All language subtitles for Turkey s.2 ep.3 (เนื้อย่างเที่ยงคืน).th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,233 โอ้ มาชาอัลลอฮ 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,033 11.20 p.m. 3 00:00:11,433 --> 00:00:12,433 โอ้โห 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,900 ไม่รู้ว่าเนื้ออะไรนะฮะทุกคนอยู่ข้างทาง ขายอย่างนี้ดูดิ 5 00:00:19,600 --> 00:00:22,433 ป้อนซะแล้วทุกคนเอ้ย บิสมิลลาฮ 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,433 บิสมิลลาฮ 7 00:00:47,666 --> 00:00:51,000 อร่อยมาก ทุกคนผมจะบอกว่าตอนนี้นะฮะ 8 00:00:51,000 --> 00:00:56,100 เวลาห้าทุ่มกว่านะครับทุกคน อากาศเจ็ดองศา 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,200 ผมไม่รู้ว่าเขามานั่งชิวกันนะ ทุกคนดู โอ้โห ดู 10 00:00:59,200 --> 00:01:02,266 คนที่นี่กินดึกนะฮะทุกคน อาจจะเพราะว่าเป็นรอมฎอนด้วยแหละ 11 00:01:02,266 --> 00:01:04,833 ตอนนี้เราอยู่ที่เมืองGaziantep นะครับ ทุกคน 12 00:01:04,833 --> 00:01:07,433 ทางตะวันออกเฉียงใต้ที่ประเทศตุรกี 13 00:01:07,433 --> 00:01:10,466 ที่มีผลกระทบต่อแผ่นดินไหววันก่อนนะ ทุกคน 14 00:01:10,466 --> 00:01:14,400 ข้างบนโน้นนะฮะทุกคนจะเป็นป้อมปราการโบราณนะฮะทุกคน 15 00:01:14,400 --> 00:01:18,033 ของกองทัพอะไรสักอย่าง ในสมัยก่อนนะฮะซึ่งในเมืองนี้เนี่ย 16 00:01:18,033 --> 00:01:20,166 ได้รับผลกระทบก็จริง อยู่ในพื้นที่ก็จริง 17 00:01:20,166 --> 00:01:23,833 แต่ว่าไม่ค่อยเสียหายเพราะว่าตึกที่นี่ ค่อนข้างแข็งแรงนะฮะทุกคน 18 00:01:23,833 --> 00:01:24,700 นี่คือโลโคม? 19 00:01:24,700 --> 00:01:25,433 โลโคม? 20 00:01:25,433 --> 00:01:27,833 อันนี้คือปอดนะฮะ ปอดหรือตับนี่แหละ 21 00:01:27,833 --> 00:01:29,233 นี่คือเนื้อวัว? 22 00:01:29,233 --> 00:01:29,700 หรือไก่ 23 00:01:37,366 --> 00:01:39,100 เดือนรอมฎอนแห่งความสุข 24 00:01:39,100 --> 00:01:43,233 นี่นะครับทุกคนเป็นปอดของแพะนะครับ ทุกคน 25 00:01:44,933 --> 00:01:49,166 โอ้ ดูดิทุกคน กินตอนเที่ยงคืนอ่ะ 26 00:01:49,166 --> 00:01:52,266 มันน่ากินมากเลยอ่ะ เขาทําหอมมากนะครับทุกคน 27 00:01:52,266 --> 00:01:55,733 กะบับตุรกีตอนเที่ยงคืน 28 00:01:56,733 --> 00:01:58,000 ซอยจุ๊เราเคยถ่ายแล้วนะฮะ 29 00:01:58,000 --> 00:02:00,266 เมื่อประมาณสองปีที่แล้วเดี๋ยวลองกินดู ทุกคนเดี๋ยวกินให้ดู 30 00:02:00,266 --> 00:02:04,800 เอาโรตีมาแล้วก็โอ้โหทุกคน มาชาอัลลอฮ 31 00:02:07,100 --> 00:02:12,700 โอ้ มาแล้วทุกคนเอ้ย กินตอนห้าทุ่มเที่ยงคืนนี่มันโคตรฟิน 32 00:02:12,700 --> 00:02:15,366 นะทุกคนผมบอกเลย 33 00:02:15,366 --> 00:02:16,733 ผมขอลองชิ้นนึงนะ? 34 00:02:16,733 --> 00:02:17,066 ได้ 35 00:02:17,066 --> 00:02:17,766 ลองนิดนึง 36 00:02:19,100 --> 00:02:23,466 คนดูผมไม่ได้แล้วทุกคน ผมต้องกินแล้ว นี่ของเรานะ บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 37 00:02:24,000 --> 00:02:25,100 ร้อน 38 00:02:27,533 --> 00:02:29,033 พริกเผาทุกคน 39 00:02:32,533 --> 00:02:35,900 ไปทุกคน เราเข้าไปข้างในกัน คือเราไม่นั่งข้างนอกนะ 40 00:02:35,900 --> 00:02:40,033 เพราะว่าอันนี้มันกันลมทุกคน ตั้งแต่มานี่ผมว่ามื้อนี้น่าจะดีสุดละ 41 00:02:40,033 --> 00:02:45,666 นะบังนะ ดูดิ ไม่น่าเชื่อว่า มาชาอัลลอฮ สาม สอง หนึ่ง ทุกคน 42 00:02:45,666 --> 00:02:48,233 มาเรามากินกันนะฮะ บิสมิลลาฮ 43 00:02:51,300 --> 00:02:55,966 นี่คือหนึ่งในกะบับที่ดีที่สุดในชีวิตผมทุกคน อร่อยมาก 44 00:02:55,966 --> 00:02:56,866 คุณลองกินๆ 45 00:03:00,700 --> 00:03:02,433 ผมให้หกเต็มสิบ 46 00:03:02,433 --> 00:03:04,100 หกเต็มสิบ? 47 00:03:04,100 --> 00:03:04,533 ถามจริง! 48 00:03:04,533 --> 00:03:05,033 ใช่ 49 00:03:05,033 --> 00:03:06,266 ผมให้สิบเต็มเสิบเลยนะ 50 00:03:06,266 --> 00:03:07,533 อันนี้อ่ะ 51 00:03:07,900 --> 00:03:10,600 เขาให้หกเต็มสิบ สงสัยเขาคนที่นี่มั้งทุกคน 52 00:03:12,033 --> 00:03:13,533 ถามจริงสิ 53 00:03:13,533 --> 00:03:14,966 หกเต็มสิบเนี่ยนะ? 54 00:03:14,966 --> 00:03:15,600 อ่ะให้เจ็ด 55 00:03:15,600 --> 00:03:16,666 เจ็ดก็เจ็ด 56 00:03:17,266 --> 00:03:20,166 อะไรอ่ะ ไม่อร่อย ยังได้ยังไงอ่ะอย่างเงี้ย ดูดิ 57 00:03:20,166 --> 00:03:22,566 ทุกคนดูความฉ่ำของเนื้อนะครับทุกคน 58 00:03:22,566 --> 00:03:26,566 ความมันแล้วก็เขาผสมเนื้อ กับผสมมันของวัวน่าจะวัวนะ 59 00:03:26,566 --> 00:03:27,733 อันนี้ 60 00:03:29,266 --> 00:03:30,133 บิสมิลลาฮ 61 00:03:33,400 --> 00:03:38,933 เป็นไงหมอ เป็นไงหมอ เป็นไงหมอ 62 00:03:38,933 --> 00:03:42,300 ตบโต๊ะอ่ะ ตบโต๊ะเลย ตบโต๊ะอ่ะ โอ้โฮ 63 00:03:42,300 --> 00:03:45,833 แต่ไม่อยากโดนตุรกีตอนนี้ 64 00:03:45,833 --> 00:03:47,966 อันนี้เต็มสิบให้เท่าไรเนื้อเนี่ย 65 00:03:47,966 --> 00:03:51,200 ให้ประมาณเก้า ให้เก้าเลยนะ อันนี้คือสูงมากนะทุกคน 66 00:03:51,200 --> 00:03:53,000 ดูดูแบซูไม่หยุดเลยนะฮะ 67 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 แบซูคือฟินมากนะฮะ กับเรื่องนี้ โอ้โห จะบอกว่าโคตรอร่อย 68 00:03:57,000 --> 00:04:00,466 นี่นะฮะเขาเรียกว่าซอยจุ๊ตุรกีทุกคน 69 00:04:00,466 --> 00:04:04,000 จริงจริงอันนี้เขาทํามาจากข้าวทุกคน แต่ว่าดั้งเดิมของมันอ่ะ 70 00:04:04,000 --> 00:04:07,866 เขาทํามาจากเนื้อสดทุกคน เสร็จที่นี้เหมือนกับเขา 71 00:04:07,866 --> 00:04:10,466 รัฐบาลตุรกีเขาออกกฎหมายว่ามันฮารอม (ต้องห้าม) เขาก็เลยไม่ให้กิน 72 00:04:10,466 --> 00:04:13,033 เขาเลยเปลี่ยนไปเป็นข้าวกินกับซอสทับทิมนะฮะทุกคน 73 00:04:13,033 --> 00:04:17,000 นี่คือไกด์ ไกด์เราถ่ายให้นะทุกคน นี่คือของประจําชาติเขาจริงจริง 74 00:04:17,000 --> 00:04:19,266 เหมือนเรา คือถ้าคนไทย 75 00:04:19,266 --> 00:04:22,966 คนอีสานคนอะไรเขากินซอยจุ๊กับจิ้มแจ่ว ทุกคนนึกออกไหม 76 00:04:22,966 --> 00:04:25,166 อารมณ์ประมาณนั้นทุกคน แต่ว่าอันนี้เป็นข้าวด้วยนะ 77 00:04:25,166 --> 00:04:31,366 ผมจะกินพร้อมกับบังอัมมานนะฮะ หยิบกับมือเลย หยิบกับมือเลย 78 00:04:31,366 --> 00:04:32,400 เดี๋ยวแม่ดุ 79 00:04:33,433 --> 00:04:36,166 อ่ะ สาม สอง หนึ่ง บัง มา บิสมิลลาฮ 80 00:04:38,733 --> 00:04:39,733 อ่ะ เป็นไง 81 00:04:40,900 --> 00:04:43,700 อืม ไม่ได้ละ ถ้าหน้าอย่างนี้ไม่ได้แล้ว 82 00:04:44,633 --> 00:04:45,933 ไม่ได้แล้ว 83 00:04:47,600 --> 00:04:49,900 เอาตรงตรงนะ อันนี้ผมชอบนะ 84 00:04:49,900 --> 00:04:53,033 มันคล้ายคล้ายกับเรากิน อ่า มะขามบ๊วยอ่ะทุกคน 85 00:04:53,033 --> 00:04:56,100 มันออกเปรี้ยวเปรี้ยว หอมหอม แล้วก็ได้กลิ่นเครื่องเทศ 86 00:04:56,100 --> 00:04:58,933 แล้วก็หวานหวานปลายปลาย หวานจากอันเนี่ย ซอสทับทิม 87 00:04:58,933 --> 00:05:04,066 อร่อยมาก กินกับโรตีอ่ะ จบเลย อร่อย เรากินเนื้อกันก่อนนะฮะ 88 00:05:04,066 --> 00:05:06,733 แล้วก็เดี๋ยวดูว่าราคาจะเท่าไรทุกคน แต่ว่าผมแนะนํานะ 89 00:05:06,733 --> 00:05:10,266 มาตุรกีต้องหาร้านข้างทางกินทุกคน มา 90 00:05:10,366 --> 00:05:13,166 มาชาอัลลอฮ นี่คือพ่อครัวของร้านนะครับ ทุกคนดู 91 00:05:13,166 --> 00:05:16,933 นี่ เนื้อ ดู 92 00:05:16,933 --> 00:05:19,300 โอ้ ดูดิมันยุ่ย มันยุ่ย 93 00:05:19,300 --> 00:05:20,866 มันนุ่มมาก 94 00:05:20,966 --> 00:05:23,000 มาชาอัลลอฮ กินอีกละ บิสมิลลาฮ 95 00:05:25,533 --> 00:05:27,466 อร่อยมากครับ 96 00:05:27,466 --> 00:05:29,566 ขอบคุณมากครับ 97 00:05:30,266 --> 00:05:31,466 เขาป้อนผมเฉยเลย 98 00:05:31,633 --> 00:05:33,433 เดี๋ยวเราจ่ายเงินทุกคนว่าลุ้นว่าจะเป็นยังไง 99 00:05:33,433 --> 00:05:35,633 ราคาที่เราจ่ายนะฮะ หนึ่งพันลีรา นะครับทุกคน 100 00:05:35,633 --> 00:05:36,733 ขอบคุณมากครับ 101 00:05:37,133 --> 00:05:38,400 แบซูจ่ายนะครับทุกคน 102 00:05:38,400 --> 00:05:41,066 หรือประมาณหนึ่งพันเจ็ดร้อย หนึ่งพันแปดร้อยบาทนะฮะ 103 00:05:41,066 --> 00:05:44,033 ถ้าบ้านเราเนี่ยอาจจะเท่าไรนะหมอบอกเมื่อกี้ สี่พันนะ 104 00:05:44,033 --> 00:05:47,666 อาจจะประมาณสี่พันเอาจริงจริง มันคือถิ่นของมันนะ 105 00:05:47,666 --> 00:05:50,433 มันก็เลยไม่แพงนะครับทุกคน ใครมาตุรกีอย่าลืมกินนะฮะ 106 00:05:50,433 --> 00:05:53,066 เคบับนะฮะ ไม่ใช่แบบที่หั่นเนื้อนะ 107 00:05:53,066 --> 00:05:56,333 อันนั้นเขาเรียกว่าชาวัรมานะทุกคน ที่นี่เขาเรียกว่าเคบับ 108 00:05:56,333 --> 00:06:00,900 สําหรับคลิปนี้ลาไปด้วยนี่ทุกคน ลาไปด้วยกะบับ โชคดีครับทุกคน ไป 14431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.