Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,559
Previously, on "Will Trent"...
2
00:00:01,560 --> 00:00:04,672
He did bad things with girls.
3
00:00:04,673 --> 00:00:06,090
What do you mean? Lenny's nice.
4
00:00:06,091 --> 00:00:08,486
Lenny is a pedophile.
5
00:00:08,488 --> 00:00:10,798
He is a good man. He paid his debt.
6
00:00:10,800 --> 00:00:13,016
Why are you protecting him instead
of protecting your daughter?
7
00:00:13,017 --> 00:00:14,230
You're a monster.
8
00:00:14,231 --> 00:00:15,648
You need to leave my family alone.
9
00:00:15,649 --> 00:00:16,899
They don't deserve this.
10
00:00:16,900 --> 00:00:19,237
I didn't deserve what you did to me.
11
00:00:19,238 --> 00:00:20,438
Didn't you?
12
00:00:27,452 --> 00:00:29,120
We got a lot in common.
13
00:00:29,121 --> 00:00:32,018
My mother had to go away, and
I was even younger than you.
14
00:00:32,019 --> 00:00:33,949
Did she come back?
15
00:00:34,271 --> 00:00:35,751
Of course she did.
16
00:00:49,182 --> 00:00:50,382
Nice work.
17
00:00:51,309 --> 00:00:55,312
20, 40, 60, 80, 100.
18
00:00:55,313 --> 00:00:56,515
Oye!
19
00:00:59,165 --> 00:01:00,893
Get lost, old man.
20
00:01:00,895 --> 00:01:03,146
I'm 34.
21
00:01:03,148 --> 00:01:04,736
CK's crew runs this block.
22
00:01:04,737 --> 00:01:06,925
- Okay, chill. We're leaving.
- Leave the stash.
23
00:01:06,927 --> 00:01:08,089
- Go, go, go.
- Come on!
24
00:01:08,090 --> 00:01:09,290
Run!
25
00:01:26,816 --> 00:01:28,137
Why'd did you let 'em go?
26
00:01:28,138 --> 00:01:29,514
That's my call.
27
00:01:29,515 --> 00:01:31,093
You run with me, okay?
28
00:01:31,094 --> 00:01:33,225
Not the other way around.
29
00:01:33,226 --> 00:01:35,103
Sorry, boss.
30
00:01:35,104 --> 00:01:36,689
Man, I'm sick of these zoomers.
31
00:01:38,128 --> 00:01:40,225
- These look like our pills.
- Yeah, knockoffs.
32
00:01:40,226 --> 00:01:41,859
The imprint's wrong.
33
00:01:41,860 --> 00:01:44,029
- You know who they work for?
- Who cares?
34
00:01:44,031 --> 00:01:46,530
We work for CK, me and you.
35
00:01:46,531 --> 00:01:48,565
Bill Black, man of mystery.
36
00:02:01,228 --> 00:02:03,756
When do I get my agent back?
37
00:02:03,757 --> 00:02:06,050
Director Wagner, you ask
that question every week.
38
00:02:06,051 --> 00:02:08,393
And every week, I don't like the answer.
39
00:02:08,395 --> 00:02:10,571
That's why I brought donuts this time.
40
00:02:12,849 --> 00:02:15,935
Welcome to our fifth weekly
check-in on the Macon operation.
41
00:02:15,936 --> 00:02:17,937
- You can skip this part.
- Fine.
42
00:02:17,938 --> 00:02:20,355
The DEA feels that progress has stalled.
43
00:02:20,357 --> 00:02:22,441
What, do you want an apology?
44
00:02:22,443 --> 00:02:24,661
I'm not asking you to put
your guy out on a limb.
45
00:02:24,663 --> 00:02:27,138
We've spilled enough blood on this case.
46
00:02:27,140 --> 00:02:29,073
But Macon is drowning.
47
00:02:29,074 --> 00:02:32,076
They don't have the resources
to fight a drug lord like CK.
48
00:02:32,077 --> 00:02:33,744
He's always been a step ahead of us.
49
00:02:33,745 --> 00:02:35,747
It's been humbling.
50
00:02:36,998 --> 00:02:39,291
And it's why I came to you for help.
51
00:02:39,293 --> 00:02:41,585
Okay, look, I was going
to Macon check-in anyway.
52
00:02:41,586 --> 00:02:44,674
I will talk to Will,
but trust takes time.
53
00:02:44,676 --> 00:02:46,099
I appreciate that.
54
00:02:49,503 --> 00:02:53,347
This agent that you lost
to CK, was he a family man?
55
00:02:53,348 --> 00:02:54,800
Matthew Menaker.
56
00:02:54,802 --> 00:02:56,433
Wife, three kids.
57
00:02:56,434 --> 00:02:57,685
They're reeling.
58
00:02:57,686 --> 00:02:59,686
There wasn't even
a body to send home.
59
00:03:00,605 --> 00:03:02,046
Well, Will's my best agent.
60
00:03:03,262 --> 00:03:04,832
He's going to come through.
61
00:03:11,646 --> 00:03:12,967
Case notes.
62
00:03:12,969 --> 00:03:15,160
It's day 30 under cover.
63
00:03:15,161 --> 00:03:18,982
Still building the reputation of
Bill Black to get on CK's radar.
64
00:03:19,791 --> 00:03:22,293
Dante's my only connection to CK.
65
00:03:22,294 --> 00:03:23,460
Hey, Marco.
66
00:03:23,461 --> 00:03:25,230
Guess who's got a nasty right hook?
67
00:03:28,754 --> 00:03:31,844
When he trusts me enough,
he'll into me to his boss.
68
00:03:31,845 --> 00:03:33,470
Don't play me.
69
00:03:33,471 --> 00:03:35,097
It's a simple plan for a simple man.
70
00:03:35,098 --> 00:03:37,069
Uh! This guy, right here.
71
00:03:42,288 --> 00:03:44,334
Dante, I need bread.
72
00:03:44,335 --> 00:03:45,703
Can you go to the store?
73
00:03:46,041 --> 00:03:49,445
Then there's Rosa, Dante's cousin.
74
00:03:49,446 --> 00:03:52,781
Dante says she has no
idea he works for CK.
75
00:03:52,782 --> 00:03:54,158
Rosa, we're gonna come up to eat.
76
00:03:54,159 --> 00:03:55,716
Oye, I can smell that from here.
77
00:03:55,717 --> 00:03:57,652
- Is that guisado you're making?
- Mm-hmm.
78
00:03:59,205 --> 00:04:01,707
Don't you dare come
back without that bread.
79
00:04:01,708 --> 00:04:04,014
- Okay.
- Hi, Bill.
80
00:04:04,016 --> 00:04:05,753
Can I bring anything?
81
00:04:05,754 --> 00:04:07,838
Just your gorgeous self.
82
00:04:07,839 --> 00:04:10,065
And she has her eye on Bill Black.
83
00:04:11,652 --> 00:04:13,033
Yeah, yeah, yeah.
84
00:04:14,387 --> 00:04:16,430
Hey, here's your cut.
85
00:04:16,431 --> 00:04:20,007
Tomorrow, I'm making a cash
drop to CK. You wanna tag along?
86
00:04:20,009 --> 00:04:22,637
- You're serious?
- Yeah. CK wants to meet you.
87
00:04:22,638 --> 00:04:24,224
I've been talking you up, man.
88
00:04:26,749 --> 00:04:29,443
Um, are we, uh, still going
to your cousin's for dinner?
89
00:04:29,444 --> 00:04:31,820
- Yeah, yeah. Relax.
- I'll see you there.
90
00:04:31,821 --> 00:04:34,265
Hey, head's up. Your PO's here.
91
00:04:41,122 --> 00:04:44,792
Billy Black, you ready for your
surprise probation check in?
92
00:04:44,794 --> 00:04:46,253
Do I have a choice?
93
00:04:46,255 --> 00:04:47,464
No.
94
00:04:53,776 --> 00:04:56,628
Here's this week's case
notes for you to transcribe.
95
00:04:57,681 --> 00:04:59,181
How's Rosa?
96
00:04:59,182 --> 00:05:01,356
Any fun tea about her on these notes?
97
00:05:01,358 --> 00:05:03,407
I'm actually going to
dinner at her place tonight,
98
00:05:03,409 --> 00:05:05,646
so let's wrap this up.
99
00:05:05,647 --> 00:05:09,525
The DEA asked me to light a
fire under you while I was here.
100
00:05:09,526 --> 00:05:12,881
They've been breathing down
our necks for an ID on CK.
101
00:05:12,883 --> 00:05:14,925
I'm meeting him tomorrow.
102
00:05:14,927 --> 00:05:16,762
- Wait, for real?
- Yeah.
103
00:05:16,764 --> 00:05:19,159
Dante's bringing me along
for this week's cash drop off.
104
00:05:19,160 --> 00:05:22,162
Well, contact me when you
got a name I can run with.
105
00:05:22,163 --> 00:05:24,498
I gotta get something
to bring to this dinner.
106
00:05:24,499 --> 00:05:27,126
You really bonded with
the community here, huh?
107
00:05:27,127 --> 00:05:28,502
That's the job.
108
00:05:28,503 --> 00:05:30,685
I've been going undercover
since I was a kid.
109
00:05:31,723 --> 00:05:33,156
Foster care.
110
00:05:33,883 --> 00:05:36,385
They drop you off some new scary place,
111
00:05:36,386 --> 00:05:39,346
you mimic folks around
you in order to survive.
112
00:05:39,347 --> 00:05:41,849
Sometimes you find a friend.
113
00:05:41,850 --> 00:05:45,140
Speaking of, I ran into
Angie the other day.
114
00:05:45,141 --> 00:05:46,684
She says hi.
115
00:05:47,607 --> 00:05:48,807
Really?
116
00:05:50,316 --> 00:05:52,109
I think your duffel bag's in the garage.
117
00:05:52,110 --> 00:05:53,819
I'll check.
118
00:05:53,820 --> 00:05:55,654
That's where Nico lives.
119
00:05:55,655 --> 00:05:58,073
Gotta give notice before going in there.
120
00:05:58,074 --> 00:06:01,368
There you are.
121
00:06:01,369 --> 00:06:03,575
Oh, yeah.
122
00:06:08,835 --> 00:06:11,234
So funny thing,
123
00:06:11,235 --> 00:06:14,270
Nico does not consent to
a search of their domicile.
124
00:06:14,550 --> 00:06:16,040
So...
125
00:06:19,804 --> 00:06:21,333
That's mine.
126
00:06:21,334 --> 00:06:23,974
- No kidding.
- But...
127
00:06:23,975 --> 00:06:27,060
It wasn't for me, I...
128
00:06:27,061 --> 00:06:28,228
I'm clean.
129
00:06:28,229 --> 00:06:30,908
Please, Angie, don't lie to me.
130
00:06:30,910 --> 00:06:32,441
I don't wanna go on this ride again.
131
00:06:32,442 --> 00:06:34,703
There's no ride.
132
00:06:34,705 --> 00:06:36,123
I'm clean.
133
00:06:38,695 --> 00:06:41,784
All right, let's make us
both feel better about this.
134
00:06:41,785 --> 00:06:43,432
Okay, here goes.
135
00:06:45,993 --> 00:06:47,239
Great.
136
00:06:47,934 --> 00:06:50,313
Is that the last bag
of heroin in Georgia?
137
00:06:51,794 --> 00:06:54,164
Okay, how do I fix this for you, Will?
138
00:06:54,165 --> 00:06:55,547
Go back in time.
139
00:06:55,548 --> 00:06:59,343
Okay? And don't bring
drugs into my house.
140
00:06:59,344 --> 00:07:02,063
If it's not for you,
then who's it for, huh?
141
00:07:02,890 --> 00:07:05,182
I can't tell you that.
142
00:07:05,183 --> 00:07:07,518
Look, I had a bad idea and I'm over it.
143
00:07:07,519 --> 00:07:09,478
But I'm clean, I'm telling you...
144
00:07:09,479 --> 00:07:11,078
Tell me!
145
00:07:14,997 --> 00:07:16,434
You're lying to me,
146
00:07:18,984 --> 00:07:20,402
and I hate it.
147
00:07:23,243 --> 00:07:24,701
Maybe it's a good thing I'm leaving.
148
00:07:24,702 --> 00:07:26,819
Yeah, maybe it is.
149
00:07:36,798 --> 00:07:38,173
She doing okay?
150
00:07:38,174 --> 00:07:39,424
Seems like it.
151
00:07:39,425 --> 00:07:41,176
She wasn't shocked to
know that you've been
152
00:07:41,177 --> 00:07:43,217
thriving out here in Macon
with all these criminals.
153
00:07:44,973 --> 00:07:46,890
Just one criminal, all right?
154
00:07:46,891 --> 00:07:49,893
Everyone else is nice,
hardworking people.
155
00:07:49,894 --> 00:07:52,187
- Rosa's in nursing school.
- Love that for her.
156
00:07:52,188 --> 00:07:55,566
Marcos and his son Diego
are Nicaraguan refugees.
157
00:07:55,567 --> 00:07:57,192
Hard to imagine what
they've been through.
158
00:07:57,193 --> 00:07:58,673
And now they have you as a neighbor.
159
00:08:00,613 --> 00:08:02,948
Get a good night's sleep,
identify CK tomorrow,
160
00:08:02,949 --> 00:08:05,077
and come home. Yeah?
161
00:08:11,862 --> 00:08:14,376
Dante, I hope you got that bread.
162
00:08:14,377 --> 00:08:16,174
Oh, crap. I got busy.
163
00:08:16,175 --> 00:08:19,298
I'll go get it, I'll go get it.
164
00:08:19,299 --> 00:08:20,632
I'll go get it.
165
00:08:20,633 --> 00:08:22,524
I'll go real quick.
166
00:08:22,526 --> 00:08:24,636
Never show up without
a gift for the host.
167
00:08:24,637 --> 00:08:27,055
Ah, muah!
168
00:08:27,056 --> 00:08:29,600
Ves, Dante, Bill has manners,
169
00:08:29,601 --> 00:08:32,227
and he didn't even have
a mama to teach him.
170
00:08:32,228 --> 00:08:34,104
Sit. I'll bring you guys bowls.
171
00:08:34,105 --> 00:08:36,982
I kept Bill Black's life
story close to my own.
172
00:08:36,983 --> 00:08:39,067
Makes it easier to remember.
173
00:08:39,068 --> 00:08:41,643
When Rosa found out
Bill Black was an orphan,
174
00:08:41,645 --> 00:08:43,945
she started looking
his way a little harder.
175
00:08:43,947 --> 00:08:46,074
Bill Black, you want a beer.
176
00:08:46,075 --> 00:08:47,327
I'm gonna get you a beer.
177
00:08:49,021 --> 00:08:51,955
- Salud, bro.
- You must have so much patience
178
00:08:51,956 --> 00:08:53,624
working for my cousin.
179
00:08:53,625 --> 00:08:55,058
I'm grateful.
180
00:08:55,060 --> 00:08:58,060
There's not much work out there
for people in my situation.
181
00:08:58,061 --> 00:09:00,672
Rosa, look at this guy.
Waiting for you to eat.
182
00:09:00,673 --> 00:09:02,432
Most polite felon I ever seen.
183
00:09:02,433 --> 00:09:03,669
Dante, shut up.
184
00:09:03,670 --> 00:09:05,768
Bill, eat. Don't let it get cold.
185
00:09:08,081 --> 00:09:10,779
Gabriel, I didn't know you were here.
186
00:09:11,851 --> 00:09:13,643
I stopped by to say hi to Dad.
187
00:09:13,645 --> 00:09:16,355
Rosa's brother. Doesn't
live around here anymore.
188
00:09:16,356 --> 00:09:18,610
Not much love for Dante or me.
189
00:09:18,612 --> 00:09:20,192
How's he doing?
190
00:09:20,193 --> 00:09:22,277
His breathing was rough this morning.
191
00:09:22,278 --> 00:09:24,196
Yeah, I got him to sit
up and take some water.
192
00:09:24,197 --> 00:09:25,397
He was talkative.
193
00:09:26,599 --> 00:09:28,825
Good. Siรฉntate.
You're not leaving without eating.
194
00:09:28,826 --> 00:09:30,118
I'll get you a bowl.
195
00:09:30,119 --> 00:09:31,507
Mmm.
196
00:09:31,509 --> 00:09:35,207
- This is delicious.
- Mm, it's a secret family recipe.
197
00:09:35,208 --> 00:09:36,583
You use chicken stock?
198
00:09:36,584 --> 00:09:38,349
- Bone broth.
- Hm.
199
00:09:38,350 --> 00:09:39,702
Where'd you learn how to cook?
200
00:09:39,703 --> 00:09:41,585
YouTube.
201
00:09:41,587 --> 00:09:43,548
Seriously?
202
00:09:43,549 --> 00:09:46,190
So you never knew your parents at all?
203
00:09:46,192 --> 00:09:47,803
I wish I had.
204
00:09:47,804 --> 00:09:49,755
You know, for years, I convinced myself
205
00:09:49,757 --> 00:09:51,431
my mom was a paleontologist.
206
00:09:51,432 --> 00:09:53,058
"Jurassic Park" generation.
207
00:09:53,059 --> 00:09:55,060
Yeah, you know, I told myself she was
208
00:09:55,061 --> 00:09:59,309
smart, beautiful, and
on some tropical island
209
00:09:59,311 --> 00:10:00,732
in search of dinosaurs.
210
00:10:00,733 --> 00:10:02,964
Well, maybe she was a paleontologist.
211
00:10:04,086 --> 00:10:06,755
Maybe she was eaten by dinosaurs.
212
00:10:06,756 --> 00:10:10,056
Well, whatever she was, she was special.
213
00:10:13,367 --> 00:10:15,568
Papi, you okay?
214
00:10:17,208 --> 00:10:18,625
She knows how to handle Dad.
215
00:10:18,626 --> 00:10:20,836
And he gets embarrassed.
216
00:10:20,837 --> 00:10:22,462
Gabriel, I need a hand!
217
00:10:22,463 --> 00:10:23,505
Oi.
218
00:10:23,506 --> 00:10:24,711
Call Mom.
219
00:10:38,261 --> 00:10:40,793
Man, I always say I won't go too hard.
220
00:10:40,795 --> 00:10:43,817
Damn. Going back to sleep after this.
221
00:10:43,818 --> 00:10:45,485
You good for this meeting?
222
00:10:45,486 --> 00:10:48,238
Hey, tranquilo, man. I'm hydrating.
223
00:10:48,239 --> 00:10:50,407
What's up? You worried
this won't go well?
224
00:10:50,408 --> 00:10:51,616
You got any tips?
225
00:10:51,617 --> 00:10:53,493
Yeah, let CK talk.
226
00:10:53,494 --> 00:10:56,038
If he wants to meet you, he
knows everything about you.
227
00:10:56,039 --> 00:10:58,521
Hey, relax. CK's gonna love you, man.
228
00:10:59,751 --> 00:11:01,617
Hey, get down! Get down!
229
00:11:19,996 --> 00:11:22,581
- You should go back inside.
- Man, I gotta get him to school.
230
00:11:22,583 --> 00:11:24,199
Go back inside!
231
00:11:24,201 --> 00:11:26,632
Bill! Bill.
232
00:11:27,629 --> 00:11:29,630
Rosa, something happened to Dante.
233
00:11:29,631 --> 00:11:31,132
You're bleeding.
234
00:11:31,133 --> 00:11:33,257
Come up. Come up, now. Now!
235
00:11:34,205 --> 00:11:36,166
Sit down. Take off your pants.
236
00:11:37,935 --> 00:11:40,308
The car came out of nowhere.
237
00:11:40,309 --> 00:11:42,102
I'm so sorry. Um...
238
00:11:43,868 --> 00:11:45,168
Dante's dead.
239
00:11:45,169 --> 00:11:46,503
Quรฉ?
240
00:11:46,504 --> 00:11:47,704
No.
241
00:11:50,127 --> 00:11:52,012
This looks like a ricochet to me.
242
00:11:52,599 --> 00:11:55,948
If you go to the ER for this,
they're gonna have to report it.
243
00:11:55,949 --> 00:11:57,632
You were with me all morning.
244
00:11:57,633 --> 00:11:59,051
No, no.
245
00:11:59,052 --> 00:12:01,176
- Don't get involved.
- Yes.
246
00:12:01,178 --> 00:12:03,741
They'll revoke your
parole, so you were with me.
247
00:12:05,417 --> 00:12:06,918
Hold it.
248
00:12:06,919 --> 00:12:08,044
All right, all right.
249
00:12:08,045 --> 00:12:10,922
Um, I was fixing your leaky faucet
250
00:12:10,923 --> 00:12:12,131
and, um, that's the story.
251
00:12:12,132 --> 00:12:14,300
All right, I'm going to need new pants.
252
00:12:14,301 --> 00:12:15,760
I'll get you a pair of my dad's.
253
00:12:15,761 --> 00:12:17,428
Hey, Rosa.
254
00:12:17,429 --> 00:12:20,264
Rosa, hey. Hey!
255
00:12:20,265 --> 00:12:21,641
Dante was your cousin.
256
00:12:21,642 --> 00:12:23,100
He's dead.
257
00:12:23,101 --> 00:12:25,019
- Are you okay?
- I don't know. I don't know!
258
00:12:25,020 --> 00:12:27,063
I don't know. But I'm...
259
00:12:27,064 --> 00:12:28,981
I'm not gonna let 'em
ruin your life, too.
260
00:12:28,982 --> 00:12:30,734
Sheriff's department!
261
00:12:30,735 --> 00:12:32,924
- Open up!
- The cops are outside.
262
00:12:33,820 --> 00:12:35,529
- Hurry up.
- Y'all need to stay back.
263
00:12:35,530 --> 00:12:37,865
They'll start at Dante's
and then make their way over,
264
00:12:37,866 --> 00:12:39,492
door by door.
265
00:12:39,493 --> 00:12:41,818
- Sheriff's office, open up!
- Put on your shoes.
266
00:12:48,509 --> 00:12:51,420
Just in case they don't
believe the faucet thing.
267
00:12:51,421 --> 00:12:54,463
Come on. Let's go!
268
00:12:54,465 --> 00:12:55,665
Okay.
269
00:12:56,451 --> 00:12:57,912
Step outside, please.
270
00:12:59,552 --> 00:13:01,347
Samantha Hagar, Bibb County Sheriffs.
271
00:13:01,348 --> 00:13:03,766
- Do you live here, ma'am?
- Yes.
272
00:13:03,767 --> 00:13:06,032
- Can you show ID?
- Yes, I can.
273
00:13:06,034 --> 00:13:07,234
Hurry up.
274
00:13:08,065 --> 00:13:10,106
- Sir, do you live here too?
- Yeah.
275
00:13:10,107 --> 00:13:12,859
- Down there.
- All right. ID.
276
00:13:12,860 --> 00:13:15,300
I don't have one yet.
Just moved in last month.
277
00:13:15,302 --> 00:13:16,662
Prior address?
278
00:13:18,365 --> 00:13:19,921
Central State Prison.
279
00:13:22,131 --> 00:13:24,412
Possession with intent to distribute,
280
00:13:24,413 --> 00:13:28,374
battery, possession of a
firearm by a convicted felon.
281
00:13:28,375 --> 00:13:31,752
- I served my time.
- I'm a rehabilitated man.
282
00:13:31,753 --> 00:13:33,754
My witness says the victim
had a friend with him,
283
00:13:33,755 --> 00:13:35,923
and he gave me a description
that sounds a lot like you.
284
00:13:35,924 --> 00:13:39,066
But as you know, I was
fixing my neighbor's faucet.
285
00:13:39,068 --> 00:13:40,502
That a euphemism?
286
00:13:45,156 --> 00:13:46,976
Are you kidding me, Bill Black?
287
00:13:46,977 --> 00:13:48,644
You promised no trouble.
288
00:13:48,645 --> 00:13:51,022
Can you tell Sheriff Hagar
I'm a handyman by trade.
289
00:13:51,023 --> 00:13:52,415
It lines up with my alibi.
290
00:13:52,417 --> 00:13:55,698
Why did Dante Vasquez have
your number saved in his phone?
291
00:13:55,699 --> 00:13:58,112
We were neighbors. Why are
you looking in his phone anyway?
292
00:13:58,113 --> 00:13:59,780
- Isn't he the victim?
- It was a gang hit.
293
00:13:59,781 --> 00:14:01,657
Really? Did Dante have a record?
294
00:14:01,658 --> 00:14:03,534
Yeah, a couple of possessions and a DUI.
295
00:14:03,535 --> 00:14:05,453
That's it? You think he was
in a gang with that sheet?
296
00:14:05,454 --> 00:14:07,079
Why are you interrogating me?
297
00:14:07,080 --> 00:14:09,321
Because I want to know
who shot my neighbor.
298
00:14:09,323 --> 00:14:11,866
- Do your damn job!
- Okay there, Bill!
299
00:14:11,868 --> 00:14:14,323
Let's not forget that you're
the one with the handcuffs.
300
00:14:15,505 --> 00:14:18,549
I'm gonna give you five
minutes with this jackass.
301
00:14:18,550 --> 00:14:20,134
Either he cooperates
302
00:14:20,135 --> 00:14:23,512
or you violate his probation.
303
00:14:23,513 --> 00:14:24,713
Ooh.
304
00:14:26,551 --> 00:14:28,059
It's fun being on
305
00:14:28,060 --> 00:14:29,685
this side of the table, I'm just saying.
306
00:14:29,686 --> 00:14:30,759
Okay, are you going to prison now?
307
00:14:30,760 --> 00:14:33,172
Do I need to contact Amanda
and see if she can fix this?
308
00:14:33,173 --> 00:14:35,191
No. No, I don't want to get out today.
309
00:14:35,192 --> 00:14:36,425
It'll look like I talked.
310
00:14:36,426 --> 00:14:38,360
Who are you trying to impress?
311
00:14:38,361 --> 00:14:40,376
Your only connection to CK is dead.
312
00:14:40,377 --> 00:14:41,722
Why don't we just get you out of here?
313
00:14:41,723 --> 00:14:43,516
There might be another way in.
314
00:14:43,517 --> 00:14:45,201
Ohh.
315
00:14:45,202 --> 00:14:47,119
Let me guess, Rosa?
316
00:14:47,120 --> 00:14:49,274
I need to see her one more time.
317
00:14:49,275 --> 00:14:50,873
She knew what Dante was doing.
318
00:14:50,874 --> 00:14:52,990
She might have something on CK.
319
00:14:53,438 --> 00:14:55,503
You know you're too
pretty from prison, right?
320
00:14:55,504 --> 00:14:58,357
Please. I've been inside
before, but thank you.
321
00:15:05,614 --> 00:15:06,972
Did I miss something?
322
00:15:06,973 --> 00:15:09,183
Am I not violating his probation?
323
00:15:09,184 --> 00:15:11,685
Apparently, Mr. Black's attorney
324
00:15:11,686 --> 00:15:13,979
has convinced my higher ups
that he is no longer a person
325
00:15:13,980 --> 00:15:15,314
of interest in this matter.
326
00:15:15,315 --> 00:15:17,532
Okay, I'm sorry. He has an attorney?
327
00:15:17,533 --> 00:15:18,951
Mm-hmm.
328
00:15:20,411 --> 00:15:22,548
Mmm. Mmm.
329
00:15:23,932 --> 00:15:25,931
Oh, what's this? You two taking over?
330
00:15:25,932 --> 00:15:27,809
Okay, we just got a visit
from our union rep.
331
00:15:27,810 --> 00:15:29,995
Did you sustain a misconduct
complaint against us?
332
00:15:29,996 --> 00:15:31,205
I don't know.
333
00:15:31,206 --> 00:15:32,589
Did I?
334
00:15:32,958 --> 00:15:35,706
"An allegation that detectives
Pulaski and Ormewood
335
00:15:35,708 --> 00:15:38,337
failed to provide official
business cards upon request..."
336
00:15:38,338 --> 00:15:39,588
"Has been investigated
337
00:15:39,589 --> 00:15:41,674
and sustained by the
department captain."
338
00:15:41,675 --> 00:15:43,259
Yeah. This rings a bell now.
339
00:15:43,260 --> 00:15:44,635
We got called down to a scene...
340
00:15:44,636 --> 00:15:47,221
- Yeah, a murder scene.
- Grisly. Traumatizing.
341
00:15:47,222 --> 00:15:48,681
So we get there, we're
taking statements.
342
00:15:48,682 --> 00:15:49,974
This guy comes up to us...
343
00:15:49,975 --> 00:15:51,100
- And he's wasted, by the way.
- Tanked.
344
00:15:51,101 --> 00:15:52,560
And he won't leave us alone.
345
00:15:52,561 --> 00:15:55,020
And we are working, so
we have him escorted away.
346
00:15:55,021 --> 00:15:57,022
Yeah, so he starts shouting
at us for the business cards
347
00:15:57,023 --> 00:15:58,274
'cause he wants to get us in trouble.
348
00:15:58,275 --> 00:15:59,608
So why didn't you give him the cards?
349
00:15:59,609 --> 00:16:01,277
Because he was being mean to us!
350
00:16:01,278 --> 00:16:04,405
Are you... you're obligated
by a department code
351
00:16:04,406 --> 00:16:06,480
to give business cards
to whoever asks for it.
352
00:16:06,481 --> 00:16:08,753
- Come on, Cap.
- I didn't give you a punishment, did I?
353
00:16:08,754 --> 00:16:09,994
- No.
- No, but it's still
354
00:16:09,995 --> 00:16:11,330
- on our record.
- So?
355
00:16:11,331 --> 00:16:15,404
So what if I said that we didn't
hear him ask for the business cards?
356
00:16:15,405 --> 00:16:18,503
Well then, I'd tell you the guy
sent in supporting video evidence
357
00:16:18,504 --> 00:16:20,214
along with his complaint.
358
00:16:22,090 --> 00:16:24,374
Guys, look. Take the L on this.
359
00:16:24,623 --> 00:16:26,466
Okay? I'm moving on.
360
00:16:27,345 --> 00:16:29,471
Videos can be doctored, Cap.
361
00:16:29,472 --> 00:16:31,724
Crystal, hey. What's going on?
362
00:16:31,725 --> 00:16:33,328
- Maybe this was a bad idea.
- No, no.
363
00:16:33,329 --> 00:16:34,405
Hey. All right.
364
00:16:34,406 --> 00:16:36,228
Let me find someplace
we can talk privately.
365
00:16:36,229 --> 00:16:37,388
All right?
366
00:16:37,390 --> 00:16:39,107
Um, come on.
367
00:16:41,318 --> 00:16:42,762
Marcos.
368
00:16:42,764 --> 00:16:43,995
Hey.
369
00:16:44,654 --> 00:16:46,488
Did your kid end up making it to school?
370
00:16:46,489 --> 00:16:48,073
Man, what do you think?
371
00:16:48,074 --> 00:16:50,451
The cops were here asking
questions all day long.
372
00:16:50,452 --> 00:16:52,303
I'm sorry about that.
373
00:16:52,305 --> 00:16:54,714
Look, as soon as I save enough money,
374
00:16:54,715 --> 00:16:56,509
I'm going to move him
far away from here.
375
00:16:56,510 --> 00:16:59,542
Until then, just leave us alone.
376
00:17:02,916 --> 00:17:06,003
I hate that I've been shot
at enough times in my life
377
00:17:06,004 --> 00:17:08,882
that I can make calm
observations about it.
378
00:17:10,916 --> 00:17:12,320
I saw it coming.
379
00:17:13,074 --> 00:17:15,516
But I barely took cover,
I should have been hit.
380
00:17:17,373 --> 00:17:21,065
The stray gunfire was
clustered on Dante's far side.
381
00:17:21,066 --> 00:17:24,318
They made he sure he was
dead and I stayed alive.
382
00:17:24,319 --> 00:17:28,153
If this retaliation,
the motive was personal.
383
00:17:28,155 --> 00:17:31,819
Meanwhile, some lawyer I never met
is making sure I stay out of prison.
384
00:17:34,120 --> 00:17:37,289
I don't know where CK is,
385
00:17:37,290 --> 00:17:38,949
but he's watching me.
386
00:17:44,088 --> 00:17:46,699
- Hello?
- Hey, I pulled your release paperwork.
387
00:17:46,700 --> 00:17:49,743
The lawyer who got you
out was Wallace Kim.
388
00:17:49,744 --> 00:17:51,328
- Never heard of him.
- Yeah, I did some digging.
389
00:17:51,329 --> 00:17:52,955
He's a pretty big deal in Macon.
390
00:17:52,956 --> 00:17:55,583
But this is the detail that's
gonna make you flip out.
391
00:17:55,584 --> 00:17:57,877
A couple of years ago, he
represented your friend,
392
00:17:57,878 --> 00:17:59,663
Rosa, in a civil dispute.
393
00:17:59,664 --> 00:18:00,713
They're connected.
394
00:18:00,714 --> 00:18:02,150
Guess I better go talk to her.
395
00:18:02,151 --> 00:18:04,758
Mm. You hate that, don't you?
396
00:18:04,759 --> 00:18:06,055
Let me know what she says, okay?
397
00:18:06,056 --> 00:18:07,831
And Will, be careful.
398
00:18:24,779 --> 00:18:26,047
Uh!
399
00:18:32,213 --> 00:18:33,465
Okay.
400
00:18:34,340 --> 00:18:37,259
Bill, let's try to sort things out.
401
00:18:38,937 --> 00:18:40,589
Could I have you stand up?
402
00:18:42,267 --> 00:18:44,179
Take off your shirt and pants.
403
00:18:46,018 --> 00:18:47,534
What did you say to the cops?
404
00:18:47,535 --> 00:18:49,483
I didn't have time to say much.
405
00:18:50,802 --> 00:18:52,988
Do I you to thank for the lawyer?
406
00:18:52,989 --> 00:18:55,440
That was courtesy of CK.
407
00:18:57,655 --> 00:18:59,736
Well, I'd love to thank him in person,
408
00:18:59,738 --> 00:19:01,369
if that's not too much trouble.
409
00:19:09,340 --> 00:19:12,099
That's a whole lot of
history written all over you.
410
00:19:13,320 --> 00:19:15,260
Anything in particular
you're curious about?
411
00:19:15,262 --> 00:19:16,513
Uh-uh.
412
00:19:16,515 --> 00:19:18,569
But you can put your clothes back on.
413
00:19:19,359 --> 00:19:22,070
So Dante says you're good people.
414
00:19:22,071 --> 00:19:24,472
He told CK you were worth
bringing into the family.
415
00:19:24,473 --> 00:19:26,140
Yeah? That would have been
416
00:19:26,141 --> 00:19:28,209
a lot more flattering before today.
417
00:19:28,210 --> 00:19:29,474
Yeah?
418
00:19:29,475 --> 00:19:31,896
- What that mean?
- It's the hat.
419
00:19:31,897 --> 00:19:33,565
Hard to forget.
420
00:19:33,566 --> 00:19:35,567
You were driving the
car that shot Dante.
421
00:19:35,568 --> 00:19:38,361
Dante's big mouth put
us on the DA's radar
422
00:19:38,362 --> 00:19:40,344
a couple months ago.
423
00:19:40,346 --> 00:19:43,282
Dante tried to pull it together, but...
424
00:19:43,284 --> 00:19:44,834
Yeah, he wasn't cut out for this.
425
00:19:44,835 --> 00:19:45,959
Nope.
426
00:19:45,961 --> 00:19:48,288
Didn't even know he was
training his own replacement.
427
00:19:48,289 --> 00:19:49,664
Oh, is that a job offer?
428
00:19:49,665 --> 00:19:52,500
You're still in the application phase.
429
00:19:52,501 --> 00:19:55,933
Next phase might get a little ugly.
430
00:19:55,935 --> 00:19:59,521
Whatever CK needs, I'm in.
431
00:19:59,523 --> 00:20:01,316
But I want to meet him.
432
00:20:05,039 --> 00:20:07,415
Bill, if you were running.
433
00:20:07,416 --> 00:20:10,658
Macon's most notorious drug operation,
434
00:20:10,660 --> 00:20:12,657
would you go around meeting people?
435
00:20:14,049 --> 00:20:17,002
Okay, so what's up?
436
00:20:17,004 --> 00:20:19,469
He took my mom and I
to the Illuminarium.
437
00:20:20,554 --> 00:20:22,430
We'd eat at Old Lady Gang.
438
00:20:22,431 --> 00:20:24,846
My mom loves "Housewives of Atlanta."
439
00:20:25,435 --> 00:20:27,562
But a few days ago he...
440
00:20:30,577 --> 00:20:31,866
He what?
441
00:20:32,993 --> 00:20:36,081
He started coming into my
room at night when I'm sleeping.
442
00:20:37,198 --> 00:20:38,700
Is he touching you?
443
00:20:40,827 --> 00:20:42,265
Just, like,
444
00:20:42,868 --> 00:20:45,193
rubbing my legs and stuff.
445
00:20:45,195 --> 00:20:48,238
It's pretty creepy.
446
00:20:48,240 --> 00:20:50,548
I tried telling my mom, but she...
447
00:20:50,550 --> 00:20:52,606
She doesn't want to hear it.
448
00:20:52,608 --> 00:20:54,927
Hey. You did the right
thing coming here.
449
00:20:55,596 --> 00:20:57,435
Okay?
450
00:20:57,436 --> 00:20:59,790
Hey. Hey.
451
00:20:59,791 --> 00:21:01,818
You're okay. You're all right.
452
00:21:03,035 --> 00:21:04,848
Okay? You're all right.
453
00:21:04,849 --> 00:21:06,049
Ugh.
454
00:21:08,434 --> 00:21:10,539
Can you arrest him for touching my leg?
455
00:21:10,540 --> 00:21:12,973
Um, it's... it's gonna be all right.
456
00:21:12,974 --> 00:21:14,023
I promise.
457
00:21:14,024 --> 00:21:16,734
I just need you to do me a favor.
458
00:21:16,735 --> 00:21:19,404
Can you go stay at a
friend's house for a few days?
459
00:21:19,405 --> 00:21:20,905
You know, just tell your mom that you
460
00:21:20,906 --> 00:21:22,938
have to work on a school
project or something.
461
00:21:22,940 --> 00:21:24,539
Yeah. Okay.
462
00:21:24,540 --> 00:21:26,286
Okay. And what about your mom?
463
00:21:26,287 --> 00:21:27,771
Is she home during the day?
464
00:21:27,772 --> 00:21:29,539
No. She works all day.
465
00:21:29,540 --> 00:21:33,428
So you go straight from
here to your friend's house,
466
00:21:33,429 --> 00:21:36,212
don't go home, borrow clothes,
467
00:21:36,213 --> 00:21:38,339
whatever you have to. Okay?
468
00:21:38,340 --> 00:21:39,793
Okay.
469
00:21:46,765 --> 00:21:48,683
I mean, you see why
I gotta do it, right?
470
00:21:48,684 --> 00:21:51,853
I can't... I can't let him
get his hands on that girl.
471
00:21:51,854 --> 00:21:53,714
I'm doing the world a favor.
472
00:21:56,464 --> 00:21:59,436
I could do without the judgey eyes.
473
00:22:00,348 --> 00:22:03,393
Yeah, I'm going through with
it whether you cosign or not.
474
00:22:07,077 --> 00:22:09,079
And then I'll let Will go.
475
00:22:10,831 --> 00:22:13,750
I promise. I promise.
476
00:22:13,751 --> 00:22:15,708
I will.
477
00:22:15,709 --> 00:22:17,377
And you'll take care of him.
478
00:22:21,300 --> 00:22:23,260
We've come a long way, you and me.
479
00:22:26,055 --> 00:22:28,297
I'll miss our little talks.
480
00:22:35,147 --> 00:22:37,942
Hey, can you meet?
481
00:22:39,693 --> 00:22:43,186
What's up? You shouldn't be here.
What are you doing?
482
00:23:24,321 --> 00:23:26,823
- That was hot.
- Yeah.
483
00:23:26,824 --> 00:23:28,366
You didn't see that coming, did you?
484
00:23:28,367 --> 00:23:30,390
- Mm.
- I couldn't restrain myself
485
00:23:30,392 --> 00:23:32,613
- when I saw you in a hoodie.
- Hmm.
486
00:23:32,615 --> 00:23:35,213
We should have thought of
this Bill Black then years ago.
487
00:23:39,800 --> 00:23:43,965
I've, been, uh... I've been
thinking about you a lot.
488
00:23:43,966 --> 00:23:49,137
You know, um, the distance, it, um...
489
00:23:49,138 --> 00:23:50,470
It's been good.
490
00:23:51,807 --> 00:23:53,434
Giving me some clarity.
491
00:23:56,399 --> 00:23:58,558
Is that why you didn't
make me pee in a cup
492
00:23:58,559 --> 00:24:00,060
before we did this?
493
00:24:02,736 --> 00:24:05,972
If I don't ask any questions,
494
00:24:05,974 --> 00:24:07,908
I won't get any lies.
495
00:24:09,950 --> 00:24:12,744
You're taking care of yourself for once.
496
00:24:12,745 --> 00:24:14,650
You have to tell me what that's like.
497
00:24:16,786 --> 00:24:18,105
It's work.
498
00:24:19,225 --> 00:24:20,933
Well, I'm glad you came.
499
00:24:20,935 --> 00:24:23,004
- Me too.
- Ooh.
500
00:24:23,005 --> 00:24:24,630
What happened?
501
00:24:24,631 --> 00:24:26,549
Um, nothing.
502
00:24:26,550 --> 00:24:29,385
Just a sucker punch to the kidney.
503
00:24:29,386 --> 00:24:31,929
But I passed the test.
504
00:24:31,930 --> 00:24:33,806
Of course you did.
505
00:24:33,807 --> 00:24:36,014
You always come through.
506
00:24:36,016 --> 00:24:37,487
You always will.
507
00:24:38,604 --> 00:24:39,980
You close on this?
508
00:24:42,149 --> 00:24:44,442
Last few days been intense.
509
00:24:44,443 --> 00:24:47,490
Feels like something big's in motion.
510
00:24:47,491 --> 00:24:51,200
Maybe the final step before I meet CK.
511
00:24:53,975 --> 00:24:55,220
What?
512
00:24:56,246 --> 00:24:58,414
I feel bad for CK.
513
00:24:58,415 --> 00:24:59,916
He's literally
514
00:24:59,917 --> 00:25:02,520
the only guy in the world
515
00:25:02,522 --> 00:25:06,422
- that can't trust Will Trent.
- Mm.
516
00:25:06,423 --> 00:25:08,438
As long as he trusts Bill Black.
517
00:25:08,440 --> 00:25:10,968
Mm-hmm.
518
00:25:10,969 --> 00:25:14,103
I've been thinking about how lucky I am.
519
00:25:14,105 --> 00:25:15,763
Everything I've been through, I...
520
00:25:18,393 --> 00:25:20,103
I wouldn't have made it without you.
521
00:25:23,049 --> 00:25:24,914
Not everyone is so lucky.
522
00:25:34,034 --> 00:25:35,348
I should go.
523
00:25:37,431 --> 00:25:39,933
I don't need anyone
wondering where I went.
524
00:25:43,416 --> 00:25:44,616
Okay.
525
00:25:57,734 --> 00:25:59,526
- Hey.
- Hey.
526
00:25:59,527 --> 00:26:00,946
How's Angie?
527
00:26:00,947 --> 00:26:02,147
Why you asking?
528
00:26:03,715 --> 00:26:05,758
Elevator talk. I don't know.
529
00:26:05,759 --> 00:26:07,676
Forget it.
530
00:26:07,677 --> 00:26:09,762
She's okay. She's fine.
531
00:26:09,763 --> 00:26:11,056
She's good.
532
00:26:13,876 --> 00:26:16,758
I don't know. She's acting
weird. Something's up.
533
00:26:16,759 --> 00:26:18,307
You don't think she's using again?
534
00:26:18,308 --> 00:26:19,688
No. I don't think so.
535
00:26:19,689 --> 00:26:22,232
She's just off.
536
00:26:22,233 --> 00:26:23,942
What should I do?
537
00:26:23,943 --> 00:26:25,861
Well, she's your partner.
538
00:26:25,862 --> 00:26:27,155
Have her back.
539
00:26:28,239 --> 00:26:29,733
Yeah.
540
00:26:29,735 --> 00:26:30,935
Okay.
541
00:26:32,258 --> 00:26:33,551
Good talk.
542
00:26:36,289 --> 00:26:37,489
Okay.
543
00:26:38,604 --> 00:26:40,599
What are you gonna do for money now?
544
00:26:40,601 --> 00:26:43,626
I mean, you and Dante, you guys
were working together, right?
545
00:26:45,465 --> 00:26:48,605
Yeah. Um, I'll be all right.
546
00:26:48,606 --> 00:26:50,239
People always need a handyman.
547
00:26:50,240 --> 00:26:52,634
- Pretty good at fixing things.
- Oh?
548
00:26:52,636 --> 00:26:55,980
And how does a pretty good
handyman end up in prison?
549
00:26:56,851 --> 00:26:59,714
Circumstances and choices.
550
00:26:59,716 --> 00:27:01,522
I had needs, basic ones.
551
00:27:01,523 --> 00:27:04,441
And was presented with a solution.
552
00:27:04,442 --> 00:27:06,544
Any regrets?
553
00:27:06,546 --> 00:27:08,166
Just learned lessons.
554
00:27:09,208 --> 00:27:12,293
My mom worked at a doctor's
office in East Macon.
555
00:27:12,295 --> 00:27:14,952
And one day, as a favor for a friend,
556
00:27:14,953 --> 00:27:17,079
she snuck out some painkillers.
557
00:27:17,080 --> 00:27:20,659
And then she started doing it
a little more and a little more.
558
00:27:21,718 --> 00:27:24,294
- And one day, they got her.
- Mm-hmm.
559
00:27:24,295 --> 00:27:27,052
But she put us through college.
560
00:27:27,054 --> 00:27:29,103
You do what you gotta do to survive.
561
00:27:32,262 --> 00:27:33,670
You get it.
562
00:27:38,160 --> 00:27:42,312
Rosa, um, did you know any of the guys
563
00:27:42,313 --> 00:27:44,252
Dante was working for?
564
00:27:45,370 --> 00:27:46,897
Why do you ask?
565
00:27:49,567 --> 00:27:51,094
Does your dad need some help?
566
00:27:51,095 --> 00:27:53,226
No, I just need to give him a pill.
567
00:27:54,190 --> 00:27:55,675
You hold that thought.
568
00:27:57,082 --> 00:27:59,371
It's not the way Rosa
would treat family.
569
00:27:59,373 --> 00:28:02,042
If that was really her father,
she wouldn't be so callous.
570
00:28:24,020 --> 00:28:26,338
Sir, what's your name?
571
00:28:27,279 --> 00:28:28,790
Menaker.
572
00:28:32,175 --> 00:28:34,457
From DEA.
573
00:28:36,528 --> 00:28:39,244
Agent Menaker, my name's
Special Agent Will Trent.
574
00:28:39,245 --> 00:28:40,904
I'm gonna get you home, okay?
575
00:28:48,334 --> 00:28:51,256
He, uh, just needed a little adjustment.
576
00:28:51,257 --> 00:28:53,062
No pill needed.
577
00:28:53,063 --> 00:28:55,177
Maybe you're the one who
should be in nursing school.
578
00:28:55,178 --> 00:28:57,106
You're not in nursing school, Rosa.
579
00:29:02,858 --> 00:29:05,592
Anything else you wanna
tell me about myself?
580
00:29:08,608 --> 00:29:10,598
You're CK.
581
00:29:10,600 --> 00:29:12,726
Nice to finally meet you.
582
00:29:12,728 --> 00:29:14,729
I wish you wouldn't
have done that, Bill.
583
00:29:14,731 --> 00:29:15,948
Who's the guy in the bed?
584
00:29:15,949 --> 00:29:17,491
DEA had a guy on us.
585
00:29:17,492 --> 00:29:18,825
They found Dante.
586
00:29:18,826 --> 00:29:20,369
Thought they could scare
me out into the open.
587
00:29:20,370 --> 00:29:21,954
- So you took him?
- Mm-hmm.
588
00:29:21,955 --> 00:29:23,163
Right off the street.
589
00:29:23,164 --> 00:29:24,439
Broad daylight.
590
00:29:24,440 --> 00:29:26,208
He was a fountain of information.
591
00:29:26,209 --> 00:29:27,814
And they haven't bothered us since.
592
00:29:30,294 --> 00:29:31,838
Whoa.
593
00:29:31,839 --> 00:29:33,131
What's going on here?
594
00:29:33,132 --> 00:29:34,549
Bill found our little guest.
595
00:29:34,550 --> 00:29:36,551
Ah, snooping?
596
00:29:36,552 --> 00:29:38,178
Sounded like a bad cough, went in
597
00:29:38,179 --> 00:29:40,075
to check in on your dad.
598
00:29:43,518 --> 00:29:47,145
Rosa, you can trust me.
599
00:29:47,146 --> 00:29:48,730
You want me to trust you?
600
00:29:48,731 --> 00:29:50,305
Prove yourself.
601
00:29:50,306 --> 00:29:53,068
You want me to kill a guy
who's basically already dead?
602
00:29:53,069 --> 00:29:56,815
The gal downstairs, does
coke with Dante, kill her.
603
00:29:58,491 --> 00:30:00,156
She does this for hours a day.
604
00:30:00,157 --> 00:30:02,077
Hundreds of people watching.
605
00:30:02,078 --> 00:30:04,153
If she says something
about our business...
606
00:30:05,820 --> 00:30:08,458
We just got the sheriff out here,
you wanna drop another body?
607
00:30:08,459 --> 00:30:10,085
We have cleaners that can handle them.
608
00:30:10,086 --> 00:30:12,245
Nobody found Menaker, did they?
609
00:30:12,247 --> 00:30:13,531
All right.
610
00:30:14,464 --> 00:30:17,227
- Give me a gun.
- Mm-mm. Use a knife.
611
00:30:17,970 --> 00:30:20,762
This is the test, Bill.
612
00:30:20,763 --> 00:30:23,483
Gabriel, go with him.
613
00:30:23,485 --> 00:30:25,809
You'll give our friend
the bedroom his fatal dose.
614
00:30:25,810 --> 00:30:27,969
Mm-hmm. And I'll be watching, too.
615
00:30:31,601 --> 00:30:32,807
Hm.
616
00:30:41,883 --> 00:30:43,232
You want a show?
617
00:30:44,413 --> 00:30:45,740
Be right back.
618
00:30:55,610 --> 00:30:56,623
I don't want to see you again.
619
00:30:56,624 --> 00:30:57,648
- Get the...
- Now, settle down.
620
00:30:57,649 --> 00:30:58,759
- Get out!
- Listen...
621
00:30:58,760 --> 00:31:00,677
- Don't touch me!
- You're making a big deal
622
00:31:00,678 --> 00:31:01,928
- out of nothing.
- Get out of my house!
623
00:31:01,929 --> 00:31:03,013
- Shut up!
- Shut up!
624
00:31:03,014 --> 00:31:04,139
- Hey, hey, hey, hey!
- Get out!
625
00:31:04,140 --> 00:31:05,766
Get out of my house! Get out!
626
00:31:05,767 --> 00:31:07,060
Hey. Shh.
627
00:31:08,515 --> 00:31:10,270
You gotta be kidding me.
628
00:31:10,271 --> 00:31:11,897
Why the hell did you call her?
629
00:31:11,898 --> 00:31:13,231
You know she's out for my blood.
630
00:31:13,232 --> 00:31:14,357
- I didn't call her!
- Hey, hey...
631
00:31:14,358 --> 00:31:15,942
- Get out!
- What happened here?
632
00:31:15,943 --> 00:31:17,360
- I didn't touch her.
- Hey, what happened here?
633
00:31:17,361 --> 00:31:19,921
I came home from work
early, and I found him.
634
00:31:20,901 --> 00:31:22,657
He was touching her.
635
00:31:22,658 --> 00:31:25,327
- No, no, no.
- We were just playing around.
636
00:31:25,328 --> 00:31:26,703
Isn't that right, Crystal?
637
00:31:26,704 --> 00:31:27,871
Crystal, what happened?
638
00:31:27,872 --> 00:31:29,790
I just wanted my book bag.
639
00:31:29,791 --> 00:31:31,042
Okay.
640
00:31:31,043 --> 00:31:32,666
Can you tell me what happened?
641
00:31:34,288 --> 00:31:37,374
He... he...
642
00:31:38,989 --> 00:31:40,801
- I'm sorry!
- It's okay, sweetheart.
643
00:31:40,802 --> 00:31:42,841
It's all right. It's not
your fault. Okay?
644
00:31:42,842 --> 00:31:43,887
I'm gonna get you out of here.
645
00:31:43,888 --> 00:31:45,171
- You need to leave!
- Ahh!
646
00:31:53,815 --> 00:31:56,525
One move and I shoot.
Lenny Broussard, you're under arrest.
647
00:31:56,526 --> 00:31:58,151
Anything you say can and will be used...
648
00:31:58,152 --> 00:31:59,444
Ahh!
649
00:31:59,445 --> 00:32:01,655
Oh, my God! Ohh!
650
00:32:01,656 --> 00:32:02,865
Oh, no.
651
00:32:07,549 --> 00:32:09,660
Nobody move! Nobody move.
652
00:32:09,661 --> 00:32:11,627
What should we do?
653
00:32:11,629 --> 00:32:12,999
You need to leave.
654
00:32:13,000 --> 00:32:16,336
You... you need to, uh, go to the mall.
655
00:32:16,337 --> 00:32:18,672
See the first movie that's showing.
Okay? You weren't here.
656
00:32:18,673 --> 00:32:20,248
- But we...
- No, I killed Lenny.
657
00:32:20,249 --> 00:32:23,326
You were not here. Okay?
658
00:32:23,328 --> 00:32:26,096
Okay, tell me what
happened. Where were you?
659
00:32:26,097 --> 00:32:27,347
Where were you?
660
00:32:27,348 --> 00:32:29,057
Crystal and I were at the movies.
661
00:32:29,058 --> 00:32:30,967
Okay, now go. Go, go, go.
662
00:32:38,378 --> 00:32:39,985
Okay.
663
00:32:39,986 --> 00:32:42,904
Ohh, this is not where
I planned on this going.
664
00:32:42,905 --> 00:32:45,323
At least you're dead,
you son of a bitch.
665
00:32:45,324 --> 00:32:47,742
Leaving me another
mess to clean up, huh?
666
00:32:47,743 --> 00:32:49,411
I'm not gonna let you
ruin this girl's life.
667
00:32:49,412 --> 00:32:50,912
I'm not gonna let you do that.
668
00:32:50,913 --> 00:32:53,531
Okay. Okay.
669
00:32:55,293 --> 00:32:56,666
Okay.
670
00:33:06,424 --> 00:33:07,842
Okay, Polaski.
671
00:33:10,039 --> 00:33:11,464
You got this.
672
00:33:23,082 --> 00:33:25,298
Anywho, I'm flying to New York.
673
00:33:25,299 --> 00:33:27,284
I'm so excited, I've never left...
674
00:33:29,825 --> 00:33:31,035
Hold on.
675
00:33:36,872 --> 00:33:39,240
Hi, Bill. I'm in the
middle of something.
676
00:33:51,606 --> 00:33:54,182
- Wait, wait, wait!
- Don't, Don't! Please! Please! Please!
677
00:34:03,832 --> 00:34:05,564
My name's not Bill Black.
678
00:34:05,566 --> 00:34:08,338
I'm Special Agent Will
Trent with the GBI.
679
00:34:08,340 --> 00:34:10,045
There's a drug dealer
trying to kill you,
680
00:34:10,047 --> 00:34:11,969
but I'm not going to let that happen.
681
00:34:11,970 --> 00:34:14,212
Do you have a rope, twine?
682
00:34:14,214 --> 00:34:16,236
Something I could tie him up with?
683
00:34:17,403 --> 00:34:18,867
Got a pair of tights.
684
00:34:18,869 --> 00:34:20,069
Perfect.
685
00:34:21,248 --> 00:34:23,386
You know, a lot of people are
going to think I'm dead now.
686
00:34:23,387 --> 00:34:24,815
I hope so.
687
00:34:24,816 --> 00:34:26,378
That's kinda the point.
688
00:34:26,380 --> 00:34:28,963
I need you recall the GBI,
ask for Faith Mitchell.
689
00:34:28,965 --> 00:34:30,715
All right? Tell her we need help.
690
00:34:30,717 --> 00:34:33,240
Um, you got naloxone?
691
00:34:33,241 --> 00:34:34,961
It's the stuff used a
reverse drug overdose.
692
00:34:36,103 --> 00:34:37,303
Yes.
693
00:34:38,858 --> 00:34:41,165
Here. Anything else?
694
00:34:41,166 --> 00:34:42,667
Um, you got a car?
695
00:34:42,668 --> 00:34:44,960
No, it got towed three months ago
and I don't have the money to fix it.
696
00:34:44,961 --> 00:34:47,588
- Can you do something about that?
- Listen to me.
697
00:34:47,589 --> 00:34:49,507
The courtyards are being watched.
698
00:34:49,508 --> 00:34:51,717
Lock your doors. Don't make a sound.
699
00:34:51,718 --> 00:34:53,155
Bad guys think you're dead.
700
00:35:10,462 --> 00:35:12,957
I'm sorry I made you do that.
701
00:35:12,959 --> 00:35:15,070
I just needed to know that you could.
702
00:35:20,122 --> 00:35:21,344
Step over here.
703
00:35:21,345 --> 00:35:23,958
Hands behind your back.
Hands behind your back!
704
00:35:23,959 --> 00:35:25,418
- Where's Gabriel?
- Don't move!
705
00:35:25,419 --> 00:35:27,253
Bill, where's my brother?
706
00:35:27,254 --> 00:35:29,422
- All right, come over here.
- Is he dead?
707
00:35:29,423 --> 00:35:32,383
Sit. Just sit. He's alive, all right.
708
00:35:32,384 --> 00:35:34,760
So you're a cop? You're a cop?
709
00:35:34,761 --> 00:35:36,127
Shut up.
710
00:35:36,426 --> 00:35:39,515
My cleaners are gonna be here
before anybody you called.
711
00:35:39,516 --> 00:35:42,059
He's got maybe a minute,
you have maybe five.
712
00:35:42,060 --> 00:35:44,394
I let you into my home,
713
00:35:44,395 --> 00:35:46,787
into my family. I thought
we understood each other.
714
00:35:46,788 --> 00:35:47,940
Okay.
715
00:35:47,941 --> 00:35:49,400
And I did go to nursing school.
716
00:35:49,401 --> 00:35:50,943
Agent Menaker, can you hear me?
717
00:35:50,944 --> 00:35:53,028
- Well, you know what?
- I'm not ashamed of what I do.
718
00:35:53,029 --> 00:35:55,948
It must be so lonely
living with all your lies.
719
00:35:55,949 --> 00:35:58,325
Will you shut up?
720
00:35:58,326 --> 00:35:59,952
- Come on.
- You know, everything
721
00:35:59,953 --> 00:36:01,495
I was offering you,
722
00:36:01,496 --> 00:36:04,540
even though you judged me for it,
723
00:36:04,541 --> 00:36:06,959
it was real.
724
00:36:06,960 --> 00:36:08,919
I know it was, Rosa.
725
00:36:08,920 --> 00:36:10,513
It just wasn't for me.
726
00:36:11,131 --> 00:36:12,584
Come on.
727
00:36:46,634 --> 00:36:49,141
Will, over here! I got a car!
728
00:36:50,299 --> 00:36:51,669
Come on, get in.
729
00:36:55,093 --> 00:36:56,592
Where's your son? Is he safe?
730
00:36:56,593 --> 00:36:58,919
- At school. Hurry up.
- 911 doesn't come here.
731
00:36:59,281 --> 00:37:02,393
- You're GBI?
- Special Agent Will Trent.
732
00:37:02,395 --> 00:37:04,136
Yeah. That's me.
733
00:37:07,229 --> 00:37:08,887
- There they are!
- Go, go, go, go, go!
734
00:37:29,157 --> 00:37:30,450
Angie?
735
00:37:32,192 --> 00:37:33,452
Jesus.
736
00:37:36,625 --> 00:37:38,209
What are you doing here?
737
00:37:38,210 --> 00:37:40,628
Well, I thought my partner
might be in trouble.
738
00:37:40,629 --> 00:37:42,823
You all right? What happened?
739
00:37:42,825 --> 00:37:44,618
I'm fine.
740
00:37:44,620 --> 00:37:48,106
I came to do a wellness
check on Crystal, and, uh,
741
00:37:49,017 --> 00:37:52,553
he attacked me.
I didn't even say anything.
742
00:37:57,104 --> 00:37:59,064
Walk me through this.
743
00:37:59,065 --> 00:38:03,088
Uh, he... he pinned me down,
744
00:38:03,090 --> 00:38:06,627
he was hitting me over and
over with the rolling pin,
745
00:38:06,629 --> 00:38:09,055
and I, uh...
746
00:38:09,057 --> 00:38:11,076
I reached for that knife and I...
747
00:38:11,077 --> 00:38:13,152
I stabbed him in the neck.
748
00:38:13,435 --> 00:38:17,899
Right. So you called a timeout
to go grab kitchen weapons,
749
00:38:17,901 --> 00:38:20,805
and for some reason you passed
up the knife for the rolling pin?
750
00:38:21,921 --> 00:38:24,798
Not to mention that he
had pinned down before,
751
00:38:24,799 --> 00:38:27,025
well, judging from the
upcoming carpet bill,
752
00:38:27,027 --> 00:38:28,737
you severed his carotid artery.
753
00:38:32,242 --> 00:38:34,410
Anyone else would've
been showered in blood,
754
00:38:34,412 --> 00:38:35,752
but you're not.
755
00:38:40,226 --> 00:38:41,805
I'm new to this.
756
00:38:42,942 --> 00:38:47,227
Yeah. Well, we've got
a lot of work to do
757
00:38:47,229 --> 00:38:49,799
if we're gonna make the
scene match that statement.
758
00:38:57,389 --> 00:38:58,658
Stop.
759
00:38:58,660 --> 00:39:00,291
Don't come in here.
760
00:39:00,292 --> 00:39:02,849
Bill Black looks like
he needs to shower.
761
00:39:02,851 --> 00:39:04,968
Bill Black's officially retired.
762
00:39:04,969 --> 00:39:06,152
For now.
763
00:39:06,153 --> 00:39:08,429
That's too good a
name to retire forever.
764
00:39:08,430 --> 00:39:10,000
Why? Because you came up with it?
765
00:39:10,001 --> 00:39:11,845
Well, you took down CK.
766
00:39:11,846 --> 00:39:13,388
They've got Rosa in custody.
767
00:39:13,389 --> 00:39:16,325
And I just heard the DEA raided
that safe house you told them about.
768
00:39:16,327 --> 00:39:20,175
Between the physical evidence and
Menaker's testimony, CK is cooked.
769
00:39:20,813 --> 00:39:22,480
How is Agent Menaker?
770
00:39:22,481 --> 00:39:24,440
Well, he'll be in detox for a while
771
00:39:24,441 --> 00:39:26,154
from the fentanyl they had him on.
772
00:39:26,156 --> 00:39:28,203
But his family is
happy to have him home.
773
00:39:29,936 --> 00:39:32,391
That's great. I'm, uh...
774
00:39:32,392 --> 00:39:34,367
I'm happy for them.
775
00:39:34,368 --> 00:39:36,232
You're home too, Will.
776
00:39:36,234 --> 00:39:38,326
Go put on a three-piece suit and relax.
777
00:39:38,328 --> 00:39:41,455
Actually, I'm gonna go to the
hospital to check up on Angie.
778
00:39:41,457 --> 00:39:43,974
Did you know about this
Lenny Broussard guy?
779
00:39:45,389 --> 00:39:46,926
I did.
780
00:39:46,928 --> 00:39:51,144
But, um, I haven't heard
that name in a long time.
781
00:39:52,569 --> 00:39:56,769
And that's when I called
Detective Ormewood for backup.
782
00:39:58,356 --> 00:40:00,608
Do you mind giving me a few minutes?
783
00:40:09,777 --> 00:40:12,414
I'm fine. Believe me.
784
00:40:12,416 --> 00:40:14,634
You should see the other guy.
785
00:40:15,132 --> 00:40:17,285
So, Lenny.
786
00:40:19,060 --> 00:40:21,303
That was the thing you
couldn't tell me about?
787
00:40:23,025 --> 00:40:24,788
Yeah, because there was nothing to tell.
788
00:40:24,789 --> 00:40:27,299
I was just watching him.
789
00:40:27,301 --> 00:40:32,213
And there was no problem
until he attacked me.
790
00:40:36,134 --> 00:40:40,155
I was wrong about the heroin.
791
00:40:41,378 --> 00:40:44,237
Your bad idea was to have Lenny OD,
792
00:40:46,971 --> 00:40:48,738
But something happened.
793
00:40:50,678 --> 00:40:52,086
What was it?
794
00:40:53,556 --> 00:40:56,860
I went over there to check on Crystal.
795
00:40:56,862 --> 00:40:58,512
I stabbed him.
796
00:40:59,728 --> 00:41:01,971
I watched him bleed out in front of me.
797
00:41:06,235 --> 00:41:07,610
I'm sorry about the other night.
798
00:41:07,611 --> 00:41:09,362
The next time I want a one night stand,
799
00:41:09,363 --> 00:41:12,171
I'll do it the old fashioned
way and just go to a bar.
800
00:41:16,533 --> 00:41:19,035
When I get out of
here, I should come over
801
00:41:19,037 --> 00:41:21,664
and pick up my stuff.
802
00:41:25,948 --> 00:41:27,790
Do what you got to do, Ange.
56646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.