Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:25,666
GIRL:
We'll go in the back.
2
00:00:39,416 --> 00:00:40,866
BOY:
I don't know, Abbie.
3
00:00:40,916 --> 00:00:42,366
Are you sure
you want to do this?
4
00:00:42,416 --> 00:00:42,416
I get really nervous.
5
00:00:42,416 --> 00:00:42,416
GIRL:
Of course I'm sure!
6
00:00:42,416 --> 00:00:42,416
BOY:
But what if
someone finds out?
7
00:00:42,416 --> 00:00:48,866
- No one's gonna find out!
And take that stupid hat off.
8
00:00:48,916 --> 00:00:50,700
- I don't want 'em
to recognize me.
9
00:00:50,750 --> 00:00:52,700
Do you know how much trouble
we could get in?
10
00:00:52,750 --> 00:00:53,533
[DOOR OPENING]
11
00:00:53,583 --> 00:00:58,533
Shit, here he comes!
12
00:00:58,583 --> 00:01:01,200
- You guys looking for me?
13
00:01:01,250 --> 00:01:07,575
- Um, we heard you had stuff
to make you faster.
14
00:01:07,625 --> 00:01:08,866
- Yeah, who told you that?
15
00:01:08,916 --> 00:01:10,033
- Devon's brother.
16
00:01:10,083 --> 00:01:12,866
- Don't say my name!
17
00:01:12,916 --> 00:01:14,166
- Alright,
have you got the money?
18
00:01:24,916 --> 00:01:27,033
Look, I'm gonna go
get the shit.
19
00:01:27,083 --> 00:01:29,741
I need you to wait here,
not out in the open.
20
00:01:29,791 --> 00:01:31,166
I need you to go and hide.
21
00:01:32,083 --> 00:01:33,533
- Where?
- Don't know.
22
00:01:33,583 --> 00:01:36,366
How 'bout over there?
23
00:01:36,416 --> 00:01:37,408
- What, behind it?
24
00:01:37,458 --> 00:01:38,533
- Inside it.
25
00:01:38,583 --> 00:01:40,241
- I'm not getting
in a rubbish bin.
26
00:01:40,291 --> 00:01:41,700
- Look, there's cameras
all over the place here.
27
00:01:41,750 --> 00:01:43,366
If my boss sees yous
waiting outside here,
28
00:01:43,416 --> 00:01:44,700
he's gonna get suspicious.
29
00:01:44,750 --> 00:01:45,866
- I don't see any cameras.
30
00:01:45,916 --> 00:01:48,241
- Jesus, Abbie,
just do what he says!
31
00:01:48,291 --> 00:01:51,866
We don't make the rules.
This is his turf.
32
00:01:51,916 --> 00:01:56,366
Come on.
It's not even that bad.
33
00:01:56,416 --> 00:01:59,075
- I'm not getting
in a rubbish bin!
34
00:01:59,125 --> 00:02:01,366
You know that's how
you get diarrhea.
35
00:02:01,416 --> 00:02:02,833
- Look, do you want
the stuff or not?
36
00:02:05,250 --> 00:02:06,366
- Alright, fine.
37
00:02:06,416 --> 00:02:06,416
- Come on.
38
00:02:06,416 --> 00:02:08,575
- Two minutes,
and I'm out of here.
39
00:02:08,625 --> 00:02:14,033
Move.
40
00:02:14,083 --> 00:02:15,200
- Gimme your jacket.
41
00:02:15,250 --> 00:02:15,250
- What?
42
00:02:15,250 --> 00:02:18,200
- Gimme your jacket,
I need to put the stuff into it.
43
00:02:18,250 --> 00:02:23,033
- [SIGH] Just be careful,
alright?
44
00:02:23,083 --> 00:02:26,033
It used to be my dad's.
45
00:02:26,083 --> 00:02:28,033
- Right.
Not a sound, alright?
46
00:02:28,083 --> 00:02:29,366
- It's from the '80s.
47
00:02:29,416 --> 00:02:31,075
- Yeah, grand.
48
00:02:31,125 --> 00:02:32,866
Watch your heads.
49
00:02:32,916 --> 00:02:36,000
[âªâªâª]
50
00:02:44,916 --> 00:02:44,916
[DOOR SHUTS]
51
00:02:44,916 --> 00:02:48,241
DEVON:
I don't think
he's ever coming back.
52
00:02:48,291 --> 00:02:49,700
Oh, my dad's gonna kill me!
53
00:02:49,750 --> 00:02:51,366
ABBIE:
Jesus, shut up, Devon!
54
00:02:51,416 --> 00:02:51,416
What about my pills?
55
00:02:51,416 --> 00:02:54,866
DEVON:
I knew he was dodgy
from the start!
56
00:02:54,916 --> 00:02:56,200
ABBIE:
Why'd you get in the bin, then?
57
00:02:56,250 --> 00:02:59,333
[âªâªâª]
58
00:05:24,750 --> 00:05:27,833
[ROAR OF AN ENGINE]
59
00:05:50,083 --> 00:05:51,741
MAN: I'm here to see
Eddie Kanelin.
60
00:05:51,791 --> 00:05:53,033
RECEPTIONIST:
Are you a family member?
61
00:05:53,083 --> 00:05:55,033
MAN: Yeah.
62
00:05:55,083 --> 00:05:57,033
Yeah, I'm his son.
63
00:05:57,083 --> 00:06:00,033
RECEPTIONIST: Oh, I didn't know
Eddie had a son!
64
00:06:00,083 --> 00:06:01,666
MAN:
Haven't been around lately.
65
00:06:03,750 --> 00:06:06,366
RECEPTIONIST:
Okay, it's room 23.
66
00:06:06,416 --> 00:06:09,500
[âªâªâª]
67
00:06:58,291 --> 00:06:59,700
- Come on, Abbie,
get a move on.
68
00:06:59,750 --> 00:07:02,833
[âªâªâª]
69
00:07:18,125 --> 00:07:20,533
FRANK:
Have you been doing the
foot stretches I showed you?
70
00:07:20,583 --> 00:07:20,583
ABBIE: Yeah.
71
00:07:20,583 --> 00:07:24,241
FRANK:
Every day?
- Yeah, most days.
72
00:07:24,291 --> 00:07:26,741
I think that guy
is following us.
73
00:07:26,791 --> 00:07:26,791
- Who?
74
00:07:26,791 --> 00:07:31,033
- That guy behind us.
He was outside the house.
75
00:07:31,083 --> 00:07:32,866
- Are you sure
it's the same guy?
76
00:07:32,916 --> 00:07:34,366
- Well, unless
there's someone else
77
00:07:34,416 --> 00:07:35,700
driving around
with a giant sofa
78
00:07:35,750 --> 00:07:37,241
strapped to their roof,
then yeah.
79
00:07:37,291 --> 00:07:38,666
I'm pretty sure it's him.
80
00:07:49,750 --> 00:07:52,333
- Wait here.
I'll be right back.
81
00:08:01,583 --> 00:08:03,575
Can I help you with something?
82
00:08:03,625 --> 00:08:08,366
- I'm sorry.
I just sort of...
83
00:08:08,416 --> 00:08:11,033
I didn't want to
call to the house.
84
00:08:11,083 --> 00:08:12,866
- Do I know you?
85
00:08:12,916 --> 00:08:15,666
- Yeah.
Mr. McGunn, it's me.
86
00:08:18,750 --> 00:08:20,241
- Ray?
87
00:08:20,291 --> 00:08:25,866
- Long time no see.
88
00:08:25,916 --> 00:08:27,200
- Well now, well now,
I dunno, Ray.
89
00:08:27,250 --> 00:08:27,250
I'm not sure
it's such a good idea
90
00:08:27,250 --> 00:08:29,700
to just turn up
out of the blue like this.
91
00:08:29,750 --> 00:08:31,866
- Well, Alice said
the door was always open.
92
00:08:31,916 --> 00:08:34,200
- Ah, I'm pretty sure
she never said that.
93
00:08:34,250 --> 00:08:36,366
- She did.
94
00:08:36,416 --> 00:08:39,200
She, ah, wrote this letter
95
00:08:39,250 --> 00:08:43,875
saying to stop by
whenever I wanted.
96
00:08:46,416 --> 00:08:49,700
- This was written
12 years ago!
97
00:08:49,750 --> 00:08:53,033
- Yeah, I appreciate
it's a long time, Mr. McGunn.
98
00:08:53,083 --> 00:09:00,666
But she does 'pecifically say
to drop by whenever I wanted.
99
00:09:15,750 --> 00:09:17,700
- You invited him
to the house?
100
00:09:17,750 --> 00:09:19,700
- I didn't invite him,
he followed us!
101
00:09:19,750 --> 00:09:21,533
Anyway, I'm not the one
who wrote him the big letter
102
00:09:21,583 --> 00:09:22,866
begging him
to come and visit.
103
00:09:22,916 --> 00:09:24,366
- That was years ago!
104
00:09:24,416 --> 00:09:24,416
- Doesn't matter!
105
00:09:24,416 --> 00:09:24,416
You don't put
stuff like that in writing.
106
00:09:24,416 --> 00:09:28,200
- What am I
supposed to say to him?
107
00:09:28,250 --> 00:09:29,700
- You don't have to
say anything.
108
00:09:29,750 --> 00:09:29,750
You've done nothing wrong.
109
00:09:29,750 --> 00:09:32,241
- Frank, he tried to
kill himself.
110
00:09:32,291 --> 00:09:34,033
- No, he didn't, he was just
looking for attention!
111
00:09:34,083 --> 00:09:35,700
[ALICE SIGHS]
- Who tried to kill himself?
112
00:09:35,750 --> 00:09:37,533
- Your father!
- Jesus!
113
00:09:37,583 --> 00:09:39,700
- I'm just saying,
she's got a right to know.
114
00:09:39,750 --> 00:09:41,741
- You never told me
he tried to kill himself!
115
00:09:41,791 --> 00:09:44,408
- Um, we didn't think
it was a good idea
116
00:09:44,458 --> 00:09:48,866
for you to know
how self-destructive he was.
117
00:09:48,916 --> 00:09:50,533
- Why would he do
something like that?
118
00:09:50,583 --> 00:09:53,408
- Because he's a very
confused and strange man
119
00:09:53,458 --> 00:09:55,575
who needed to stop
feeling sorry for himself.
120
00:09:55,625 --> 00:09:58,033
- Uh, Mrs. McGunn?
121
00:09:58,083 --> 00:10:01,866
There's a lady asking about
the nest of trestle tables.
122
00:10:01,916 --> 00:10:05,033
- Yeah, I'll be right over.
123
00:10:05,083 --> 00:10:07,533
[SIGH] Well,
I have to get back to work.
124
00:10:07,583 --> 00:10:09,700
Jesus, I can't believe
you did this.
125
00:10:09,750 --> 00:10:11,208
- I'm not the one
who wrote the letter.
126
00:10:15,416 --> 00:10:17,041
It's okay.
127
00:10:28,125 --> 00:10:29,833
[DOORBELL]
128
00:10:39,416 --> 00:10:42,241
[ALICE SIGHS]
129
00:10:42,291 --> 00:10:43,575
ALICE: Ray.
130
00:10:43,625 --> 00:10:45,700
RAY: Alice.
131
00:10:45,750 --> 00:10:48,033
ALICE: It's great to see you.
132
00:10:48,083 --> 00:10:49,033
[RAY SIGHS]
133
00:10:49,083 --> 00:10:54,533
Come in.
134
00:10:54,583 --> 00:10:58,533
God, I couldn't believe it
when Frank told me.
135
00:10:58,583 --> 00:11:01,408
So, what are you doing
back in town?
136
00:11:01,458 --> 00:11:04,533
- Uh, I don't know.
137
00:11:04,583 --> 00:11:08,533
I was just in the area,
you know.
138
00:11:08,583 --> 00:11:11,833
Thought I'd stop by, you know?
Pay my respects.
139
00:11:14,083 --> 00:11:18,833
ALICE:
Abbie!
Um, this is Ray.
140
00:11:22,916 --> 00:11:24,000
- Hi.
141
00:11:25,416 --> 00:11:26,833
- Hi.
142
00:11:32,916 --> 00:11:37,075
ALICE: Um, do you want
a drink or something?
143
00:11:37,125 --> 00:11:39,241
RAY: Uh, yeah.
144
00:11:39,291 --> 00:11:40,533
ALICE: Yeah?
RAY: Yeah.
145
00:11:40,583 --> 00:11:46,533
ALICE: Look who's here, Frank.
146
00:11:46,583 --> 00:11:49,366
- So you're into running,
is that right?
147
00:11:49,416 --> 00:11:49,416
- Yeah.
148
00:11:49,416 --> 00:11:51,866
FRANK: She takes it
very seriously, Ray.
149
00:11:51,916 --> 00:11:51,916
There's a lot of
competition out there,
150
00:11:51,916 --> 00:11:56,866
but Abbie's never been afraid
to shoot for the gold.
151
00:11:56,916 --> 00:11:59,200
- What about yourself,
Mr. McGunn?
152
00:11:59,250 --> 00:12:01,533
You still teaching PE
down at the school?
153
00:12:01,583 --> 00:12:03,866
- Yes, I am.
Among other things.
154
00:12:03,916 --> 00:12:07,033
- He coaches Abbie's
running team, too.
155
00:12:07,083 --> 00:12:08,500
- Alright, that's great.
156
00:12:11,083 --> 00:12:13,241
- Ray, sit down.
157
00:12:13,291 --> 00:12:17,366
And you don't need to
call him Mr. McGunn.
158
00:12:17,416 --> 00:12:18,533
- [LAUGHS]
159
00:12:18,583 --> 00:12:20,833
- 'Cause he's not
your teacher any more.
160
00:12:31,583 --> 00:12:32,866
So how are you?
161
00:12:32,916 --> 00:12:35,241
Like, what have you been doing
these last,
162
00:12:35,291 --> 00:12:37,575
what is it,
like, 12 years?
163
00:12:37,625 --> 00:12:39,366
- Yeah, yeah,
I'm good, good.
164
00:12:39,416 --> 00:12:42,741
Yeah, yeah.
Just getting on with things.
165
00:12:42,791 --> 00:12:46,200
Trying to get things
back on track.
166
00:12:46,250 --> 00:12:48,000
- Trying to get things
back on track.
167
00:12:51,416 --> 00:12:53,533
It's not really a job,
though, is it?
168
00:12:53,583 --> 00:12:56,741
- No, not technically,
I suppose.
169
00:12:56,791 --> 00:12:58,366
Well, when I got
out of the hospital,
170
00:12:58,416 --> 00:12:58,416
I got some odd jobs
here and there,
171
00:12:58,416 --> 00:13:04,075
but then I got pretty run down,
so I ended up back in hospital.
172
00:13:04,125 --> 00:13:05,700
- Again?
- Yeah.
173
00:13:05,750 --> 00:13:10,533
- So wait, is this
before or after you...
174
00:13:10,583 --> 00:13:13,700
you know, you...
tried to hurt yourself?
175
00:13:13,750 --> 00:13:15,200
- Ah, Jesus, Frank.
- What?
176
00:13:15,250 --> 00:13:16,700
- No, Ray, he--
- No no, it's alright.
177
00:13:16,750 --> 00:13:19,200
It's all part
of the healing process.
178
00:13:19,250 --> 00:13:21,033
I had to go through
all this self-help stuff
179
00:13:21,083 --> 00:13:22,200
back at the hospital,
180
00:13:22,250 --> 00:13:24,908
where they teach you to,
you know,
181
00:13:24,958 --> 00:13:27,033
try and use the negative
parts of yourself
182
00:13:27,083 --> 00:13:30,666
to build a platform
for your confidence.
183
00:13:32,250 --> 00:13:34,033
- So you've been
building a platform.
184
00:13:34,083 --> 00:13:38,700
- Yeah! Yeah. Yeah.
For my confidence.
185
00:13:38,750 --> 00:13:40,666
- Well, that sounds like
time well spent!
186
00:13:49,291 --> 00:13:51,200
I'm not having it, Alice.
I mean it.
187
00:13:51,250 --> 00:13:52,366
I don't want him
filling Abbie's head
188
00:13:52,416 --> 00:13:52,416
with all that nonsense.
189
00:13:52,416 --> 00:13:56,033
ALICE: He's got emotional
problems. I feel sorry for him.
190
00:13:56,083 --> 00:13:59,533
FRANK: Emotional problems?
He's a fucking space cadet!
191
00:13:59,583 --> 00:13:59,583
I don't trust him.
192
00:13:59,583 --> 00:14:02,866
And why's he showing up
after all this time, huh?
193
00:14:02,916 --> 00:14:04,533
Do you think he wants money?
ALICE:
I don't know.
194
00:14:04,583 --> 00:14:06,075
FRANK:
Well, he's not having
a penny.
195
00:14:06,125 --> 00:14:07,700
I'm serious, no handouts.
196
00:14:07,750 --> 00:14:09,033
I mean, look at him,
for Christ's sake.
197
00:14:09,083 --> 00:14:10,075
When did the smelly fuck
last have a bath?
198
00:14:10,125 --> 00:14:11,700
ALICE: Shush! He'll hear!
199
00:14:11,750 --> 00:14:13,200
FRANK:
Good!
I want him to hear!
200
00:14:13,250 --> 00:14:14,500
- Stop it!
201
00:14:15,916 --> 00:14:18,033
ABBIE: This is getting
uncomfortable.
202
00:14:18,083 --> 00:14:18,083
I'm gonna wait in my room
until you're gone.
203
00:14:18,083 --> 00:14:23,708
- No matter, it's alright.
I should get going anyway.
204
00:14:29,416 --> 00:14:31,000
Do you want
a hug or something?
205
00:14:33,958 --> 00:14:38,666
Never mind.
Just, just gonna go.
206
00:14:54,083 --> 00:14:55,166
[SIGH]
207
00:15:08,250 --> 00:15:09,833
- He's still out there.
208
00:15:11,416 --> 00:15:12,866
- What?
- He's still out there,
209
00:15:12,916 --> 00:15:14,075
I think he's sleeping
in his car.
210
00:15:14,125 --> 00:15:16,500
- No, he's not.
Go back to bed.
211
00:15:31,291 --> 00:15:32,700
- What's he doing?
212
00:15:32,750 --> 00:15:35,200
- He's so gross!
213
00:15:35,250 --> 00:15:37,700
Why's he gotta sleep out there
where he knows we can see him?
214
00:15:37,750 --> 00:15:39,033
- Let's just go back to bed,
215
00:15:39,083 --> 00:15:39,083
maybe he'll be gone
in the morning.
216
00:15:39,083 --> 00:15:41,908
- Jesus, Frank,
he's not a dog.
217
00:15:41,958 --> 00:15:44,200
- I don't care, he's not
luring his way back in here,
218
00:15:44,250 --> 00:15:45,366
I mean it.
I'm putting my foot down.
219
00:15:45,416 --> 00:15:47,541
- No, we can't leave him
out there.
220
00:15:50,750 --> 00:15:52,000
[SIGH]
221
00:15:53,291 --> 00:15:55,200
- These Frank's?
222
00:15:55,250 --> 00:15:58,200
- Yeah.
Is that alright?
223
00:15:58,250 --> 00:16:00,700
I mean, they're clean
and everything.
224
00:16:00,750 --> 00:16:04,000
- Yeah, great.
Nice and big.
225
00:16:06,916 --> 00:16:09,700
- What's this about, Ray?
What are you doing here?
226
00:16:09,750 --> 00:16:12,866
- I don't know,
I'm just paying my respects.
227
00:16:12,916 --> 00:16:12,916
- Yeah?
228
00:16:12,916 --> 00:16:17,708
Well, whatever it is,
I don't want Abbie getting hurt.
229
00:16:24,916 --> 00:16:26,333
- It's my dad.
230
00:16:29,291 --> 00:16:31,000
I think he's dying.
231
00:16:32,750 --> 00:16:35,741
He just wanted to see me,
you know?
232
00:16:35,791 --> 00:16:37,500
Before anything happened.
233
00:16:42,083 --> 00:16:43,666
- I'm sorry.
234
00:16:48,250 --> 00:16:50,866
Good night.
235
00:16:50,916 --> 00:16:52,333
- Thanks.
236
00:17:14,583 --> 00:17:17,666
[âªâªâª]
237
00:17:21,083 --> 00:17:22,533
- Oh, hey!
238
00:17:22,583 --> 00:17:24,866
Bet you thought
I didn't see you there.
239
00:17:24,916 --> 00:17:28,533
I'm high-performance coach,
Frank McGunn.
240
00:17:28,583 --> 00:17:30,533
Do you want to be a winner?
241
00:17:30,583 --> 00:17:32,366
Do you dream
of being a champion,
242
00:17:32,416 --> 00:17:35,200
and one day,
owning medals and trophies?
243
00:17:35,250 --> 00:17:37,575
Medals...
244
00:17:37,625 --> 00:17:39,200
Trophies...
245
00:17:39,250 --> 00:17:41,366
Then I'm here to help.
246
00:17:41,416 --> 00:17:41,416
The human foot,
247
00:17:41,416 --> 00:17:45,866
a masterpiece of engineering
that top scientists
248
00:17:45,916 --> 00:17:49,366
are only now beginning to
unravel the mystery of--
249
00:17:49,416 --> 00:17:53,033
So what if I told you there was
a new way to use your foot?
250
00:17:53,083 --> 00:17:55,533
An amazing technique that could
completely revolutionize
251
00:17:55,583 --> 00:17:58,366
running as we know it,
and set you on the path
252
00:17:58,416 --> 00:18:01,033
to becoming a true champion.
253
00:18:01,083 --> 00:18:02,208
[GUNSHOT]
254
00:18:03,916 --> 00:18:06,575
So, come with me,
and remember:
255
00:18:06,625 --> 00:18:15,366
the journey of a thousand miles
starts with a single step.
256
00:18:15,416 --> 00:18:18,200
DEVON: So what's it like having
a dad who tried to kill himself?
257
00:18:18,250 --> 00:18:20,366
ABBIE: I already told you,
he's not my dad.
258
00:18:20,416 --> 00:18:23,241
He's just a homeless guy
sleeping in the trophy room.
259
00:18:23,291 --> 00:18:25,200
DEVON: Yeah, well.
I hope it's not hereditary.
260
00:18:25,250 --> 00:18:26,741
ABBIE: Jesus, shut up, Devon.
261
00:18:26,791 --> 00:18:26,791
DEVON: No, I mean, like,
262
00:18:26,791 --> 00:18:29,866
what if you have some sort
of gene in your DNA
263
00:18:29,916 --> 00:18:31,366
that turns you into
a suicidal depressive,
264
00:18:31,416 --> 00:18:32,833
and makes you want to
kill yourself?
265
00:18:41,083 --> 00:18:42,866
ABBIE: What are you doing here?
266
00:18:42,916 --> 00:18:45,866
RAY: Your mum had to work late,
so she asked me to pick you up.
267
00:18:45,916 --> 00:18:47,408
- Why would she do that?
268
00:18:47,458 --> 00:18:49,000
RAY: I don't know, she just did.
269
00:18:54,583 --> 00:18:56,200
- Come on, let's go.
270
00:18:56,250 --> 00:18:57,366
- I don't know.
271
00:18:57,416 --> 00:19:00,033
Why's he got a sofa
on his roof?
272
00:19:00,083 --> 00:19:01,666
- I already told you,
he's homeless.
273
00:19:03,083 --> 00:19:04,533
- Yeah, well,
I don't like him.
274
00:19:04,583 --> 00:19:05,833
- Ugh.
275
00:19:21,083 --> 00:19:23,866
RAY:
So what, you do this
running thing every day?
276
00:19:23,916 --> 00:19:26,366
ABBIE: Dad says that true
champions achieve the impossible
277
00:19:26,416 --> 00:19:27,908
by rising above physical pain.
278
00:19:27,958 --> 00:19:29,200
- Well, that sounds like
something
279
00:19:29,250 --> 00:19:31,000
Frank the Wank
would say, alright.
280
00:19:33,250 --> 00:19:37,241
- You call my dad
"Frank the Wank?"
281
00:19:37,291 --> 00:19:39,033
- I... yeah, well...
282
00:19:39,083 --> 00:19:41,033
Well, most people did
when we were younger.
283
00:19:41,083 --> 00:19:42,241
That was his name.
284
00:19:42,291 --> 00:19:43,833
- Isn't that our turn?
285
00:19:46,416 --> 00:19:47,700
- What are you doing?
This is the wrong way.
286
00:19:47,750 --> 00:19:49,366
- Nothing, I just want to
show you something.
287
00:19:49,416 --> 00:19:51,033
ABBIE:
But you're
supposed to be taking us home.
288
00:19:51,083 --> 00:19:52,200
- Yeah yeah yeah,
it'll just take a second.
289
00:19:52,250 --> 00:19:54,241
- Turn around!
Right now!
290
00:19:54,291 --> 00:19:56,366
- Okay, fine!
291
00:19:56,416 --> 00:19:58,033
It was supposed to be
a big surprise,
292
00:19:58,083 --> 00:20:02,533
and I didn't want to tell you,
but you forced me, okay?
293
00:20:02,583 --> 00:20:05,700
You ruined my surprise.
294
00:20:05,750 --> 00:20:08,241
We're gonna go and see
your grandfather.
295
00:20:08,291 --> 00:20:08,291
- Who?
296
00:20:08,291 --> 00:20:12,200
- Your grandfather,
we're gonna go and see him.
297
00:20:12,250 --> 00:20:14,700
- Are you fucking retarded?
298
00:20:14,750 --> 00:20:14,750
- He's been very sick,
299
00:20:14,750 --> 00:20:16,908
I know it would mean
a lot to him.
300
00:20:16,958 --> 00:20:18,366
- This is bullshit.
301
00:20:18,416 --> 00:20:20,075
- Come on, guys!
What's the big deal?
302
00:20:20,125 --> 00:20:22,033
- I'm not going to see
some old sick guy
303
00:20:22,083 --> 00:20:23,700
I've never even heard of.
304
00:20:23,750 --> 00:20:24,700
- Yeah,
and if Abbie's not going,
305
00:20:24,750 --> 00:20:25,866
I'm not going either.
306
00:20:25,916 --> 00:20:26,908
- Now turn this fucking car
around.
307
00:20:26,958 --> 00:20:28,208
I want to go home.
308
00:20:33,916 --> 00:20:35,541
[CAR HORN]
309
00:20:40,583 --> 00:20:43,666
[âªâªâª]
310
00:20:49,416 --> 00:20:51,366
- This place has really changed.
311
00:20:51,416 --> 00:20:53,866
It used to be packed in here
all the time.
312
00:20:53,916 --> 00:20:57,075
Swear to God,
it was out the door.
313
00:20:57,125 --> 00:20:59,200
- I know you.
314
00:20:59,250 --> 00:21:01,241
You used to live across
from the Rain Bar, right?
315
00:21:01,291 --> 00:21:03,741
- Yeah.
I used to drink in here.
316
00:21:03,791 --> 00:21:06,366
- Raymo!
That's it, isn't it?
317
00:21:06,416 --> 00:21:08,741
You used to come down here
with that girl Alice Clancey.
318
00:21:08,791 --> 00:21:09,866
- Yeah.
319
00:21:09,916 --> 00:21:12,366
- Oh, man.
320
00:21:12,416 --> 00:21:14,866
I heard some really fucked up
things happened to you.
321
00:21:14,916 --> 00:21:16,700
I don't mean that in a bad way,
it's just what I heard.
322
00:21:16,750 --> 00:21:18,533
- It's alright,
it was a long time ago.
323
00:21:18,583 --> 00:21:20,366
- Sure was.
324
00:21:20,416 --> 00:21:21,533
I still can't believe
she ended up
325
00:21:21,583 --> 00:21:23,166
with your old PE teacher.
326
00:21:43,583 --> 00:21:46,741
- Hey!
327
00:21:46,791 --> 00:21:51,033
Hey, mister!
Do I know you from somewhere?
328
00:21:51,083 --> 00:21:53,575
- Don't think so.
329
00:21:53,625 --> 00:21:57,575
- No. You certainly
look familiar.
330
00:21:57,625 --> 00:22:00,366
You don't work down at
the Seafood Express, do you?
331
00:22:00,416 --> 00:22:03,200
- No. Don't know that place.
332
00:22:03,250 --> 00:22:05,333
[LAUGHS]
333
00:22:08,291 --> 00:22:10,366
- Look, I don't know, but
I think I might have seen you
334
00:22:10,416 --> 00:22:12,033
down at the nursing home?
335
00:22:12,083 --> 00:22:13,700
Where me father lives.
336
00:22:13,750 --> 00:22:16,533
- Oh, that's right!
You're Eddie Kanelin's son!
337
00:22:16,583 --> 00:22:18,866
Well, I knew
you looked familiar.
338
00:22:18,916 --> 00:22:22,533
So what, you live near here
or something?
339
00:22:22,583 --> 00:22:25,075
- Kinda.
I used to live around here,
340
00:22:25,125 --> 00:22:28,033
but... been away.
341
00:22:28,083 --> 00:22:30,033
- Oh, wow.
Where were you?
342
00:22:30,083 --> 00:22:32,866
Off traveling somewhere?
343
00:22:32,916 --> 00:22:35,033
- I was in a hospital.
344
00:22:35,083 --> 00:22:38,366
- Oh, I'm sorry.
Are you okay?
345
00:22:38,416 --> 00:22:40,033
- Yeah.
346
00:22:40,083 --> 00:22:44,700
- [LAUGHS] This is funny,
isn't it?
347
00:22:44,750 --> 00:22:46,075
Me thinking I knew you
from somewhere
348
00:22:46,125 --> 00:22:48,200
and then us ending up
here talking?
349
00:22:48,250 --> 00:22:49,200
- Yeah, I suppose.
350
00:22:49,250 --> 00:22:51,200
- I'm Rosie, by the way.
351
00:22:51,250 --> 00:22:53,366
- Ray.
352
00:22:53,416 --> 00:22:55,366
- Yeah, I usually like to
come here after work
353
00:22:55,416 --> 00:22:57,033
and just hang out.
You know?
354
00:22:57,083 --> 00:22:58,700
See if anybody comes in.
355
00:22:58,750 --> 00:23:02,000
- Oh. Yeah.
356
00:23:07,250 --> 00:23:12,575
[KNOCKING SOUNDS]
357
00:23:12,625 --> 00:23:14,375
- Jesus, who the hell is that?
358
00:23:15,583 --> 00:23:17,366
- I dunno.
359
00:23:17,416 --> 00:23:19,241
[KNOCKING SOUNDS]
360
00:23:19,291 --> 00:23:20,541
[SIGHS]
361
00:23:21,916 --> 00:23:23,166
[KNOCKING SOUNDS]
362
00:23:28,416 --> 00:23:30,033
- Mr. McGunn.
363
00:23:30,083 --> 00:23:31,500
- Ray!
364
00:23:33,291 --> 00:23:35,366
Do you know what time it is?
365
00:23:35,416 --> 00:23:38,033
- No. Why?
366
00:23:38,083 --> 00:23:40,366
- What the hell do you want?
367
00:23:40,416 --> 00:23:41,533
- Oh, I was...
368
00:23:41,583 --> 00:23:43,700
I'm sorry for disturbing you.
369
00:23:43,750 --> 00:23:45,700
I just wanted to say
thank you.
370
00:23:45,750 --> 00:23:47,200
- For what?
371
00:23:47,250 --> 00:23:48,575
- For taking me in
and everything.
372
00:23:48,625 --> 00:23:50,533
It means a lot to me.
373
00:23:50,583 --> 00:23:53,200
And, I don't know
what you feel about it,
374
00:23:53,250 --> 00:23:55,200
but what happened to me,
375
00:23:55,250 --> 00:23:57,866
everyone knows some people think
you drove me to it,
376
00:23:57,916 --> 00:24:00,200
but that's not what I think,
and I don't want
377
00:24:00,250 --> 00:24:00,250
you thinking that way, either.
378
00:24:00,250 --> 00:24:06,366
- Jesus, Ray, could this not
have waited until the morning?
379
00:24:06,416 --> 00:24:09,033
- Yeah.
380
00:24:09,083 --> 00:24:10,366
Yeah.
381
00:24:10,416 --> 00:24:12,866
It's...
it's a bit hard, you know?
382
00:24:12,916 --> 00:24:15,333
The past few years,
no one to talk to.
383
00:24:17,083 --> 00:24:19,908
Ah, fuck it.
384
00:24:19,958 --> 00:24:26,075
You know how it is. Hm?
385
00:24:26,125 --> 00:24:28,700
- Go to bed.
386
00:24:28,750 --> 00:24:30,500
- Okay.
387
00:24:57,583 --> 00:25:00,033
- What's the matter?
Everything alright?
388
00:25:00,083 --> 00:25:01,500
- Nothing.
I'm fine.
389
00:25:03,416 --> 00:25:04,866
Ray said
when he was younger,
390
00:25:04,916 --> 00:25:07,041
mum and him used to call you
Frank the Wank.
391
00:25:09,416 --> 00:25:11,700
- What?
392
00:25:11,750 --> 00:25:14,700
- He said it was your name.
That's what people called you.
393
00:25:14,750 --> 00:25:16,533
- And you believed him?
394
00:25:16,583 --> 00:25:20,408
You think I'd let them
call me that?
395
00:25:20,458 --> 00:25:22,241
No way, Jose.
396
00:25:22,291 --> 00:25:24,408
When I was younger, I was one of
the coolest teachers in town.
397
00:25:24,458 --> 00:25:25,533
Ask anyone.
398
00:25:25,583 --> 00:25:28,700
- Is all this
really necessary?
399
00:25:28,750 --> 00:25:33,075
I mean, dragging us all
out to the middle of nowhere.
400
00:25:33,125 --> 00:25:36,533
- Yes. Abbie needs every bit of
extra training she can get.
401
00:25:36,583 --> 00:25:39,666
[âªâªâª]
402
00:25:55,083 --> 00:25:57,241
- Would you mind if we listen
to something else?
403
00:25:57,291 --> 00:25:59,833
- Yes, I would mind.
I'm listening to it.
404
00:26:01,250 --> 00:26:02,833
- Oh, stop it, Frank.
405
00:26:09,083 --> 00:26:12,366
- So what, you're gonna go
running up here?
406
00:26:12,416 --> 00:26:14,366
FRANK: It's high-altitude
endurance training!
407
00:26:14,416 --> 00:26:16,741
It's the next step
in my program.
408
00:26:16,791 --> 00:26:16,791
- Oh, yeah.
409
00:26:16,791 --> 00:26:20,166
I saw those workout videos
in my room.
410
00:26:21,250 --> 00:26:22,866
- They're not workout videos,
411
00:26:22,916 --> 00:26:25,866
they're part of a revolutionary
new running technique.
412
00:26:25,916 --> 00:26:28,200
You see,
most athletes run upright
413
00:26:28,250 --> 00:26:29,866
and strike the ground
heel-first,
414
00:26:29,916 --> 00:26:31,533
but "The Way of The McGunn"
teaches
415
00:26:31,583 --> 00:26:33,366
that if you shift
your center of gravity
416
00:26:33,416 --> 00:26:35,408
and lean forward
and use the middle of your foot,
417
00:26:35,458 --> 00:26:37,866
you can actually
conserve energy.
418
00:26:37,916 --> 00:26:40,366
- Conserve energy?
Wow.
419
00:26:40,416 --> 00:26:41,866
- Oh, yeah.
420
00:26:41,916 --> 00:26:43,533
- That's amazing, Mr. McGunn.
421
00:26:43,583 --> 00:26:46,033
- Well, one day
this is gonna help change
422
00:26:46,083 --> 00:26:47,533
millions of people's lives.
423
00:26:47,583 --> 00:26:48,700
- Supposedly.
424
00:26:48,750 --> 00:26:50,241
- What do you mean,
supposedly?
425
00:26:50,291 --> 00:26:52,833
Once this thing takes off,
it's gonna blow people away.
426
00:26:54,916 --> 00:26:58,000
[âªâªâª]
427
00:27:26,791 --> 00:27:28,041
Ah!
428
00:27:34,291 --> 00:27:36,500
Okay, everybody,
I want you to listen up!
429
00:27:38,250 --> 00:27:40,408
It's a whole different
world up here.
430
00:27:40,458 --> 00:27:40,458
One wrong move,
431
00:27:40,458 --> 00:27:43,333
they'll be airlifting
you out in a body bag.
432
00:27:44,583 --> 00:27:46,375
- I think we can manage, Frank.
433
00:27:55,416 --> 00:27:56,708
- Can I have a word with you,
please?
434
00:28:00,083 --> 00:28:01,200
- Can you get that?
435
00:28:01,250 --> 00:28:02,500
- I have it.
436
00:28:03,750 --> 00:28:07,075
- Don't be saying shit
to Abbie about me.
437
00:28:07,125 --> 00:28:07,125
- What do you mean?
438
00:28:07,125 --> 00:28:11,033
- You know, all that stuff
about my name.
439
00:28:11,083 --> 00:28:12,533
What people used to call me.
440
00:28:12,583 --> 00:28:14,200
- Ah, Jesus, Frank.
441
00:28:14,250 --> 00:28:18,533
I was just saying--
I didn't mean anything by it!
442
00:28:18,583 --> 00:28:19,533
- Come on!
443
00:28:19,583 --> 00:28:21,166
- Frank!
Frank, I'm sorry.
444
00:28:27,416 --> 00:28:31,200
FRANK:
It's 11:45 at an altitude
of almost 1800 feet.
445
00:28:31,250 --> 00:28:34,033
Abbie should be making her way
down along the river
446
00:28:34,083 --> 00:28:37,533
which will--
447
00:28:37,583 --> 00:28:40,866
Thanks, Ray. That's great.
You've ruined the whole shot.
448
00:28:40,916 --> 00:28:42,041
- Sorry.
449
00:28:43,416 --> 00:28:45,033
- Where the hell is she?
450
00:28:45,083 --> 00:28:46,533
- Maybe she got tired
and went back.
451
00:28:46,583 --> 00:28:49,366
I mean, it's freezing out,
452
00:28:49,416 --> 00:28:52,033
and she's up there
in a tiny pair of shorts.
453
00:28:52,083 --> 00:28:52,083
- The size of her shorts
454
00:28:52,083 --> 00:28:54,333
doesn't have
anything to do with it.
455
00:28:57,083 --> 00:28:58,833
Oh!
[BEEP]
456
00:29:01,250 --> 00:29:04,033
Oh,
Jesus Christ, Abbie, come on!
457
00:29:04,083 --> 00:29:06,700
- Frank, it's not
that big a deal!
458
00:29:06,750 --> 00:29:07,875
- What?
459
00:29:10,250 --> 00:29:11,533
- You're kind of
pushing her very hard
460
00:29:11,583 --> 00:29:15,200
to succeed at something
that's...
461
00:29:15,250 --> 00:29:18,033
Well, in fairness,
it's completely pointless.
462
00:29:18,083 --> 00:29:20,366
- Pointless?
You're fucking pointless.
463
00:29:20,416 --> 00:29:22,866
I mean,
what are you even doing here?
464
00:29:22,916 --> 00:29:24,533
- Come on, man,
relax, I mean...
465
00:29:24,583 --> 00:29:26,366
- Know what?
I've just about had it
466
00:29:26,416 --> 00:29:28,366
with you
manipulating everyone.
467
00:29:28,416 --> 00:29:31,366
"Oh poor Ray,
he's so fragile!"
468
00:29:31,416 --> 00:29:32,575
Well, I want you to
pack up your shit
469
00:29:32,625 --> 00:29:33,700
and get the hell out of here!
470
00:29:33,750 --> 00:29:33,750
- Alice specifically said--
471
00:29:33,750 --> 00:29:37,408
- I don't care what Alice said!
I want you out of my house!
472
00:29:37,458 --> 00:29:37,458
- Fuck you, Frank!
473
00:29:37,458 --> 00:29:40,533
It's my family
you're living with, remember?
474
00:29:40,583 --> 00:29:42,033
- Oh, well then,
you should be grateful to me,
475
00:29:42,083 --> 00:29:43,033
'cause if they'd stayed
with you,
476
00:29:43,083 --> 00:29:45,700
they'd be living
on the street!
477
00:29:45,750 --> 00:29:47,700
- That's not true.
478
00:29:47,750 --> 00:29:51,533
- Oh no, sorry, I forgot!
They'd be living in your car!
479
00:29:51,583 --> 00:29:55,033
So, what are you going to do?
You have nowhere to live,
480
00:29:55,083 --> 00:29:57,200
you haven't got a job,
you haven't got any friends--
481
00:29:57,250 --> 00:29:57,250
- Give it out, Frank.
482
00:29:57,250 --> 00:29:59,908
- You know, Abbie is terrified
she's going to turn into
483
00:29:59,958 --> 00:30:01,200
the same broken down wreck
like you.
484
00:30:01,250 --> 00:30:02,408
- Fuck off!
485
00:30:02,458 --> 00:30:03,533
- Whoa!
486
00:30:03,583 --> 00:30:04,666
[SPLASH]
487
00:30:06,083 --> 00:30:08,333
- Frank!
[SHOUTING]
488
00:30:10,750 --> 00:30:13,033
- I didn't,
I didn't mean it!
489
00:30:13,083 --> 00:30:14,333
[SHOUTING]
490
00:30:17,916 --> 00:30:19,333
- Frank!
491
00:30:22,916 --> 00:30:24,000
[SHOUTING]
492
00:30:29,583 --> 00:30:32,741
- Help!
493
00:30:32,791 --> 00:30:34,866
Help!
494
00:30:34,916 --> 00:30:38,000
[âªâªâª]
495
00:30:45,125 --> 00:30:46,333
- Frank!
496
00:30:49,083 --> 00:30:50,541
Frank!
497
00:30:58,583 --> 00:30:59,666
Frank!
498
00:31:11,583 --> 00:31:13,000
- Dad?
499
00:31:19,958 --> 00:31:22,908
- Get your ma!
500
00:31:22,958 --> 00:31:26,041
[âªâªâª]
501
00:32:49,625 --> 00:32:50,833
ALICE:
Thanks.
502
00:32:53,791 --> 00:32:56,575
RAY:
Are you okay?
503
00:32:56,625 --> 00:32:58,866
ALICE:
I just can't believe
this is happening.
504
00:32:58,916 --> 00:33:01,866
RAY:
Don't worry,
he's gonna wake up.
505
00:33:01,916 --> 00:33:03,500
And everything's
gonna be fine.
506
00:33:06,583 --> 00:33:06,583
- Oh, hi!
507
00:33:06,583 --> 00:33:09,575
Bet you thought
I didn't see you there.
508
00:33:09,625 --> 00:33:12,366
I'm high-performance coach
Frank McGunn.
509
00:33:12,416 --> 00:33:15,033
I'm just browsing through some
of the old medals and trophies
510
00:33:15,083 --> 00:33:17,366
in my custom-made
trophy cabinet.
511
00:33:17,416 --> 00:33:18,866
Now, I know
what you're thinking,
512
00:33:18,916 --> 00:33:22,533
"Hey Frank, how come
all these medals here are gold?
513
00:33:22,583 --> 00:33:24,200
What about all the silver
and bronze
514
00:33:24,250 --> 00:33:26,366
you must have picked up
over the years?"
515
00:33:26,416 --> 00:33:29,200
Well, the truth is,
there aren't any.
516
00:33:29,250 --> 00:33:31,533
You see,
with "The Way of The McGunn,"
517
00:33:31,583 --> 00:33:34,866
we don't believe
in second place.
518
00:33:34,916 --> 00:33:39,500
So, before we continue,
I have to ask you a question.
519
00:33:40,583 --> 00:33:42,700
Do you have what it takes
to take your place
520
00:33:42,750 --> 00:33:44,833
in the pantheon of champions?
521
00:33:47,583 --> 00:33:50,666
[BEEPING SOUNDS]
522
00:34:14,458 --> 00:34:17,533
- I don't know, Abbie.
I'm not sure about this.
523
00:34:17,583 --> 00:34:19,366
- What's the big deal?
524
00:34:19,416 --> 00:34:21,075
It's not like
they're illegal or anything.
525
00:34:21,125 --> 00:34:23,033
They're just
an energy substitute.
526
00:34:23,083 --> 00:34:25,200
Made from natural products.
527
00:34:25,250 --> 00:34:27,366
- Natural products.
528
00:34:27,416 --> 00:34:30,075
Well, I'm just not sure
you need it, you know?
529
00:34:30,125 --> 00:34:31,741
- [SIGHS]
Yeah, well,
530
00:34:31,791 --> 00:34:31,791
if you want me to go
up to the nursing home
531
00:34:31,791 --> 00:34:35,166
and see that old man,
then you have to do this.
532
00:34:38,416 --> 00:34:39,533
- And you'll go see him?
533
00:34:39,583 --> 00:34:41,500
- If you get me the stuff.
534
00:34:44,416 --> 00:34:46,200
- Alright.
535
00:34:46,250 --> 00:34:48,200
Just to get this clear,
it's just the once, okay?
536
00:34:48,250 --> 00:34:49,666
- Yeah, I know, I know.
537
00:34:56,250 --> 00:34:58,166
[âªâªâª]
538
00:35:09,791 --> 00:35:13,075
- [CLEARS THROAT]
I'm looking for some guy, Kenny?
539
00:35:13,125 --> 00:35:14,333
- Oh, yeah?
540
00:35:16,583 --> 00:35:18,000
Back there.
541
00:35:30,416 --> 00:35:31,908
- You Kenny?
542
00:35:31,958 --> 00:35:35,866
- That depends.
Who's asking?
543
00:35:35,916 --> 00:35:38,575
- I heard you might be able to
fix me up with something,
544
00:35:38,625 --> 00:35:42,533
you know?
Help me get into shape.
545
00:35:42,583 --> 00:35:44,866
- Who told you that?
546
00:35:44,916 --> 00:35:47,575
- Just this guy I know.
547
00:35:47,625 --> 00:35:49,200
He said you might be able to
give me something,
548
00:35:49,250 --> 00:35:51,533
you know, to help me
run a little quicker.
549
00:35:51,583 --> 00:35:53,033
- You're looking for some juice?
550
00:35:53,083 --> 00:35:54,366
- Yeah.
551
00:35:54,416 --> 00:35:58,533
- Alright.
552
00:35:58,583 --> 00:36:00,741
- These are all made from
natural products, right?
553
00:36:00,791 --> 00:36:02,833
- Sure, that's why
I have it in the toilet.
554
00:36:24,291 --> 00:36:24,291
- Let me do the talking.
555
00:36:24,291 --> 00:36:28,700
Maybe don't talk to him
unless he talks to you first.
556
00:36:28,750 --> 00:36:28,750
- Should I say hello?
557
00:36:28,750 --> 00:36:31,366
- Uh, don't say it
to make him think
558
00:36:31,416 --> 00:36:33,408
that you don't
want to be there.
559
00:36:33,458 --> 00:36:35,200
Don't act like
you hate me, either.
560
00:36:35,250 --> 00:36:36,375
Let's look at you.
561
00:36:38,625 --> 00:36:41,366
- Whoa.
What are you doing?
562
00:36:41,416 --> 00:36:44,533
- Nothing.
- Don't touch me.
563
00:36:44,583 --> 00:36:45,833
- Sorry.
564
00:36:53,416 --> 00:36:59,033
- Rosie, have you moved
my dad to another room?
565
00:36:59,083 --> 00:37:04,033
- Oh, Ray, I'm so sorry.
566
00:37:04,083 --> 00:37:08,033
I'm afraid Eddie passed away
in the night.
567
00:37:08,083 --> 00:37:09,241
It was really sudden.
568
00:37:09,291 --> 00:37:11,000
The doctor did
everything he could.
569
00:37:12,791 --> 00:37:14,333
I'm so sorry.
570
00:37:17,916 --> 00:37:19,033
- Yeah, thanks.
571
00:37:19,083 --> 00:37:22,166
[âªâªâª]
572
00:38:11,750 --> 00:38:13,366
- You're leaving.
573
00:38:13,416 --> 00:38:17,200
- Yeah.
It's probably for the best.
574
00:38:17,250 --> 00:38:19,700
I'm just getting in the way
around here.
575
00:38:19,750 --> 00:38:22,033
I've got some paperwork,
and the funeral and everything,
576
00:38:22,083 --> 00:38:25,875
but, after that,
I'll be on me way.
577
00:38:28,583 --> 00:38:30,333
- Where you gonna go?
578
00:38:33,583 --> 00:38:40,866
- Don't know.
Haven't thought that far ahead.
579
00:38:40,916 --> 00:38:46,908
- 'Cause I was thinking.
You know, if you wanted,
580
00:38:46,958 --> 00:38:51,366
you could stay around here
for a while.
581
00:38:51,416 --> 00:38:51,416
- Really?
582
00:38:51,416 --> 00:38:56,033
- Yeah. I mean,
if you wanted to.
583
00:38:56,083 --> 00:39:00,533
- Well, yeah.
I mean, great.
584
00:39:00,583 --> 00:39:02,700
If you're sure.
585
00:39:02,750 --> 00:39:06,866
Just have to talk
to your mum and stuff.
586
00:39:06,916 --> 00:39:08,533
- Whatever.
You know.
587
00:39:08,583 --> 00:39:10,666
- Yeah.
- It's just a suggestion.
588
00:39:16,250 --> 00:39:19,200
I'm sorry about your dad.
589
00:39:19,250 --> 00:39:20,333
- Thanks.
590
00:39:29,916 --> 00:39:33,000
[âªâªâª]
591
00:39:46,083 --> 00:39:47,700
- What are we doing here?
It's freezing.
592
00:39:47,750 --> 00:39:49,833
- Come on.
Trust me.
593
00:40:02,583 --> 00:40:04,200
What do you think?
594
00:40:04,250 --> 00:40:06,200
Bet you didn't even know
this place existed.
595
00:40:06,250 --> 00:40:09,333
[âªâªâª]
596
00:40:23,250 --> 00:40:23,250
- May not look like much,
597
00:40:23,250 --> 00:40:27,333
but back in the day,
this is where it all happened.
598
00:40:41,291 --> 00:40:44,241
First time I ever saw your mum,
she was sitting there.
599
00:40:44,291 --> 00:40:44,291
- Yeah?
600
00:40:44,291 --> 00:40:48,333
- She asked me for a cigarette,
and we just started talking.
601
00:40:50,083 --> 00:40:52,666
[CREAKING]
602
00:40:59,916 --> 00:41:02,200
- Can I ask you something?
603
00:41:02,250 --> 00:41:07,033
- Yeah.
604
00:41:07,083 --> 00:41:09,866
- Do you think when I'm older,
I might try to kill myself?
605
00:41:09,916 --> 00:41:11,533
- No.
606
00:41:11,583 --> 00:41:14,533
Why would you ask
something like that?
607
00:41:14,583 --> 00:41:17,200
- Devon told me
it might be genetic.
608
00:41:17,250 --> 00:41:17,250
And because you tried to do it,
609
00:41:17,250 --> 00:41:20,408
there's a possibility
that I might try to do it.
610
00:41:20,458 --> 00:41:24,033
- It's not genetic.
That's not how it works.
611
00:41:24,083 --> 00:41:29,533
- So why did you do it?
612
00:41:29,583 --> 00:41:31,333
- I don't know,
it's hard to explain.
613
00:41:41,416 --> 00:41:46,033
I suppose, your mum
didn't want me around
614
00:41:46,083 --> 00:41:47,533
after you were born,
615
00:41:47,583 --> 00:41:53,666
and, I didn't know
how to handle it.
616
00:41:56,750 --> 00:41:58,666
Can't explain it
any better than that.
617
00:42:01,083 --> 00:42:04,866
- Why didn't she
want you around?
618
00:42:04,916 --> 00:42:08,533
- I don't know,
she was just worried, you know?
619
00:42:08,583 --> 00:42:10,366
I didn't have a job,
620
00:42:10,416 --> 00:42:12,333
we didn't have anywhere
proper to live.
621
00:42:14,958 --> 00:42:16,866
And one day she just said
she was taking you
622
00:42:16,916 --> 00:42:18,166
and moving in with Frank.
623
00:42:20,250 --> 00:42:25,200
- Then what?
You decided to...
624
00:42:25,250 --> 00:42:28,908
you know.
Kill yourself.
625
00:42:28,958 --> 00:42:30,533
- I...
I didn't decide anything.
626
00:42:30,583 --> 00:42:32,166
It just kinda happened.
627
00:42:35,083 --> 00:42:37,200
Anyway, look,
you shouldn't be worried
628
00:42:37,250 --> 00:42:38,700
about this kinda stuff,
you know?
629
00:42:38,750 --> 00:42:43,533
You should be concentrating
on having fun.
630
00:42:43,583 --> 00:42:44,708
Getting into trouble.
631
00:42:48,250 --> 00:42:51,408
- [SIGH]
That's not what Frank says.
632
00:42:51,458 --> 00:42:53,866
- No?
633
00:42:53,916 --> 00:42:55,200
- He says
to be a champion like him,
634
00:42:55,250 --> 00:42:58,033
I've got to be 100% committed.
635
00:42:58,083 --> 00:43:00,033
I've got to be willing
to sacrifice everything,
636
00:43:00,083 --> 00:43:01,866
no matter what it takes.
637
00:43:01,916 --> 00:43:05,866
- That's what you want, is it?
638
00:43:05,916 --> 00:43:07,166
To be like that?
639
00:43:09,416 --> 00:43:12,366
- I dunno. Maybe.
640
00:43:12,416 --> 00:43:15,500
[âªâªâª]
641
00:43:56,583 --> 00:43:58,700
- Oh, hi!
642
00:43:58,750 --> 00:44:01,533
I bet you thought
I didn't see you there.
643
00:44:01,583 --> 00:44:05,000
I'm high-performance coach
Gerry Pfiffer.
644
00:44:09,416 --> 00:44:11,200
Oh, hey.
645
00:44:11,250 --> 00:44:13,241
I bet you thought
I didn't see you there.
646
00:44:13,291 --> 00:44:15,700
I'm high-performance coach
Gerry-- [KNOCK AT DOOR]
647
00:44:15,750 --> 00:44:19,366
Oh! Sorry, I was just...
648
00:44:19,416 --> 00:44:20,366
- Gerry?
649
00:44:20,416 --> 00:44:22,833
- Yes. Yes.
650
00:44:28,458 --> 00:44:29,866
I don't know, Ray.
651
00:44:29,916 --> 00:44:31,533
We've got a lot of
big races coming up.
652
00:44:31,583 --> 00:44:34,200
- Exactly! I can help.
653
00:44:34,250 --> 00:44:38,033
- Assistant coaching's
a serious business.
654
00:44:38,083 --> 00:44:43,741
You know, you've got
no experience, no references.
655
00:44:43,791 --> 00:44:43,791
According to Frank,
656
00:44:43,791 --> 00:44:49,033
you spent time in some sort of
home for the mentally ill.
657
00:44:49,083 --> 00:44:52,200
Is that right?
- Mm.
658
00:44:52,250 --> 00:44:54,033
- Oh, for Christ's...
659
00:44:54,083 --> 00:44:56,533
Keep it going, Dawn,
keep it, keep it go--
660
00:44:56,583 --> 00:44:58,075
No, don't! Oh.
661
00:44:58,125 --> 00:44:59,200
Alright,
just for a couple of minutes
662
00:44:59,250 --> 00:45:01,866
and get your breath back.
663
00:45:01,916 --> 00:45:04,666
- Just give us a chance, Gerry.
I can do this.
664
00:45:09,916 --> 00:45:13,700
- Okay, look, ordinarily
I'll tell you where to go,
665
00:45:13,750 --> 00:45:17,366
but Frank's always been
a personal hero of mine
666
00:45:17,416 --> 00:45:19,700
and what you did up there
at that river,
667
00:45:19,750 --> 00:45:21,908
jumping in the water
like that?
668
00:45:21,958 --> 00:45:23,333
That took real courage.
669
00:45:24,916 --> 00:45:31,033
God knows we could use
some of that 'round here.
670
00:45:31,083 --> 00:45:32,533
Come on, girls!
Come on!
671
00:45:32,583 --> 00:45:34,075
Push on through, come on!
672
00:45:34,125 --> 00:45:35,333
- Yeah!
673
00:45:40,416 --> 00:45:41,500
Do I get a whistle?
674
00:45:43,416 --> 00:45:45,500
- Uh, no.
675
00:45:48,583 --> 00:45:49,875
- What about a clip chart?
676
00:45:52,083 --> 00:45:53,575
- You can hold this one.
677
00:45:53,625 --> 00:45:56,708
[âªâªâª]
678
00:46:52,625 --> 00:46:54,000
- Come on, Abbie!
679
00:46:55,083 --> 00:46:56,833
- Come on!
680
00:46:58,083 --> 00:47:01,700
- Come on!
681
00:47:01,750 --> 00:47:04,833
[APPLAUSE]
682
00:47:14,000 --> 00:47:16,533
- Amazing!
- Well done, Abbie!
683
00:47:16,583 --> 00:47:19,908
- What the hell, Abbie?
Where did that come from?
684
00:47:19,958 --> 00:47:22,366
- Frank's program!
I've watched the DVDs.
685
00:47:22,416 --> 00:47:24,075
- Yeah?
- Yeah, every day!
686
00:47:24,125 --> 00:47:25,908
- You hear that,
Frank's on his deathbed,
687
00:47:25,958 --> 00:47:27,533
still coming up
with the goods!
688
00:47:27,583 --> 00:47:30,866
- Jesus, Gerry.
Frank's not on his deathbed.
689
00:47:30,916 --> 00:47:32,533
- What?
No, no, no, he's, he's, no--
690
00:47:32,583 --> 00:47:34,533
you know what I mean.
He's, he's, he's fine.
691
00:47:34,583 --> 00:47:37,833
He's, he's not dying,
he's a million percent alive.
692
00:47:39,250 --> 00:47:42,866
Hey, cracking room!
Cracking room!
693
00:47:42,916 --> 00:47:44,866
Get warmed up,
don't get cold.
694
00:47:44,916 --> 00:47:45,908
Well done...
- I won!
695
00:47:45,958 --> 00:47:47,866
- Well done, nice walk.
696
00:47:47,916 --> 00:47:50,666
Get those shirts on.
Great work, girls.
697
00:47:53,250 --> 00:47:53,250
- Do I believe this program
698
00:47:53,250 --> 00:47:57,533
has the power to change
the lives of millions of people?
699
00:47:57,583 --> 00:47:59,866
Yes, absolutely I do.
700
00:47:59,916 --> 00:48:03,033
It's about having the courage
to take that next step,
701
00:48:03,083 --> 00:48:05,366
to go that extra mile.
702
00:48:05,416 --> 00:48:07,700
My whole life
has led to this point.
703
00:48:07,750 --> 00:48:09,333
This is why I'm here.
704
00:48:10,625 --> 00:48:12,000
To change the world.
705
00:48:17,250 --> 00:48:19,741
- You gotta take your time,
don't shoot too quick.
706
00:48:19,791 --> 00:48:21,366
- [LAUGHS]
Just hit the ball!
707
00:48:21,416 --> 00:48:23,166
- Remember,
it's all about geometry!
708
00:48:24,416 --> 00:48:25,875
Woo hoo!
709
00:48:27,458 --> 00:48:28,866
[LAUGHS]
710
00:48:28,916 --> 00:48:31,666
- Self-taught!
Excuse me. No lessons.
711
00:48:32,583 --> 00:48:34,700
I was one of
the best players around.
712
00:48:34,750 --> 00:48:36,700
Remember, I had me own cue
that screwed apart?
713
00:48:36,750 --> 00:48:39,200
- Yeah, yeah, you probably
stole it from this place.
714
00:48:39,250 --> 00:48:40,375
- Ssh!
715
00:48:41,583 --> 00:48:43,033
Ah, Jesus, Alice!
716
00:48:43,083 --> 00:48:44,408
- [LAUGHS]
Two shots!
717
00:48:44,458 --> 00:48:48,200
- Hey, Raymo and Alice, eh?
Just like old times.
718
00:48:48,250 --> 00:48:50,000
- Thanks a million.
- Cheers, Tommy.
719
00:48:51,125 --> 00:48:52,833
- It's my go.
- Yeah.
720
00:48:54,416 --> 00:48:56,075
[LAUGHS]
721
00:48:56,125 --> 00:48:56,125
- Move out the way.
722
00:48:56,125 --> 00:49:00,033
- Oh, more of your antics!
- [LAUGHS]
723
00:49:00,083 --> 00:49:03,366
- This one's on the house.
ALICE: Yay!
724
00:49:03,416 --> 00:49:06,500
[LAUGHS]
725
00:49:07,416 --> 00:49:09,000
- Cheers!
- Cheers!
726
00:49:15,750 --> 00:49:16,833
- Whoa!
727
00:49:17,583 --> 00:49:19,033
[âªâªâª]
728
00:49:19,083 --> 00:49:22,700
Oh, my, I love this song!
Do you remember this song?
729
00:49:22,750 --> 00:49:23,700
- Mm-hmm.
730
00:49:23,750 --> 00:49:24,866
- Will you dance with me?
731
00:49:24,916 --> 00:49:24,916
- I will not.
- Please?
732
00:49:24,916 --> 00:49:24,916
- Well, look, I'm not
much of a dancer now, Alice.
733
00:49:24,916 --> 00:49:29,033
- Please.
Ah, you're so boring!
734
00:49:29,083 --> 00:49:30,533
- Well, you're pissed.
735
00:49:30,583 --> 00:49:32,033
[LAUGHS]
736
00:49:32,083 --> 00:49:35,166
[âªâªâª]
737
00:50:12,083 --> 00:50:14,500
- Do you ever think about
the stuff Tommy was saying?
738
00:50:16,083 --> 00:50:17,166
- Like what?
739
00:50:18,250 --> 00:50:22,241
- You know,
the past and everything.
740
00:50:22,291 --> 00:50:24,366
Like, when we were younger.
741
00:50:24,416 --> 00:50:25,500
- Don't know.
742
00:50:27,916 --> 00:50:29,333
Sometimes, I suppose.
743
00:50:31,750 --> 00:50:33,833
- I've been thinking about it
a lot lately.
744
00:50:35,958 --> 00:50:37,500
About what happened.
745
00:50:40,750 --> 00:50:42,575
Jesus.
746
00:50:42,625 --> 00:50:47,533
I never wanted it
to end up the way it did.
747
00:50:47,583 --> 00:50:52,833
No, I was young and scared,
and... ah.
748
00:50:54,583 --> 00:50:56,866
Thought all this
was what I needed.
749
00:50:56,916 --> 00:51:02,200
- Hey, Alice, you got nothing
to feel bad about, okay?
750
00:51:02,250 --> 00:51:04,208
You got this whole new life
going on.
751
00:51:05,583 --> 00:51:09,166
It's great.
I'm happy for you.
752
00:51:10,583 --> 00:51:13,200
Yeah.
753
00:51:13,250 --> 00:51:15,208
- I'm glad you came back.
754
00:51:17,291 --> 00:51:18,500
I mean it.
755
00:51:26,291 --> 00:51:29,375
[âªâªâª]
756
00:51:41,083 --> 00:51:46,200
- Abbie!
757
00:51:46,250 --> 00:51:47,375
Abbie!
758
00:52:23,958 --> 00:52:25,533
- [indistinct]
If it's so good,
759
00:52:25,583 --> 00:52:27,366
how come nobody's
ever heard of it?
760
00:52:27,416 --> 00:52:29,200
- It'll happen, it's just
a question of time.
761
00:52:29,250 --> 00:52:30,866
I mean, I'll show you,
if you like,
762
00:52:30,916 --> 00:52:32,333
Dad put everything--
763
00:52:33,625 --> 00:52:37,200
Mum? Mum!
764
00:52:37,250 --> 00:52:39,200
- Oh, my God!
765
00:52:39,250 --> 00:52:41,700
- What the hell are you doing?
766
00:52:41,750 --> 00:52:43,866
- Is that guy
fucking your mum?
767
00:52:43,916 --> 00:52:45,166
- Oh, God!
768
00:52:48,583 --> 00:52:49,833
- Fuck off!
769
00:53:05,750 --> 00:53:08,833
[BEEPING]
770
00:53:24,958 --> 00:53:24,958
- What are you doing?
771
00:53:24,958 --> 00:53:24,958
- Packing my stuff,
what does it look like?
772
00:53:24,958 --> 00:53:28,366
- No, no, can you
hang on a second now?
773
00:53:28,416 --> 00:53:28,416
Where are you going to go?
774
00:53:28,416 --> 00:53:32,200
- I don't care, as long as
it's away from here!
775
00:53:32,250 --> 00:53:34,366
- We need to talk
about this, Abbie!
776
00:53:34,416 --> 00:53:35,700
You can't just leave!
777
00:53:35,750 --> 00:53:37,075
[PHONE RINGING]
778
00:53:37,125 --> 00:53:40,366
Please, I'm so sorry, please!
779
00:53:40,416 --> 00:53:41,700
- I know you're upset.
780
00:53:41,750 --> 00:53:43,200
- Don't even talk to me,
you fucking loser!
781
00:53:43,250 --> 00:53:44,741
- Stay out of it, Ray,
I'll take care of it.
782
00:53:44,791 --> 00:53:46,533
- I'm just trying to help!
- Just get the phone!
783
00:53:46,583 --> 00:53:48,866
Look, I know you're confused
about what you saw--
784
00:53:48,916 --> 00:53:52,533
- I'm not confused!
I know exactly what I saw!
785
00:53:52,583 --> 00:53:53,700
I'm gonna go stay at Devon's.
- No, please!
786
00:53:53,750 --> 00:53:55,200
Just let me explain!
787
00:53:55,250 --> 00:53:58,000
- It's the hospital!
It's about Frank.
788
00:53:59,250 --> 00:54:00,333
He woke up.
789
00:54:10,458 --> 00:54:11,533
- How is he?
790
00:54:11,583 --> 00:54:13,033
- He's stable.
791
00:54:13,083 --> 00:54:15,908
He's suffering a form of
post-traumatic stress.
792
00:54:15,958 --> 00:54:18,241
It's normal
in situations like this.
793
00:54:18,291 --> 00:54:21,033
- Has he said anything--
mentioned the accident at all?
794
00:54:21,083 --> 00:54:23,366
- Well, he's still experiencing
some disorientation.
795
00:54:23,416 --> 00:54:26,533
His memory may take some time
before it returns.
796
00:54:26,583 --> 00:54:28,700
- So, nothing
about the accident?
797
00:54:28,750 --> 00:54:29,833
- No.
798
00:54:31,083 --> 00:54:32,741
- Hello!
- I'm so glad you're okay!
799
00:54:32,791 --> 00:54:35,700
- Oof!
- Be careful, sweetie.
800
00:54:35,750 --> 00:54:37,200
Hi.
- Hi.
801
00:54:37,250 --> 00:54:38,366
- Hi.
802
00:54:38,416 --> 00:54:40,741
[LAUGHS]
803
00:54:40,791 --> 00:54:42,908
- How are you feeling?
804
00:54:42,958 --> 00:54:44,033
- [indistinct]
805
00:54:44,083 --> 00:54:45,241
- [indistinct]
806
00:54:45,291 --> 00:54:47,166
- [indistinct]
Oh, hey Ray!
807
00:54:50,416 --> 00:54:51,366
It's three weeks?
808
00:54:51,416 --> 00:54:54,375
- Yeah. [indistinct]
809
00:55:06,458 --> 00:55:08,041
- Hey!
810
00:55:13,750 --> 00:55:17,075
Are you okay?
811
00:55:17,125 --> 00:55:19,533
- I've been over that terrain
a hundred times.
812
00:55:19,583 --> 00:55:23,075
And nothing,
not so much as a scratch.
813
00:55:23,125 --> 00:55:25,200
How could I have been so stupid
as to fall in?
814
00:55:25,250 --> 00:55:27,333
- Ah, it was an accident!
815
00:55:28,583 --> 00:55:33,033
Why don't you come outside, huh?
Get some fresh air?
816
00:55:33,083 --> 00:55:36,700
- I don't know.
What if they don't respect me?
817
00:55:36,750 --> 00:55:39,866
- [SCOFFS]
Nobody's going to judge you!
818
00:55:39,916 --> 00:55:41,875
Everyone's just glad
you're home!
819
00:55:43,916 --> 00:55:47,000
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
820
00:56:13,250 --> 00:56:15,166
- Hey, Ray!
- Hey.
821
00:56:17,750 --> 00:56:20,408
- I tried calling at the front,
but no one answered.
822
00:56:20,458 --> 00:56:24,200
- Yeah, we're having
a little get-together.
823
00:56:24,250 --> 00:56:26,033
Frank.
824
00:56:26,083 --> 00:56:29,700
- Oh, okay.
825
00:56:29,750 --> 00:56:33,366
So, um, we had some of
Eddie's things up at the home.
826
00:56:33,416 --> 00:56:35,033
I thought
I'd bring it round for you.
827
00:56:35,083 --> 00:56:37,408
- Oh.
828
00:56:37,458 --> 00:56:41,166
- That's his watch,
his wallet, stuff like that.
829
00:56:42,750 --> 00:56:44,200
- Thanks.
830
00:56:44,250 --> 00:56:46,366
- Still can't believe
he did that.
831
00:56:46,416 --> 00:56:50,033
- From what I saw, Mrs. McGunn
was really getting into it.
832
00:56:50,083 --> 00:56:52,533
- Shut the fuck up, Stuart.
833
00:56:52,583 --> 00:56:54,200
- It's pretty cool
seeing her vagina, though.
834
00:56:54,250 --> 00:56:56,833
- I said shut up!
God!
835
00:56:58,083 --> 00:57:00,408
- I saw my parents
doing it once.
836
00:57:00,458 --> 00:57:03,366
They taped themselves on one of
my brother's wrestling videos.
837
00:57:03,416 --> 00:57:06,033
- Could you see everything?
- Yeah.
838
00:57:06,083 --> 00:57:07,866
- Cool.
839
00:57:07,916 --> 00:57:09,200
- [SIGH]
840
00:57:09,250 --> 00:57:10,741
- Well, I suppose
I've always been overweight,
841
00:57:10,791 --> 00:57:13,866
but when I got married,
I really laid it on.
842
00:57:13,916 --> 00:57:16,866
I gained 65 pounds,
can you imagine that?
843
00:57:16,916 --> 00:57:20,833
Terry, that was my husband,
he got really angry.
844
00:57:22,416 --> 00:57:24,700
Pretty soon we stopped
sleeping together,
845
00:57:24,750 --> 00:57:26,700
and I just kept getting
bigger and bigger.
846
00:57:26,750 --> 00:57:28,033
- Yeah?
847
00:57:28,083 --> 00:57:29,866
- I think
that was the worst part.
848
00:57:29,916 --> 00:57:31,366
Like, I felt so ashamed,
849
00:57:31,416 --> 00:57:33,200
but instead of trying
to give up,
850
00:57:33,250 --> 00:57:35,033
I just kept at it.
851
00:57:35,083 --> 00:57:37,200
Like, I'd sneak out at night
and hit Burger King
852
00:57:37,250 --> 00:57:39,700
or Abrakebabra
or Mr. Chicken.
853
00:57:39,750 --> 00:57:39,750
Sometimes I'd go to all three
854
00:57:39,750 --> 00:57:43,200
'cause I didn't want to order
too much from the one place.
855
00:57:43,250 --> 00:57:44,866
- [LAUGHING]
Yeah. Jeez, that's great.
856
00:57:44,916 --> 00:57:46,333
Could you mind that a second?
857
00:57:50,750 --> 00:57:51,833
Alice!
858
00:57:53,083 --> 00:57:54,533
Can I speak to you
for a second?
859
00:57:54,583 --> 00:57:56,166
- No, now's not a great time.
860
00:57:57,083 --> 00:57:59,200
- What's going on? You're not
angry with me, are you?
861
00:57:59,250 --> 00:58:01,908
- Oh, Jesus, Ray,
I said I can't talk right now.
862
00:58:01,958 --> 00:58:05,241
- I just thought after
everything that's happened...
863
00:58:05,291 --> 00:58:10,741
- Ray, nothing happened.
I was just upset and confused.
864
00:58:10,791 --> 00:58:18,908
- What do you mean?
You're saying nothing happened?
865
00:58:18,958 --> 00:58:20,533
You want to carry on
living a lie?
866
00:58:20,583 --> 00:58:23,575
- Jesus, Ray!
This isn't a game!
867
00:58:23,625 --> 00:58:25,533
This is my family!
868
00:58:25,583 --> 00:58:27,033
- It's my family too.
869
00:58:27,083 --> 00:58:31,200
- No, it's not.
Don't be an idiot.
870
00:58:31,250 --> 00:58:33,366
What did you think
was going to happen?
871
00:58:33,416 --> 00:58:33,416
Did you think
I was gonna go upstairs
872
00:58:33,416 --> 00:58:37,666
and was gonna pack my bags,
and that we'd run away together?
873
00:58:40,083 --> 00:58:41,333
Come on.
874
00:58:44,750 --> 00:58:47,033
- Hey! There he is!
875
00:58:47,083 --> 00:58:48,533
Oh, we were wondering when
you were going to show
876
00:58:48,583 --> 00:58:50,075
your face, eh?
877
00:58:50,125 --> 00:58:51,700
Death came knocking,
878
00:58:51,750 --> 00:58:55,033
but big Frankie McGunn
did not answer the door!
879
00:58:55,083 --> 00:58:59,033
[APPLAUSE]
880
00:58:59,083 --> 00:59:00,500
- Good to see you, Frank.
881
00:59:03,750 --> 00:59:05,500
- If I could just
get your attention,
882
00:59:07,083 --> 00:59:09,700
Frank's asked to say
a few words.
883
00:59:09,750 --> 00:59:11,875
You go for it, Frank,
you're amongst friends.
884
00:59:13,583 --> 00:59:16,200
- [CLEARS THROAT]
First I'd like to
885
00:59:16,250 --> 00:59:16,250
thank you all for being here,
886
00:59:16,250 --> 00:59:22,075
and for your support
at this difficult time.
887
00:59:22,125 --> 00:59:24,866
Our friends, our family.
888
00:59:24,916 --> 00:59:29,200
It's great to see the kids here.
That really means a lot.
889
00:59:29,250 --> 00:59:34,200
But mostly,
I'd like to thank God
890
00:59:34,250 --> 00:59:37,866
for granting me
this second chance at life,
891
00:59:37,916 --> 00:59:40,908
and for allowing me
to remain among the living,
892
00:59:40,958 --> 00:59:44,000
and showing me that my work
on Earth is not yet finished.
893
00:59:46,750 --> 00:59:48,000
Amen.
894
00:59:57,750 --> 01:00:00,033
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
895
01:00:00,083 --> 01:00:04,741
- Hey. I know Alice said that
896
01:00:04,791 --> 01:00:09,200
we weren't supposed to
do anything to get you excited,
897
01:00:09,250 --> 01:00:13,200
but I've got some news.
Really big news.
898
01:00:13,250 --> 01:00:15,075
I got a call from
one of the board members
899
01:00:15,125 --> 01:00:15,125
down at the club.
900
01:00:15,125 --> 01:00:20,033
They're all really excited
about this new program of yours.
901
01:00:20,083 --> 01:00:20,083
- Really?
902
01:00:20,083 --> 01:00:23,533
- Oh, yeah. They said
if "The Way of The McGunn"
903
01:00:23,583 --> 01:00:26,866
can generate the kind of results
they've seen with Abbie,
904
01:00:26,916 --> 01:00:32,241
you could be sitting on
a big pot of digital gold.
905
01:00:32,291 --> 01:00:32,291
- He said that?
906
01:00:32,291 --> 01:00:37,533
- Digital gold, Frank.
Those were his exact words.
907
01:00:37,583 --> 01:00:39,033
- Jesus.
- I know.
908
01:00:39,083 --> 01:00:41,241
He said,
soon as you feel up to it,
909
01:00:41,291 --> 01:00:43,533
he wants you to go down there.
910
01:00:43,583 --> 01:00:45,000
Show him what it's all about.
911
01:00:50,750 --> 01:00:54,333
DEVON: It's just, it's so bad
that people said it to her face.
912
01:00:59,250 --> 01:01:02,200
- Abbie.
Can I speak to you for a second?
913
01:01:02,250 --> 01:01:03,666
- Get lost.
914
01:01:04,750 --> 01:01:07,700
[SIGH] Come on, guys,
we're going.
915
01:01:07,750 --> 01:01:09,575
- Look, I'm sorry
about what happened.
916
01:01:09,625 --> 01:01:11,708
The last thing in the world
I wanted was to hurt you.
917
01:01:13,583 --> 01:01:15,333
- That's such bullshit.
918
01:01:18,083 --> 01:01:21,200
I can't believe
I almost fell for it.
919
01:01:21,250 --> 01:01:23,366
- Abbie...
- You're a fake!
920
01:01:23,416 --> 01:01:25,533
You hang around here, act like
you're this great person,
921
01:01:25,583 --> 01:01:27,333
but you're just
a fucking liar!
922
01:01:28,791 --> 01:01:30,575
- I'm sorry.
923
01:01:30,625 --> 01:01:31,866
- Yeah, well,
my dad's back now,
924
01:01:31,916 --> 01:01:33,541
so we don't
need you around anymore.
925
01:01:50,416 --> 01:01:52,041
- Okay, guys, this is it.
926
01:01:52,958 --> 01:01:54,866
Alright,
we're going to show everyone
927
01:01:54,916 --> 01:01:57,200
we are not the worst team
in the county.
928
01:01:57,250 --> 01:01:59,033
- We are the worst team
in the county.
929
01:01:59,083 --> 01:02:01,033
- Yeah. We're still only here
because of Abbie.
930
01:02:01,083 --> 01:02:02,200
- Alright, well,
that might be true,
931
01:02:02,250 --> 01:02:05,200
but that's no reason
not to try, okay?
932
01:02:05,250 --> 01:02:06,700
You remember what Coach Frank
always said?
933
01:02:06,750 --> 01:02:08,866
You put your heart
on that track,
934
01:02:08,916 --> 01:02:10,375
and you're halfway to winning.
935
01:02:11,416 --> 01:02:12,866
- Even if we come last?
936
01:02:12,916 --> 01:02:12,916
- Yeah.
937
01:02:12,916 --> 01:02:17,033
- How can coming last be
halfway to winning?
938
01:02:17,083 --> 01:02:19,033
- Because it--
I don't know. Okay.
939
01:02:19,083 --> 01:02:21,533
Because it just, it just can.
940
01:02:21,583 --> 01:02:23,866
And just try your best, yeah?
941
01:02:23,916 --> 01:02:24,908
Come on. Come on,
let's rock!
942
01:02:24,958 --> 01:02:26,408
- Let's go.
943
01:02:26,458 --> 01:02:27,833
Abbie.
944
01:02:28,958 --> 01:02:31,366
Good luck out there, yeah?
945
01:02:31,416 --> 01:02:34,500
[âªâªâª]
946
01:03:02,250 --> 01:03:03,241
- Regional record,
regional record,
947
01:03:03,291 --> 01:03:04,700
she's broken
the regional record!
948
01:03:04,750 --> 01:03:06,700
[APPLAUSE]
949
01:03:06,750 --> 01:03:08,033
- She's broken
the regional record!
950
01:03:08,083 --> 01:03:09,033
- What?
951
01:03:09,083 --> 01:03:12,166
[âªâªâª]
952
01:03:19,416 --> 01:03:21,500
- All the greats have had
their names up there.
953
01:03:22,958 --> 01:03:27,700
Nicki Fitzgibbon,
Tommy Thompson,
954
01:03:27,750 --> 01:03:30,700
Frankie Kennedy back in '96.
955
01:03:30,750 --> 01:03:32,541
Yeah, all the greats,
and now you.
956
01:03:34,583 --> 01:03:35,866
I'll have your name up there
by the end of the day,
957
01:03:35,916 --> 01:03:36,950
make it official.
958
01:03:37,000 --> 01:03:42,533
Now, just gotta provide
a small urine sample.
959
01:03:42,583 --> 01:03:43,533
- What?
960
01:03:43,583 --> 01:03:45,033
- Yeah, it's just a formality.
961
01:03:45,083 --> 01:03:47,500
You know, make sure
everything's above board.
962
01:03:50,250 --> 01:03:52,533
- You never said anything
about a urine sample.
963
01:03:52,583 --> 01:03:57,408
- No, I know, but it's, uh,
it's not that big a deal.
964
01:03:57,458 --> 01:03:59,333
I-- You know where it is,
it's just...
965
01:04:07,583 --> 01:04:10,666
[SIGH]
966
01:04:14,916 --> 01:04:20,200
- I can't do it.
967
01:04:20,250 --> 01:04:22,500
- Everything okay?
[LAUGHS]
968
01:04:28,083 --> 01:04:29,500
- I can't do the test.
969
01:04:30,750 --> 01:04:31,833
- Why not?
970
01:04:40,750 --> 01:04:42,166
Why the hell not, Abbie?
971
01:04:48,250 --> 01:04:49,833
Oh, Jesus Christ.
972
01:05:17,083 --> 01:05:23,200
[PHONE RINGING]
973
01:05:23,250 --> 01:05:26,200
- Hello?
[indistinct]
974
01:05:26,250 --> 01:05:28,033
[LABORED BREATHING]
975
01:05:28,083 --> 01:05:29,375
- Okay.
976
01:05:34,458 --> 01:05:37,075
That was Gerry on the phone.
977
01:05:37,125 --> 01:05:39,700
- Oh yeah?
What did he say?
978
01:05:39,750 --> 01:05:42,200
- He said he wants you
to go down to the club.
979
01:05:42,250 --> 01:05:43,875
He said it's important.
980
01:05:46,916 --> 01:05:49,333
- Jesus, Alice.
This is it!
981
01:05:50,916 --> 01:05:53,833
This is really it!
Get this thing off me!
982
01:05:55,083 --> 01:05:58,000
- No, I think we can
finish up here first!
983
01:05:58,916 --> 01:06:01,366
- It's my presentation!
You know.
984
01:06:01,416 --> 01:06:04,875
Gerry, the board,
they'll all be there!
985
01:06:08,583 --> 01:06:11,666
[GRUNTING]
Right. Coming up.
986
01:06:19,791 --> 01:06:22,208
Get Ray on the phone,
it's show time.
987
01:06:30,958 --> 01:06:34,366
- I'm dead.
I'm so fucking dead.
988
01:06:34,416 --> 01:06:36,700
Jesus, do you think
they'll kick me off the team?
989
01:06:36,750 --> 01:06:38,700
- I don't know. Maybe.
You're taking drugs.
990
01:06:38,750 --> 01:06:41,200
That's like one of the worst
things you can do.
991
01:06:41,250 --> 01:06:43,700
- This is really bad!
992
01:06:43,750 --> 01:06:45,533
I'm too young
to go to jail, right?
993
01:06:45,583 --> 01:06:45,583
- I don't know,
but they can definitely put you
994
01:06:45,583 --> 01:06:48,833
in some sort of
teenage detention center.
995
01:06:51,250 --> 01:06:51,250
- Hi Frank.
996
01:06:51,250 --> 01:06:53,533
- Hi Carla,
I have a meeting with Gerry,
997
01:06:53,583 --> 01:06:53,583
he's expecting me.
998
01:06:53,583 --> 01:06:56,833
- Okay, you head right in.
He'll be with you shortly.
999
01:07:21,083 --> 01:07:22,408
- I know he's a friend
of yours, Gerry,
1000
01:07:22,458 --> 01:07:24,500
but we need to
stick together on this.
1001
01:07:51,583 --> 01:07:53,866
- [indistinct]
1002
01:07:53,916 --> 01:07:55,366
- Oh, hi!
1003
01:07:55,416 --> 01:07:57,741
Bet you thought
I didn't see you there.
1004
01:07:57,791 --> 01:08:00,200
I'm high-performance coach
Frank McGunn,
1005
01:08:00,250 --> 01:08:04,000
and welcome
to the future of athletics.
1006
01:08:07,416 --> 01:08:13,741
- What's he doing up there?
Why's he turned off the lights?
1007
01:08:13,791 --> 01:08:15,866
- We all have dreams.
1008
01:08:15,916 --> 01:08:17,408
I know I do.
1009
01:08:17,458 --> 01:08:17,458
Ever since I was a child,
1010
01:08:17,458 --> 01:08:22,533
I remember dreaming of
doing something great,
1011
01:08:22,583 --> 01:08:25,700
achieving something
that no one else could achieve.
1012
01:08:25,750 --> 01:08:25,750
- Will you get that idiot
out of there?
1013
01:08:25,750 --> 01:08:28,033
Get him off the stage!
- What do you want me to do?
1014
01:08:28,083 --> 01:08:30,033
He's in a fucking wheelchair!
1015
01:08:30,083 --> 01:08:34,033
- All my life, I'd asked myself
the same question:
1016
01:08:34,083 --> 01:08:36,166
What makes an athlete great?
1017
01:08:37,416 --> 01:08:38,500
Was it speed?
1018
01:08:40,583 --> 01:08:41,875
Was it power?
1019
01:08:43,916 --> 01:08:48,033
Or was it endurance?
1020
01:08:48,083 --> 01:08:51,333
And then it came to me
in a moment of innate wisdom.
1021
01:08:52,625 --> 01:08:54,666
Moments of innate wisdom.
1022
01:08:56,083 --> 01:08:58,908
Now, I could sit here
and tell you about
1023
01:08:58,958 --> 01:09:00,366
how good the program is
1024
01:09:00,416 --> 01:09:03,700
and how it'll change
the lives of millions of people,
1025
01:09:03,750 --> 01:09:08,075
but that's not
the Frank McGunn way.
1026
01:09:08,125 --> 01:09:12,033
[CHUCKLES]
A journey of a thousand miles
1027
01:09:12,083 --> 01:09:16,041
starts with a single step.
1028
01:09:19,083 --> 01:09:20,200
- Ah, Jesus, Frank!
1029
01:09:20,250 --> 01:09:20,250
- Alright,
I've had enough of this.
1030
01:09:20,250 --> 01:09:23,500
Turn on the lights.
Turn off the music, turn it off!
1031
01:09:24,750 --> 01:09:26,408
- Jesus, Frank, what is--
what is all this?
1032
01:09:26,458 --> 01:09:28,366
What are you doing?
1033
01:09:28,416 --> 01:09:30,033
- I'm making me pitch.
1034
01:09:30,083 --> 01:09:32,033
- What, you think that's why
we brought you down here?
1035
01:09:32,083 --> 01:09:34,033
- Of course, what else
would I be doing?
1036
01:09:34,083 --> 01:09:36,366
- Will someone please explain
to me what's going on?
1037
01:09:36,416 --> 01:09:38,700
- Well, Gerry asked me
to make a presentation!
1038
01:09:38,750 --> 01:09:41,366
Something to get you excited!
1039
01:09:41,416 --> 01:09:43,033
- This is the club lawyer,
Frank.
1040
01:09:43,083 --> 01:09:45,366
We thought he should be here
for this.
1041
01:09:45,416 --> 01:09:47,741
- What's going on?
- Look, there's no--
1042
01:09:47,791 --> 01:09:50,700
There's no easy way
to do this, so I'm just,
1043
01:09:50,750 --> 01:09:53,533
I'm gonna come out
and say it.
1044
01:09:53,583 --> 01:09:56,000
Abbie's been using
a contraband substance.
1045
01:09:57,583 --> 01:09:59,700
- What?
- You're joking, right?
1046
01:09:59,750 --> 01:10:00,700
I mean, that's not possible.
1047
01:10:00,750 --> 01:10:02,075
- There must be some mistake.
1048
01:10:02,125 --> 01:10:02,125
- Of course it's possible.
1049
01:10:02,125 --> 01:10:06,075
I mean, how else do you explain
her miraculous improvement?
1050
01:10:06,125 --> 01:10:07,700
- She's been using the program!
1051
01:10:07,750 --> 01:10:10,866
- Oh, for God's sake, it had
nothing to do with your program.
1052
01:10:10,916 --> 01:10:13,866
- No no no no no,
it doesn't make sense.
1053
01:10:13,916 --> 01:10:15,033
Abbie would never, um...
1054
01:10:15,083 --> 01:10:17,033
- I spoke to her
this afternoon.
1055
01:10:17,083 --> 01:10:19,200
She told me everything.
1056
01:10:19,250 --> 01:10:22,000
- Where would she even get
something like that?
1057
01:10:29,416 --> 01:10:32,500
[âªâªâª]
1058
01:12:37,583 --> 01:12:40,533
- Look, I can't do this anymore.
1059
01:12:40,583 --> 01:12:43,200
I think it's time you made
some other arrangement.
1060
01:12:43,250 --> 01:12:45,533
- So what, that's it?
1061
01:12:45,583 --> 01:12:47,866
So long, Ray,
thanks for everything?
1062
01:12:47,916 --> 01:12:51,866
- [SCOFFS]
I didn't thank you for anything!
1063
01:12:51,916 --> 01:12:54,666
What the fuck
would I thank you for?
1064
01:12:56,750 --> 01:12:59,666
I can't believe
you bought her drugs!
1065
01:13:09,083 --> 01:13:11,741
Jesus Christ,
what were you thinking?
1066
01:13:11,791 --> 01:13:14,333
What would possess you
to do something like that?
1067
01:13:15,416 --> 01:13:17,500
I asked you a question,
did you hear?
1068
01:13:19,250 --> 01:13:21,241
Have you been drinking?
1069
01:13:21,291 --> 01:13:22,366
- Maybe.
1070
01:13:22,416 --> 01:13:24,200
- Jesus Christ!
1071
01:13:24,250 --> 01:13:29,875
- Abbie, listen to me, okay?
Are you alright?
1072
01:13:31,583 --> 01:13:33,333
- I think I wet my pants.
1073
01:13:34,791 --> 01:13:38,533
- Oh my God!
- Abbie!
1074
01:13:38,583 --> 01:13:41,666
[âªâªâª]
1075
01:13:46,583 --> 01:13:48,166
- Go on, go on in!
- Yeah, yeah!
1076
01:13:49,750 --> 01:13:53,000
Oh my God!
Please, can you help us? Please?
1077
01:13:54,583 --> 01:13:55,866
- We need help!
1078
01:13:55,916 --> 01:13:59,000
[âªâªâª]
1079
01:15:13,750 --> 01:15:15,033
- Well.
1080
01:15:15,083 --> 01:15:21,700
So, ah, probably
just gotta go now.
1081
01:15:21,750 --> 01:15:23,700
[CLEARS THROAT]
1082
01:15:23,750 --> 01:15:25,833
- [SNIFFLES]
1083
01:15:26,916 --> 01:15:29,866
- Do you think it'd be okay
if I, ah...
1084
01:15:29,916 --> 01:15:31,533
- It's probably
not a good idea.
1085
01:15:31,583 --> 01:15:33,333
- I'll be really quick,
I promise.
1086
01:15:35,916 --> 01:15:39,000
- [SIGHS]
1087
01:15:47,583 --> 01:15:49,000
[KNOCK ON DOOR]
1088
01:15:49,250 --> 01:15:50,500
- Can I come in?
1089
01:15:51,750 --> 01:15:53,166
- No.
1090
01:16:02,916 --> 01:16:06,041
- So, I probably gotta go now.
1091
01:16:07,583 --> 01:16:10,000
I've got some stuff
I need to take care of.
1092
01:16:13,250 --> 01:16:14,666
Abbie?
1093
01:16:17,250 --> 01:16:18,866
You know you're the one thing
in me whole life
1094
01:16:18,916 --> 01:16:20,333
that I'm proud of?
1095
01:16:21,583 --> 01:16:23,833
Maybe the only thing
I'll look back on
1096
01:16:24,958 --> 01:16:28,033
and say, "Hey, you know what,
I didn't mess that up.
1097
01:16:28,083 --> 01:16:30,500
She actually
turned out pretty good.
1098
01:16:32,083 --> 01:16:33,700
And maybe the reason
she turned out so good
1099
01:16:33,750 --> 01:16:35,833
is because
I wasn't around, you know?
1100
01:16:38,250 --> 01:16:39,541
To get in the way."
1101
01:16:42,250 --> 01:16:44,000
That's why me going is...
1102
01:16:46,083 --> 01:16:48,041
is probably
the best thing for everyone.
1103
01:16:57,583 --> 01:16:59,166
I'll see you.
1104
01:17:19,916 --> 01:17:23,000
[âªâªâª]
1105
01:17:55,958 --> 01:17:57,700
THERAPIST:
You've opened the dialogue.
1106
01:17:57,750 --> 01:17:58,783
That's a positive move,
1107
01:17:58,833 --> 01:18:03,000
the first step
on the path to reconciliation.
1108
01:18:04,916 --> 01:18:09,333
But, you've still got
a long way to having it.
1109
01:18:10,916 --> 01:18:12,700
- Well, we're all
very committed.
1110
01:18:12,750 --> 01:18:14,366
- That's good.
1111
01:18:14,416 --> 01:18:15,741
In order to move forward
as a family,
1112
01:18:15,791 --> 01:18:21,575
it's important you try to--
to create a platform
1113
01:18:21,625 --> 01:18:25,700
to help rebuild your confidence
in one another.
1114
01:18:25,750 --> 01:18:28,533
- I'm sorry.
A platform?
1115
01:18:28,583 --> 01:18:30,700
- Exactly.
1116
01:18:30,750 --> 01:18:33,833
[âªâªâª]
1117
01:18:58,916 --> 01:19:02,000
[indistinct chatter]
1118
01:20:20,083 --> 01:20:22,866
ABBIE:
"Things didn't work out
the way I planned, Ray,
1119
01:20:22,916 --> 01:20:24,833
"but I know you tried your best.
1120
01:20:25,916 --> 01:20:29,366
"I want to say this now,
before it's too late.
1121
01:20:29,416 --> 01:20:31,866
"Don't make the same mistakes
I did.
1122
01:20:31,916 --> 01:20:34,500
"Don't end up all alone
in a place like this.
1123
01:20:35,791 --> 01:20:38,166
"You lost that little girl once,
and it almost killed you.
1124
01:20:39,583 --> 01:20:41,333
"Don't let that happen again.
1125
01:20:43,083 --> 01:20:44,116
"She needs you, Ray.
1126
01:20:44,166 --> 01:20:47,333
"She might not know it yet,
but she does.
1127
01:20:48,583 --> 01:20:54,408
And you need her, too."
1128
01:20:54,458 --> 01:20:56,533
- Are you sure
you want to do this?
1129
01:20:56,583 --> 01:20:58,575
- Yeah.
1130
01:20:58,625 --> 01:21:00,366
- Do you want me
to come in with you?
1131
01:21:00,416 --> 01:21:01,575
- It's fine.
1132
01:21:01,625 --> 01:21:04,200
You wait outside,
I won't be long.
1133
01:21:04,250 --> 01:21:07,333
[âªâªâª]
1134
01:21:53,583 --> 01:21:54,833
- Hi Ray.
1135
01:21:57,416 --> 01:22:02,700
- Abbie!
1136
01:22:02,750 --> 01:22:10,033
- I was just out with Devon,
and I thought I'd stop by.
1137
01:22:10,083 --> 01:22:12,000
- So what,
do you want to come in?
1138
01:22:13,125 --> 01:22:15,500
- Yeah. Okay.
1139
01:22:22,750 --> 01:22:27,500
- Yeah, still moving in,
but this is basically it.
1140
01:22:29,583 --> 01:22:31,333
Standard layout.
1141
01:22:34,416 --> 01:22:37,200
- Yeah.
It's a pretty cool place.
1142
01:22:37,250 --> 01:22:40,033
[LAUGHS]
1143
01:22:40,083 --> 01:22:45,866
- Uh, you forgot this.
I think it's your dad's.
1144
01:22:45,916 --> 01:22:54,700
- Yeah. Yeah.
Thanks.
1145
01:22:54,750 --> 01:22:57,166
- Oh, hey!
Abbie, isn't it?
1146
01:22:58,416 --> 01:22:59,500
- Hi.
1147
01:23:00,916 --> 01:23:02,041
- Rosie.
1148
01:23:05,125 --> 01:23:06,700
- Ray showing you around?
1149
01:23:06,750 --> 01:23:08,241
- Yeah.
- Yeah.
1150
01:23:08,291 --> 01:23:16,033
It's really retro, isn't it?
[LAUGHS]
1151
01:23:16,083 --> 01:23:19,166
Okay, well, I should be
getting on with this.
1152
01:23:28,583 --> 01:23:30,000
- Is she your girlfriend?
1153
01:23:32,583 --> 01:23:37,575
- Well, I don't know...
kinda.
1154
01:23:37,625 --> 01:23:40,200
[âªâªâª]
1155
01:23:40,250 --> 01:23:41,533
- [indistinct]
1156
01:23:41,583 --> 01:23:42,533
- Don't drop it!
1157
01:23:42,583 --> 01:23:44,533
[LAUGHTER]
1158
01:23:44,583 --> 01:23:50,908
- [indistinct]
1159
01:23:50,958 --> 01:23:53,200
- Go on, then!
1160
01:23:53,250 --> 01:23:55,366
- [indistinct]
1161
01:23:55,416 --> 01:23:58,500
[âªâªâª]
1162
01:28:17,416 --> 01:28:20,500
[MUSIC FADES OUT]
82617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.