All language subtitles for Vi.Lover.Et.Helvete.S01E06.NORWEGiAN.720p.HDTV.x264-SKRiTT.srt - nor(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:19,760 - Jeg blir med deg. - Ringer du pappa? 2 00:00:19,880 --> 00:00:22,440 - SÄ klart. - Og Ánte. 3 00:01:03,440 --> 00:01:07,440 - Hva kalte de det? - TilstÄelsesdom. 4 00:01:08,560 --> 00:01:11,840 SeriÞst, ti tusen? 5 00:01:11,960 --> 00:01:14,840 Ti tusen, sÄ slipper du straff? 6 00:01:16,520 --> 00:01:20,520 - That's it? - That's it. 7 00:01:20,640 --> 00:01:25,520 Ti tusen er ganske mye penger. Penger jeg ikke har. 8 00:01:25,640 --> 00:01:28,880 Jeg betaler halvparten og kan sikkert lÄne... 9 00:01:29,000 --> 00:01:31,960 Nei. Nei. 10 00:01:32,080 --> 00:01:36,320 Det er jeg som har fucka opp, og det er jeg som mÄ fikse det. 11 00:01:37,640 --> 00:01:39,760 Men... 12 00:01:39,880 --> 00:01:45,440 NÄr skal du slutte Ä ligge i Sverige og sutte pÄ brysta til mor di? 13 00:01:45,560 --> 00:01:48,160 Fine bryst, men... 14 00:01:48,280 --> 00:01:51,080 Det er litt vanskelig Ä komme hjem nÄ. 15 00:01:51,200 --> 00:01:56,520 Jeg bare tror det hjelper jÊvlig lite Ä sitte og fÞle seg svikta. 16 00:01:56,640 --> 00:01:59,640 Men vi har jo blitt svikta. 17 00:01:59,760 --> 00:02:03,920 Men... Ta styring over ditt eget liv, mann. 18 00:02:05,000 --> 00:02:10,800 Du elsker Fanny, Fanny elsker deg. Det burde ikke vÊre sÄ forbanna vanskelig. 19 00:02:10,920 --> 00:02:13,560 Det er det som betyr noe. 20 00:02:13,680 --> 00:02:17,280 GÄ og snakk med henne og fiks det. 21 00:02:18,560 --> 00:02:22,400 Og du, da? Hvordan skal du fikse dine ting? 22 00:02:24,760 --> 00:02:27,840 Det er jo litt annerledes, da. 23 00:02:27,960 --> 00:02:30,600 Hvordan da? 24 00:02:32,240 --> 00:02:35,200 Mulig det er litt for seint. 25 00:02:46,080 --> 00:02:52,800 - DÊven, hvor er alt gearet blitt av? - Det forsvinner litt etter litt. 26 00:02:56,680 --> 00:02:59,080 Fine. 27 00:03:05,320 --> 00:03:11,920 Er du misunnelig? Skulle du Þnske det var du som brakk ryggen? 28 00:03:26,960 --> 00:03:29,520 Du kunne blitt lam. 29 00:03:29,640 --> 00:03:34,040 Ja. Jeg vet det. 30 00:03:36,520 --> 00:03:40,080 Men det ble jeg ikke. 31 00:03:40,200 --> 00:03:45,040 Og vi vant. Tenk at vi klarte Ä stoppe gruva. 32 00:03:46,040 --> 00:03:50,040 Vet ikke det akkurat. 33 00:03:50,160 --> 00:03:55,080 Men herregud, hovedinvestoren trakk seg. 34 00:03:55,200 --> 00:03:59,640 PÄ grunn av oss. SelvfÞlgelig er det en seier. 35 00:03:59,760 --> 00:04:05,200 Satan, sÄ dum du er, Abbi. Vi er ikke ferdige. 36 00:04:05,320 --> 00:04:08,440 Det fins andre investorer. 37 00:04:08,560 --> 00:04:10,640 Hva er det med deg? 38 00:04:13,320 --> 00:04:16,640 Hvorfor kom du pÄ demonstrasjonen egentlig? 39 00:04:20,400 --> 00:04:25,720 - Er du sur pÄ meg fordi jeg ble skadd? - Du kunne jo ha dÞdd! 40 00:04:29,080 --> 00:04:32,560 Og nÄ er alt bare et helvetes rot. 41 00:04:35,640 --> 00:04:40,800 Du er ikke her fordi du er bekymret for meg, er du vel? 42 00:04:40,920 --> 00:04:45,920 - Du tenker pÄ han fuckboyen din igjen. - Ikke kall han det. 43 00:04:46,960 --> 00:04:51,640 Etter alt dette sÄ er det han du bryr deg om. 44 00:04:51,760 --> 00:04:55,760 - Du er faen meg forelska i han. - Forelska? 45 00:04:56,840 --> 00:05:01,600 Jeg vet ikke om du husker hva som skjedde? Men jeg anmeldte han. 46 00:05:01,720 --> 00:05:04,720 Etter det jÊvla maset ditt. 47 00:05:04,840 --> 00:05:08,280 Og jeg som trodde du sÄ hva som var rett og galt. 48 00:05:08,400 --> 00:05:13,120 Tenk deg litt om, sÄ skjÞnner du kanskje hvordan jeg har hatt det. 49 00:05:13,240 --> 00:05:17,120 Men herregud, Elin. Hvordan du har hatt det? 50 00:05:17,240 --> 00:05:22,360 Jeg ligger her med brukket rygg, men det er deg alle skal synes synd pÄ? 51 00:05:22,480 --> 00:05:27,040 For en stakkar. Stakkars deg som falt for den sjÞfinnen, - 52 00:05:27,160 --> 00:05:31,880 - og som ikke skjÞnner hvordan alt gikk til helvete. 53 00:05:37,040 --> 00:05:41,480 Jeg kom pÄ demonstrasjonen for din skyld. 54 00:05:41,600 --> 00:05:44,960 Fordi jeg ville stÞtte deg, Elin. 55 00:05:51,200 --> 00:05:56,440 Det var unÞdvendig. Vi hadde klart oss bedre uten deg. 56 00:15:10,960 --> 00:15:14,800 Jeg hadde tenkt at jeg skulle rekke Ä rydde her. 57 00:15:14,920 --> 00:15:21,720 Daniel sa jeg hadde to timer, men jeg burde visst bedre. Han vet ikke hvor effektiv du er. 58 00:15:21,840 --> 00:15:25,440 Da hadde jeg rukket Ä fylle vann i denne. 59 00:15:32,440 --> 00:15:36,280 - Aldri dra fra meg igjen. - Nei, jeg skal ikke det. 60 00:15:41,200 --> 00:15:43,240 Unnskyld. 61 00:15:45,400 --> 00:15:47,400 Det er greit. 62 00:17:01,640 --> 00:17:04,480 Hvordan kjennes det med det mÞtet? 63 00:17:05,840 --> 00:17:08,360 Den her... 64 00:17:08,480 --> 00:17:13,480 NÄ har du bodd her litt for lenge til at du ikke kan den lÄta enda. 65 00:17:14,640 --> 00:17:17,120 Hva er det her for noe? 66 00:18:06,800 --> 00:18:12,200 HÞrte du om han fyren fra Finnsnes som vant i Lotto? 65 millioner. 67 00:18:12,320 --> 00:18:17,520 - Nei. - SÄ jÊvla sjukt. 95 Är gammel. 68 00:18:17,640 --> 00:18:21,440 - Da har du faen ikke mye bruk for 65 millioner. - Nei. 69 00:18:24,480 --> 00:18:29,960 Jeg hadde kjÞpt alle billettene til et sÄnt luksuscruiseskip. 70 00:18:31,520 --> 00:18:37,560 Hvorfor kjÞper du ikke bare en bÄt? En yacht? Siden du skal vÊre sÄ posh. 71 00:18:37,680 --> 00:18:40,400 Du er sÄ jÊvla smart. 72 00:18:41,920 --> 00:18:45,560 Eller kanskje du skal kjÞpe en Þy i Karibia? 73 00:18:45,680 --> 00:18:50,400 - Men det er litt mye orkaner og sÄnn der. - Ja. Helikopter, da? 74 00:18:50,520 --> 00:18:54,640 Eller et fly. En privatjet. 75 00:18:55,800 --> 00:19:00,200 - Alex Airways. - Nettopp. 76 00:19:04,400 --> 00:19:08,120 Jeg tror jeg hadde kjÞpt meg noe land. 77 00:19:08,240 --> 00:19:10,600 Og sÄ bare bygd et hus. 78 00:19:10,720 --> 00:19:15,720 Fiksa noe... Kanskje starte Ä dyrke noe eller noe sÄnn. 79 00:19:17,400 --> 00:19:21,800 Du vinner 65 millioner, og sÄ skal du bli bonde? 80 00:19:21,920 --> 00:19:26,640 Ja. Men starte opp noe eget, da. Og liksom... 81 00:19:29,160 --> 00:19:34,320 Ja, drevet for meg sjÞl. Det er jo en mye stÞrre frihet. 82 00:23:47,720 --> 00:23:53,040 NÄ tror de ikke lenger at jeg er en voldelig hÞyreekstremist, - 83 00:23:53,160 --> 00:23:56,160 - som en viss person har fremstilt meg som. 84 00:23:56,280 --> 00:23:58,840 SÄ nÄ er du bare hÞyreekstrem? Nice. 85 00:24:03,600 --> 00:24:06,720 Fuck. Sa du til Fanny at vi skulle bli her? 86 00:24:06,840 --> 00:24:10,200 NÄr i helvete fikk jeg det ansvaret? 87 00:24:10,320 --> 00:24:12,440 Hei, baby. 88 00:26:32,800 --> 00:26:35,080 Hei. 89 00:26:36,080 --> 00:26:39,160 Har du sett den talentlÞse typen der borte? 90 00:26:40,800 --> 00:26:44,080 Er vel sÄnn jeg ser ut nÄ. 91 00:26:48,440 --> 00:26:52,680 Det blir alltid sÄ stille etter at du har dratt. 92 00:26:54,760 --> 00:26:58,040 Det er vel deilig for de fleste. 93 00:27:05,560 --> 00:27:09,280 - Blir du med og danser? - Kommer straks. 94 00:34:57,680 --> 00:35:03,280 - Er det ikke jÊvlig nice, eller? - Ja, det ble sykt nice. Bra jobba. 95 00:35:03,400 --> 00:35:06,240 - Skal du ha? - Takk. 96 00:35:10,520 --> 00:35:13,680 - Det er jeg som er bossen. - You wish! 97 00:35:13,800 --> 00:35:18,720 Kanskje vi skulle begynne Ä lage litt flere sÄnne greier... 98 00:35:21,280 --> 00:35:25,840 Men du, hvordan tar Sissel det at du skal flytte? 99 00:35:27,080 --> 00:35:31,080 Nei, jeg tror... Jeg tror det gÄr fint. 100 00:35:31,200 --> 00:35:37,360 Hun vil jo det beste for meg, sÄ jeg tror det kommer til Ä gÄ bra. 101 00:35:39,120 --> 00:35:46,200 Men sÄ har hun vÊrt redd for at jeg flytta tilbake igjen hit fordi hun ble syk. 102 00:35:46,320 --> 00:35:50,720 Det er kanskje ikke sÄ rart nÄr det var det inntrykket du ga oss. 103 00:35:50,840 --> 00:35:53,600 Dropp det der nÄ. 104 00:35:53,720 --> 00:35:58,440 Men det er bare midlertidig, ikke sant? I'll be back! 105 00:35:58,560 --> 00:36:05,880 Jeg gidder ikke at du skal finne ei jente som ikke vil flytte hit, eller fÄ deg jobb et annet sted. 106 00:36:06,000 --> 00:36:10,360 SelvfÞlgelig kommer jeg tilbake, Fanny. Jeg lover. 107 00:36:12,760 --> 00:36:15,400 Jeg lover! 108 00:36:16,640 --> 00:36:19,240 Hva skal jeg uten dere, hva? 109 00:36:19,360 --> 00:36:27,360 Ja. Da er iallfall alle enige om at det ikke fins noen andre plasser vi heller vil vÊre enn her. 110 00:36:27,560 --> 00:36:31,560 Utfjord! Utfjord for alltid! Forever! 111 00:38:12,320 --> 00:38:16,000 "Kjertel" pÄ fire bokstaver er "kukk"? 112 00:38:16,120 --> 00:38:18,840 Oi! 113 00:38:18,960 --> 00:38:22,440 - GÄr det bra med deg? - Ja. 114 00:38:30,200 --> 00:38:33,440 Det kommer til Ä lÞse seg. 8981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.