Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,369 --> 00:00:10,490
Everything okay, Dad?
2
00:00:11,939 --> 00:00:14,000
Just attempting
to make your lunch.
3
00:00:14,199 --> 00:00:16,905
You really don't have to. Mom usually
just lets me eat from the cafeteria.
4
00:00:16,929 --> 00:00:18,010
I want to.
5
00:00:18,199 --> 00:00:19,940
Mom has her overnight shift
at the E.R.,
6
00:00:20,140 --> 00:00:22,420
and while, admittedly,
she's better at this stuff,
7
00:00:22,620 --> 00:00:25,030
I think I can handle a sandwich.
8
00:00:28,410 --> 00:00:30,710
PB&J, your favorite.
9
00:00:30,910 --> 00:00:33,369
It's a...
It's a nut-free campus.
10
00:00:33,560 --> 00:00:35,079
Seriously?
11
00:00:35,189 --> 00:00:36,679
That's my ride.
12
00:00:36,880 --> 00:00:39,299
You win, chicken tenders
from the lunch lady.
13
00:00:39,500 --> 00:00:41,100
Alright. Bye, Dad.
14
00:00:55,899 --> 00:00:57,750
This is Kate.
Leave it at the beep!
15
00:01:29,920 --> 00:01:31,230
Kate!
16
00:01:32,509 --> 00:01:33,670
I've been trying to call you.
17
00:01:33,870 --> 00:01:35,319
My phone is in my purse inside.
18
00:01:35,520 --> 00:01:37,605
They made us leave everything
when the police evacuated us.
19
00:01:37,629 --> 00:01:39,090
But they got the guy?
20
00:01:39,289 --> 00:01:41,569
- There was no guy.
- What are you talking about?
21
00:01:41,770 --> 00:01:44,189
Apparently, it was some
stupid Internet prank.
22
00:01:44,390 --> 00:01:46,270
There were photos of a gunman.
23
00:01:46,469 --> 00:01:47,756
Posts from people
working in the hospital...
24
00:01:47,780 --> 00:01:49,066
I know.
We all believed it.
25
00:01:49,090 --> 00:01:50,579
It was terrifying.
26
00:01:50,780 --> 00:01:52,170
I just still don't understand...
27
00:01:52,370 --> 00:01:54,030
why would someone
do something like this?
28
00:02:25,210 --> 00:02:27,270
Harold! Please.
29
00:02:27,469 --> 00:02:28,759
Your door was unlocked.
30
00:02:28,960 --> 00:02:30,069
Is that wise?
31
00:02:30,270 --> 00:02:31,829
Are you here for business
or pleasure?
32
00:02:32,030 --> 00:02:33,659
A lot going on
in New York right now.
33
00:02:33,860 --> 00:02:35,906
I'm here because I've been
trying to reach you for days,
34
00:02:35,930 --> 00:02:37,560
to no avail.
35
00:02:37,759 --> 00:02:39,146
I was able to hop a ride
on a flight
36
00:02:39,170 --> 00:02:42,009
with a couple of DOJ boys
here for a deposition.
37
00:02:42,210 --> 00:02:43,849
Why haven't you been
answering your phone?
38
00:02:44,009 --> 00:02:45,500
I threw it in a dumpster.
39
00:02:45,699 --> 00:02:48,050
Damn thing was driving me crazy.
40
00:02:48,250 --> 00:02:50,259
It's been liberating
to disconnect.
41
00:02:50,460 --> 00:02:52,026
The Freelancer's still at large.
42
00:02:52,050 --> 00:02:54,159
Wujing is trying to expose
your relationship with us,
43
00:02:54,360 --> 00:02:56,379
and you threw your phone
in the trash?
44
00:02:57,590 --> 00:02:59,650
Did you know that
when Madeleine Albright
45
00:02:59,849 --> 00:03:01,479
was Secretary of State,
46
00:03:01,680 --> 00:03:06,349
she wore very specific
brooches and pins
47
00:03:06,550 --> 00:03:08,620
to send not-so-subtle messages
48
00:03:08,819 --> 00:03:10,280
to her foes abroad
49
00:03:10,479 --> 00:03:12,939
without ever having
to say a word?
50
00:03:13,139 --> 00:03:15,909
A gold coiled-snake pin
51
00:03:16,110 --> 00:03:19,189
after the Iraqis
called her a serpent
52
00:03:19,389 --> 00:03:21,599
for trying to impose
tougher sanctions.
53
00:03:21,800 --> 00:03:25,259
A big beetle brooch
when she met with the Russians
54
00:03:25,460 --> 00:03:29,129
after they'd "bugged" a room
in the State Department.
55
00:03:29,329 --> 00:03:32,159
I was reminded of this
the other day
56
00:03:32,360 --> 00:03:35,800
in an antique shop
in the West Village.
57
00:03:39,159 --> 00:03:40,629
I couldn't resist.
58
00:03:44,329 --> 00:03:48,110
Wujing is nothing more
than a fly, Harold.
59
00:03:48,310 --> 00:03:49,979
A pest.
A nuisance.
60
00:03:50,170 --> 00:03:52,289
That nuisance killed
your friend, Robert Vesco,
61
00:03:52,490 --> 00:03:53,699
among others.
62
00:03:53,900 --> 00:03:55,055
Sometimes I'm not sure
you're taking
63
00:03:55,079 --> 00:03:56,460
any of this seriously anymore.
64
00:03:56,659 --> 00:03:59,710
I'm well aware that flies
can be dangerous,
65
00:03:59,909 --> 00:04:02,879
even lethal,
but mostly just annoying.
66
00:04:03,080 --> 00:04:05,229
It's time to swat this one down.
67
00:04:05,430 --> 00:04:07,099
He's resurfaced.
68
00:04:07,300 --> 00:04:10,930
Did you hear about the hoax
at DC General Hospital?
69
00:04:11,129 --> 00:04:13,310
The hostage situation
that wasn't?
70
00:04:13,509 --> 00:04:14,860
I caught it on the news.
71
00:04:15,060 --> 00:04:16,699
But what does that have
to do with Wujing?
72
00:04:16,790 --> 00:04:19,689
I have it on good authority
that he's enlisted the help
73
00:04:19,889 --> 00:04:23,839
of another
former Blacklister, The Troll Farmer.
74
00:04:24,040 --> 00:04:26,839
The hospital hoax
has all the hallmarks,
75
00:04:27,040 --> 00:04:30,949
doctored media, online
social channels buzzing,
76
00:04:31,149 --> 00:04:33,879
a very real
law-enforcement response.
77
00:04:34,079 --> 00:04:35,879
But didn't The Troll Farmer
work alongside you
78
00:04:36,079 --> 00:04:37,090
all those years ago?
79
00:04:37,290 --> 00:04:38,850
Do you really think he'd turn?
80
00:04:39,050 --> 00:04:40,750
If Wujing convinced him
that his time
81
00:04:40,949 --> 00:04:43,409
in federal prison was my doing,
82
00:04:43,610 --> 00:04:46,409
I'd imagine he'd have
a rather large axe to grind.
83
00:04:46,610 --> 00:04:47,899
And deservedly so.
84
00:04:48,090 --> 00:04:49,240
Look into the hoax.
85
00:04:49,439 --> 00:04:51,350
I suspect it'll lead you
to The Troll Farmer,
86
00:04:51,550 --> 00:04:54,699
and he'll lead us
to that buzzing fly, Wujing.
87
00:04:54,889 --> 00:04:56,110
Okay.
88
00:04:56,310 --> 00:04:57,389
We will.
89
00:04:57,590 --> 00:04:58,699
On one condition.
90
00:04:58,899 --> 00:05:00,009
Hmm?
91
00:05:00,209 --> 00:05:01,209
Get a new phone.
92
00:05:01,279 --> 00:05:03,769
Ah.
93
00:05:03,970 --> 00:05:05,910
That was Cooper.
He found Reddington.
94
00:05:06,110 --> 00:05:08,610
Apparently, he's living
in a bathhouse?
95
00:05:08,810 --> 00:05:09,949
Anyway, gave us the name
96
00:05:10,149 --> 00:05:12,579
of another Blacklister,
Bo Chang.
97
00:05:12,769 --> 00:05:15,470
Wait a minute.
You mean The Troll Farmer?
98
00:05:15,670 --> 00:05:18,649
I hate to be the new girl,
but who's this Troll Farmer?
99
00:05:18,850 --> 00:05:21,269
Well, Bo Chang,
a.k.a. The Troll Farmer,
100
00:05:21,470 --> 00:05:24,279
helped Reddington and Keen
obscure their location
101
00:05:24,480 --> 00:05:26,170
a few years ago
when they were on the run.
102
00:05:26,370 --> 00:05:28,279
He specializes
in highly coordinated
103
00:05:28,480 --> 00:05:30,139
disinformation campaigns.
104
00:05:30,339 --> 00:05:32,970
He and his team use
social media, doctored photos,
105
00:05:33,170 --> 00:05:35,490
first-person accounts
to create the illusion
106
00:05:35,689 --> 00:05:37,290
of a crisis unfolding.
107
00:05:37,490 --> 00:05:41,670
These events are so convincing,
they generate a very real media
108
00:05:41,870 --> 00:05:43,610
and law-enforcement response.
109
00:05:43,810 --> 00:05:45,990
Interesting.
But to what end?
110
00:05:46,189 --> 00:05:48,149
Well, the events he creates
are just distractions.
111
00:05:48,290 --> 00:05:50,026
They're strategically
designed so that he can
112
00:05:50,050 --> 00:05:52,680
safely commit another crime
during the chaos.
113
00:05:52,879 --> 00:05:54,340
We arrested him back then.
114
00:05:54,540 --> 00:05:57,000
He served some time but got out recently
on good behavior.
115
00:05:57,199 --> 00:06:00,040
Now Reddington believes that
he's in town working with Wujing
116
00:06:00,240 --> 00:06:02,310
as revenge
for being taken by the FBI.
117
00:06:02,509 --> 00:06:04,279
The D.C.
General Hospital hoax.
118
00:06:04,480 --> 00:06:06,149
Yeah.
How did you know?
119
00:06:06,350 --> 00:06:08,185
It was trending on Rambler
for hours yesterday.
120
00:06:08,209 --> 00:06:10,459
I was watching it unfold live.
121
00:06:10,660 --> 00:06:12,149
Didn't you see it?
122
00:06:12,350 --> 00:06:14,019
I don't "ramble."
123
00:06:14,220 --> 00:06:17,139
- Is that even the right verb?
- It's not my thing.
124
00:06:19,240 --> 00:06:21,019
Chang must be good.
125
00:06:21,220 --> 00:06:22,990
There are
authentic-looking photos.
126
00:06:23,189 --> 00:06:24,439
First-hand accounts.
127
00:06:24,639 --> 00:06:26,550
People claiming there was
an active shooter.
128
00:06:26,750 --> 00:06:28,060
A nurse taken hostage.
129
00:06:28,259 --> 00:06:29,720
I watched one live feed
of a woman
130
00:06:29,920 --> 00:06:32,379
supposedly posting
from a utility closet.
131
00:06:32,579 --> 00:06:36,040
She was hiding, afraid to take
a breath or even move an inch
132
00:06:36,240 --> 00:06:38,490
because the gunman
was just outside.
133
00:06:38,689 --> 00:06:41,560
She even had audio.
It was quite convincing.
134
00:06:41,759 --> 00:06:45,149
Let's start by reviewing all the fake
social-media posts.
135
00:06:45,350 --> 00:06:46,745
You should take the lead
on this, Siya.
136
00:06:46,769 --> 00:06:48,639
You seem to have a knack for it.
137
00:06:48,840 --> 00:06:51,360
Well, I'm embarrassed to say
I'm well-versed in Rambler.
138
00:06:51,560 --> 00:06:53,590
There'll be no stone unturned.
139
00:06:56,930 --> 00:06:59,060
I apologize for my absence
this morning.
140
00:06:59,259 --> 00:07:00,720
Any updates on the case?
141
00:07:00,920 --> 00:07:03,029
We've reviewed all of the
original social-media posts
142
00:07:03,230 --> 00:07:04,829
that started the Rambler storm.
143
00:07:05,019 --> 00:07:06,720
Many of them contained
the same photo
144
00:07:06,920 --> 00:07:08,550
of the gunman with a hostage.
145
00:07:08,750 --> 00:07:10,906
We discovered that the gunman
and the hostage in the photo
146
00:07:10,930 --> 00:07:13,589
were real but from
a separate incident in 2013
147
00:07:13,790 --> 00:07:15,660
at a medical facility in Ohio.
148
00:07:15,860 --> 00:07:17,459
The photo was a deepfake.
149
00:07:17,660 --> 00:07:20,670
Anything in the image's metadata
that gets us closer to Wujing?
150
00:07:20,870 --> 00:07:22,050
Unfortunately, no.
151
00:07:22,250 --> 00:07:23,605
We also looked into
the 14 accounts
152
00:07:23,629 --> 00:07:25,360
that started everything.
153
00:07:25,560 --> 00:07:28,439
Half the accounts belonged to
real employees of the hospital.
154
00:07:28,629 --> 00:07:30,579
Chang hacked them.
The others were fake,
155
00:07:30,769 --> 00:07:32,579
with I.P. addresses
all over the world.
156
00:07:32,779 --> 00:07:34,100
We're focusing on the hoax,
157
00:07:34,300 --> 00:07:36,579
but what was he trying
to bury underneath it?
158
00:07:36,779 --> 00:07:38,105
We went down that path, too.
159
00:07:38,129 --> 00:07:39,930
Now, based on
The Troll Farmer's case file,
160
00:07:40,129 --> 00:07:42,240
it's always a local crime
that he's covering for.
161
00:07:42,439 --> 00:07:43,935
But there haven't been
any major crimes
162
00:07:43,959 --> 00:07:45,590
reported in the last
three hours.
163
00:07:45,790 --> 00:07:48,319
I checked with all the local
law-enforcement agencies.
164
00:07:48,519 --> 00:07:50,566
Maybe it's a crime
that hasn't been reported yet.
165
00:07:50,590 --> 00:07:52,329
We need to find out what.
166
00:08:00,889 --> 00:08:01,949
Call Wujing.
167
00:08:02,149 --> 00:08:03,439
Let him know we're on schedule.
168
00:08:03,639 --> 00:08:05,129
Got it.
169
00:08:05,329 --> 00:08:06,649
We locked down
that whole hospital
170
00:08:06,779 --> 00:08:08,339
for one guy's work badge?
171
00:08:08,540 --> 00:08:10,959
Not to humblebrag,
but it's more than a badge.
172
00:08:11,160 --> 00:08:12,995
It's the first domino that
will effectively lead
173
00:08:13,019 --> 00:08:14,930
to the greatest theft
of military technology
174
00:08:15,129 --> 00:08:16,529
in US history.
175
00:08:23,230 --> 00:08:25,180
Still no major crimes reported,
176
00:08:25,379 --> 00:08:27,180
but we reviewed the 911 calls
that came in
177
00:08:27,379 --> 00:08:29,115
between 7:00 a.m. and...
178
00:08:29,139 --> 00:08:31,149
Sorry. I thought
it was on silent.
179
00:08:31,350 --> 00:08:32,740
Do you need to take that?
180
00:08:32,940 --> 00:08:34,500
No, it's nothing.
It's Herbie.
181
00:08:34,700 --> 00:08:36,299
As in Reddington's Herbie?
182
00:08:36,500 --> 00:08:37,659
How does he have your number?
183
00:08:37,809 --> 00:08:38,919
The Dockery case.
184
00:08:39,120 --> 00:08:40,649
He's been calling
a lot, actually.
185
00:08:40,840 --> 00:08:42,960
So, he has
a little thing for you.
186
00:08:43,159 --> 00:08:44,480
He has a thing for us.
187
00:08:44,679 --> 00:08:46,135
He keeps asking
what we're working on.
188
00:08:46,159 --> 00:08:48,000
If we need any help
with anything.
189
00:08:48,200 --> 00:08:49,789
He's very eager.
He means well,
190
00:08:49,990 --> 00:08:51,759
but boundaries
aren't his strong suit.
191
00:08:51,960 --> 00:08:53,659
Agent Ressler, you were saying?
192
00:08:53,860 --> 00:08:55,250
Right. There were
several 911 calls
193
00:08:55,450 --> 00:08:56,570
in the area during the hoax.
194
00:08:56,720 --> 00:08:58,659
Two domestic disputes,
a burglary,
195
00:08:58,860 --> 00:09:00,289
and a fight at a local dive bar.
196
00:09:00,480 --> 00:09:02,399
One of the men who was
assaulted at the bar fight
197
00:09:02,559 --> 00:09:04,220
was treated at DC General.
198
00:09:04,419 --> 00:09:07,330
Which we thought maybe related,
but after we followed up,
199
00:09:07,529 --> 00:09:09,159
it seemed like
it was a personal matter.
200
00:09:09,360 --> 00:09:10,809
There's also this one.
201
00:09:11,009 --> 00:09:13,049
A janitor working at a building
next to D.C. General
202
00:09:13,190 --> 00:09:14,509
placed a 911 call.
203
00:09:14,710 --> 00:09:16,370
Saw someone suspicious
using a tool
204
00:09:16,570 --> 00:09:18,370
to get into a silver Audi
on the lot.
205
00:09:18,570 --> 00:09:20,066
The janitor gave the plate
to the police,
206
00:09:20,090 --> 00:09:22,169
but when they responded,
the car was gone.
207
00:09:22,370 --> 00:09:24,330
Now the police assumed
that the owner would report
208
00:09:24,370 --> 00:09:25,860
if anything had been taken.
209
00:09:26,059 --> 00:09:30,250
Car belongs to a Graham Flynn,
42, of Bethesda.
210
00:09:30,450 --> 00:09:33,529
Senior aide to
Congressman McFarley.
211
00:09:33,730 --> 00:09:35,706
He co-chairs the House
Select Intelligence Committee.
212
00:09:35,730 --> 00:09:37,559
They oversee Defense
and National Security.
213
00:09:37,759 --> 00:09:40,049
That might make him
a worthy target for Wujing.
214
00:09:40,250 --> 00:09:42,090
Worthy of
a car break-in? Why?
215
00:09:42,289 --> 00:09:43,745
I don't know, but Graham Flynn
216
00:09:43,769 --> 00:09:47,659
is the best lead we've got,
so go talk to him.
217
00:09:53,490 --> 00:09:55,440
Red?
You in here?
218
00:09:55,639 --> 00:09:59,210
I just had the most
magnificent steam.
219
00:09:59,409 --> 00:10:02,870
Does wonders for the lungs
and nasal passages.
220
00:10:03,059 --> 00:10:05,590
Not to mention my pores.
221
00:10:05,789 --> 00:10:06,830
Oh, yeah.
222
00:10:07,029 --> 00:10:08,700
You do have sort of a low.
223
00:10:08,899 --> 00:10:10,909
We live in the age
of self-care, Chuck.
224
00:10:11,110 --> 00:10:12,179
You should try it.
225
00:10:12,379 --> 00:10:13,909
It's also the age of technology.
226
00:10:14,110 --> 00:10:15,529
Here.
227
00:10:15,730 --> 00:10:18,259
I guess it was inevitable.
228
00:10:18,460 --> 00:10:20,570
Call me old-fashioned,
but, lately,
229
00:10:20,769 --> 00:10:23,710
I'd prefer my interactions
to be face-to-face.
230
00:10:23,909 --> 00:10:27,409
Great. 'Cause I think you need to pay
our friend Phil a visit.
231
00:10:27,610 --> 00:10:29,289
Why? Was something wrong
with the shipment?
232
00:10:29,440 --> 00:10:30,860
Yeah, he refused to receive it,
233
00:10:31,059 --> 00:10:33,590
hasn't paid us,
and won't return my calls.
234
00:10:33,789 --> 00:10:35,950
He needs to start construction
by the end of next week.
235
00:10:36,129 --> 00:10:37,870
He can't do that
without materials.
236
00:10:38,070 --> 00:10:41,080
Does he realize how hard it is
to get steel right now?
237
00:10:41,279 --> 00:10:44,629
And I called in a favor
to fast-track it.
238
00:10:44,830 --> 00:10:46,120
I'll go see him.
239
00:10:46,309 --> 00:10:47,950
And before you do,
there's one more thing.
240
00:10:48,080 --> 00:10:49,460
Rogelio called.
241
00:10:49,659 --> 00:10:51,539
His network found the man
we've been looking for
242
00:10:51,629 --> 00:10:52,740
in New Orleans.
243
00:10:52,940 --> 00:10:54,740
Checked in to a hotel
under an alias.
244
00:10:54,940 --> 00:10:56,500
Then you better get down
to The Big Easy
245
00:10:56,669 --> 00:10:58,960
and grab him before
he goes underground again.
246
00:10:59,159 --> 00:11:00,539
Bring him to DC.
247
00:11:00,740 --> 00:11:04,529
I'll head down
after I pay a visit to Phil.
248
00:11:09,879 --> 00:11:11,070
Mr. Thieman.
249
00:11:11,269 --> 00:11:12,559
So glad we could make this work.
250
00:11:12,750 --> 00:11:14,076
You do realize this is
the first time
251
00:11:14,100 --> 00:11:15,279
HexRoot's left the Pentagon.
252
00:11:15,480 --> 00:11:17,320
Yes, and we appreciate
your concerns.
253
00:11:17,519 --> 00:11:19,629
But what is politics
without some pageantry?
254
00:11:19,830 --> 00:11:21,230
The committee is gathering
right now
255
00:11:21,279 --> 00:11:23,370
and looking forward
to the presentation.
256
00:11:31,240 --> 00:11:33,019
They're going up.
257
00:11:33,220 --> 00:11:35,789
Wujing made it very clear,
we have one shot.
258
00:11:35,990 --> 00:11:36,990
No second chances.
259
00:11:37,159 --> 00:11:38,240
Call the troll farm.
260
00:11:38,440 --> 00:11:40,269
Tell them it's time.
261
00:11:42,820 --> 00:11:44,105
Malik, did you reach Flynn?
262
00:11:44,129 --> 00:11:45,169
I called to let him know
263
00:11:45,370 --> 00:11:46,525
you're on your way
to his office,
264
00:11:46,549 --> 00:11:47,690
but I got his assistant.
265
00:11:47,889 --> 00:11:49,350
She said Flynn's
in a closed-door
266
00:11:49,549 --> 00:11:52,009
intelligence committee meeting
happening right now.
267
00:11:52,210 --> 00:11:54,009
So Chang broke in
to the vehicle of a man
268
00:11:54,210 --> 00:11:56,289
attending a top-secret
intelligence meeting today?
269
00:11:56,490 --> 00:11:57,879
That can't be good.
270
00:11:58,080 --> 00:12:00,120
It's taking place at one
of their satellite offices,
271
00:12:00,179 --> 00:12:03,500
the Stevenson Building,
for security purposes.
272
00:12:03,700 --> 00:12:06,159
I'd like to start by expressing
our gratitude to the NSA,
273
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
Mr. Thieman.
274
00:12:07,529 --> 00:12:09,820
As you know, we have requested
275
00:12:10,019 --> 00:12:12,440
this demonstration
for some time.
276
00:12:12,639 --> 00:12:14,340
Yes, and you've been
very persistent.
277
00:12:14,539 --> 00:12:16,720
We've spent billions
developing the program.
278
00:12:16,919 --> 00:12:19,379
It would be irresponsible
not to have some oversight
279
00:12:19,580 --> 00:12:21,559
on the progress
the agency's made.
280
00:12:21,750 --> 00:12:24,009
- You can understand that.
- Of course.
281
00:12:24,210 --> 00:12:28,870
So, without further ado, this...
282
00:12:29,070 --> 00:12:30,600
is HexRoot.
283
00:12:30,799 --> 00:12:34,330
A world-class malware program
that targets supervisory control
284
00:12:34,529 --> 00:12:36,049
and data-acquisition systems.
285
00:12:36,250 --> 00:12:39,440
Now, it hones in on PLCs
that allow for automation
286
00:12:39,629 --> 00:12:41,710
of electro-mechanical processes.
287
00:12:41,909 --> 00:12:45,059
We've developed stealth programs
in a similar vein,
288
00:12:45,259 --> 00:12:47,889
but what makes HexRoot unique
is it's deployable
289
00:12:48,090 --> 00:12:49,549
from this mobile
command-center unit
290
00:12:49,750 --> 00:12:51,549
and can be taken into the field.
291
00:12:51,750 --> 00:12:53,275
I'm sorry to interrupt.
I'm getting worried
292
00:12:53,299 --> 00:12:54,765
that we've got a situation
in the building.
293
00:12:54,789 --> 00:12:55,870
What kind of situation?
294
00:12:58,549 --> 00:12:59,940
I've got an update, guys.
295
00:13:00,139 --> 00:13:02,909
Reports of a massive fire
at the Stevenson Building.
296
00:13:03,110 --> 00:13:05,120
Or an explosion
that started a fire.
297
00:13:05,320 --> 00:13:07,259
It's unclear.
I keep having to refresh.
298
00:13:07,460 --> 00:13:09,740
But social-media posts are
coming in one after another.
299
00:13:09,940 --> 00:13:11,710
I've reached out
to fire and EMS,
300
00:13:11,909 --> 00:13:13,125
and they're treating it
as a credible threat
301
00:13:13,149 --> 00:13:14,440
until they're on the ground.
302
00:13:14,639 --> 00:13:16,269
- This has to be Chang.
- Has to be.
303
00:13:16,460 --> 00:13:18,826
Well, I'm watching live footage
of smoke coming out the windows.
304
00:13:18,850 --> 00:13:22,029
If it's another false-flag attack,
it's a convincing one.
305
00:13:22,230 --> 00:13:23,470
Alright, we're two minutes out.
306
00:13:23,639 --> 00:13:25,789
Suspicious package?
What? How?
307
00:13:25,990 --> 00:13:27,549
Nobody even knows
about this site.
308
00:13:27,750 --> 00:13:29,416
I don't have details yet,
but we're been told
309
00:13:29,440 --> 00:13:31,139
to follow protocol here
and evacuate.
310
00:13:31,340 --> 00:13:32,899
Committee members
to the east stairwell.
311
00:13:32,960 --> 00:13:34,279
NSA to the west stairwell.
312
00:13:34,480 --> 00:13:35,806
We've been told to stay
outside the building
313
00:13:35,830 --> 00:13:37,289
until Capitol Police arrive.
314
00:13:37,490 --> 00:13:38,806
This presentation
is hereby suspended.
315
00:13:38,830 --> 00:13:41,980
For now.
We'll find another time.
316
00:13:45,840 --> 00:13:46,919
Restricted area!
317
00:13:47,120 --> 00:13:48,296
Officer, we need
to get through here.
318
00:13:48,320 --> 00:13:49,950
I'm sorry.
I can't allow that.
319
00:13:50,149 --> 00:13:52,066
We're with the NSA. We're operating
under a presidential directive.
320
00:13:52,090 --> 00:13:54,409
Now step aside or my men
will move you.
321
00:13:54,610 --> 00:13:56,100
Will they?
Really?
322
00:13:56,299 --> 00:13:57,655
Hands away from your weapons!
Where we can see them!
323
00:13:57,679 --> 00:13:59,135
Hands high!
Keep 'em high or we shoot!
324
00:13:59,159 --> 00:14:00,759
Lock your hands
behind your head!
325
00:14:00,960 --> 00:14:03,419
I can't put my hands
behind my head!
326
00:14:03,620 --> 00:14:05,019
You'll be able to in a moment.
327
00:14:22,450 --> 00:14:24,159
Excuse me.
Agent Ressler, FBI.
328
00:14:24,360 --> 00:14:25,509
This is Agent Zuma.
329
00:14:25,710 --> 00:14:27,269
We need to speak with you
and your boss.
330
00:14:27,330 --> 00:14:28,786
He's on with
the Secretary of Defense.
331
00:14:28,809 --> 00:14:31,250
We're dealing with a crisis
at the moment.
332
00:14:32,799 --> 00:14:34,519
I'll do it.
333
00:14:34,720 --> 00:14:36,139
The FBI, sir.
334
00:14:36,340 --> 00:14:40,210
Mr. Congressman,
Agent Zuma, Agent Ressler, FBI.
335
00:14:40,409 --> 00:14:42,529
We have reason to believe
the purpose of this charade,
336
00:14:42,720 --> 00:14:45,559
the fire and explosion,
was to target your meeting.
337
00:14:45,759 --> 00:14:47,840
Our meeting today
was classified.
338
00:14:48,039 --> 00:14:49,669
Look, guys,
I'm under the gun here...
339
00:14:49,870 --> 00:14:51,639
It's quite obvious
that something critical
340
00:14:51,840 --> 00:14:53,570
went down here today.
341
00:14:53,769 --> 00:14:56,539
The man behind these events
today is highly dangerous.
342
00:14:56,740 --> 00:14:58,710
We know he was after
something here.
343
00:14:58,909 --> 00:15:00,210
We just don't know what.
344
00:15:03,769 --> 00:15:05,960
He was after HexRoot.
345
00:15:06,159 --> 00:15:07,830
- HexRoot?
- It's a new cyber weapon.
346
00:15:08,019 --> 00:15:09,830
Our meeting was with the NSA.
347
00:15:10,029 --> 00:15:12,169
They were about to demonstrate
HexRoot's capabilities
348
00:15:12,370 --> 00:15:13,730
when all hell broke loose.
349
00:15:13,929 --> 00:15:16,179
In the chaos, the NSA team
was ambushed,
350
00:15:16,379 --> 00:15:17,559
the weapon stolen.
351
00:15:17,759 --> 00:15:20,009
The fact that it's gone
is catastrophic.
352
00:15:20,210 --> 00:15:22,009
Can you tell us more
about HexRoot?
353
00:15:22,210 --> 00:15:24,529
HexRoot is next-gen
military tech.
354
00:15:24,730 --> 00:15:26,090
It'll saw through
any cyber defense
355
00:15:26,220 --> 00:15:27,745
and hide itself
inside any computer network.
356
00:15:27,769 --> 00:15:29,360
And now it's out in the world?
357
00:15:29,559 --> 00:15:31,639
I mean, that's just...
358
00:15:31,840 --> 00:15:32,840
You know what?
Never mind.
359
00:15:33,009 --> 00:15:34,265
It's okay, Agent Ressler.
360
00:15:34,289 --> 00:15:35,710
I understand your point of view.
361
00:15:35,909 --> 00:15:37,370
But the next World War...
362
00:15:37,570 --> 00:15:39,340
it's gonna be a cyber war.
363
00:15:39,539 --> 00:15:42,549
And this nation needs to do
what it takes to defend itself
364
00:15:42,750 --> 00:15:45,830
against the global conflict
to come.
365
00:15:46,029 --> 00:15:48,110
That was the whole idea
behind HexRoot.
366
00:15:48,309 --> 00:15:50,419
The NSA team,
where are they now?
367
00:15:50,620 --> 00:15:51,870
With building security.
368
00:15:52,070 --> 00:15:54,200
Trying to get a lead
on who attacked them.
369
00:16:03,889 --> 00:16:06,440
Hello, Phillip.
370
00:16:06,629 --> 00:16:09,850
Reddington.
How'd you find me?
371
00:16:12,399 --> 00:16:14,580
Phil, you're as predictable
as the demographic
372
00:16:14,779 --> 00:16:18,409
in one of the city's
most pretentious men's clubs.
373
00:16:18,610 --> 00:16:20,549
A predictability
I'd grown to appreciate
374
00:16:20,750 --> 00:16:23,450
in our years of doing business.
375
00:16:23,649 --> 00:16:26,799
So imagine my surprise
when you failed to pay me
376
00:16:27,000 --> 00:16:28,279
and rejected my shipment
377
00:16:28,480 --> 00:16:31,080
for the first time in...
17 years?
378
00:16:31,279 --> 00:16:32,460
I know.
379
00:16:32,659 --> 00:16:36,120
But I'm between a rock
and a hard place.
380
00:16:36,320 --> 00:16:37,500
Really?
381
00:16:37,700 --> 00:16:39,230
It's actually quite
comfortable here.
382
00:16:39,429 --> 00:16:42,509
Little bit stuffy.
Bit stale.
383
00:16:42,710 --> 00:16:45,919
People keep telling me that
you've cozied up to the feds.
384
00:16:46,120 --> 00:16:47,580
I'm concerned.
385
00:16:47,779 --> 00:16:48,940
I don't want to believe them.
386
00:16:49,129 --> 00:16:51,309
Well, perhaps you should.
387
00:16:51,509 --> 00:16:52,909
Because I have.
388
00:16:54,259 --> 00:16:57,799
I also work with assets
from Mossad...
389
00:16:58,000 --> 00:17:01,840
MI6, CIA, FSB.
390
00:17:02,029 --> 00:17:04,009
I have judges in my pocket.
391
00:17:04,210 --> 00:17:07,980
People in police departments
from New York to New Delhi.
392
00:17:08,180 --> 00:17:12,569
The way they were talking
about the FBI, though...
393
00:17:12,769 --> 00:17:14,190
it was different.
394
00:17:14,390 --> 00:17:16,750
People were insinuating that you were
handing people over
395
00:17:16,950 --> 00:17:18,680
to a secret task force.
396
00:17:18,880 --> 00:17:21,650
That... That some of
my own associates
397
00:17:21,849 --> 00:17:24,630
have gone to federal prison
directly because of you.
398
00:17:26,910 --> 00:17:28,549
When I was a child,
399
00:17:28,750 --> 00:17:32,309
I spent many summers
at my grandmother's farm.
400
00:17:32,509 --> 00:17:36,900
She kept pigs, chickens,
some cows, sheep.
401
00:17:37,099 --> 00:17:42,190
And there was this
one little goat, Belka.
402
00:17:42,390 --> 00:17:44,950
Poor thing had only one eye.
403
00:17:45,150 --> 00:17:47,470
My grandmother thought
she was hideous,
404
00:17:47,670 --> 00:17:51,990
but I took quite a shine to her.
405
00:17:52,190 --> 00:17:53,849
Those summers were...
406
00:17:56,089 --> 00:17:58,579
paradise.
407
00:17:58,779 --> 00:18:02,789
And my grandmother
gave me free rein.
408
00:18:02,990 --> 00:18:04,900
She had only one rule,
409
00:18:05,099 --> 00:18:07,900
stay out of the green shed.
410
00:18:08,099 --> 00:18:12,609
Year after year, I thought
and thought of that shed.
411
00:18:15,160 --> 00:18:19,980
I dreamed and nightmared
of the place.
412
00:18:20,180 --> 00:18:23,259
What could possibly be in there?
413
00:18:23,460 --> 00:18:25,819
What sort of secrets
did it hold?
414
00:18:26,019 --> 00:18:28,160
And who went in there?
415
00:18:28,359 --> 00:18:29,819
And when?
416
00:18:30,019 --> 00:18:32,099
Why?
417
00:18:32,299 --> 00:18:37,460
Well, one day, Belka...
418
00:18:38,220 --> 00:18:40,190
went missing.
419
00:18:41,529 --> 00:18:43,470
Must have gotten out of her pen.
420
00:18:45,500 --> 00:18:47,109
And I looked...
421
00:18:47,309 --> 00:18:51,460
I looked all over the property.
422
00:18:51,660 --> 00:18:53,430
It was getting late.
423
00:18:53,630 --> 00:18:55,359
Getting dark.
424
00:18:55,559 --> 00:18:59,480
And then I heard it,
her familiar little bleat.
425
00:19:00,900 --> 00:19:04,650
And it was coming from the shed.
426
00:19:04,849 --> 00:19:07,619
I don't know how she got there,
427
00:19:07,819 --> 00:19:11,670
but I screwed up my courage
and pulled open the door.
428
00:19:15,400 --> 00:19:17,230
Do you know what was
in that shed?
429
00:19:18,160 --> 00:19:20,160
No.
430
00:19:21,160 --> 00:19:23,940
Nothing.
431
00:19:24,140 --> 00:19:27,289
Literally nothing
but a little hay.
432
00:19:27,490 --> 00:19:28,859
And Belka, of course.
433
00:19:31,029 --> 00:19:35,299
All that fear and trepidation,
434
00:19:35,500 --> 00:19:38,609
anticipation...
435
00:19:38,809 --> 00:19:40,319
for nothing.
436
00:19:42,730 --> 00:19:46,240
Tell yourself all the stories
you want to about me, Phil,
437
00:19:46,440 --> 00:19:49,079
but there's nothing there
except a one-eyed goat.
438
00:19:51,019 --> 00:19:52,569
Still getting rich?
439
00:19:53,880 --> 00:19:55,940
Of course.
440
00:19:56,140 --> 00:19:57,630
And I appreciate it.
441
00:19:57,829 --> 00:20:01,670
Do you understand the
competitive advantage I offer?
442
00:20:01,869 --> 00:20:06,119
Steel, wood, cement
at close to cost.
443
00:20:06,319 --> 00:20:09,160
Expedited shipments when
supply-chain issues
444
00:20:09,359 --> 00:20:13,130
are delaying projects
for months, if not years.
445
00:20:13,329 --> 00:20:15,720
How long has it been since
you've had a labor problem?
446
00:20:15,920 --> 00:20:17,960
I know all you've done for me.
447
00:20:18,160 --> 00:20:20,119
Then stop worrying
about the feds.
448
00:20:22,329 --> 00:20:23,799
I have a soft spot in my heart
449
00:20:24,000 --> 00:20:26,380
for the sort of development
you do.
450
00:20:26,579 --> 00:20:28,349
But make no mistake,
451
00:20:28,549 --> 00:20:33,220
you can't do it
the way you do it...
452
00:20:33,420 --> 00:20:37,019
without me.
453
00:20:37,220 --> 00:20:40,539
I expect full payment
by tomorrow morning.
454
00:20:40,740 --> 00:20:42,880
And if something like this
ever happens again,
455
00:20:43,079 --> 00:20:45,490
it won't end
with a polite conversation.
456
00:20:48,769 --> 00:20:50,589
I have a train to catch.
457
00:20:58,599 --> 00:21:00,900
We're still on the ground here,
but we're making progress.
458
00:21:01,099 --> 00:21:02,246
I'm coordinating with
the Capitol Police
459
00:21:02,269 --> 00:21:03,769
and the building security.
460
00:21:03,970 --> 00:21:06,490
We confirmed why Chang
targeted Graham Flynn.
461
00:21:06,690 --> 00:21:08,390
Chang used Flynn's
work credentials
462
00:21:08,589 --> 00:21:10,079
to access a secure entrance.
463
00:21:10,279 --> 00:21:13,220
That's where he ambushed
the NSA officer and his guards.
464
00:21:13,420 --> 00:21:14,710
How'd he get the credentials?
465
00:21:14,910 --> 00:21:16,430
We assume that
he cloned them somehow.
466
00:21:16,630 --> 00:21:18,160
I mean, it's all
within his skill set.
467
00:21:18,359 --> 00:21:19,685
That's why he broke
into Flynn's car.
468
00:21:19,710 --> 00:21:21,059
Remember,
nothing was "stolen."
469
00:21:21,259 --> 00:21:23,099
So we know how Wujing
orchestrated the attack
470
00:21:23,299 --> 00:21:24,680
and what he wanted, but why?
471
00:21:24,880 --> 00:21:26,339
Why not?
472
00:21:26,539 --> 00:21:28,539
That thing they stole,
it's a digital nuclear bomb.
473
00:21:28,609 --> 00:21:30,240
It can destroy anything,
474
00:21:30,440 --> 00:21:32,039
people, corporations,
governments.
475
00:21:32,240 --> 00:21:33,589
That's worth a lot of money.
476
00:21:33,789 --> 00:21:35,246
I find it hard to believe
Wujing's motivation
477
00:21:35,269 --> 00:21:36,450
was purely financial.
478
00:21:36,650 --> 00:21:38,869
What would he use
that device for?
479
00:21:39,069 --> 00:21:40,220
It's Malik and Cooper.
480
00:21:40,420 --> 00:21:42,359
Sorry to interrupt,
but this can't wait.
481
00:21:42,559 --> 00:21:43,839
The NSA Officer just informed me
482
00:21:43,970 --> 00:21:46,259
that there's a concealed
geo-locator
483
00:21:46,460 --> 00:21:49,019
embedded inside the metal case
that contains the HexRoot.
484
00:21:49,220 --> 00:21:50,809
Well, that's convenient.
485
00:21:51,009 --> 00:21:53,165
Leave it to the NSA to hide tech
within their tech.
486
00:21:53,190 --> 00:21:54,445
Now I don't suppose that
they're gonna share
487
00:21:54,470 --> 00:21:55,990
- that location with us?
- No.
488
00:21:56,190 --> 00:21:57,925
But I saw the coordinates
on the computer screen.
489
00:21:57,950 --> 00:21:59,619
I texted them to you.
490
00:21:59,819 --> 00:22:02,220
They're assembling a team to
move in by the end of the hour.
491
00:22:02,329 --> 00:22:04,329
We need to move fast
if we want to beat them there.
492
00:22:04,440 --> 00:22:05,450
Can we?
493
00:22:05,650 --> 00:22:07,619
You mean outfox the NSA foxes?
494
00:22:07,819 --> 00:22:09,180
I believe we can.
495
00:22:09,380 --> 00:22:11,680
Let's get a tac team
to that location immediately.
496
00:22:18,660 --> 00:22:20,769
What's going on?
497
00:22:20,970 --> 00:22:22,980
See what we got here.
498
00:22:23,180 --> 00:22:25,119
Extra-spicy burrito, no rice.
499
00:22:25,319 --> 00:22:27,160
- You get jalapenos on mine?
- Uh-huh.
500
00:22:27,359 --> 00:22:29,440
FBI! FBI!
Hands where we can see them!
501
00:22:34,769 --> 00:22:36,670
Mr. Chang, we meet again.
502
00:22:55,410 --> 00:22:56,529
What is this place?
503
00:22:56,730 --> 00:22:58,809
Oh, just the office.
504
00:22:59,009 --> 00:23:01,160
Harold Cooper, FBI.
505
00:23:01,359 --> 00:23:04,509
Rod Thieman, NSA. What, uh,
exactly does your task force do here?
506
00:23:04,710 --> 00:23:06,029
I'm afraid that's classified.
507
00:23:06,230 --> 00:23:07,990
We operate under
special authority
508
00:23:08,190 --> 00:23:09,960
from the Attorney General.
509
00:23:10,160 --> 00:23:12,200
I'm sure you can appreciate
the need for discretion.
510
00:23:12,339 --> 00:23:14,279
Well, whatever it is, you, uh...
511
00:23:14,480 --> 00:23:16,279
You obviously must be
very good at it.
512
00:23:16,480 --> 00:23:19,349
You beat us to our own
classified super weapon.
513
00:23:19,549 --> 00:23:21,799
We have a team examining
Chang's hard drives
514
00:23:22,000 --> 00:23:24,910
to see if the program
was uploaded or compromised.
515
00:23:25,109 --> 00:23:26,829
Could be them now.
516
00:23:27,009 --> 00:23:28,809
Nope.
517
00:23:29,009 --> 00:23:30,880
Herbie.
518
00:23:31,079 --> 00:23:34,329
So, uh, who exactly is this
Chang character anyway?
519
00:23:34,529 --> 00:23:37,019
MIT grad. Started his career
520
00:23:37,220 --> 00:23:39,579
as a security engineer
for GetToGather.net.
521
00:23:39,779 --> 00:23:42,720
Now he creates social-media events
to commit crimes.
522
00:23:42,920 --> 00:23:44,240
But he's never done
anything close
523
00:23:44,400 --> 00:23:46,339
to stealing
an NSA weapon before.
524
00:23:46,539 --> 00:23:49,069
Is he a solo act, or you think he's
working for someone else?
525
00:23:49,269 --> 00:23:50,730
Your guess is as good as mine.
526
00:23:50,930 --> 00:23:52,215
We know you're working
with Wujing.
527
00:23:52,240 --> 00:23:54,319
We know you stole
HexRoot for him.
528
00:23:54,519 --> 00:23:57,250
But what we don't know is why.
529
00:23:57,450 --> 00:23:58,670
Agent Ressler.
530
00:23:58,869 --> 00:24:01,390
I thought you looked familiar.
531
00:24:01,589 --> 00:24:03,009
You ruined my life.
532
00:24:03,210 --> 00:24:06,190
I'm pretty sure you did
that all on your own.
533
00:24:06,390 --> 00:24:08,779
And you...
534
00:24:08,980 --> 00:24:11,779
I guess we both got tired
of working for Reddington, huh?
535
00:24:11,980 --> 00:24:13,579
The feds, though?
536
00:24:13,779 --> 00:24:15,579
Really, Dembe?
537
00:24:15,779 --> 00:24:18,690
You can address me
as Agent Zuma.
538
00:24:18,890 --> 00:24:21,099
You wanna know why I got
on board with Wujing?
539
00:24:21,299 --> 00:24:23,380
Reddington.
540
00:24:23,579 --> 00:24:26,279
I was on retainer with that man
for three years.
541
00:24:26,480 --> 00:24:29,109
I did some of my best work
with him, too.
542
00:24:29,309 --> 00:24:31,529
I got him and Elizabeth Keen
out of DC
543
00:24:31,730 --> 00:24:33,289
in the middle
of a national manhunt.
544
00:24:33,490 --> 00:24:34,910
And how'd he repay me?
545
00:24:35,109 --> 00:24:37,890
By giving up me
and my entire team to you.
546
00:24:39,890 --> 00:24:41,640
He's a snake.
547
00:24:41,839 --> 00:24:43,990
What makes you think
Reddington gave you up?
548
00:24:44,190 --> 00:24:46,440
Oh... No.
No, no, no, no.
549
00:24:46,640 --> 00:24:48,299
I am not playing that game.
550
00:24:48,500 --> 00:24:50,750
We both know who you people
really work for.
551
00:24:50,950 --> 00:24:53,559
Why does Wujing want HexRoot?
552
00:24:54,420 --> 00:24:55,960
I got nothing else to say.
553
00:24:56,160 --> 00:24:59,109
You tell that to Reddington
and his hat.
554
00:24:59,299 --> 00:25:01,049
That damn hat.
555
00:25:03,190 --> 00:25:06,279
When I saw it,
I couldn't resist.
556
00:25:06,480 --> 00:25:08,710
There you go.
557
00:25:09,720 --> 00:25:11,640
She looks just like you.
558
00:25:13,180 --> 00:25:14,506
I wasn't expecting you today.
559
00:25:14,529 --> 00:25:15,955
Do you need a place
to crash tonight?
560
00:25:15,980 --> 00:25:19,089
No, no, no.
This isn't purely a social call.
561
00:25:19,289 --> 00:25:21,019
Harold Cooper reached out to me.
562
00:25:21,220 --> 00:25:23,299
Harold?
I love that guy.
563
00:25:23,500 --> 00:25:25,930
He's so regal.
And firm.
564
00:25:26,119 --> 00:25:27,865
And there's a little softness
to him, you know?
565
00:25:27,890 --> 00:25:30,000
That's all very...
specific.
566
00:25:30,200 --> 00:25:32,759
He told me you've
been calling Ms. Malik.
567
00:25:32,960 --> 00:25:34,450
Obsessively.
568
00:25:34,650 --> 00:25:36,089
Did he actually use that word?
569
00:25:38,359 --> 00:25:39,769
I blew it, didn't I?
570
00:25:39,970 --> 00:25:41,890
What is your aim here?
571
00:25:43,269 --> 00:25:44,700
I gotta get outta the house.
572
00:25:44,900 --> 00:25:46,769
All my work is done
at an arm's length.
573
00:25:46,970 --> 00:25:48,470
No one wants me on a crime scene
574
00:25:48,660 --> 00:25:51,849
or in a courtroom
after everything that happened.
575
00:25:52,049 --> 00:25:53,710
And working with them...
576
00:25:53,910 --> 00:25:56,779
for a moment, I felt like
I was back in the game again.
577
00:25:56,980 --> 00:25:58,299
On a team.
578
00:25:58,500 --> 00:26:00,680
And, oh, that whole secret
hideout where they work?
579
00:26:00,880 --> 00:26:02,680
With the blacked-out van
and the cool goggles?
580
00:26:02,819 --> 00:26:04,380
It was all so exciting.
581
00:26:04,579 --> 00:26:06,549
You really want this,
don't you, Herbie?
582
00:26:06,750 --> 00:26:07,970
A full-time job?
583
00:26:08,170 --> 00:26:09,349
I do.
584
00:26:09,549 --> 00:26:11,140
I mean, not, like,
full-full-time.
585
00:26:11,339 --> 00:26:13,660
I have Sue.
And my foosball and stuff.
586
00:26:13,859 --> 00:26:16,289
But, yes, mostly full-time.
587
00:26:16,490 --> 00:26:18,250
When I can, of course.
588
00:26:18,450 --> 00:26:19,986
If you get the chance
to speak to Harold,
589
00:26:20,009 --> 00:26:23,150
I wouldn't lead with all
the other obligations.
590
00:26:23,349 --> 00:26:25,089
Well, since I don't have
his phone number,
591
00:26:25,289 --> 00:26:27,750
and I get the strong feeling
he might not want me to have it,
592
00:26:27,950 --> 00:26:29,849
the next time
you speak to Harold,
593
00:26:30,049 --> 00:26:31,339
could you put in a good word?
594
00:26:31,529 --> 00:26:33,650
Is that...
595
00:26:33,849 --> 00:26:35,509
Poop, yes.
Right on schedule.
596
00:26:35,710 --> 00:26:38,549
It really does define your day,
doesn't it?
597
00:26:38,750 --> 00:26:39,930
Perfectly.
598
00:26:40,130 --> 00:26:41,549
Alright.
Come here.
599
00:26:47,019 --> 00:26:48,319
He won't talk.
600
00:26:48,519 --> 00:26:50,250
He's too afraid.
601
00:26:50,450 --> 00:26:52,740
- What, of Wujing?
- Afraid of Raymond.
602
00:26:52,940 --> 00:26:54,915
Well, it doesn't matter.
We need to keep working on him.
603
00:26:54,940 --> 00:26:57,779
We need to figure out
why Wujing stole HexRoot.
604
00:26:57,980 --> 00:27:01,089
I mean, it's obviously part
of a larger plan.
605
00:27:01,289 --> 00:27:04,609
Maybe we don't need Chang
to talk to us to figure it out.
606
00:27:04,809 --> 00:27:06,779
Why?
What are you thinking?
607
00:27:06,980 --> 00:27:09,369
Wujing broke The Freelancer
out of custody
608
00:27:09,569 --> 00:27:11,380
to come after
the task force last week.
609
00:27:11,569 --> 00:27:12,690
Why?
610
00:27:12,890 --> 00:27:14,240
To gather photographic evidence,
611
00:27:14,440 --> 00:27:16,380
proof of Reddington's
connection to our team.
612
00:27:16,579 --> 00:27:17,940
And now there's
another Blacklister
613
00:27:18,130 --> 00:27:20,940
with a grudge against us,
sent out by Wujing.
614
00:27:21,140 --> 00:27:23,460
Stands to reason
he's after the same goal.
615
00:27:23,660 --> 00:27:25,349
To find more proof.
616
00:27:25,549 --> 00:27:27,630
Look at the object
that he stole.
617
00:27:27,829 --> 00:27:31,049
A virus that covertly invades
and controls a computer system.
618
00:27:31,250 --> 00:27:33,599
Our computer system.
619
00:27:33,799 --> 00:27:36,329
With all our case files
and questionable tactics.
620
00:27:36,529 --> 00:27:38,059
Not to mention
the immunity agreement
621
00:27:38,259 --> 00:27:40,960
that Raymond
has with Main Justice.
622
00:27:41,160 --> 00:27:42,750
Can you imagine
if all of that came out?
623
00:27:42,950 --> 00:27:45,440
I can just see the national
headlines now.
624
00:27:45,640 --> 00:27:47,579
With our faces right below them.
625
00:27:47,779 --> 00:27:48,960
Okay, I buy it.
626
00:27:49,160 --> 00:27:51,309
I just have one more question.
627
00:27:51,509 --> 00:27:53,175
Where's the drop?
628
00:27:53,200 --> 00:27:54,490
We know you stole HexRoot,
629
00:27:54,690 --> 00:27:56,529
so what's the plan
to get the device to Wujing?
630
00:27:57,849 --> 00:27:59,009
What's in it for me?
631
00:27:59,210 --> 00:28:01,670
How about survival?
632
00:28:01,869 --> 00:28:03,986
That's if we're in bed with Reddington,
as you suggest.
633
00:28:04,009 --> 00:28:05,430
Which we're not.
634
00:28:05,630 --> 00:28:07,675
Then everything said in this room
would get back to him.
635
00:28:07,700 --> 00:28:09,019
Including the fact that
you helped
636
00:28:09,049 --> 00:28:10,950
his task force capture Wujing.
637
00:28:11,150 --> 00:28:13,750
That assistance may just be
enough to keep you alive
638
00:28:13,950 --> 00:28:16,539
in prison and safe
from Reddington's retribution.
639
00:28:16,740 --> 00:28:18,940
I mean, that's if the task force
worked with Reddington.
640
00:28:19,019 --> 00:28:20,839
Which it doesn't.
641
00:28:25,079 --> 00:28:26,690
The drop's today at 4:00.
642
00:28:26,890 --> 00:28:29,319
Madison Park in Northeast.
643
00:28:29,509 --> 00:28:31,970
You just make sure Reddington
finds out that I'm helping you.
644
00:28:33,970 --> 00:28:35,730
These are
satellite shots of the park.
645
00:28:35,900 --> 00:28:37,559
Plenty of places to hide a team.
646
00:28:37,759 --> 00:28:40,500
Do you think Wujing will make
an appearance to retrieve the device?
647
00:28:40,700 --> 00:28:41,986
Chang seemed to think so.
648
00:28:42,009 --> 00:28:44,019
He's agreed to assist
in our operation.
649
00:28:44,220 --> 00:28:45,329
Should we involve Raymond?
650
00:28:45,529 --> 00:28:47,440
We know Reddington's
endgame here.
651
00:28:47,640 --> 00:28:49,059
It's not our job
to aid and abet him
652
00:28:49,259 --> 00:28:50,410
in murdering Wujing.
653
00:28:50,599 --> 00:28:52,339
Our job is to arrest a criminal,
654
00:28:52,539 --> 00:28:55,069
stop a war,
and to protect this task force.
655
00:28:55,259 --> 00:28:57,789
I want a surveillance plan for
Madison Park in the next hour.
656
00:28:57,990 --> 00:29:01,150
If Wujing shows up,
this ends today.
657
00:29:12,730 --> 00:29:15,049
You all good? You understand
how that wire works?
658
00:29:15,250 --> 00:29:17,599
I do. But I wouldn't say
I'm "all good."
659
00:29:17,799 --> 00:29:19,720
I can't believe I'm working
for Reddington again.
660
00:29:19,769 --> 00:29:22,019
You're not.
You're working for the FBI.
661
00:29:22,220 --> 00:29:24,160
Again with the charade?
662
00:29:24,359 --> 00:29:25,410
Just own it already, man.
663
00:29:25,609 --> 00:29:26,920
It's a duplicate case.
664
00:29:27,119 --> 00:29:29,059
All the electronics inside
are non-functional,
665
00:29:29,259 --> 00:29:31,019
so don't go opening it up
during the handoff.
666
00:29:31,200 --> 00:29:33,480
Let's go over this thing
one more time.
667
00:29:34,960 --> 00:29:36,240
You think he can handle this?
668
00:29:36,440 --> 00:29:38,700
He engineered and executed
a plan to steal
669
00:29:38,890 --> 00:29:41,210
a top-secret weapon
from the NSA.
670
00:29:41,410 --> 00:29:42,730
He'll be okay.
671
00:29:42,930 --> 00:29:44,299
Can I be candid with you?
672
00:29:46,029 --> 00:29:49,460
I was a bit thrown off
by Cooper's decision
673
00:29:49,660 --> 00:29:52,359
not to tell Reddington
about the meeting with Wujing.
674
00:29:52,559 --> 00:29:54,089
Aren't we supposed to be a team?
675
00:29:54,289 --> 00:29:55,710
How can this task force function
676
00:29:55,910 --> 00:29:57,440
if you're hiding things
from him?
677
00:29:57,640 --> 00:29:59,200
Raymond hides things, as well.
678
00:29:59,400 --> 00:30:00,440
If you don't trust him,
679
00:30:00,640 --> 00:30:03,059
and he doesn't trust
the task force,
680
00:30:03,259 --> 00:30:06,069
how can you possibly
make criminal cases
681
00:30:06,269 --> 00:30:07,619
based on his information?
682
00:30:07,819 --> 00:30:09,859
It sounds dysfunctional,
683
00:30:10,059 --> 00:30:12,690
but I have faith that Raymond
684
00:30:12,890 --> 00:30:14,849
wants good things
to happen to good people.
685
00:30:15,809 --> 00:30:17,940
You two were so close before.
686
00:30:18,140 --> 00:30:20,940
Must be strange
keeping things from him now.
687
00:30:21,140 --> 00:30:24,740
We keep things from each other
to protect each other.
688
00:30:24,940 --> 00:30:27,539
It's a healthy mistrust,
and I trust in that, too.
689
00:30:30,049 --> 00:30:33,609
I have to think this place
would have driven my mother mad.
690
00:30:33,809 --> 00:30:36,519
She was so black-and-white.
691
00:30:39,460 --> 00:30:42,309
You think she ever
had second thoughts
692
00:30:42,509 --> 00:30:44,109
about working with him?
693
00:30:44,299 --> 00:30:45,930
I'm sure she did.
694
00:30:46,130 --> 00:30:49,490
We all do.
It comes with the territory.
695
00:30:49,690 --> 00:30:50,970
But your mother
was very guarded.
696
00:30:51,140 --> 00:30:52,980
She kept a lot of things
to herself.
697
00:30:53,180 --> 00:30:54,630
You mean, what, like secrets?
698
00:30:54,829 --> 00:30:57,460
Raymond would know
better than I do.
699
00:30:57,660 --> 00:30:59,859
He did his own vetting when
Diane Fowler put your mother
700
00:30:59,980 --> 00:31:02,119
on the task force
all those years ago.
701
00:31:02,319 --> 00:31:05,819
I don't know the details,
but I always got the impression
702
00:31:06,019 --> 00:31:08,900
that he knew something
about everyone's past.
703
00:31:12,329 --> 00:31:13,869
We're all set.
Let's go.
704
00:31:17,150 --> 00:31:18,380
Do we have an update?
705
00:31:18,579 --> 00:31:20,279
Our man from New Orleans landed.
706
00:31:20,480 --> 00:31:22,526
I don't think you'll have time
to see him beforehand,
707
00:31:22,549 --> 00:31:24,180
but, uh, he's agreed
to do the job.
708
00:31:24,380 --> 00:31:25,869
That'll be fine.
709
00:31:26,069 --> 00:31:27,470
As long as everything's
on schedule.
710
00:31:27,660 --> 00:31:29,670
We'll reconvene after.
I have to go.
711
00:31:37,240 --> 00:31:38,240
Hi, Agnes.
712
00:31:38,390 --> 00:31:40,160
Hey, Pinkie.
713
00:31:40,359 --> 00:31:41,890
You doing some cooking?
714
00:31:42,089 --> 00:31:43,579
Well, I'm doing something.
715
00:31:43,779 --> 00:31:45,480
I'm not sure if you'd
call it cooking.
716
00:31:45,680 --> 00:31:47,029
Is Harold around?
717
00:31:47,230 --> 00:31:49,619
He's still at work, and Mom's out
running an errand.
718
00:31:49,819 --> 00:31:51,380
They leave you home alone?
719
00:31:51,579 --> 00:31:52,789
I can handle myself.
720
00:31:52,990 --> 00:31:54,240
I'm sure you can.
721
00:31:54,440 --> 00:31:56,210
Something smells delightful.
722
00:31:56,410 --> 00:31:57,799
What are you baking here?
723
00:31:58,000 --> 00:32:00,630
That's a complicated question.
724
00:32:00,829 --> 00:32:02,920
Here, try this.
725
00:32:06,369 --> 00:32:08,019
It's awful, right?
726
00:32:08,220 --> 00:32:11,519
No. I mean, it leaves
a little something to be desired.
727
00:32:12,829 --> 00:32:14,569
What's in it?
728
00:32:14,769 --> 00:32:17,720
Or perhaps it's something
that's not in it that should be.
729
00:32:17,920 --> 00:32:19,269
Yeah, probably.
730
00:32:19,470 --> 00:32:21,650
I was trying to make
a baking video for my vlog,
731
00:32:21,849 --> 00:32:24,579
and this is my third try.
732
00:32:24,779 --> 00:32:27,589
It'd be pretty shady to demo
bad chocolate cake.
733
00:32:27,789 --> 00:32:30,940
You know, Julia Child didn't
graduate from Le Cordon Bleu
734
00:32:31,140 --> 00:32:33,079
until she was 39.
735
00:32:33,279 --> 00:32:36,910
In fact, she even failed
her first exam there.
736
00:32:37,109 --> 00:32:39,740
Practice makes perfect.
737
00:32:39,940 --> 00:32:43,779
And sometimes a little assistance
doesn't hurt, either.
738
00:32:43,980 --> 00:32:45,049
May I?
739
00:32:45,250 --> 00:32:46,380
Of course.
740
00:32:48,660 --> 00:32:51,269
Let's turn that off,
just while I'm here.
741
00:32:51,470 --> 00:32:53,579
That sort of defeats
the purpose of a vlog.
742
00:32:53,779 --> 00:32:55,240
It stands for
"video blog."
743
00:32:55,440 --> 00:32:59,150
And you can record to your heart's
content once I leave.
744
00:33:01,740 --> 00:33:03,910
Okay.
Let's look at this recipe.
745
00:33:07,049 --> 00:33:09,019
Everything's in this bowl.
746
00:33:10,400 --> 00:33:13,250
More information on
the espresso powder below.
747
00:33:18,099 --> 00:33:19,779
Hmm.
748
00:33:19,980 --> 00:33:24,470
You're still missing
two crucial ingredients,
749
00:33:24,670 --> 00:33:28,509
a little more sugar,
just that amount...
750
00:33:28,710 --> 00:33:30,940
- Okay.
- ...and also...
751
00:33:33,009 --> 00:33:36,099
Uh, we don't have any fancy
752
00:33:36,299 --> 00:33:39,140
European kind of stuff,
if that's what you...
753
00:33:39,339 --> 00:33:42,319
Mayo?
In chocolate cake?
754
00:33:42,519 --> 00:33:43,869
But that's disgusting.
755
00:33:44,069 --> 00:33:48,599
No, it gives it the perfect level
of moisture...
756
00:33:48,799 --> 00:33:50,329
There we go.
757
00:33:50,529 --> 00:33:51,859
And richness.
758
00:33:54,269 --> 00:33:56,400
Ugh.
759
00:33:56,599 --> 00:33:58,470
The key...
760
00:33:58,670 --> 00:34:02,269
is to fold the ingredients
together gently.
761
00:34:02,470 --> 00:34:05,619
When we're done, if this isn't
the most decadent cake
762
00:34:05,819 --> 00:34:07,309
you've ever had,
763
00:34:07,509 --> 00:34:10,519
I will personally
fly you to Vienna
764
00:34:10,719 --> 00:34:14,829
for a Sachertorte
at the Cafe Demel.
765
00:34:15,030 --> 00:34:17,699
The world's most famous
chocolate cake,
766
00:34:17,900 --> 00:34:21,360
and its history
is rife with controversy.
767
00:34:21,559 --> 00:34:27,820
It all began in 1832
with a prince.
768
00:34:32,480 --> 00:34:34,369
Well, there's still
no sign of Wujing.
769
00:34:34,570 --> 00:34:37,110
Wasn't he supposed to be here
five minutes ago?
770
00:34:39,179 --> 00:34:41,630
I'm gonna see if I can get
a closer look.
771
00:34:50,260 --> 00:34:52,320
Should I stay here?
772
00:34:52,519 --> 00:34:53,730
Something doesn't feel right.
773
00:34:53,929 --> 00:34:55,489
Wujing's never late.
774
00:34:55,690 --> 00:34:56,820
Hold your position.
775
00:35:03,210 --> 00:35:05,440
Knit cap.
Black jacket, boots.
776
00:35:05,630 --> 00:35:06,820
My eight o'clock.
777
00:35:07,019 --> 00:35:09,610
Approaching Chang from behind.
778
00:35:09,809 --> 00:35:11,489
I'm here to pick up the package.
779
00:35:12,869 --> 00:35:15,070
It's The Freelancer.
780
00:35:15,269 --> 00:35:18,519
Veseli?
What's he doing here?
781
00:35:18,719 --> 00:35:19,719
Should we move in?
782
00:35:19,789 --> 00:35:20,969
What if Wujing is here?
783
00:35:21,170 --> 00:35:24,119
Shouldn't we stand fast
until he reveals himself?
784
00:35:28,469 --> 00:35:30,389
No, we can't wait.
We need to move in now.
785
00:35:30,590 --> 00:35:31,909
Now!
786
00:35:32,110 --> 00:35:33,110
What are you doing, man?
787
00:35:33,250 --> 00:35:34,500
What are you doing?
788
00:35:34,699 --> 00:35:35,739
What's going on?
789
00:35:42,139 --> 00:35:43,869
FBI! Stop!
790
00:36:10,889 --> 00:36:12,340
Get in!
791
00:36:16,260 --> 00:36:17,400
Was that...
792
00:36:17,599 --> 00:36:19,960
Richard Deever.
My former colleague.
793
00:36:20,159 --> 00:36:22,320
He's still working for Wujing?
794
00:36:27,980 --> 00:36:29,525
For the record,
that whole thing at the park,
795
00:36:29,550 --> 00:36:30,659
not my fault.
796
00:36:30,860 --> 00:36:32,340
You'll tell Reddington
I tried, right?
797
00:36:32,480 --> 00:36:33,489
Walk.
798
00:36:33,690 --> 00:36:35,420
I can't believe it was Deever.
799
00:36:35,619 --> 00:36:38,289
I would've strangled him
with my bare hands if I could.
800
00:36:38,489 --> 00:36:39,670
I can't say I can blame you.
801
00:36:39,869 --> 00:36:41,769
I mean, the guy did shoot you.
802
00:36:41,969 --> 00:36:44,019
I'm so sorry.
Seems my old pal Deever's
803
00:36:44,219 --> 00:36:46,469
made a career
of absconding with Veseli.
804
00:36:46,670 --> 00:36:47,739
Do we have any leads?
805
00:36:47,940 --> 00:36:49,300
The BOLO is out.
806
00:36:49,500 --> 00:36:51,510
Including a description
of his sedan.
807
00:36:51,710 --> 00:36:54,139
We got every law-enforcement
officer in DC looking for him.
808
00:36:59,219 --> 00:37:01,030
We need to ditch this car.
809
00:37:01,230 --> 00:37:03,380
They're onto us.
They're more than onto us.
810
00:37:03,579 --> 00:37:04,829
Relax.
811
00:37:05,030 --> 00:37:07,159
We don't have far to travel,
and we'll be safer there.
812
00:37:10,119 --> 00:37:13,110
Surprised to see you pull up.
813
00:37:13,309 --> 00:37:15,530
Didn't know you were
still working for Wujing.
814
00:37:15,730 --> 00:37:16,980
I'm the reason why Wujing knows
815
00:37:17,179 --> 00:37:18,880
about the NSA weapon
in the first place.
816
00:37:19,079 --> 00:37:21,159
They were developing it
while I was at the CIA.
817
00:37:21,360 --> 00:37:22,989
Once I found out
they were planning on
818
00:37:23,190 --> 00:37:24,880
bringing it before the board,
819
00:37:25,079 --> 00:37:27,269
I knew it was his chance
to make a move.
820
00:37:27,469 --> 00:37:29,659
Wujing asked me to keep an eye
on the drop as backup.
821
00:37:31,150 --> 00:37:34,380
Well, I'm glad you were
there to grab me.
822
00:37:34,579 --> 00:37:37,070
Though I'm a little panicked
as to what's gonna happen
823
00:37:37,269 --> 00:37:39,329
when I show up
to Wujing's empty-handed.
824
00:37:42,920 --> 00:37:44,349
It'll be fine.
825
00:37:44,550 --> 00:37:45,989
He's just this way.
826
00:37:49,199 --> 00:37:50,820
Hello, Alban.
827
00:37:53,309 --> 00:37:55,260
Can I go now?
I did what you asked.
828
00:37:55,460 --> 00:37:56,460
Not so fast.
829
00:37:58,170 --> 00:37:59,539
That was our deal.
830
00:37:59,739 --> 00:38:01,405
You said if I brought him in,
you would let me go.
831
00:38:01,429 --> 00:38:02,849
I never said I'd let you go.
832
00:38:03,050 --> 00:38:04,590
I said I'd let you live.
833
00:38:22,679 --> 00:38:25,190
Ms. Malik.
How are you enjoying your time
834
00:38:25,389 --> 00:38:27,119
with the task force so far?
835
00:38:27,320 --> 00:38:29,230
Well, today wasn't so great.
836
00:38:29,420 --> 00:38:32,989
We lost Veseli,
then Richard Deever,
837
00:38:33,190 --> 00:38:35,610
and didn't even get eyes
on Wujing.
838
00:38:35,809 --> 00:38:38,789
Deever, you and he
share a past, do you not?
839
00:38:38,989 --> 00:38:41,750
I'm pretty sure you're aware
he's the CIA agent
840
00:38:41,949 --> 00:38:43,199
who betrayed me.
841
00:38:43,400 --> 00:38:45,789
Ah, well, the nice thing
about this job
842
00:38:45,989 --> 00:38:48,929
is that your fortunes
can change on a dime.
843
00:38:49,130 --> 00:38:51,900
I'm texting you an address.
844
00:38:52,099 --> 00:38:54,150
Hold on. It's a new phone.
845
00:38:54,349 --> 00:38:56,739
Ah. There.
846
00:38:56,929 --> 00:38:58,500
I suggest you get there
right away.
847
00:38:58,699 --> 00:39:00,840
- Why?
- There's a gift waiting for you.
848
00:39:01,039 --> 00:39:04,519
Consider it a belated
"welcome to the team."
849
00:39:25,980 --> 00:39:27,969
Well, hey, there, partner.
850
00:39:28,170 --> 00:39:29,230
Did you miss me?
851
00:39:33,130 --> 00:39:35,329
I heard you paid Agnes
a visit today.
852
00:39:35,530 --> 00:39:37,980
She was raving about
the merits of mayonnaise.
853
00:39:38,179 --> 00:39:39,360
Yes.
854
00:39:39,559 --> 00:39:41,539
I stopped by.
855
00:39:41,739 --> 00:39:45,820
I was hoping to speak with you
about Herbie Hambright.
856
00:39:46,019 --> 00:39:47,719
Ah, Herbie.
857
00:39:47,920 --> 00:39:49,860
He's a little starved
for attention, isn't he?
858
00:39:50,059 --> 00:39:51,059
Indeed.
859
00:39:51,230 --> 00:39:53,000
I think you should
hire him, Harold.
860
00:39:53,199 --> 00:39:54,550
Excuse me?
861
00:39:54,750 --> 00:39:57,380
He so desperately wants
to be part of a team.
862
00:39:57,579 --> 00:39:59,489
Your team, in fact.
863
00:39:59,690 --> 00:40:01,659
I think it would be
wonderful for him.
864
00:40:01,860 --> 00:40:05,360
Though I should warn you,
he's not entirely a team player.
865
00:40:05,559 --> 00:40:06,739
What a ringing endorsement.
866
00:40:06,940 --> 00:40:08,840
He's an unconventional choice.
867
00:40:09,039 --> 00:40:10,360
What can I say?
You won't find
868
00:40:10,559 --> 00:40:13,159
a more qualified
forensic analyst.
869
00:40:13,360 --> 00:40:16,090
He did do great work for us,
but he'd have to be vetted.
870
00:40:16,289 --> 00:40:17,849
Wasn't he fired
by the DA's office
871
00:40:18,050 --> 00:40:20,059
for dropping the ball
on a murder case?
872
00:40:20,260 --> 00:40:23,409
No, the DA.'s office
dropped the ball,
873
00:40:23,610 --> 00:40:25,030
and Herbie left the job.
874
00:40:25,230 --> 00:40:27,170
It all took quite a toll on him.
875
00:40:27,369 --> 00:40:30,280
Of course, I'm biased.
I adore the guy.
876
00:40:30,480 --> 00:40:34,699
Somewhere in all those frailties
is an incredible mind.
877
00:40:34,889 --> 00:40:38,909
He sees things in ways
that others don't.
878
00:40:39,110 --> 00:40:42,699
I really think he could offer
a fresh perspective.
879
00:40:42,900 --> 00:40:44,500
I'll see if I can
get him approved.
880
00:40:44,699 --> 00:40:46,219
On a provisional basis.
881
00:40:46,420 --> 00:40:48,429
That sounds just fine.
882
00:40:48,630 --> 00:40:50,610
Harold, I couldn't help
but notice
883
00:40:50,809 --> 00:40:52,510
that you forgot
to inform me today
884
00:40:52,710 --> 00:40:55,300
about your plan
to entrap Wujing.
885
00:40:55,500 --> 00:40:57,440
And you forgot to tell me
that you found Deever.
886
00:40:57,639 --> 00:40:59,579
- I didn't forget.
- What about Veseli?
887
00:40:59,780 --> 00:41:01,059
The man Deever
"rescued" for you.
888
00:41:01,090 --> 00:41:02,275
What are you going to do
with him?
889
00:41:02,300 --> 00:41:04,030
Whatever the hell I want.
890
00:41:04,230 --> 00:41:06,380
I can't in good conscience
allow you to murder him.
891
00:41:06,579 --> 00:41:07,690
Or Wujing.
892
00:41:07,889 --> 00:41:09,119
Or any of these Blacklisters.
893
00:41:14,710 --> 00:41:16,719
So much for being more
transparent with each other.
894
00:41:18,480 --> 00:41:20,190
You know, Harold,
I have, in fact,
895
00:41:20,389 --> 00:41:22,429
been keeping something from you.
896
00:41:22,630 --> 00:41:24,230
Something big.
897
00:41:24,429 --> 00:41:28,199
It's time for me to let you
and the task force in.
898
00:41:28,400 --> 00:41:30,230
If we play our cards right,
899
00:41:30,429 --> 00:41:33,820
this war with Wujing
will be over in 72 hours,
900
00:41:34,019 --> 00:41:36,239
and my connection
to the task force
901
00:41:36,440 --> 00:41:39,309
will forever remain
shrouded in secrecy.
902
00:41:39,510 --> 00:41:42,570
As if it was never there.
66927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.