088 (upbeat music) 36 00:03:59,255 --> 00:04:01,172 - I owe you this one surely. 37 00:04:01,463 --> 00:04:03,588 (gun fires) 38 00:04:06,630 --> 00:04:08,213 - Jesus. - Scram scram. 39 00:04:10,172 --> 00:04:12,838 (sirens blaring) 40 00:04:16,797 --> 00:04:17,630 - Yeah mistake. 41 00:04:19,963 --> 00:04:22,047 Think somebody got the wrong girl? 42 00:04:26,297 --> 00:04:28,797 (upbeat music) 43 00:04:41,838 --> 00:04:45,588 - Beautiful isn't it my baby? 44 00:04:48,213 --> 00:04:49,755 Go home Linda. 45 00:04:50,047 --> 00:04:53,797 Take the next plane back to Amsterdam, get it. 46 00:04:57,672 --> 00:04:59,338 We've been friends for a long time. 47 00:04:59,630 --> 00:05:01,505 - [Linda] Lem, they tried to get me. 48 00:05:01,797 --> 00:05:05,588 - Linda, I've been admiring you for a long time. 49 00:05:08,047 --> 00:05:09,588 - Shut up and talk. 50 00:05:10,630 --> 00:05:15,547 - You're a very exciting woman just like Billie. 51 00:05:15,838 --> 00:05:19,297 - Billie's got nothing to do with it, now give. 52 00:05:23,422 --> 00:05:25,672 She's clean. - Your sisters keeper? 53 00:05:25,963 --> 00:05:28,463 - She's clean, what sort of game is this? 54 00:05:29,922 --> 00:05:32,880 - Little inner office politics. 55 00:05:33,880 --> 00:05:35,255 You were set up kid. 56 00:05:38,588 --> 00:05:43,505 Well this time your cover worked a little too well get it. 57 00:05:47,338 --> 00:05:48,088 - Billie. 58 00:05:49,755 --> 00:05:51,005 Let go. 59 00:05:51,297 --> 00:05:51,838 - It's like this. 60 00:05:52,130 --> 00:05:53,213 - What are you doing? 61 00:06:11,505 --> 00:06:12,588 Why? 62 00:06:12,880 --> 00:06:16,838 I was just a bagman, a runner. 63 00:06:18,005 --> 00:06:19,588 - You got the hot stuff baby. 64 00:06:21,797 --> 00:06:26,297 Whatever it is they think you've got it and they want it 65 00:06:26,588 --> 00:06:29,380 so bad that they'll do just about anything. 66 00:06:29,672 --> 00:06:31,047 - Shut up. 67 00:06:31,338 --> 00:06:32,672 God damn you. 68 00:06:36,380 --> 00:06:38,213 - I wish I could do something to help. 69 00:06:43,422 --> 00:06:46,672 - Don't worry you'll help. 70 00:06:46,963 --> 00:06:49,588 - They'll kill you like this. 71 00:06:51,338 --> 00:06:54,005 - You will help me to get right to the top. 72 00:06:54,297 --> 00:06:55,755 - It's your skin not mine. 73 00:06:57,755 --> 00:07:02,088 I'll help you make the contacts but you do the rest okay. 74 00:07:04,463 --> 00:07:09,005 And Linda don't ever try to contact me again get it. 75 00:07:10,588 --> 00:07:13,338 John Verdes, he runs an escort service. 76 00:07:14,630 --> 00:07:16,130 - A pimp for call girls. 77 00:07:16,422 --> 00:07:17,088 - You betcha. 78 00:07:18,422 --> 00:07:21,172 Rick Pollard you might have to use some persuasion 79 00:07:21,463 --> 00:07:25,672 to meet this FBI man Pollard get it. 80 00:07:25,963 --> 00:07:28,047 - You have a dirty mind. 81 00:07:30,172 --> 00:07:30,922 - Hey. 82 00:07:34,172 --> 00:07:35,838 That's an antique. 83 00:07:36,130 --> 00:07:37,880 (upbeat music) 84 00:07:38,172 --> 00:07:39,630 I'll get you you miserable bitch. 85 00:07:39,922 --> 00:07:42,297 (upbeat music) 86 00:07:44,755 --> 00:07:46,755 - [John] Hey baby, hey come on over here. 87 00:07:51,505 --> 00:07:52,880 - [Girl] Hi John baby. 88 00:07:53,172 --> 00:07:55,755 Any heavy bread floating around? 89 00:07:56,047 --> 00:07:57,422 - We'll take care of you. 90 00:07:59,047 --> 00:08:01,547 (upbeat music) 91 00:08:07,088 --> 00:08:09,713 - I have reason to believe you are holding out. 92 00:08:10,005 --> 00:08:10,922 - Holding out on what? 93 00:08:11,213 --> 00:08:12,130 - Information. 94 00:08:13,672 --> 00:08:17,213 The company known to some as Assassins Incorporated 95 00:08:18,172 --> 00:08:20,422 employs several thousand agents. 96 00:08:20,713 --> 00:08:21,255 - So? 97 00:08:21,547 --> 00:08:24,422 - So we suspect a master file exists. 98 00:08:24,713 --> 00:08:26,505 And only with this master file will the brass 99 00:08:26,797 --> 00:08:29,130 be able to put the various pieces together. 100 00:08:29,422 --> 00:08:33,755 They have a brilliantly masterminded organization bastards. 101 00:08:35,422 --> 00:08:37,213 Now one of the bosses 102 00:08:37,505 --> 00:08:41,172 and I mean someone way up there is running scared. 103 00:08:42,172 --> 00:08:43,880 This man has a copy of the master file 104 00:08:44,172 --> 00:08:48,130 stashed away somewhere on microfilm I guess. 105 00:08:48,422 --> 00:08:51,213 Anyway he's trying to smuggle information 106 00:08:51,505 --> 00:08:54,297 out of the country by bits and pieces. 107 00:08:54,588 --> 00:08:55,213 Damn. 108 00:08:56,130 --> 00:08:58,047 We've got to find a copy of this master file. 109 00:08:58,338 --> 00:08:59,505 - Find a needle in the haystack. 110 00:08:59,797 --> 00:09:01,255 - Well that's what we're paying you for. 111 00:09:01,547 --> 00:09:03,755 - Look a guy like me that works as an undercover man-- 112 00:09:04,047 --> 00:09:04,838 - That's none of my business. 113 00:09:05,130 --> 00:09:07,088 I know nothing about that, but this is. 114 00:09:08,963 --> 00:09:10,672 Max Diamond apparently well-- 115 00:09:10,963 --> 00:09:12,630 - [FBI] There she is again. 116 00:09:12,922 --> 00:09:13,963 (upbeat music) 117 00:09:14,255 --> 00:09:18,088 - Likes kinky parties, call girls, and all that stuff. 118 00:09:18,380 --> 00:09:19,963 Usually hangs out at the Go Go Club 119 00:09:20,255 --> 00:09:23,172 and he just might be the weak spot in there. 120 00:09:23,463 --> 00:09:25,963 (phone ringing) 121 00:09:26,963 --> 00:09:28,630 Haverman here. 122 00:09:28,922 --> 00:09:29,672 What? 123 00:09:29,963 --> 00:09:30,922 Morris Haverman. 124 00:09:35,963 --> 00:09:36,838 It's for you. 125 00:09:39,130 --> 00:09:40,088 - Hi. 126 00:09:41,255 --> 00:09:42,213 - Well who is this? 127 00:09:42,505 --> 00:09:43,463 - How about meeting me? 128 00:09:45,297 --> 00:09:49,672 Listen I'm getting all excited just thinking about you. 129 00:10:01,005 --> 00:10:03,297 I love it. 130 00:10:11,588 --> 00:10:13,380 - Pollard what the hell's going on? 131 00:10:13,672 --> 00:10:14,588 - Well who is this? 132 00:10:15,963 --> 00:10:16,713 - Linda Allen. 133 00:10:18,130 --> 00:10:19,755 - [Rick] When can we get together? 134 00:10:21,005 --> 00:10:23,963 - Let's say at the Go Go Club about nineish. 135 00:10:26,880 --> 00:10:27,630 See you. 136 00:10:36,630 --> 00:10:39,380 (tires squealing) 137 00:10:45,047 --> 00:10:46,255 (laughing) 138 00:10:46,547 --> 00:10:47,838 - [Jackie] Yeah that's what you say. 139 00:10:48,130 --> 00:10:50,547 Hey man why do we have to go in there now? 140 00:10:50,838 --> 00:10:52,130 - [Burt] God damn right. 141 00:10:52,422 --> 00:10:53,588 - [Jackie] What makes it so damn important 142 00:10:53,880 --> 00:10:55,838 it can't wait 'til tomorrow? 143 00:10:56,130 --> 00:10:57,588 - [Burt] Who God damn knows? 144 00:10:57,880 --> 00:10:59,422 - [Jackie] Yeah yeah. 145 00:11:25,213 --> 00:11:27,963 (loud club music) 146 00:12:36,547 --> 00:12:39,588 Yeah that guy was so dumb, what a turkey. 147 00:12:39,880 --> 00:12:41,130 Yeah I beat his head in good. 148 00:12:42,838 --> 00:12:44,338 - [Burt] You want to get somebody real good 149 00:12:44,630 --> 00:12:46,922 poke out their eyes one at a time. 150 00:12:47,213 --> 00:12:49,380 Together it no last long enough. 151 00:12:53,922 --> 00:12:55,213 - [Waitress] Can I get you anything else? 152 00:12:55,505 --> 00:12:56,797 One more to drink? 153 00:13:02,588 --> 00:13:04,922 - Hello is Linda Allen there? 154 00:13:06,672 --> 00:13:08,047 Oh she isn't. 155 00:13:08,338 --> 00:13:09,338 Did she say where she was going? 156 00:13:11,672 --> 00:13:12,463 No? 157 00:13:12,755 --> 00:13:14,380 Did she leave word for Rick Pollard? 158 00:13:16,255 --> 00:13:17,005 No? 159 00:13:18,963 --> 00:13:20,713 Okay just tell her I called will you? 160 00:13:22,005 --> 00:13:22,755 Thank you. 161 00:13:24,172 --> 00:13:26,505 (club music) 162 00:14:58,755 --> 00:15:01,088 (bell rings) 163 00:15:12,255 --> 00:15:14,755 (dogs barking) 164 00:15:23,088 --> 00:15:25,922 - [Jackie] Hey hey wait for me now. 165 00:15:30,797 --> 00:15:33,797 (furniture breaking) 166 00:15:36,797 --> 00:15:39,130 (calm music) 167 00:15:45,213 --> 00:15:46,713 - Hold it honey. 168 00:15:47,005 --> 00:15:49,463 - Cops in any form are a drag. 169 00:15:49,755 --> 00:15:51,922 - Max Diamond hangs around here quite a bit. 170 00:15:52,213 --> 00:15:52,963 You know him? 171 00:15:53,255 --> 00:15:55,172 - Yeah sure he's loaded. 172 00:15:55,463 --> 00:15:58,172 Once he invited me to his place but I never went. 173 00:15:58,463 --> 00:15:59,130 - [Rick] Why? 174 00:15:59,422 --> 00:16:01,088 - I don't know just something about him. 175 00:16:01,380 --> 00:16:02,672 He gives me the creeps. 176 00:16:03,713 --> 00:16:06,047 (calm music) 177 00:16:25,672 --> 00:16:28,338 (glass breaking) 178 00:16:33,380 --> 00:16:35,422 - [Jackie] Watch out you dummy. 179 00:16:35,713 --> 00:16:38,505 Please I'll check out the library room. 180 00:17:06,172 --> 00:17:09,172 (furniture breaking) 181 00:17:26,088 --> 00:17:28,922 - [Burt] Hey smart ass is that you? 182 00:17:29,213 --> 00:17:30,755 Get your ass in here. 183 00:17:37,422 --> 00:17:39,172 - Holy shit! (guns firing) 184 00:17:39,463 --> 00:17:41,588 Burt she's out here, hey man we got her. 185 00:17:41,880 --> 00:17:44,880 Burt God damn it you gotta get out here man. 186 00:17:45,172 --> 00:17:47,505 (guns firing) 187 00:18:54,047 --> 00:18:56,547 (upbeat music) 188 00:19:06,672 --> 00:19:09,422 (tires squealing) 189 00:19:13,713 --> 00:19:16,380 - I'll get you you stinking cunt. 190 00:19:17,755 --> 00:19:20,505 (tires squealing) 191 00:20:00,172 --> 00:20:03,505 (engines revving loudly) 192 00:21:00,547 --> 00:21:03,297 (metal crunching) 193 00:21:13,213 --> 00:21:15,297 I can't move my legs. 194 00:21:15,588 --> 00:21:17,630 I can't move my legs. 195 00:21:17,922 --> 00:21:20,297 I can't move my, I can't move my legs. 196 00:21:20,588 --> 00:21:22,463 There's gas all around. 197 00:21:22,755 --> 00:21:24,213 There's gas all around. 198 00:21:24,505 --> 00:21:26,213 There's gas all around. 199 00:21:27,838 --> 00:21:30,088 There's gas all around. 200 00:21:30,380 --> 00:21:31,713 I can't move my legs. 201 00:21:32,005 --> 00:21:33,547 I can't move my legs. 202 00:21:36,130 --> 00:21:41,047 (flames crackling) (screaming in pain) 203 00:21:43,880 --> 00:21:45,547 - Cheaters never win. 204 00:21:48,463 --> 00:21:50,963 (upbeat music) 205 00:22:51,630 --> 00:22:52,630 Stop who sent you? 206 00:22:52,922 --> 00:22:57,713 (grunting) (punches landing) 207 00:23:13,422 --> 00:23:14,088 Who sent you? 208 00:23:14,380 --> 00:23:15,047 - The manager. 209 00:23:15,338 --> 00:23:17,713 - You're lying, who sent you? 210 00:23:18,005 --> 00:23:19,338 - Lem. 211 00:23:19,630 --> 00:23:20,172 - Lem? 212 00:23:20,463 --> 00:23:23,172 (groaning in pain) 213 00:23:25,755 --> 00:23:26,505 Lem. 214 00:23:36,630 --> 00:23:39,297 (sirens blaring) 215 00:23:44,547 --> 00:23:45,422 - Swell job. 216 00:23:48,713 --> 00:23:49,463 Congratulations. 217 00:23:51,672 --> 00:23:56,463 Well you are a pro but your time has come. 218 00:23:58,213 --> 00:23:59,505 I'm gonna have to kill you. 219 00:24:01,922 --> 00:24:03,755 Nothing against you Linda or Miss Allen 220 00:24:04,047 --> 00:24:06,005 or whatever the heck they call you. 221 00:24:06,297 --> 00:24:08,338 I'm just doing it to save my partner. 222 00:24:08,630 --> 00:24:13,088 You ran into the wall my girl, the wall of brotherhood. 223 00:24:13,380 --> 00:24:14,547 There ain't nothing he wouldn't do for me 224 00:24:14,838 --> 00:24:16,547 and nothing I wouldn't do for him. 225 00:24:19,588 --> 00:24:22,213 So my girl I'm gonna have to do you. 226 00:24:25,963 --> 00:24:28,172 The master file has a list on the company. 227 00:24:29,838 --> 00:24:31,547 I can't let that out. 228 00:24:31,838 --> 00:24:32,588 Linda my girl 229 00:24:34,630 --> 00:24:36,088 the system stinks. 230 00:24:54,338 --> 00:24:56,922 (phone ringing) 231 00:25:05,297 --> 00:25:06,172 - Hello. 232 00:25:06,463 --> 00:25:07,505 - [Operator] Could you hold for a call? 233 00:25:07,797 --> 00:25:08,880 That'll be 25 cents. 234 00:25:09,172 --> 00:25:09,755 - Hello? 235 00:25:10,047 --> 00:25:11,963 - [Operator] Go ahead sir. 236 00:25:13,130 --> 00:25:14,547 - Allen watch out. 237 00:25:16,963 --> 00:25:19,880 (dial tone beeping) 238 00:26:07,338 --> 00:26:08,713 - [Billie] Linda I'm scared. 239 00:26:10,755 --> 00:26:13,963 I wanted to take this dumb package for you 240 00:26:14,255 --> 00:26:17,213 so we could leave early, get an early start this summer. 241 00:26:17,505 --> 00:26:19,713 But now Linda something's wrong. 242 00:26:20,005 --> 00:26:22,838 I was followed all day and yesterday at seven 243 00:26:23,130 --> 00:26:25,880 normal on the low I got this stuffed dog. 244 00:26:26,172 --> 00:26:27,797 It didn't seem on the up and up. 245 00:26:28,797 --> 00:26:30,588 The tape was inside. 246 00:26:30,880 --> 00:26:32,547 There's nothing on it. 247 00:26:32,838 --> 00:26:34,838 Just little snaps and beats from the-- 248 00:26:35,130 --> 00:26:39,838 - Yes Linda you're gonna be one of my hardest jobs. 249 00:26:42,213 --> 00:26:45,172 That's right Linda you will be my last job. 250 00:26:45,463 --> 00:26:47,797 - [Billie] I'm leaving this at the airport for you. 251 00:26:48,088 --> 00:26:49,713 Take care of yourself. 252 00:26:58,213 --> 00:27:00,547 (calm music) 253 00:27:36,047 --> 00:27:39,505 - Hi come on over, come on. 254 00:27:39,797 --> 00:27:40,672 Come on over. 255 00:27:41,797 --> 00:27:42,797 Hi how are you? 256 00:27:43,088 --> 00:27:44,422 Have a fine day. 257 00:27:44,713 --> 00:27:47,088 Did you have a good day really? 258 00:27:56,005 --> 00:27:57,505 Say hello to your father, bye. 259 00:27:59,338 --> 00:28:00,088 Bye bye. 260 00:28:01,380 --> 00:28:03,463 - [Rick] Dang, this must be your lucky day. 261 00:28:13,963 --> 00:28:14,713 - Hey. 262 00:28:17,255 --> 00:28:18,880 You photograph very nicely. 263 00:28:21,297 --> 00:28:22,797 You are very beautiful. 264 00:28:29,838 --> 00:28:32,088 You look like you might be very exciting. 265 00:28:37,880 --> 00:28:39,047 Are these real? 266 00:28:39,338 --> 00:28:40,213 - You want to see? 267 00:28:45,172 --> 00:28:46,630 - Well let's see the other one. 268 00:28:54,463 --> 00:28:56,588 - [Linda] I'm sorry to have to interrupt 269 00:28:56,880 --> 00:28:58,963 whatever you are doing but 270 00:28:59,255 --> 00:29:02,172 I have an appointment, a business appointment. 271 00:29:03,755 --> 00:29:08,005 As I mentioned on the phone Lem Adamzcewski 272 00:29:08,297 --> 00:29:09,672 told me to get a hold of you. 273 00:29:11,005 --> 00:29:13,838 - So what can I do for you Miss Allen? 274 00:29:17,797 --> 00:29:19,463 Who is Max Diamond? 275 00:29:20,505 --> 00:29:21,463 - Max Diamond. 276 00:29:22,963 --> 00:29:26,505 Well I help to supply the girls for his parties yes. 277 00:29:26,797 --> 00:29:28,838 The man gives some pretty wild parties 278 00:29:29,130 --> 00:29:31,255 and he needs girls who can do everything 279 00:29:31,547 --> 00:29:34,047 you know special talent. 280 00:29:37,713 --> 00:29:39,463 - Pretty expensive isn't it? 281 00:29:40,838 --> 00:29:42,338 - He can afford it, he's loaded. 282 00:29:44,422 --> 00:29:45,380 He's an importer. 283 00:29:47,797 --> 00:29:48,547 - And? 284 00:29:51,047 --> 00:29:53,130 - Well there are some rumors about him but 285 00:29:54,422 --> 00:29:55,422 it doesn't mean a thing. 286 00:29:56,505 --> 00:29:57,797 - Give. 287 00:29:58,088 --> 00:29:59,463 - You wouldn't. 288 00:29:59,755 --> 00:30:03,463 - Oh yes I would. 289 00:30:07,922 --> 00:30:11,588 - Some people say Max Diamond is into drugs. 290 00:30:13,630 --> 00:30:15,963 Some say he's into heavier stuff. 291 00:30:17,172 --> 00:30:17,922 - Such as? 292 00:30:22,713 --> 00:30:25,130 - He supplies hit men. 293 00:30:28,005 --> 00:30:29,172 - I see. 294 00:30:33,213 --> 00:30:38,005 Get me to one of his parties as a call girl. 295 00:30:38,297 --> 00:30:39,547 - [John] Okay you've got it. 296 00:30:45,422 --> 00:30:47,672 - [All] Toga toga toga toga. 297 00:30:49,672 --> 00:30:54,588 (calm music) (overlapping voices) 298 00:31:14,630 --> 00:31:16,630 Toga toga toga toga toga. 299 00:31:23,380 --> 00:31:24,838 - Excuse me. 300 00:31:25,130 --> 00:31:26,588 Don't do that sweetheart. 301 00:31:26,880 --> 00:31:27,880 I'm getting all excited. 302 00:31:29,963 --> 00:31:31,172 You must be? 303 00:31:32,297 --> 00:31:33,422 - Linda Allen. 304 00:31:33,713 --> 00:31:34,255 - I know. 305 00:31:34,547 --> 00:31:36,130 Our clever John Verdes brought you. 306 00:31:36,422 --> 00:31:39,672 Sometimes I think John is too clever for his own good. 307 00:31:39,963 --> 00:31:41,797 I'm Max Diamond. 308 00:31:44,505 --> 00:31:46,005 And what is your specialty this? 309 00:31:49,755 --> 00:31:50,838 - Want to fly? 310 00:31:52,380 --> 00:31:54,047 - Just what I needed. 311 00:31:57,880 --> 00:31:59,213 - You want my legs? 312 00:31:59,505 --> 00:32:02,255 - I want your shoes, I want your feet. 313 00:32:03,755 --> 00:32:06,672 I want to feel your your heels digging into me. 314 00:32:08,922 --> 00:32:10,255 - Take off my shoes. 315 00:32:15,255 --> 00:32:17,297 - Listen here stop playing for money. 316 00:32:17,588 --> 00:32:19,797 Play or something better, me. 317 00:32:24,880 --> 00:32:26,255 Why don't you try it? 318 00:32:26,547 --> 00:32:27,713 - [All] Toga toga. 319 00:32:28,005 --> 00:32:30,880 (overlapping voices) 320 00:33:00,463 --> 00:33:03,047 - Put your hand right over here. 321 00:33:11,838 --> 00:33:14,755 (groaning in pain) 322 00:33:27,422 --> 00:33:30,422 (overlapping voices) 323 00:33:37,380 --> 00:33:38,505 - Who wants these babies right here? 324 00:33:39,505 --> 00:33:40,463 Who wants my ass? 325 00:33:53,547 --> 00:33:55,338 (growls like a dog) 326 00:33:55,630 --> 00:33:57,172 - [Linda] You're bad. 327 00:33:59,130 --> 00:34:00,297 - [Max] Please. 328 00:34:02,297 --> 00:34:03,047 - Go, go. 329 00:34:04,505 --> 00:34:07,088 (whip striking) 330 00:34:15,463 --> 00:34:17,380 - [All] Toga toga toga. 331 00:34:17,672 --> 00:34:19,047 - Ooh this is cold. 332 00:34:22,130 --> 00:34:24,630 (whip hitting) 333 00:34:25,672 --> 00:34:28,505 (groaning in pain) 334 00:34:32,088 --> 00:34:35,172 (all talking at once) 335 00:34:42,588 --> 00:34:47,505 (whip hitting) (groaning in pain) 336 00:35:38,963 --> 00:35:42,463 - [All] Toga toga toga toga toga toga toga. 337 00:35:47,547 --> 00:35:51,505 - Hi I'm Ines, I love you. 338 00:35:54,297 --> 00:35:58,088 This is my dog Bow Wowie, I love him. 339 00:36:02,088 --> 00:36:05,130 - Ines, Ines you shouldn't be here. 340 00:36:06,338 --> 00:36:09,797 I apologize Ines shouldn't be here. 341 00:36:10,088 --> 00:36:11,297 - She's beautiful. 342 00:36:11,588 --> 00:36:15,005 - Yes she's a child, Mr. Diamond's daughter. 343 00:36:15,297 --> 00:36:19,547 She's five years old and always will be. 344 00:36:19,838 --> 00:36:20,463 - Retarded? 345 00:36:22,880 --> 00:36:24,213 - Come on now Ines. 346 00:36:24,505 --> 00:36:26,963 - No Daddy said she could have it. 347 00:36:27,255 --> 00:36:28,088 - Come on Ines. - Let her have it. 348 00:36:28,380 --> 00:36:29,338 Let her have it. 349 00:36:30,255 --> 00:36:31,755 - What a lovely dog. 350 00:36:32,838 --> 00:36:34,880 - No Daddy said she could have it. 351 00:36:35,172 --> 00:36:37,130 Let her have it, let her have it. 352 00:36:40,963 --> 00:36:42,672 - I'm sorry she's impossible tonight. 353 00:36:42,963 --> 00:36:44,422 - Just go away, leave me alone. 354 00:36:44,713 --> 00:36:45,255 - Ines. 355 00:36:45,547 --> 00:36:47,338 - I don't want to go. 356 00:36:47,630 --> 00:36:49,338 Let go, leave me alone. 357 00:36:53,297 --> 00:36:55,963 - This place gives me the creeps. 358 00:36:57,922 --> 00:36:58,797 - Linda Allen? 359 00:37:01,672 --> 00:37:03,588 - Yes and you are? 360 00:37:04,755 --> 00:37:08,255 - Well Lem's provided me with an invitation 361 00:37:09,630 --> 00:37:11,797 to come to this rather strange gathering. 362 00:37:13,047 --> 00:37:15,422 He said I have a chance to meet you and 363 00:37:15,713 --> 00:37:17,463 after you stood me up last night. 364 00:37:18,713 --> 00:37:20,255 - Rick Pollard right. 365 00:37:22,213 --> 00:37:25,838 - I'll have to admit I'm kind of curious after our 366 00:37:26,130 --> 00:37:29,463 rather provocative conversation on the telephone. 367 00:37:29,755 --> 00:37:30,588 - Lem told me you are-- 368 00:37:30,880 --> 00:37:32,922 (shushing) 369 00:37:36,880 --> 00:37:40,380 - Ladies and gentlemen may I have your attention please? 370 00:37:40,672 --> 00:37:44,963 And now to the highlight of this evening's entertainment. 371 00:37:45,255 --> 00:37:48,213 We're going to play a game, a most unusual game 372 00:37:48,505 --> 00:37:51,088 I can assure, you a game called murder. 373 00:37:51,380 --> 00:37:53,463 - Let me be the murderer. 374 00:37:53,755 --> 00:37:55,672 - Alright alright darling. 375 00:37:55,963 --> 00:37:59,338 All through the house numerous clues are hidden. 376 00:37:59,630 --> 00:38:02,005 The combined effort of these clues 377 00:38:02,297 --> 00:38:06,422 you will find the room where I stashed the prize away. 378 00:38:06,713 --> 00:38:07,672 But beware. 379 00:38:07,963 --> 00:38:12,338 In the midst of us a murderer is stalking his prey. 380 00:38:12,630 --> 00:38:14,672 (laughing) 381 00:38:17,172 --> 00:38:19,005 Whenever doing your search if someone would 382 00:38:19,297 --> 00:38:21,588 come out of the dark and touch you 383 00:38:21,880 --> 00:38:23,963 you're immediately a victim, you are dead. 384 00:38:25,505 --> 00:38:28,547 And unfortunately for you the game is over. 385 00:38:30,630 --> 00:38:35,088 A person who just touched, excuse me murdered you 386 00:38:35,380 --> 00:38:37,630 will attach a victim card to your body. 387 00:38:37,922 --> 00:38:41,380 (crowd cheers and applauds) 388 00:38:48,297 --> 00:38:50,380 - Hey what's wrong? 389 00:38:50,672 --> 00:38:52,130 - Don't bother I'm already dead. 390 00:38:54,547 --> 00:38:56,297 - Meet me at Port of Call tomorrow at 2:30. 391 00:39:01,547 --> 00:39:03,880 (calm music) 392 00:39:28,963 --> 00:39:32,630 - Congratulations you won, you are safe. 393 00:39:34,672 --> 00:39:35,797 - [Rick] Cross and a Spanish? 394 00:39:36,088 --> 00:39:37,797 What the hell is this supposed to mean? 395 00:39:38,797 --> 00:39:40,297 - Forget about it. 396 00:39:40,588 --> 00:39:43,630 The game's finished you won. 397 00:39:43,922 --> 00:39:47,255 Rise from the dead, you won. 398 00:39:47,547 --> 00:39:50,297 (laughing) 399 00:39:50,588 --> 00:39:51,338 Wake up. 400 00:39:52,380 --> 00:39:53,713 - [Rick] He's bombed. 401 00:39:54,005 --> 00:39:55,297 - [Linda] Wake up sleepy head. 402 00:39:56,422 --> 00:39:58,672 (screaming) 403 00:40:03,088 --> 00:40:06,172 (overlapping voices) 404 00:40:19,755 --> 00:40:21,755 - Who the hell called the cops? 405 00:40:22,047 --> 00:40:23,588 - I did daddy. 406 00:40:23,880 --> 00:40:25,255 Just like they do on TV. 407 00:40:28,713 --> 00:40:31,713 (overlapping voices) 408 00:40:37,380 --> 00:40:38,130 - Get out. 409 00:40:41,213 --> 00:40:42,380 Let's get out of here. 410 00:40:44,338 --> 00:40:45,922 - Alright you people quiet down. 411 00:40:54,297 --> 00:40:55,922 I'm captain Havermann. 412 00:41:12,213 --> 00:41:13,380 - [Officer] Code 12, code 12. 413 00:41:13,672 --> 00:41:16,463 Man and woman leaving the residence. 414 00:41:17,630 --> 00:41:20,297 (sirens blaring) 415 00:41:34,005 --> 00:41:38,922 (upbeat music) (sirens blaring) 416 00:42:21,588 --> 00:42:24,922 (engines revving loudly) 417 00:42:28,338 --> 00:42:30,922 - [Radio] Units on two stand by. 418 00:42:32,047 --> 00:42:36,963 (sirens blaring) (upbeat music) 419 00:43:02,047 --> 00:43:03,463 - [Rick] What's the matter? 420 00:43:03,755 --> 00:43:05,880 - [Linda] Out of gas, God damn. 421 00:43:06,172 --> 00:43:07,255 - [Rick] Out of gas? 422 00:43:07,547 --> 00:43:10,088 (sirens blaring) 423 00:43:16,672 --> 00:43:18,088 - [Officer] There they are. 424 00:43:18,380 --> 00:43:19,672 They're over here. 425 00:43:22,297 --> 00:43:23,047 Come on come on. 426 00:43:26,880 --> 00:43:28,297 - You can make it hurry up. 427 00:43:31,588 --> 00:43:33,505 - [Linda] Wait for me, Rick wait. 428 00:43:54,922 --> 00:43:55,797 I can't. 429 00:44:00,505 --> 00:44:03,880 - [Officer] Well they're in here somewhere come on. 430 00:44:05,755 --> 00:44:07,505 - [Rick] You can make it yes you can. 431 00:44:14,672 --> 00:44:16,088 - [Linda] I can't. 432 00:44:17,588 --> 00:44:18,338 Help. 433 00:44:20,463 --> 00:44:23,255 Help me. (groaning in pain) 434 00:44:23,547 --> 00:44:25,088 - [Rick] Hold on. 435 00:44:25,380 --> 00:44:25,922 - [Linda] I can't. 436 00:44:26,213 --> 00:44:27,588 - There they are, there they go. 437 00:44:30,172 --> 00:44:31,338 - [Rick] Come on come on. 438 00:44:33,755 --> 00:44:34,630 - We can try. 439 00:44:35,963 --> 00:44:38,547 Come on, come on that's it. 440 00:44:40,338 --> 00:44:41,630 Come on hurry up, hurry up. 441 00:44:46,297 --> 00:44:47,838 Have you seen them? 442 00:44:48,130 --> 00:44:48,797 Where'd they go? 443 00:45:25,755 --> 00:45:28,505 (thunder rolling) 444 00:45:41,963 --> 00:45:44,713 - Hey wasn't that great? 445 00:45:46,672 --> 00:45:49,672 It really was a fun party wasn't it? 446 00:45:54,338 --> 00:45:55,088 Well. 447 00:46:04,047 --> 00:46:04,797 Well. 448 00:46:06,922 --> 00:46:07,922 Why don't you 449 00:46:10,922 --> 00:46:14,088 fix us as a drink while I change? 450 00:46:23,588 --> 00:46:28,505 (rain falling) (wind blowing) 451 00:46:32,922 --> 00:46:35,505 (thunder rolls) 452 00:46:46,422 --> 00:46:48,922 (rain falling) 453 00:46:55,172 --> 00:46:57,755 (thunder rolls) 454 00:47:01,963 --> 00:47:02,963 - You look delicious. 455 00:47:04,547 --> 00:47:06,047 I think I'll have you for lunch. 456 00:47:09,380 --> 00:47:11,588 I wonder if it should be a morner or a nooner. 457 00:47:13,297 --> 00:47:14,547 - What's a morner? 458 00:47:15,588 --> 00:47:17,130 - That's a nooner only sooner. 459 00:47:18,963 --> 00:47:20,713 - And what's a nooner? 460 00:47:22,005 --> 00:47:24,130 - That's a matinee in the middle of the day. 461 00:47:25,463 --> 00:47:26,422 - I see. 462 00:47:41,380 --> 00:47:42,922 - We should get acquainted. 463 00:47:52,463 --> 00:47:55,130 (thunder rolling) 464 00:47:55,422 --> 00:47:57,547 - Are you going to look at me all day long? 465 00:47:59,672 --> 00:48:01,255 - Not a bad idea. 466 00:48:16,255 --> 00:48:17,005 - Anything wrong? 467 00:48:22,755 --> 00:48:24,297 - Yeah I should be leaving. 468 00:48:32,588 --> 00:48:34,338 I could be falling in love with you. 469 00:48:36,713 --> 00:48:39,713 - That's a nice. 470 00:48:45,005 --> 00:48:48,130 - I really would like to get to know you better. 471 00:48:49,588 --> 00:48:54,213 - And I would like to get to know you. 472 00:48:56,880 --> 00:49:00,255 - Know, you mean as a contact? 473 00:49:00,547 --> 00:49:01,172 - No. 474 00:49:04,630 --> 00:49:05,380 As a man. 475 00:49:07,672 --> 00:49:09,088 - Why don't we take a day off? 476 00:49:10,422 --> 00:49:11,088 - Alright. 477 00:49:11,380 --> 00:49:13,672 - A friend of mine has a has a place up in 478 00:49:13,963 --> 00:49:17,630 Malibu as a hideaway, we could spend some time there. 479 00:49:19,547 --> 00:49:20,380 It's a deal. 480 00:49:20,672 --> 00:49:21,380 - Yes great. 481 00:49:32,588 --> 00:49:35,172 (thunder rolls) 482 00:49:36,755 --> 00:49:39,338 (phone ringing) 483 00:49:41,630 --> 00:49:42,380 Hello. 484 00:49:42,672 --> 00:49:44,672 - [Man On Phone] You know too much. 485 00:49:44,963 --> 00:49:45,505 - Hello. 486 00:49:45,797 --> 00:49:48,547 - [Man On Phone] You will be killed like your sister. 487 00:49:48,838 --> 00:49:49,463 - Hello. 488 00:49:58,172 --> 00:50:01,338 - Go home Linda or you'll be killed 489 00:50:01,630 --> 00:50:03,588 just like your sister Billie. 490 00:50:05,172 --> 00:50:07,255 You know too much get it. 491 00:50:10,880 --> 00:50:12,755 Beautiful isn't it? 492 00:50:15,630 --> 00:50:19,547 Divers searched for two days but they found it. 493 00:50:21,172 --> 00:50:24,255 See all shiny and new again. 494 00:50:26,297 --> 00:50:27,255 I love knives. 495 00:50:28,505 --> 00:50:31,422 I can do all sorts of interesting 496 00:50:32,338 --> 00:50:37,255 and exciting things with them get it. 497 00:50:42,422 --> 00:50:47,005 This stiletto is almost as beautiful as you are. 498 00:50:47,297 --> 00:50:48,588 You have the prettiest face 499 00:50:51,422 --> 00:50:52,713 and the nicest legs 500 00:50:56,005 --> 00:50:58,088 and the greatest tits. 501 00:50:59,547 --> 00:51:01,380 Been wanting you for a long time. 502 00:51:05,005 --> 00:51:05,755 But I can wait. 503 00:51:07,172 --> 00:51:10,047 Go back home Linda take my advice. 504 00:51:11,088 --> 00:51:12,922 Don't try to get to the bottom of this 505 00:51:14,755 --> 00:51:16,922 or you'll be killed get it. 506 00:51:22,172 --> 00:51:23,255 - What a kook. 507 00:51:24,797 --> 00:51:26,588 They're all kooks. 508 00:51:26,880 --> 00:51:29,838 That Diamond and his kinky games, and Ines. 509 00:51:32,588 --> 00:51:35,422 God is she flipped out. 510 00:51:35,713 --> 00:51:38,963 Hey Ines, Port of Call, 2:30. 511 00:51:45,255 --> 00:51:46,880 What's next? 512 00:51:47,172 --> 00:51:49,213 (laughing) 513 00:51:55,547 --> 00:51:56,880 - [Max] Oh come on sweetheart no don't do that. 514 00:51:57,172 --> 00:51:58,672 Come on, come on now. 515 00:51:58,963 --> 00:52:00,130 Be a good girl, come on. 516 00:52:00,422 --> 00:52:02,713 (Ines squealing) 517 00:52:03,005 --> 00:52:05,880 - Look Daddy look can I have one of those? 518 00:52:06,172 --> 00:52:08,713 (Ines squealing) 519 00:52:12,797 --> 00:52:14,713 Daddy look at that, wow. 520 00:52:19,713 --> 00:52:21,422 - [Max] Let's go see them, there we go. 521 00:52:24,172 --> 00:52:26,630 (upbeat music) 522 00:52:36,505 --> 00:52:38,047 - Daddy look. 523 00:52:38,338 --> 00:52:40,880 (Ines squealing) 524 00:52:45,338 --> 00:52:47,838 (upbeat music) 525 00:53:01,422 --> 00:53:02,922 - Come on with me now stop that. 526 00:53:03,213 --> 00:53:07,422 Come on be a good girl listen to Daddy, come on. 527 00:53:07,713 --> 00:53:10,088 (upbeat music) 528 00:53:15,005 --> 00:53:16,088 - [Ines] I don't like you at all. 529 00:53:16,380 --> 00:53:18,005 - [Max] Don't do that, don't do that. 530 00:53:19,880 --> 00:53:22,380 (upbeat music) 531 00:53:25,963 --> 00:53:28,630 (waves crashing) 532 00:53:38,755 --> 00:53:41,922 (acoustic piano music) 533 00:54:10,588 --> 00:54:12,255 - Give up this job and go home. 534 00:54:16,088 --> 00:54:16,838 - Why? 535 00:54:18,130 --> 00:54:19,630 - You'll get hurt if you don't. 536 00:54:22,630 --> 00:54:25,338 - You mean I'll be killed like Billie. 537 00:54:31,505 --> 00:54:32,338 - Possibly. 538 00:54:33,922 --> 00:54:37,172 (acoustic piano music) 539 00:54:40,463 --> 00:54:42,213 I think I'm falling in love with you. 540 00:54:45,172 --> 00:54:46,172 - Let's talk. 541 00:54:48,255 --> 00:54:49,172 - About love? 542 00:54:53,213 --> 00:54:56,047 - I'm not good at talking about it. 543 00:54:58,255 --> 00:55:01,422 (acoustic piano music) 544 00:55:05,422 --> 00:55:08,088 (waves crashing) 545 00:55:16,797 --> 00:55:19,963 (acoustic piano music) 546 00:56:14,880 --> 00:56:16,963 Do you want to make love to me? 547 00:56:19,380 --> 00:56:20,963 - What do you think? 548 00:56:22,505 --> 00:56:23,672 - I don't know. 549 00:56:34,213 --> 00:56:38,047 - You don't need me, I don't need you. 550 00:56:38,338 --> 00:56:39,088 - You're wrong. 551 00:56:40,922 --> 00:56:43,547 We both need each other, we're lonely. 552 00:56:45,380 --> 00:56:48,547 (acoustic piano music) 553 00:57:25,047 --> 00:57:27,922 - So all the clues are 554 00:57:30,922 --> 00:57:34,005 leading to a safe located in the San Juan Mission. 555 00:57:35,463 --> 00:57:39,838 I bet this safe is located right behind 556 00:57:40,130 --> 00:57:42,505 the painting in the Mon Sera. 557 00:57:42,797 --> 00:57:47,588 Listen I saw the hoodlums there. 558 00:57:47,880 --> 00:57:52,463 Rick I have to find out what's in the safe. 559 00:57:53,838 --> 00:57:56,255 And why it's connected with Billies death. 560 00:57:57,797 --> 00:58:01,463 Rick, Lem told me you are with the FBI. 561 00:58:01,755 --> 00:58:05,047 - Linda keep your nose out of this. 562 00:58:05,338 --> 00:58:05,880 - [Linda] Why? 563 00:58:06,172 --> 00:58:07,713 - You'll get hurt if you don't. 564 00:58:10,547 --> 00:58:12,255 You really have the combination? 565 00:58:12,547 --> 00:58:15,297 - Oh yes don't worry it's alright. 566 00:58:23,380 --> 00:58:24,880 Give it back to me. 567 00:58:27,130 --> 00:58:28,213 Give it to me. 568 00:58:29,505 --> 00:58:30,588 Give it to me. 569 00:58:35,005 --> 00:58:37,088 Git it back to me. 570 00:58:37,380 --> 00:58:39,547 - Cute little girls make the best bullies. 571 00:58:40,713 --> 00:58:42,463 'Cause you're not allowed to hit them back. 572 00:58:42,755 --> 00:58:45,047 You want to get the job done why don't you use this? 573 00:58:45,338 --> 00:58:49,213 You could hit me from behind but you wouldn't. 574 00:58:49,505 --> 00:58:50,213 - Oh yes I. 575 00:58:52,005 --> 00:58:56,922 (loud thumping) (groaning in pain) 576 00:58:59,047 --> 00:59:03,963 (grunting) (punches landing) 577 00:59:11,380 --> 00:59:12,713 - You're not a lady anymore. 578 00:59:14,838 --> 00:59:17,505 (waves crashing) 579 00:59:21,922 --> 00:59:24,672 (camera clicking) 580 00:59:31,880 --> 00:59:35,047 (acoustic piano music) 581 00:59:39,797 --> 00:59:40,547 - [Lem] Linda. 582 00:59:44,713 --> 00:59:45,880 Linda. 583 00:59:46,172 --> 00:59:49,963 - Lem what are you doing here? 584 00:59:50,255 --> 00:59:53,213 - I found you on the beach out cold. 585 00:59:53,505 --> 00:59:56,047 - Rick he almost killed me. 586 01:00:03,672 --> 01:00:05,338 What the hell is going on? 587 01:00:13,422 --> 01:00:15,463 - Got a contract on you. 588 01:00:15,755 --> 01:00:18,797 - [Linda] I don't understand we are friends. 589 01:00:21,630 --> 01:00:23,880 - Sorry but I'm a hit man. 590 01:00:25,088 --> 01:00:27,588 And you're a job like any other job. 591 01:00:33,047 --> 01:00:34,630 I think I owe you an explanation. 592 01:00:35,630 --> 01:00:38,338 One of the big wigs of Assassins Incorporated 593 01:00:39,297 --> 01:00:40,130 is running scared. 594 01:00:42,130 --> 01:00:44,463 Now the feds have made him an offer of immunity. 595 01:00:45,838 --> 01:00:47,463 So all he has to do is cooperate. 596 01:00:50,463 --> 01:00:52,963 (horn honking) 597 01:00:57,172 --> 01:00:59,922 (tires squealing) 598 01:01:19,755 --> 01:01:21,255 - [Driver] Asshole. 599 01:01:22,547 --> 01:01:23,297 Asshole. 600 01:01:25,005 --> 01:01:25,922 Hey asshole. 601 01:01:27,630 --> 01:01:29,797 I'm talking to you asshole. 602 01:01:41,963 --> 01:01:45,963 Get him, get him, come on get out of there. 603 01:01:46,255 --> 01:01:47,463 Double crossing. 604 01:01:47,755 --> 01:01:52,547 (grunting) (punches landing) 605 01:02:04,880 --> 01:02:06,755 Look at him falling down. 606 01:02:07,047 --> 01:02:08,005 Turn and set asshole. 607 01:02:25,963 --> 01:02:28,713 (metal crunching) 608 01:02:47,963 --> 01:02:50,297 (gun firing) 609 01:03:13,755 --> 01:03:16,838 - And finally Rick Pollard got a contract on you. 610 01:03:17,130 --> 01:03:17,755 - Rick? 611 01:03:18,047 --> 01:03:18,672 - Fill her up. 612 01:03:21,297 --> 01:03:23,755 They figured knowing you sweetheart 613 01:03:24,047 --> 01:03:26,255 he'd kill you or you'd kill him. 614 01:03:26,547 --> 01:03:29,547 You see I have to get rid of him too. 615 01:03:29,838 --> 01:03:33,297 The guy's too much he might double cross them 616 01:03:33,588 --> 01:03:35,130 play both sides against the middle. 617 01:03:36,255 --> 01:03:39,838 Really doesn't matter much, his time was up anyway. 618 01:03:40,130 --> 01:03:40,755 So is yours. 619 01:04:02,005 --> 01:04:03,422 Yeah it's a tricky business 620 01:04:03,713 --> 01:04:05,380 to work both sides against the middle. 621 01:04:10,047 --> 01:04:12,005 They figured one of you might be left 622 01:04:12,297 --> 01:04:14,297 so I got the contract to work the survivor. 623 01:04:19,797 --> 01:04:22,338 Rick was taken care of this afternoon 624 01:04:22,630 --> 01:04:23,338 and now it's your turn. 625 01:04:23,630 --> 01:04:25,130 - That'll be 10.50 mister. 626 01:04:28,588 --> 01:04:33,505 - Here you go. 627 01:04:50,338 --> 01:04:51,297 - Messy tourists. 628 01:05:30,172 --> 01:05:32,755 (birds singing) 629 01:05:38,297 --> 01:05:38,963 (horn honking) 630 01:05:39,255 --> 01:05:40,338 - [Driver] Hey watch out. 631 01:05:40,630 --> 01:05:41,672 You trying to get run over? 632 01:05:41,963 --> 01:05:44,005 - [Rick] Hey mister could you give me a ride? 633 01:06:00,005 --> 01:06:03,838 - You never invite me to your house Mr. Diamond 634 01:06:04,880 --> 01:06:06,880 so I thought I'd invite myself get it. 635 01:06:12,755 --> 01:06:15,088 Come to get the master file. 636 01:06:15,380 --> 01:06:17,047 - What the hell are you talking about? 637 01:06:18,172 --> 01:06:22,422 - You know Mr. Diamond, Assassins Incorporated master file. 638 01:06:22,713 --> 01:06:24,880 - I never heard of that organization. 639 01:06:25,172 --> 01:06:26,172 (rifle cocking) 640 01:06:26,463 --> 01:06:29,422 - You Mr. Diamond are one of their golden boys. 641 01:06:29,713 --> 01:06:30,422 - Max? 642 01:06:30,713 --> 01:06:32,463 - I don't know what he's talking about. 643 01:06:34,255 --> 01:06:39,088 - Okay so I'm not in your class not in a long shot. 644 01:06:39,380 --> 01:06:42,380 But I know my craft, the file. 645 01:06:44,297 --> 01:06:45,963 - Sounds like a fun game. 646 01:06:47,547 --> 01:06:48,672 Did somebody get killed? 647 01:06:52,047 --> 01:06:53,255 - Tell him. 648 01:06:53,547 --> 01:06:54,088 - No. 649 01:06:54,380 --> 01:06:55,047 - Please. 650 01:06:55,338 --> 01:06:59,088 - The file, I'll give you just one minute to get it. 651 01:06:59,380 --> 01:07:00,588 - Tell him. 652 01:07:00,880 --> 01:07:01,838 - I know where it is. 653 01:07:05,130 --> 01:07:08,422 - I don't like this game it's dumb. 654 01:07:10,922 --> 01:07:13,130 - Come here honey, come over here honey. 655 01:07:14,838 --> 01:07:17,380 That's a good girl come on don't be afraid. 656 01:07:19,005 --> 01:07:19,755 Come on. 657 01:07:21,505 --> 01:07:25,005 Now honey you see that window over there? 658 01:07:26,838 --> 01:07:30,130 You go by it upstairs and go up to your room. 659 01:07:30,422 --> 01:07:30,963 - Go on. 660 01:07:31,255 --> 01:07:33,172 - Do as the man told you to do. 661 01:07:38,797 --> 01:07:43,713 (gun firing) (screaming in pain) 662 01:07:53,797 --> 01:07:58,255 - You said you know where that master file was. 663 01:07:58,547 --> 01:08:00,463 First we'll have ourselves a little fun. 664 01:08:01,547 --> 01:08:05,130 I always said you were an exciting woman just like Billie. 665 01:08:06,547 --> 01:08:11,255 Take off your dress, unzip my fly, unzip my fly. 666 01:08:13,463 --> 01:08:18,380 (grunting) (punches landing) 667 01:08:36,797 --> 01:08:39,630 (groaning in pain) 668 01:08:43,338 --> 01:08:46,005 (dramatic music) 669 01:09:20,047 --> 01:09:22,005 - [Linda] So you found the file. 670 01:09:22,297 --> 01:09:24,963 - Yes and there's more than one they're hidden all over. 671 01:09:25,255 --> 01:09:28,255 - Please turn it over to the FBI. 672 01:09:28,547 --> 01:09:30,463 It'll break the back of company. 673 01:09:31,630 --> 01:09:33,547 - Never mind I know what I'm gonna do with it. 674 01:09:33,838 --> 01:09:37,672 - Turn it over to the FBI the company killed my sister. 675 01:09:37,963 --> 01:09:40,088 - Don't worry about it I know what I'm doing. 676 01:09:40,380 --> 01:09:43,588 After I get all the microfilm I'm gonna blow the place up. 677 01:09:45,255 --> 01:09:46,547 And then they will never know. 678 01:09:48,422 --> 01:09:49,213 - You won't get away with it. 679 01:09:49,505 --> 01:09:51,547 Either Assassins Incorporated or 680 01:09:51,838 --> 01:09:53,672 the FBI will catch up with you. 681 01:09:53,963 --> 01:09:56,297 - But I still mean what I said yesterday. 682 01:09:56,588 --> 01:09:57,255 I do love you. 683 01:09:58,505 --> 01:09:59,838 And I would like to have a life with you somewhere. 684 01:10:00,130 --> 01:10:00,838 - You're lying. 685 01:10:02,338 --> 01:10:03,547 You will kill me. 686 01:10:05,297 --> 01:10:08,088 You have been contracted to kill me weren't you? 687 01:10:11,172 --> 01:10:13,047 - Don't be so dramatic. 688 01:10:14,713 --> 01:10:16,797 What I said yesterday still goes. 689 01:10:18,797 --> 01:10:20,130 I love you. 690 01:10:20,422 --> 01:10:22,797 If you get the master file then the company 691 01:10:23,088 --> 01:10:25,088 will know the identity of my partner. 692 01:10:25,380 --> 01:10:26,130 I trust you. 693 01:10:28,297 --> 01:10:29,297 Let's get out of here. 694 01:10:36,172 --> 01:10:38,088 Come on we'll get the rest of the files. 695 01:10:40,547 --> 01:10:41,630 What are you doing? 696 01:10:41,922 --> 01:10:43,922 What in the hell are you insane? 697 01:10:46,047 --> 01:10:48,172 It's dynamite. 698 01:10:48,463 --> 01:10:51,547 We gotta get out of here before the whole place goes up. 699 01:10:51,838 --> 01:10:54,547 (flames crackling) 700 01:10:57,005 --> 01:11:00,297 Come on come on this way. (coughing) 701 01:11:03,547 --> 01:11:06,172 Come on hurry up, this way. 702 01:11:07,755 --> 01:11:10,630 (flames crackling) 703 01:11:23,838 --> 01:11:26,755 (muffled exploding) 704 01:11:30,963 --> 01:11:33,797 (flames crackling) 705 01:11:38,630 --> 01:11:39,755 - Linda Allen. 706 01:11:40,047 --> 01:11:40,755 - You're under arrest. 707 01:11:41,047 --> 01:11:42,047 - What? 708 01:11:42,338 --> 01:11:44,422 - You're an agent for Assassins Incorporated. 709 01:11:44,713 --> 01:11:46,255 - Rick what the hell? 710 01:11:46,547 --> 01:11:47,922 - I found the microfilm on her. 711 01:11:48,213 --> 01:11:49,130 - Good work Pollard. 712 01:11:49,422 --> 01:11:51,047 - You double crossing goat. 713 01:11:51,338 --> 01:11:51,880 - Save your baby breath honey. 714 01:11:52,172 --> 01:11:53,547 Try to convince a judge a jury later. 715 01:11:53,838 --> 01:11:56,713 (dynamite exploding) 716 01:11:59,130 --> 01:12:00,380 - Where'd she go? 717 01:12:00,672 --> 01:12:01,213 - I don't know. 718 01:12:01,505 --> 01:12:03,880 (upbeat music) 719 01:12:04,838 --> 01:12:06,130 - Damn it Pollard. 720 01:12:06,422 --> 01:12:08,797 (upbeat music) 721 01:12:27,547 --> 01:12:29,047 - You are the best. 722 01:12:30,213 --> 01:12:32,797 (upbeat music) 45210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.