All language subtitles for The Pretender - 3x11 - The Assassin.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,137 --> 00:00:06,128 [Woman] Two pair is the power. 2 00:00:06,206 --> 00:00:09,073 [Man] Ah, like candy from babies. 3 00:00:09,142 --> 00:00:12,202 Well, I'm in for 50. 4 00:00:12,278 --> 00:00:14,212 Zipper? 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,840 Oh, with a pair of ducks? 6 00:00:19,686 --> 00:00:21,654 I'm out. 7 00:00:21,721 --> 00:00:24,451 - How 'bout it, smokey? - Very charming. 8 00:00:24,524 --> 00:00:26,754 Kiss your mother with that mouth? 9 00:00:26,826 --> 00:00:29,158 Fold. 10 00:00:29,229 --> 00:00:32,164 Well, I guess it's you and me, big time. 11 00:00:32,232 --> 00:00:34,894 I'm gonna see the bet. I need kegger money. 12 00:00:34,968 --> 00:00:36,902 [Laughing] 13 00:00:36,970 --> 00:00:39,700 I'll see your 50... 14 00:00:39,773 --> 00:00:43,231 and I'll raise you 50. 15 00:00:45,345 --> 00:00:48,337 - He's got the flush, Lou. - Not a chance. 16 00:00:48,415 --> 00:00:51,407 Eleven spades played. That leaves two left in the deck. 17 00:00:51,484 --> 00:00:53,247 You only need one. 18 00:00:54,354 --> 00:00:56,288 All right. 19 00:00:56,356 --> 00:01:00,656 I will see your 50 and bump you 200. 20 00:01:02,395 --> 00:01:05,296 Oh, looks like you're a little light, mister. 21 00:01:05,365 --> 00:01:08,357 Well, l- I don't have any more cash with me. 22 00:01:10,003 --> 00:01:12,597 I do have my watch. Will that work? 23 00:01:12,672 --> 00:01:14,606 Let's see. 24 00:01:17,444 --> 00:01:19,435 This is an Omega Seamaster. 25 00:01:19,512 --> 00:01:23,471 - Well, it's gotta be worth at least four grand. - It's worth six. 26 00:01:23,550 --> 00:01:27,646 And I'll give it to you for the $327 bet... 27 00:01:27,720 --> 00:01:30,211 and... your hat. 28 00:01:31,958 --> 00:01:34,449 - You want my hat? - Mm-hmm. 29 00:01:34,527 --> 00:01:37,963 All you have to do is call the bet. 30 00:01:38,031 --> 00:01:41,990 There's a reason they call aces and eights a dead man's hand, Wild Bill. 31 00:01:42,068 --> 00:01:44,969 Do you mind, smokey? 32 00:01:45,038 --> 00:01:47,336 Excuse me. 33 00:01:47,407 --> 00:01:50,376 The watch is ticking. 34 00:01:50,443 --> 00:01:55,005 Last call for Hartford, Boston and Albany at Bay 7. 35 00:01:55,081 --> 00:01:58,482 All aboard! 36 00:01:58,551 --> 00:02:02,214 He's got the flush, Lou. Just cut your losses. Let's get on the bus. 37 00:02:02,288 --> 00:02:06,691 - Shut up. - Tick, tick, tick, tick. 38 00:02:06,759 --> 00:02:10,058 Tick, tick. 39 00:02:15,401 --> 00:02:19,167 - Fine. Take it. - Okay. 40 00:02:19,239 --> 00:02:21,207 - [Sighs] - Let's go, Zipper. 41 00:02:21,274 --> 00:02:25,040 - [Woman] You boys stop by any time. - Hey, mister. 42 00:02:25,111 --> 00:02:28,103 - Did you have the flush? - Do you really want to know? 43 00:02:29,782 --> 00:02:31,909 - Nah. - Have a good trip. 44 00:02:35,522 --> 00:02:37,581 [Laughing] 45 00:02:40,260 --> 00:02:43,661 [Laughing] Hell of a bluff, sweetie. 46 00:02:43,730 --> 00:02:46,198 Where did you learn to play cards? 47 00:02:47,500 --> 00:02:50,401 I read this book. It's very good. 48 00:02:50,470 --> 00:02:53,530 - [Bell Dinging] - Excuse me? I need a ticket. 49 00:02:55,208 --> 00:02:57,574 Uh, your first thing out, please. 50 00:02:57,644 --> 00:03:01,136 I got a turnaround to Baltimore leaves in 10 minutes. 51 00:03:01,214 --> 00:03:02,977 Perfect. Thank you. 52 00:03:03,049 --> 00:03:06,109 You want to get on a bus, ride for an hour and come right back? 53 00:03:06,186 --> 00:03:08,882 The bathroom. Do you have a bathroom? 54 00:03:08,955 --> 00:03:11,014 It's in the back. 55 00:03:45,858 --> 00:03:48,452 All right, Rachel. Time to come out of there. 56 00:03:50,163 --> 00:03:54,998 - I'm not running away. - A bus station? This looks very bad. 57 00:03:55,068 --> 00:03:59,630 I just need time to think. I don't- I don't- I don't have any luggage. 58 00:03:59,706 --> 00:04:02,470 - You know what's at stake here? - Yes, I know. 59 00:04:04,844 --> 00:04:08,837 Why don't you open the door, and we can settle this like decent human beings? 60 00:04:11,884 --> 00:04:15,513 You got three seconds, bitch, or I take you where you sit. 61 00:04:15,588 --> 00:04:17,522 Hey! 62 00:04:19,192 --> 00:04:22,719 I believe this is the ladies'room. 63 00:04:22,795 --> 00:04:25,025 Ow. You can come out now. 64 00:04:30,603 --> 00:04:33,538 - Is he dead? - I don't think so. 65 00:04:33,606 --> 00:04:35,403 Oh, do you have any idea what you've just done? 66 00:04:35,475 --> 00:04:37,204 Helped you? 67 00:04:38,711 --> 00:04:41,874 Mind your own business! You could get somebody killed! 68 00:04:44,884 --> 00:04:48,012 [Man Narrating] There are Pretenders among us. 69 00:04:48,087 --> 00:04:50,021 [Jarod] I was taken from my family. 70 00:04:50,089 --> 00:04:53,957 Thirty-six hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 71 00:04:54,027 --> 00:04:57,121 How many people died because of what I thought up? 72 00:04:57,196 --> 00:05:00,461 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 73 00:05:00,533 --> 00:05:02,592 [Miss Parker] He's a Pretender- 74 00:05:02,669 --> 00:05:06,070 A genius who can become anyone that he wants to be. 75 00:05:06,139 --> 00:05:08,334 - The Centre wants him alive. - Preferably. 76 00:05:08,408 --> 00:05:10,501 [Miss Parker] He defends the weak and abused. 77 00:05:10,576 --> 00:05:12,043 Life's a gift. 78 00:05:22,655 --> 00:05:25,852 - You a doctor? - I am today. 79 00:05:34,000 --> 00:05:37,197 "We are pleased to announce our engagement. 80 00:05:37,270 --> 00:05:41,934 Join us in celebrating our newfound bliss." 81 00:05:42,008 --> 00:05:45,637 Oh, excuse me, but this is whacked with a capital "Y." 82 00:05:45,712 --> 00:05:48,545 - Boys? - It is the Centre. 83 00:05:49,682 --> 00:05:53,015 Strange bedfellows, for richer or poorer. 84 00:05:53,086 --> 00:05:55,418 Anything new from the bus station? 85 00:05:55,488 --> 00:05:57,285 Uh, we're still running the information. 86 00:05:57,357 --> 00:06:00,918 Jarod was all over those surveillance cameras, and he never got on a bus. 87 00:06:00,993 --> 00:06:03,723 Yeah. Right. Well, no, I have a team on top of it. 88 00:06:03,796 --> 00:06:05,764 Um, Miss Parker. 89 00:06:05,832 --> 00:06:09,700 I was wondering if maybe I can get out of here. I have a date tonight. 90 00:06:09,769 --> 00:06:12,966 - A date? - Yeah. Charlene Reynolds. 91 00:06:13,039 --> 00:06:15,371 She works over in Accounting. 92 00:06:15,441 --> 00:06:18,410 She's very nice, actually, except for the tooth. 93 00:06:20,079 --> 00:06:23,071 I also have plans. 94 00:06:23,149 --> 00:06:25,083 Another trip to the Chuckle Hut? 95 00:06:25,151 --> 00:06:28,780 Mary Winfield. She's giving a reading from her new book of poetry. 96 00:06:28,855 --> 00:06:31,551 - Sounds like a hoot. - What are you doing tonight, Miss Parker? 97 00:06:31,624 --> 00:06:33,888 Good night. 98 00:06:33,960 --> 00:06:35,894 [Elevator Bell Dings] 99 00:07:07,093 --> 00:07:09,084 - [Machine Beeps] - Hi, this is Rachel. 100 00:07:09,162 --> 00:07:11,221 The kids and I can't come to the phone right now. 101 00:07:11,297 --> 00:07:13,595 Leave a message, and we'll call you right back. Right, gang? 102 00:07:13,666 --> 00:07:16,499 - [Children] Right! - Tha-Tha-Tha-That's all, folks! 103 00:07:16,569 --> 00:07:18,503 [Machine Beeps] 104 00:07:24,177 --> 00:07:27,840 Are you stupid? Did you forget what I told you? 105 00:07:27,914 --> 00:07:31,543 Funny, it's all coming back to me now. 106 00:07:31,617 --> 00:07:33,551 Turn around. 107 00:07:33,619 --> 00:07:35,553 Slowly! 108 00:07:37,657 --> 00:07:40,751 What are you doing in my house? 109 00:07:40,827 --> 00:07:43,387 - I got your address- - That hand disappears, so do you. 110 00:07:43,463 --> 00:07:45,294 My pocket. 111 00:07:49,702 --> 00:07:51,397 Where did you get this? 112 00:07:51,471 --> 00:07:54,463 Off your friend at the bus station. 113 00:07:58,010 --> 00:08:01,207 - Did the company send you? - The bus company? 114 00:08:01,280 --> 00:08:04,841 You want to play games, I'm gonna shoot you right here. 115 00:08:04,917 --> 00:08:07,385 In front of your children? 116 00:08:09,489 --> 00:08:13,653 You have a beautiful family. Where are they? 117 00:08:21,634 --> 00:08:24,159 - [Cell Phone Rings] - [Gasps] 118 00:08:25,838 --> 00:08:28,102 Yes? 119 00:08:28,174 --> 00:08:30,165 I wasn't running. I wouldn't. 120 00:08:32,612 --> 00:08:35,775 You're telling me he's not one of yours? 121 00:08:35,848 --> 00:08:38,681 No. No, I understand. 122 00:08:38,751 --> 00:08:41,379 I said I understand. Di- 123 00:08:41,454 --> 00:08:43,445 Please tell me what's going on. 124 00:08:46,659 --> 00:08:48,854 Rock Creek Park, 10:00 a.m. 125 00:08:48,928 --> 00:08:51,795 Oh, yes, I will. I'll be there. 126 00:08:51,864 --> 00:08:53,798 [Sighs] 127 00:08:57,803 --> 00:09:00,897 - [Sighs] What's your name? - Jarod. 128 00:09:00,973 --> 00:09:04,500 - Turn around, Jarod. - I'd really rather not. 129 00:09:04,577 --> 00:09:06,772 Turn around. 130 00:09:12,184 --> 00:09:15,381 Have you ever felt completely alone... 131 00:09:15,454 --> 00:09:18,446 like you're in a dark room, and you can't find the door? 132 00:09:18,524 --> 00:09:20,583 My whole life. 133 00:09:20,660 --> 00:09:24,391 That's what they've done to me. They've taken away the light. 134 00:09:25,831 --> 00:09:28,231 [Grunts] 135 00:09:28,301 --> 00:09:30,496 I'm sorry. [Sighs] 136 00:09:30,570 --> 00:09:32,504 [Whispering] What am I gonna do? 137 00:09:56,829 --> 00:09:58,820 What the hell- What do you two want? 138 00:09:58,898 --> 00:10:02,061 Think of me as the United Nations... 139 00:10:02,134 --> 00:10:05,467 holding peace talks to avoid a full-scale war. 140 00:10:05,538 --> 00:10:07,836 Don't worry. I would never attack an unarmed person. 141 00:10:07,907 --> 00:10:10,637 [Giggling] You know better than that. 142 00:10:10,710 --> 00:10:16,080 Besides, I think baby sister and I can reach an accord on our own. 143 00:10:16,148 --> 00:10:18,207 Can't we, love? 144 00:10:19,385 --> 00:10:21,876 We can die tryin'. 145 00:10:24,090 --> 00:10:25,785 Thought you quit. 146 00:10:25,858 --> 00:10:28,122 Actually, I was just about to clean out my desk... 147 00:10:28,194 --> 00:10:30,788 which is what I'd like to get back to, if you two don't mind. 148 00:10:30,863 --> 00:10:34,526 You really should get a personal life. 149 00:10:34,600 --> 00:10:37,728 Your father and I have a very special relationship. 150 00:10:37,803 --> 00:10:41,170 Someday I hope you find the happiness that we share. 151 00:10:48,147 --> 00:10:50,581 How could you let this happen? 152 00:10:50,650 --> 00:10:53,949 Hey, it's just as strange for me as it is for you... 153 00:10:54,020 --> 00:10:57,080 that our father's marrying Brigitte. 154 00:10:57,156 --> 00:10:59,147 Hell, I slept with her myself. 155 00:11:02,161 --> 00:11:05,562 Look, just because you haven't found happiness... 156 00:11:05,631 --> 00:11:08,862 that doesn't mean you should deny it to those around you. 157 00:11:10,670 --> 00:11:12,934 Hmm? 158 00:11:18,411 --> 00:11:20,345 [Groans] 159 00:11:29,989 --> 00:11:31,923 [Sighs] Damn. 160 00:11:37,763 --> 00:11:42,097 [Man] Hot dogs and pretzels here. Get your hot dogs and pretzels. 161 00:11:42,168 --> 00:11:45,535 [Carousel] 162 00:11:54,180 --> 00:11:56,512 [Bell Rings] 163 00:12:00,386 --> 00:12:03,048 That bruise looks painful. 164 00:12:06,258 --> 00:12:08,249 Where's your hero? 165 00:12:10,529 --> 00:12:13,362 What do you want? 166 00:12:13,432 --> 00:12:16,094 Take the case under the bench. 167 00:12:17,103 --> 00:12:19,571 - What's in it? - Shut up. 168 00:12:22,074 --> 00:12:25,373 There's a room waiting for you at the Chester Hotel. 169 00:12:25,444 --> 00:12:28,174 The reservation's under the name Andrews. 170 00:12:28,247 --> 00:12:30,977 Take the case and wait there. 171 00:12:32,551 --> 00:12:36,612 I've done everything you've asked. Can I at least just see them? 172 00:12:36,689 --> 00:12:40,022 If it were my call, I'd shoot you in the head right here. 173 00:12:41,961 --> 00:12:43,952 I'll stay in touch. 174 00:13:29,909 --> 00:13:32,571 Will she or won't she? 175 00:13:33,979 --> 00:13:37,073 Only her cardiologist knows for sure. 176 00:13:37,149 --> 00:13:40,312 You should probably stock up on red meat and doughnuts while you're at it. 177 00:13:40,386 --> 00:13:42,980 I mean, why waste a perfectly good heart attack? 178 00:13:43,055 --> 00:13:47,048 - Have we met? - Thomas Gates. Friends call me Tommy. 179 00:13:50,029 --> 00:13:52,156 So, what do your friends call you? 180 00:13:53,933 --> 00:13:56,493 - I don't have any friends. - Oh. 181 00:13:58,637 --> 00:14:01,629 Two years, three months, 21 days. 182 00:14:03,242 --> 00:14:07,235 - What? - That's how long it's been since I've had a cigarette. 183 00:14:07,313 --> 00:14:10,714 - How 'bout you? - I stopped counting. Damn it. 184 00:14:10,783 --> 00:14:14,685 - Do you believe in fate? - Oh, please. 185 00:14:14,753 --> 00:14:16,687 Come on. 186 00:14:16,755 --> 00:14:21,089 A sensible ex-smoker risks her hard-earned two and a quarter to rejoin the nicotine club. 187 00:14:21,160 --> 00:14:24,960 A vending machine malfunctions, giving a stranger... 188 00:14:25,030 --> 00:14:27,726 in- in jeans and Pendleton... 189 00:14:27,800 --> 00:14:32,464 time to convince her that she doesn't really want to belong to that club. 190 00:14:35,341 --> 00:14:37,275 Fate. 191 00:14:39,311 --> 00:14:43,611 - [Door Hinges Squeaking] - [Bells Jingling] 192 00:14:43,682 --> 00:14:45,616 [Door Closes] 193 00:15:06,537 --> 00:15:08,903 [Gasps] 194 00:15:08,973 --> 00:15:11,737 Now, why would someone run away from the people they loved? 195 00:15:11,809 --> 00:15:14,801 Who are you? 196 00:15:14,879 --> 00:15:18,007 Someone who's trying to help you find your light again. 197 00:15:29,026 --> 00:15:32,484 And what were you planning to do with this? 198 00:15:34,031 --> 00:15:36,192 Get my children back. 199 00:15:48,112 --> 00:15:51,343 It was called the M2 Project. 200 00:15:51,415 --> 00:15:55,476 I was 22 when they recruited me from the University of Virginia. 201 00:15:55,553 --> 00:16:00,286 - "They"? Meaning the company? - The company. 202 00:16:00,357 --> 00:16:02,791 Why was the C.I.A. Interested in college students? 203 00:16:02,860 --> 00:16:06,523 We were computer analysts, tops of the class. 204 00:16:08,866 --> 00:16:12,563 They took us and trained us in the creation of covert simulations. 205 00:16:14,672 --> 00:16:17,664 - Simulations? - Hypothetical scenarios. 206 00:16:17,741 --> 00:16:21,177 Kidnapping, sabotage, assassination. 207 00:16:21,245 --> 00:16:24,373 They told us that the files were being created for training situations. 208 00:16:24,448 --> 00:16:27,679 How many people were involved in this M2? 209 00:16:27,751 --> 00:16:29,742 Five, including me. 210 00:16:29,820 --> 00:16:31,811 We all had military background. 211 00:16:31,889 --> 00:16:33,584 I was R.O. T.C. 212 00:16:33,657 --> 00:16:36,421 So, you can obviously handle a firearm. 213 00:16:38,062 --> 00:16:41,759 My father was a champion target shooter. 214 00:16:41,832 --> 00:16:43,823 I was a better shot than him. 215 00:16:52,109 --> 00:16:54,407 [Sighs] 216 00:16:54,478 --> 00:16:56,844 I started reading stories in the newspaper... 217 00:16:56,914 --> 00:17:01,544 of bombings, terrorist assaults, political murders... 218 00:17:01,619 --> 00:17:04,679 and I recognized them from the files that we thought up. 219 00:17:06,657 --> 00:17:11,720 You have no idea what that's like, to know people are dying from something you thought up. 220 00:17:11,795 --> 00:17:16,289 To have so much innocent blood on your hands. 221 00:17:19,870 --> 00:17:22,065 I understand. 222 00:17:26,510 --> 00:17:30,002 I begged for a transfer... 223 00:17:30,080 --> 00:17:33,607 and Renfro looked at me like I'd asked him to give up a kidney. 224 00:17:33,684 --> 00:17:36,152 - Renfro? - Alex E. 225 00:17:38,422 --> 00:17:41,084 The man in charge of M2. 226 00:17:44,028 --> 00:17:46,019 So, what happened? 227 00:17:47,598 --> 00:17:50,226 I started to ingest small amounts of poison. 228 00:17:50,301 --> 00:17:52,929 Commercial pesticides. 229 00:17:53,003 --> 00:17:55,631 After a month of throwing up on my desk... 230 00:17:55,706 --> 00:17:58,266 Renfro actually signed the transfer papers himself. 231 00:18:02,613 --> 00:18:07,175 - Where's your husband? - He walked out on us after Zach was born. 232 00:18:10,220 --> 00:18:14,213 So, after 10 years with no contact with anyone at M2... 233 00:18:15,859 --> 00:18:19,522 out of nowhere, they take your children? 234 00:18:23,934 --> 00:18:26,334 It was 10 days ago. 235 00:18:26,403 --> 00:18:28,371 I was finishing the dishes. 236 00:18:28,439 --> 00:18:31,237 Melinda and Zachary were at the table drawing pictures. 237 00:18:31,308 --> 00:18:33,538 - [Knocking] - I heard a knock at the front door. 238 00:18:33,610 --> 00:18:36,636 Not unusual. We get salespeople in our area all the time. 239 00:18:36,714 --> 00:18:40,309 - [Barking] - Then Maggie, our dog, started barking in the backyard. 240 00:18:40,384 --> 00:18:43,217 - [Knocking Continues] - When I heard the knocking again, l- 241 00:18:43,287 --> 00:18:47,280 I asked the kids to check on her, and I went to answer the door. 242 00:18:47,358 --> 00:18:50,521 When I opened it and there was no one there, my heart stopped instantly. 243 00:18:50,594 --> 00:18:52,619 I knew there was something wrong. 244 00:18:52,696 --> 00:18:56,689 I went running to the back of the house, and the kids were gone. 245 00:18:58,235 --> 00:19:00,533 Zachary! Melinda! 246 00:19:04,341 --> 00:19:08,801 [Sighs] I got a call a few minutes later. 247 00:19:08,879 --> 00:19:12,337 I didn't recognize the voice, but... 248 00:19:12,416 --> 00:19:15,408 the message was certainly clear- 249 00:19:15,486 --> 00:19:18,478 I do exactly what they say, or they kill my children. 250 00:19:20,991 --> 00:19:23,755 I don't know who they want me to shoot! 251 00:19:23,827 --> 00:19:25,590 They'll tell you when they're ready. 252 00:19:36,106 --> 00:19:38,666 - [Bell Dinging] - [Horn Honks] 253 00:19:40,577 --> 00:19:42,909 I think the guy's in the bathroom. 254 00:19:42,980 --> 00:19:44,914 Too much applejack. 255 00:19:44,982 --> 00:19:47,815 - Here, let me get that for you. - I can do it myself. 256 00:19:47,885 --> 00:19:49,819 Thank you. 257 00:19:56,927 --> 00:19:59,896 So, you live up on Bryer, don't you? 258 00:19:59,963 --> 00:20:02,955 Careful. They have stalking laws in this state. 259 00:20:03,033 --> 00:20:06,059 I'm restoring the split-level just north of you. 260 00:20:06,136 --> 00:20:08,070 That dump on the hill? 261 00:20:08,138 --> 00:20:11,198 There's nothing quite like discovering a 17 th-century hardwood floor... 262 00:20:11,275 --> 00:20:14,073 under a sheet oflime green linoleum. 263 00:20:14,144 --> 00:20:16,044 I can only imagine. 264 00:20:16,113 --> 00:20:19,105 Don't you have any passions, Miss Parker? 265 00:20:21,685 --> 00:20:25,052 - You know my name. - People talk. 266 00:20:31,929 --> 00:20:35,797 "Gates' Restoration. 'Where everything old is new again."' 267 00:20:35,866 --> 00:20:38,061 I wrote that myself. 268 00:20:38,135 --> 00:20:40,569 Move over, Hemingway. 269 00:20:43,240 --> 00:20:45,174 Well... 270 00:20:45,242 --> 00:20:47,574 you have yourself a nice day, Miss Parker. 271 00:20:47,644 --> 00:20:49,942 I have a feeling you deserve one. 272 00:20:56,987 --> 00:21:00,479 So, the camel says, "Hump her? 273 00:21:00,557 --> 00:21:03,117 I don't even know her!" 274 00:21:03,193 --> 00:21:05,127 Hump her. 275 00:21:05,195 --> 00:21:07,686 - It's a- It's a good joke. - Broots, I need your help. 276 00:21:07,764 --> 00:21:10,858 - That joke always kills. - Focus, Shecky. 277 00:21:10,934 --> 00:21:13,027 - Okay. - Thomas Michael Gates. 278 00:21:13,103 --> 00:21:15,594 - Yeah? - I want you to run him through the system- 279 00:21:15,672 --> 00:21:18,163 personal history, family background, the whole nine yards. 280 00:21:18,242 --> 00:21:21,143 And I want this information delivered to my office A.S.A.P. 281 00:21:21,211 --> 00:21:23,145 All right. Who is he? 282 00:21:23,213 --> 00:21:25,147 The quicker, the better. 283 00:21:26,550 --> 00:21:29,610 Miss Parker, did you hear the one about the coyote... 284 00:21:29,686 --> 00:21:32,849 the, uh- the jackal and the one-eyed armadillo? 285 00:21:32,923 --> 00:21:35,391 [Nervous Chuckle] 286 00:21:37,227 --> 00:21:38,159 Oh, well. 287 00:21:40,163 --> 00:21:42,154 Rachel? 288 00:21:42,232 --> 00:21:45,633 I downloaded this picture from the federal archives. 289 00:21:45,702 --> 00:21:49,502 - Do you recognize anyone? - That's Alex Renfro. 290 00:21:49,573 --> 00:21:52,064 - Hmm. - What? 291 00:21:52,142 --> 00:21:54,406 I ran a background check on him. 292 00:21:54,478 --> 00:21:57,242 He's suspected in at least a half a dozen political assassinations... 293 00:21:57,314 --> 00:21:59,805 and the F.B.I. Had him on their internal top-10 list. 294 00:21:59,883 --> 00:22:02,078 Why "had"? 295 00:22:02,152 --> 00:22:05,918 Alex Renfro died in a bus crash in Honduras in 1995. 296 00:22:05,989 --> 00:22:09,015 I also ran a background check on all the other M2 members. 297 00:22:09,092 --> 00:22:12,892 Each one of them is dead, along with their families. 298 00:22:12,963 --> 00:22:16,592 - Each death ruled accidental. - Oh, my God. 299 00:22:16,667 --> 00:22:19,500 Each M2 death... 300 00:22:19,570 --> 00:22:23,870 was preceded within 48 hours by a political assassination. 301 00:22:27,177 --> 00:22:29,236 They're doing the same thing to me. 302 00:22:29,313 --> 00:22:31,543 After you do this job... 303 00:22:31,615 --> 00:22:34,675 they're going to kill you and your family. 304 00:22:43,026 --> 00:22:45,790 [Jarod] All right. Let's go over this one more time. 305 00:22:45,862 --> 00:22:49,525 We know that Renfro and the other members of the M2 unit are dead. 306 00:22:49,600 --> 00:22:53,263 But was there anyone else that you can think of that somehow might have been involved? 307 00:22:53,337 --> 00:22:55,498 Nobody. 308 00:22:55,572 --> 00:22:57,802 Think hard. 309 00:22:57,874 --> 00:22:59,865 Don't you think I have? 310 00:22:59,943 --> 00:23:02,844 Do you have any idea what a nightmare my life has become? 311 00:23:02,913 --> 00:23:06,576 Ten days ago I was planning P.T.A. Meetings and making cookies for a bake sale! 312 00:23:06,650 --> 00:23:10,552 Now I'm sitting here waiting for someone to tell me who I'm supposed to kill! 313 00:23:10,621 --> 00:23:13,112 I'm sorry. 314 00:23:13,190 --> 00:23:16,091 Maybe we should take a little break. 315 00:23:17,094 --> 00:23:20,689 - Who are you? - What do you mean? 316 00:23:20,764 --> 00:23:24,996 You-You rescue me in a bathroom like some phantom out of the night. 317 00:23:25,068 --> 00:23:29,402 You access classified files like it's nothing. 318 00:23:29,473 --> 00:23:32,306 And you seem to feel what I feel before I feel it. 319 00:23:32,376 --> 00:23:35,743 - Who are you? - I'm just a guy waitin' for a bus. 320 00:23:35,812 --> 00:23:37,905 [Knocking] 321 00:23:40,884 --> 00:23:43,819 [Knocking Continues] 322 00:23:53,263 --> 00:23:56,027 I'm standin' out here like an idiot pizza boy. 323 00:23:56,099 --> 00:23:58,590 I was in the bathroom. I'm sorry. 324 00:24:11,348 --> 00:24:14,715 You've made the place very homey. 325 00:24:16,486 --> 00:24:18,477 Not much of a view. 326 00:24:18,555 --> 00:24:21,718 - I hadn't noticed. - Ooh, relax. 327 00:24:21,792 --> 00:24:25,387 You look guilty, and you haven't even killed anybody yet. 328 00:24:28,799 --> 00:24:30,767 What's this? 329 00:24:30,834 --> 00:24:33,701 Open it. 330 00:24:34,838 --> 00:24:37,898 - Where are you going? - The bathroom. 331 00:24:37,974 --> 00:24:39,908 Do you mind? 332 00:24:44,848 --> 00:24:47,043 Senator Sanford Ryst. 333 00:24:47,117 --> 00:24:50,416 He's givin'a speech at Slayton Hall tonight. 334 00:24:50,487 --> 00:24:53,945 He's arriving there for a rehearsal in exactly one hour. 335 00:24:54,024 --> 00:24:56,788 [Toilet Flushes] 336 00:24:58,395 --> 00:25:00,386 What am I supposed to do? 337 00:25:00,464 --> 00:25:03,797 We've arranged access through a side service door. 338 00:25:03,867 --> 00:25:08,600 As Reest finishes the rehearsal, you will shoot him once through the forehead. 339 00:25:11,708 --> 00:25:13,642 Nice towels. 340 00:25:13,710 --> 00:25:16,406 Why? 341 00:25:25,989 --> 00:25:27,923 Don't mess up... 342 00:25:29,893 --> 00:25:31,827 Mom. 343 00:26:16,206 --> 00:26:18,436 Thanks. I'll see you tomorrow. 344 00:26:21,311 --> 00:26:24,246 We're gonna have to stop meetin' like this. People will talk. 345 00:26:24,314 --> 00:26:26,248 Well, people talk. 346 00:26:26,316 --> 00:26:29,046 I don't usually pay much attention to them myself. 347 00:26:29,119 --> 00:26:31,110 That's good advice. 348 00:26:33,723 --> 00:26:36,351 So, it looks like we're gonna have a full moon tonight. 349 00:26:38,795 --> 00:26:40,888 I hear that happens almost monthly. 350 00:26:40,964 --> 00:26:43,364 Right. Right. 351 00:26:46,469 --> 00:26:49,404 Look, I know this is a little abrupt, but, uh... 352 00:26:49,472 --> 00:26:52,999 I was gonna take a drive out to the bluffs and try out my new telescope. 353 00:26:53,076 --> 00:26:55,067 Would you like to join me? 354 00:26:58,081 --> 00:27:02,814 Was that the worst pick-up line in the history of pick-up lines? 355 00:27:05,155 --> 00:27:06,713 So, you-you want to come? 356 00:27:09,292 --> 00:27:12,284 Do I look like a "hangin' out in the woods" kind of gal to you? 357 00:27:12,362 --> 00:27:16,059 Well, uh, not in those shoes, no... 358 00:27:16,132 --> 00:27:18,066 but, uh, you never can tell... 359 00:27:18,134 --> 00:27:22,093 when people are ready to dive into a new experience. 360 00:27:22,172 --> 00:27:24,538 Know what I mean? 361 00:27:37,554 --> 00:27:41,490 Sorry to disturb you, Miss Parker, but there's been a bit of an emergency. 362 00:27:41,558 --> 00:27:44,550 - What kind of an emergency? - The personal kind. 363 00:27:48,732 --> 00:27:51,724 I'll see you back at the office. 364 00:27:55,972 --> 00:27:57,735 Roommate? 365 00:27:59,509 --> 00:28:03,570 I have to go. I'm sorry, but this was a big mistake. 366 00:28:03,647 --> 00:28:07,083 Look, I'll be up by Old Bridge Road if you change your mind. 367 00:28:07,150 --> 00:28:09,084 I won't. 368 00:28:09,152 --> 00:28:12,588 - [Engine Starts] - Gotta kick off those shoes one day, Parker. 369 00:28:18,728 --> 00:28:22,129 [Jarod] I would suggest a second and third scenario. 370 00:28:22,198 --> 00:28:27,431 Automatic weapon fire from behind the building over here, and a staged auto accident here. 371 00:28:27,504 --> 00:28:29,438 That would leave the transport- 372 00:28:29,506 --> 00:28:31,940 You'll never guess who I just ran into. 373 00:28:32,008 --> 00:28:34,272 - [Monitor. Jarod Continues] - What are you doing? 374 00:28:36,579 --> 00:28:38,979 Who do you work for? 375 00:28:39,049 --> 00:28:41,779 - The C.I. A? The N.S. A? Who? - This isn't what it looks like. 376 00:28:41,851 --> 00:28:45,082 Good. 'Cause it looks like you've been involved in some pretty ugly stuff. 377 00:28:45,155 --> 00:28:47,146 - Rachel, I can explain- - I trusted you! 378 00:28:47,223 --> 00:28:49,623 I trusted you with the lives of my children! 379 00:28:49,693 --> 00:28:53,686 Alex Renfro is alive. I just saw him outside of this hotel. 380 00:28:53,763 --> 00:28:56,561 My guess is he's behind everything that is happening to you. 381 00:29:01,938 --> 00:29:05,965 - Get in the closet. - You know what he's going to do to you after this is over! 382 00:29:06,042 --> 00:29:08,533 - I'm gonna talk to him. Get in. - I can help you. 383 00:29:08,611 --> 00:29:10,545 I'm gonna talk to him! Get in! 384 00:29:10,613 --> 00:29:13,741 Don't make me choose between you and my children! 385 00:29:22,859 --> 00:29:24,793 You're making a mistake. 386 00:29:24,861 --> 00:29:26,988 My mistake. 387 00:29:27,063 --> 00:29:29,054 Rachel, listen to me! 388 00:29:35,271 --> 00:29:37,262 [Grunts] Damn it. 389 00:29:53,690 --> 00:29:56,682 - What do you think you were doing out there? - My job. 390 00:29:56,760 --> 00:30:00,423 - By spying on me? - By following orders. 391 00:30:00,497 --> 00:30:02,132 Oh. 392 00:30:02,265 --> 00:30:04,256 I have to admit- [Giggles] 393 00:30:04,334 --> 00:30:06,268 Thomas is cute. 394 00:30:06,336 --> 00:30:08,930 If you like that blue-collar... 395 00:30:09,005 --> 00:30:12,702 dirt-under-the-fingernails, butt-crack refrigerator repairman type. 396 00:30:13,810 --> 00:30:17,803 Why... are you still involved in my life? 397 00:30:19,182 --> 00:30:21,173 [Sighs] 398 00:30:35,465 --> 00:30:39,128 Your father and I love you very much. 399 00:30:39,202 --> 00:30:42,262 - We only want what's best for you. - Daddy ordered these? 400 00:30:42,338 --> 00:30:45,273 You don't know a thing about this man. 401 00:30:45,341 --> 00:30:47,605 He could be a security risk... 402 00:30:47,677 --> 00:30:51,340 not to mention a sexual deviant. 403 00:30:51,414 --> 00:30:53,439 He's a carpenter. 404 00:30:53,516 --> 00:30:55,450 So he says. 405 00:30:55,518 --> 00:30:59,477 Now, the point is, you are not to have further contact with him... 406 00:30:59,556 --> 00:31:02,354 until a complete background check is finished. 407 00:31:02,425 --> 00:31:04,416 Mmm. 408 00:31:05,762 --> 00:31:07,753 Was that an order? 409 00:31:08,831 --> 00:31:10,526 From the highest level. 410 00:31:12,602 --> 00:31:18,040 Don't fool yourself into thinking you're like them, because you're not. 411 00:31:20,543 --> 00:31:23,603 Never forget where you've come from, Miss Parker. 412 00:31:23,680 --> 00:31:25,671 Ever. 413 00:31:34,824 --> 00:31:36,553 Okay. 414 00:33:12,689 --> 00:33:15,123 Excuse me. What the hell you doin' here? 415 00:33:15,191 --> 00:33:17,819 Is there anything above the control booth? I'm with security. 416 00:33:17,894 --> 00:33:19,828 Uh, nothin' but the catwalk. 417 00:33:19,896 --> 00:33:21,830 - How do I get up there? - That way. 418 00:33:21,898 --> 00:33:24,332 Joe, bring the houselights down to a quarter. 419 00:34:02,271 --> 00:34:03,966 God, please forgive me. 420 00:34:06,743 --> 00:34:09,371 Rachel, don't do this. 421 00:34:09,445 --> 00:34:11,003 [Gasps] 422 00:34:12,048 --> 00:34:14,141 Stop. Stop! 423 00:34:14,217 --> 00:34:19,120 You asked me once if I knew what it felt like to have innocent blood on my hands. 424 00:34:19,188 --> 00:34:21,122 I do. 425 00:34:21,190 --> 00:34:23,715 I try to run from it. 426 00:34:23,793 --> 00:34:26,956 I spend every day of my life trying to make up for it. 427 00:34:27,029 --> 00:34:29,691 - I'm afraid. - I know you are. 428 00:34:29,766 --> 00:34:32,701 But if you pull that trigger, if you kill this man... 429 00:34:32,769 --> 00:34:36,865 there'll be no life left for you or your children. 430 00:34:36,939 --> 00:34:40,636 I don't want to kill anybody. I have to. 431 00:34:42,278 --> 00:34:45,577 If there is a way to save your children... 432 00:34:45,648 --> 00:34:49,584 I'll find it or I'll die trying. 433 00:34:49,652 --> 00:34:51,950 I promise you that. 434 00:34:52,021 --> 00:34:53,852 Please? 435 00:34:53,923 --> 00:34:55,914 Put down the rifle. 436 00:35:08,271 --> 00:35:10,705 [Sobs] 437 00:35:23,152 --> 00:35:25,586 [Exhales, Inhales Sharply] 438 00:35:25,655 --> 00:35:27,816 You just saved his life. 439 00:35:29,292 --> 00:35:31,283 I just killed my children. 440 00:35:41,771 --> 00:35:44,706 [Agent On Radio] All units, Eagle 2 is on the go. 441 00:35:44,774 --> 00:35:48,369 [Agent #2 On Radio] This is Columbia 5. Copy that. Standing by. 442 00:35:50,847 --> 00:35:53,338 [Agent #1 On Radio] Secure parking lot. 443 00:35:58,421 --> 00:36:01,254 - Where are we going? - I don't know yet. 444 00:36:01,324 --> 00:36:05,021 - What do you mean, you don't know? - [Cell Phone Rings] 445 00:36:05,094 --> 00:36:07,028 Hello? 446 00:36:07,096 --> 00:36:09,929 I am disappointed in you, Rachel. 447 00:36:09,999 --> 00:36:13,628 - Renfro. - Still quite the little problem solver, aren't you? 448 00:36:13,703 --> 00:36:17,833 Except you've created a sizable dilemma for your children. 449 00:36:17,907 --> 00:36:21,308 - Why didn't you just do what you were told? - Please don't hurt them. 450 00:36:21,377 --> 00:36:23,845 That's out of my control now. 451 00:36:23,913 --> 00:36:26,609 I'll do anything! L-l-I'll do anything! 452 00:36:26,682 --> 00:36:29,617 Listen to me, Renfro. There's a new player at the table. 453 00:36:29,685 --> 00:36:32,210 The white knight from the bus station. 454 00:36:32,288 --> 00:36:34,779 I know you were behind the M2 killings. 455 00:36:34,857 --> 00:36:38,054 I know you faked your own death to avert an F.B.I. Manhunt. 456 00:36:38,127 --> 00:36:39,617 Is this the best hand you have? 457 00:36:39,695 --> 00:36:43,358 I have a videotape of you taken this afternoon outside the Chester Hotel. 458 00:36:44,500 --> 00:36:47,128 I have Rachel, your last witness. 459 00:36:47,203 --> 00:36:50,036 So, unless you return the children, unharmed... 460 00:36:50,106 --> 00:36:53,439 I am going to place a phone call to the F.B.I. And tell them you are very much alive. 461 00:36:53,509 --> 00:36:56,808 There won't be a hole on this planet deep enough for you to crawl into. 462 00:36:56,879 --> 00:36:59,814 - You have 30 seconds to make up your mind. - [Beeps] 463 00:36:59,882 --> 00:37:03,147 [Gasps] What are you doing? Are you insane? 464 00:37:03,219 --> 00:37:06,154 - He'll call back. - What if he doesn't call back? 465 00:37:06,222 --> 00:37:09,350 These are my children! 466 00:37:09,425 --> 00:37:11,586 Come on. 467 00:37:13,629 --> 00:37:16,564 You have more innocent blood on your hands. 468 00:37:16,632 --> 00:37:18,566 [Rings] 469 00:37:18,634 --> 00:37:21,626 - [Exhales] - [Rings, Beeps] 470 00:37:22,672 --> 00:37:24,503 Speak to me. 471 00:37:27,476 --> 00:37:29,205 What's the play? 472 00:37:29,278 --> 00:37:31,041 With this guy, cautious. 473 00:37:31,113 --> 00:37:36,244 We meet Rachel, the white knight, exchange the kids for the tapes. 474 00:37:36,319 --> 00:37:39,482 Then we follow them home, and you kill them. 475 00:38:18,060 --> 00:38:21,052 - [Carousel] - [Chattering, Screaming] 476 00:38:39,582 --> 00:38:41,777 Rachel. 477 00:38:41,851 --> 00:38:45,014 It's been a long time. You look good. 478 00:38:45,087 --> 00:38:47,248 Where are my children? 479 00:38:47,323 --> 00:38:50,258 Close. Very close. 480 00:38:54,997 --> 00:38:57,158 The tape we talked about. 481 00:38:58,701 --> 00:39:01,568 Now, where are the children? 482 00:39:01,637 --> 00:39:05,869 What's to keep you from going to the authorities after I turn them over? 483 00:39:05,941 --> 00:39:09,843 I don't care what happens to you, Renfro. I want my family. 484 00:39:17,653 --> 00:39:19,644 I believe you. 485 00:39:24,293 --> 00:39:26,659 - Oh! - Mommy! Mommy! 486 00:39:26,729 --> 00:39:28,788 Oh, come here! 487 00:39:28,864 --> 00:39:31,833 - I love you! - [Rachel] Oh, my God! 488 00:39:36,372 --> 00:39:39,239 Our business appears to be done. 489 00:39:39,308 --> 00:39:41,299 Be sure to check the tape. 490 00:39:42,712 --> 00:39:45,180 I wouldn't want you to feel cheated. 491 00:39:45,247 --> 00:39:47,738 [Engine Starts] 492 00:39:49,518 --> 00:39:51,509 I won't forget this. 493 00:39:51,587 --> 00:39:53,578 [Door Closes] 494 00:39:56,926 --> 00:39:59,690 How are you, baby? [Laughing] 495 00:39:59,762 --> 00:40:02,094 [Car Pulling Away] 496 00:40:08,838 --> 00:40:11,773 Before we get on with the rest of our show... 497 00:40:11,841 --> 00:40:14,776 I wanted to congratulate you on your masterful hand of poker- 498 00:40:14,844 --> 00:40:18,507 your use of low-profile assassins, your own fake death... 499 00:40:18,581 --> 00:40:21,516 to sever any connection to the killings... 500 00:40:21,584 --> 00:40:25,714 and your elimination of all witnesses and their immediate families. 501 00:40:25,788 --> 00:40:30,691 Now, I realize that there was no way that you were going to allow Rachel and her children... 502 00:40:30,760 --> 00:40:32,694 to just walk away... 503 00:40:32,762 --> 00:40:34,923 even after you got what you wanted. 504 00:40:34,997 --> 00:40:36,931 Like I said before- 505 00:40:36,999 --> 00:40:38,933 [Cards Turning Over] 506 00:40:39,001 --> 00:40:40,935 There's a new player at the table... 507 00:40:41,003 --> 00:40:44,700 and I'm afraid you're not going to like the hand you were just dealt. 508 00:40:44,774 --> 00:40:48,266 Go ahead. Open the envelope. 509 00:40:55,317 --> 00:40:57,751 [Sighs] 510 00:40:59,789 --> 00:41:01,450 Aces and eights. 511 00:41:01,524 --> 00:41:03,219 Dead man's hand. 512 00:41:03,292 --> 00:41:08,059 Which is exactly what you are. 513 00:41:08,130 --> 00:41:10,621 [Siren Wailing] 514 00:41:12,234 --> 00:41:14,634 Oh, God. 515 00:41:21,143 --> 00:41:23,737 [Police Radio Chatter, Indistinct] 516 00:41:23,813 --> 00:41:26,407 - Get out of the car! - Let me see your hands! 517 00:41:26,482 --> 00:41:29,645 - Get 'em up! - Hands in the air, now! 518 00:41:29,718 --> 00:41:32,949 Get your hands up and put 'em on the roof of the car! 519 00:41:41,697 --> 00:41:45,189 [Phone Ringing] 520 00:41:48,070 --> 00:41:50,004 [Ringing Continues] 521 00:41:50,072 --> 00:41:52,506 - What? - [Jarod] It's midnight, Miss Parker. 522 00:41:52,575 --> 00:41:56,511 - What a shock to find you still at the office. - I was just on my way out. 523 00:41:56,579 --> 00:41:59,047 I met a woman who reminds me of you. 524 00:41:59,114 --> 00:42:02,572 - [Continues] - She was smart, compassionate... 525 00:42:02,651 --> 00:42:04,676 and tortured. 526 00:42:04,753 --> 00:42:06,687 Is that what I am? 527 00:42:06,755 --> 00:42:09,815 Like you, she was a prisoner of her past... 528 00:42:09,892 --> 00:42:12,156 of people who wanted to control her future. 529 00:42:12,228 --> 00:42:16,028 Instead of fighting back, she almost let them destroy her. 530 00:42:16,098 --> 00:42:18,032 Doesn't sound like a happy ending. 531 00:42:18,100 --> 00:42:21,035 Oh, it all worked out in the end. 532 00:42:21,103 --> 00:42:23,537 I hope the same thing happens for you. 533 00:42:23,606 --> 00:42:26,404 - Meaning? - Trust your heart, Miss Parker. 534 00:42:26,475 --> 00:42:29,376 Don't let them take away your happiness. 535 00:42:29,445 --> 00:42:32,005 - [Continues] - [Beeps] 536 00:43:14,590 --> 00:43:16,581 I didn't think you'd come. 537 00:43:19,228 --> 00:43:21,219 Tell me about yourself. 538 00:43:21,297 --> 00:43:23,265 What do you want to know? 539 00:43:25,067 --> 00:43:26,728 Everything. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.