All language subtitles for The Pretender - 3x02 - Hope and Prey.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,991 --> 00:00:10,755 - Dad? - Dad? 2 00:00:10,860 --> 00:00:13,192 Is that you? 3 00:00:21,104 --> 00:00:23,038 - No! - No! No! 4 00:00:27,744 --> 00:00:30,042 [Engine Starts] 5 00:00:57,240 --> 00:00:58,366 Mama! 6 00:01:00,176 --> 00:01:02,337 [Miss Parker's Voice] Mr. Fenigor, who killed my mother? 7 00:01:02,445 --> 00:01:04,811 Jarod's father. 8 00:01:08,852 --> 00:01:10,786 [Miss Parker] Daddy, it's the truth. 9 00:01:10,887 --> 00:01:13,355 Mother's death was not what we thought. 10 00:01:13,456 --> 00:01:16,425 She was gunned down in this elevator byJarod's father. 11 00:01:16,526 --> 00:01:20,121 - Fenigor told you this. - He's dying in the Centre infirmary. 12 00:01:20,230 --> 00:01:22,630 He has no reason to lie. 13 00:01:22,732 --> 00:01:25,462 - He extorted a lot of money from this place. - This place? Or you? 14 00:01:25,568 --> 00:01:28,435 I didn't want him telling lies. 15 00:01:28,538 --> 00:01:30,631 - About your mother. - Are they lies? 16 00:01:33,243 --> 00:01:36,076 [Exhales Sharply] 17 00:01:36,179 --> 00:01:38,773 Hope I'm, uh, not interrupting. 18 00:01:38,882 --> 00:01:41,043 - Keep hoping. - Angel, please. 19 00:01:41,151 --> 00:01:44,814 Your sister's obsessed with finding Jarod's father instead of the real target. 20 00:01:44,921 --> 00:01:47,287 Funny you should mention Jarod, Dad. 21 00:01:47,390 --> 00:01:50,450 - He put this Web site on the Net. - [Mr. Parker] Can we trace it? 22 00:01:50,560 --> 00:01:52,460 [Miss Parker] No. We've tried similar leads before. 23 00:01:52,562 --> 00:01:54,655 She's right. It's unlikely, but I'm workin' on it. 24 00:01:54,764 --> 00:01:57,699 All right. Keep me informed. 25 00:01:57,801 --> 00:01:59,735 - Keep us both informed. - Oh, of course. 26 00:01:59,836 --> 00:02:03,772 And while I'm tracking Jarod, you'll be, what, after his father? 27 00:02:03,873 --> 00:02:06,398 I find his father, I find him. 28 00:02:09,612 --> 00:02:11,580 [Chirping] 29 00:02:11,681 --> 00:02:13,649 [Bird Screeches] 30 00:02:28,965 --> 00:02:31,798 [Man] You gonna have somethin'? 31 00:02:31,901 --> 00:02:34,529 Actually, I was supposed to meet someone here. 32 00:02:34,637 --> 00:02:37,470 And I'm supposed to sell drinks. 33 00:02:37,574 --> 00:02:40,372 [Jarod] All right. I'll take anything cold. 34 00:02:44,814 --> 00:02:46,782 Jarod? 35 00:02:48,284 --> 00:02:50,184 Mike Bodie? 36 00:02:50,286 --> 00:02:54,120 Would have been here sooner, but I had to stop at my place and grab something. 37 00:03:02,098 --> 00:03:03,998 God, you remind me of him. 38 00:03:06,970 --> 00:03:08,870 My father. 39 00:03:08,972 --> 00:03:10,064 Major Charles. 40 00:03:10,173 --> 00:03:12,573 That's why I left the message on the Web site. 41 00:03:12,675 --> 00:03:13,972 You knew him. 42 00:03:24,087 --> 00:03:25,987 A dream catcher. 43 00:03:26,089 --> 00:03:28,489 Your father made it. 44 00:03:32,629 --> 00:03:36,360 There's a part of him in that. Now it's a part of you. 45 00:03:41,104 --> 00:03:43,004 All I have is this. 46 00:03:44,107 --> 00:03:46,735 A reflection. 47 00:03:48,144 --> 00:03:50,339 I can top that. 48 00:03:57,186 --> 00:04:01,555 - Is this my father? - And me, 20 years ago. 49 00:04:01,658 --> 00:04:04,092 I thought you should have it. 50 00:04:04,193 --> 00:04:06,286 [Groans] 51 00:04:06,396 --> 00:04:08,626 You've been shot. 52 00:04:08,731 --> 00:04:11,894 - That's what happens when someone's trying to kill you. - Who? 53 00:04:14,837 --> 00:04:16,862 I'm sorry, Jarod. 54 00:04:16,973 --> 00:04:18,964 I didn't want it to come down like this. 55 00:04:19,075 --> 00:04:20,702 I can help you. 56 00:04:20,810 --> 00:04:23,574 I'm the one that owes you. 57 00:04:23,680 --> 00:04:26,376 - Mike. - I want to tell you everything about your father... 58 00:04:26,482 --> 00:04:28,473 and his dream quest. 59 00:04:28,584 --> 00:04:31,644 Mike! Mike! 60 00:04:38,528 --> 00:04:40,928 Damn. 61 00:04:41,030 --> 00:04:42,463 [Panting] 62 00:04:44,901 --> 00:04:46,300 [Groans] 63 00:04:53,876 --> 00:04:56,936 [Man Narrating] There are Pretenders among us. 64 00:04:57,046 --> 00:04:59,378 [Jarod] I was taken from my family. 65 00:04:59,482 --> 00:05:02,883 Thirty-six hours and he's already demonstrating more talent than any of our others. 66 00:05:02,986 --> 00:05:06,046 How many people died because of what I thought up? 67 00:05:06,155 --> 00:05:09,386 Since I broke out, I've spent every moment searching for my past. 68 00:05:09,492 --> 00:05:11,517 [Miss Parker] He's a Pretender- 69 00:05:11,627 --> 00:05:14,994 A genius who can become anyone that he wants to be. 70 00:05:15,098 --> 00:05:17,259 - The Centre wants him alive. - Preferably. 71 00:05:17,367 --> 00:05:19,426 [Miss Parker] He defends the weak and abused. 72 00:05:19,535 --> 00:05:20,968 Life's a gift. 73 00:05:31,614 --> 00:05:34,777 - You a doctor? - I am today. 74 00:05:44,827 --> 00:05:49,025 - What happened to Mr. Fenigor? - [Mr. Lyle] He's assumed room temperature. 75 00:05:49,132 --> 00:05:51,066 In a manner of speaking. 76 00:05:51,167 --> 00:05:53,499 - He's dead? - That's what I'm told. 77 00:05:53,603 --> 00:05:56,128 - What are you doing here? - I wanted to hear from Fenigor himself... 78 00:05:56,239 --> 00:05:58,139 thatJarod's father killed our mother. 79 00:05:58,241 --> 00:06:00,869 Daddy told you? 80 00:06:00,977 --> 00:06:02,877 Doesn't matter. 81 00:06:02,979 --> 00:06:05,413 Too late now anyway. We'll never know for sure. 82 00:06:05,515 --> 00:06:07,983 We will when I find Jarod's father. 83 00:06:08,084 --> 00:06:10,552 Finding him- It's not about catching Jarod, is it? 84 00:06:10,653 --> 00:06:14,089 What's it about? Revenge? 85 00:06:14,190 --> 00:06:17,091 - My mother deserves it. - She was our mother. 86 00:06:17,193 --> 00:06:19,093 What about our father? 87 00:06:19,195 --> 00:06:23,063 I mean, have you thought about what opening these old wounds might do to him? 88 00:06:25,468 --> 00:06:28,335 You know, the fact that you're my sister doesn't change one thing. 89 00:06:28,438 --> 00:06:30,906 You are beautiful when you're angry. 90 00:06:34,277 --> 00:06:36,336 You've never seen me angry. 91 00:06:42,985 --> 00:06:44,885 Ow. 92 00:06:44,987 --> 00:06:48,445 Damn bounty hunters- think they're playing cowboys and Indians. 93 00:06:48,558 --> 00:06:51,118 - Bounty hunters? - Yeah. 94 00:06:51,227 --> 00:06:53,752 What were they doing after Mike? 95 00:06:53,863 --> 00:06:56,093 Bail jumping's kind of a habit with Mike Bodie. 96 00:06:56,199 --> 00:06:58,099 Thinks he's a modern-day Crazy Horse. 97 00:06:58,201 --> 00:07:01,602 Just wish he'd stay on his own land instead of comin'onto mine. 98 00:07:48,618 --> 00:07:50,848 - [Shotgun Blast] - [Mike] Hey. Hey. Don't shoot! 99 00:07:50,953 --> 00:07:53,888 - I'm not armed! Hey! Look. No, no- - [Shotgun Blasts] 100 00:07:53,990 --> 00:07:55,651 Don't shoot! 101 00:08:01,230 --> 00:08:03,528 That's what happens when someone's trying to kill you. 102 00:08:04,867 --> 00:08:07,631 Hope you're here to check the meter. 103 00:08:07,737 --> 00:08:09,364 Not today. 104 00:08:09,472 --> 00:08:11,440 Today I'm just hunting a bounty. 105 00:08:11,541 --> 00:08:15,272 - Like you. - Is that right? What's your name? 106 00:08:15,378 --> 00:08:17,039 Jarod... 107 00:08:18,381 --> 00:08:19,643 Green. 108 00:08:19,749 --> 00:08:23,048 - I. D? - The diploma's out in theJeep. 109 00:08:23,152 --> 00:08:25,518 Are you going to shoot me? 110 00:08:26,589 --> 00:08:28,716 Not if you stay out of my way. 111 00:08:32,061 --> 00:08:34,029 Looks like he left in a mighty hurry. 112 00:08:34,130 --> 00:08:36,030 Shotguns are a great motivator. 113 00:08:37,533 --> 00:08:40,661 They hit him over here, and then he jumped out that window. 114 00:08:40,770 --> 00:08:44,035 Seems you've done this before. You got a name to go with that shotgun? 115 00:08:44,140 --> 00:08:46,973 Kim... 116 00:08:47,076 --> 00:08:49,203 Peace. 117 00:08:50,513 --> 00:08:52,777 Mike Bodie is some kind of activist. 118 00:08:52,882 --> 00:08:56,079 Terrorist is more like it. Blew up a mining rig. 119 00:08:56,185 --> 00:08:58,176 That's why he's worth 20K. 120 00:09:00,790 --> 00:09:03,486 My 20K. 121 00:09:03,593 --> 00:09:05,993 Hmm. 122 00:09:06,095 --> 00:09:08,495 Twenty grand. 123 00:09:08,598 --> 00:09:11,658 - Enough to share. - I don't share bounties. 124 00:09:11,767 --> 00:09:13,735 How about coffee? 125 00:09:17,506 --> 00:09:19,906 - [Kim] Where'd you say you're from? - Delaware. 126 00:09:23,279 --> 00:09:25,179 Mmm. 127 00:09:27,683 --> 00:09:31,050 That's a whole lot of hunters for one man. 128 00:09:31,153 --> 00:09:34,680 Twenty grand brings out the best and the brightest. 129 00:09:34,790 --> 00:09:38,248 Kimberly. Who's your new friend? 130 00:09:38,361 --> 00:09:40,329 More competition. 131 00:09:40,429 --> 00:09:42,920 - Jarod Green. - Dennis Beers. 132 00:09:43,032 --> 00:09:45,193 Looks like we're after the same Injun. 133 00:09:45,301 --> 00:09:47,201 May the best man win. 134 00:09:55,745 --> 00:10:00,341 Bet ya a hundred bucks one of those poor excuses shot up Mike's place. 135 00:10:00,449 --> 00:10:02,349 Maybe they're after a dead skip. 136 00:10:02,451 --> 00:10:04,476 What makes you think they're tryin' to kill him? 137 00:10:04,587 --> 00:10:07,055 Well, for starters, the bloodstains and the shotgun blasts. 138 00:10:07,156 --> 00:10:10,956 Scare tactics. These guys are not in the killing business. 139 00:10:11,060 --> 00:10:12,960 Worst case, Bodie'll get roughed up. 140 00:10:13,062 --> 00:10:14,723 You didn't rough me up. 141 00:10:14,830 --> 00:10:16,923 I'm an old-fashioned girl. 142 00:10:20,736 --> 00:10:24,103 Now you- You're kind of a riddle. 143 00:10:24,206 --> 00:10:28,006 No handcuffs. No gun. YourJeep's a rental. 144 00:10:28,110 --> 00:10:30,078 And no wedding ring. 145 00:10:30,179 --> 00:10:33,307 I got a hunch you don't have a place to call home. 146 00:10:34,517 --> 00:10:37,077 Well, I could say the same thing about you. 147 00:10:39,855 --> 00:10:42,551 Are you sure you won't consider a team effort? 148 00:10:45,061 --> 00:10:47,222 Thanks for the flapjacks, Delaware. 149 00:10:57,540 --> 00:10:59,508 Broots. 150 00:10:59,608 --> 00:11:01,508 How- How'd you know it was me? 151 00:11:01,610 --> 00:11:03,168 Too much Old Spice. 152 00:11:03,279 --> 00:11:05,543 [Whispers] You won't believe what I snagged. 153 00:11:05,648 --> 00:11:07,138 [Clears Throat] 154 00:11:07,249 --> 00:11:09,843 Well, don't let me stop you. 155 00:11:09,952 --> 00:11:13,444 Oh- Oh, you know that, uh- the Web site you wanted me to trace? 156 00:11:13,556 --> 00:11:16,889 Well, uh, you know, it's untraceable. Appears as ifJarod had programmed it... 157 00:11:16,992 --> 00:11:21,053 - to jump to a different server every 18 hours. - So you haven't found it? 158 00:11:21,163 --> 00:11:23,063 No. 159 00:11:23,165 --> 00:11:25,656 Dead ends are Jarod's specialty. 160 00:11:25,768 --> 00:11:27,895 Keep searching. 161 00:11:32,842 --> 00:11:35,174 For a while I thought I was gonna swallow my tongue. 162 00:11:35,277 --> 00:11:38,075 That's all I could dig up on Fenigor. It's a death certificate. 163 00:11:38,180 --> 00:11:41,343 They kept him alive for two extra days to harvest his organs. 164 00:11:41,450 --> 00:11:45,477 His kidneys are in Kansas. His liver's in New York. His spleen's in Spokane. 165 00:11:45,588 --> 00:11:48,751 - Get me a picture. - Of his spleen? 166 00:11:50,426 --> 00:11:54,522 - His corpse. - You don't believe the file. 167 00:11:54,630 --> 00:11:57,963 The only thing I believe is if Lyle brings in Jarod instead of me... 168 00:11:58,067 --> 00:12:01,036 Fenigor won't be the only supplier to the Organ of the Month Club. 169 00:12:01,137 --> 00:12:05,096 Parker, are you sure this isn't about revenge againstJarod's father? 170 00:12:05,207 --> 00:12:07,767 Find me the old man's body before there's another one. 171 00:12:12,748 --> 00:12:15,182 - Sydney. - Ah. 172 00:12:15,284 --> 00:12:17,844 What if Lyle finds Jarod before Miss Parker? 173 00:12:17,953 --> 00:12:20,046 - What would happen then? - To her? 174 00:12:20,156 --> 00:12:22,124 [Whispers] No. To us. 175 00:12:25,361 --> 00:12:28,023 [Jarod] I'm a bounty hunter. Why do you need my name? 176 00:12:28,130 --> 00:12:32,794 You know, the state may say you've got jurisdiction, but this is my neighborhood... 177 00:12:32,902 --> 00:12:35,735 and you don't operate on these lands without registering. 178 00:12:35,838 --> 00:12:38,500 And I don't appreciate no bounty hunter... 179 00:12:38,607 --> 00:12:42,099 stormin' through here like The Man With No Name. 180 00:12:42,211 --> 00:12:43,974 So, Bodie bombed a mining rig? 181 00:12:45,314 --> 00:12:47,214 Well, A.C.M. 's have been... 182 00:12:47,316 --> 00:12:50,376 makin' copper digs just outside the res. 183 00:12:50,486 --> 00:12:52,613 Mike didn't want 'em near his property. 184 00:12:52,721 --> 00:12:56,088 His house is not on the reservation. 185 00:12:56,192 --> 00:13:00,652 Just outside. His land was parceled to his ancestors a hundred years ago. 186 00:13:00,763 --> 00:13:04,426 I have a picture of Mike as a little boy. 187 00:13:04,533 --> 00:13:06,501 Do you recognize the man with him? 188 00:13:10,372 --> 00:13:13,273 You're best to talk to Emery. He's the history buff. Emery! 189 00:13:13,375 --> 00:13:15,275 Yeah. 190 00:13:15,377 --> 00:13:17,504 You know this guy? 191 00:13:17,613 --> 00:13:20,081 Mm-mmm. Sorry. 192 00:13:22,117 --> 00:13:24,085 Thank you. 193 00:13:29,058 --> 00:13:32,289 You're not a bounty hunter. 194 00:13:32,394 --> 00:13:36,524 Mike's dream catcher-You would've had to kill him to take it off his neck. 195 00:13:36,632 --> 00:13:39,465 So he must have given it to you. 196 00:13:39,568 --> 00:13:41,433 You know Mike? 197 00:13:41,537 --> 00:13:44,005 He's part of my thesis on indigenous rights. 198 00:13:44,106 --> 00:13:46,131 Are you a descendant? 199 00:13:46,242 --> 00:13:48,506 Not unless Tonto had a rabbi I don't know about. 200 00:13:48,611 --> 00:13:49,839 Here. 201 00:13:49,945 --> 00:13:52,379 Some of my research on Mike and A.C.M. 202 00:13:52,481 --> 00:13:55,382 - Might help you track him down. - You think the company would try to kill him? 203 00:13:55,484 --> 00:13:58,044 Well, it would shut up their loudest protestor. 204 00:13:58,954 --> 00:14:00,353 Thank you very much. 205 00:14:00,456 --> 00:14:02,321 Jarod, that picture- 206 00:14:02,424 --> 00:14:05,621 - Who is the older guy? - Pretty sure he's my father. 207 00:14:05,728 --> 00:14:08,891 - Pretty sure? - When I was a boy, l- 208 00:14:08,998 --> 00:14:11,796 I was told that my parents were killed in a plane crash. 209 00:14:13,335 --> 00:14:15,326 It was a lie. 210 00:14:15,437 --> 00:14:17,701 Man. Who'd make up a lie like that? 211 00:14:19,308 --> 00:14:22,368 The Centre has another project for you, Jarod. 212 00:14:22,478 --> 00:14:24,912 This technique hasn't been used for decades. 213 00:14:25,014 --> 00:14:27,881 How can you improve it? 214 00:14:29,351 --> 00:14:32,184 By factoring in tissue depth from living people... 215 00:14:32,288 --> 00:14:34,381 I can re-create a face more accurately. 216 00:14:34,490 --> 00:14:37,687 By size and weight, l- I would say he is a man. 217 00:14:37,793 --> 00:14:39,818 [Young Sydney] Very good. 218 00:14:39,929 --> 00:14:43,365 - Was he someone's father? - Jarod. 219 00:14:43,465 --> 00:14:46,730 Yesterday was a year, Sydney. 220 00:14:46,835 --> 00:14:50,066 - Since the crash. - Focus... on the work. 221 00:14:50,172 --> 00:14:52,231 This technique is promising. 222 00:14:52,341 --> 00:14:55,276 I wish I could invent a way to bring him back. 223 00:15:01,850 --> 00:15:05,616 [Mike] I want to tell you everything about your father and his dream quest. 224 00:15:28,143 --> 00:15:29,144 [Engine Starts] 225 00:15:29,144 --> 00:15:30,736 [Engine Starts] 226 00:16:08,917 --> 00:16:11,249 You're a bounty hunter? 227 00:16:13,789 --> 00:16:15,757 Not anymore. 228 00:16:19,795 --> 00:16:23,492 - What happened at your house? - Guy came in blasting. 229 00:16:23,599 --> 00:16:27,558 - Did you see him? - He must have been waiting for me. 230 00:16:27,670 --> 00:16:30,036 As soon as he started shooting, I ran. 231 00:16:30,139 --> 00:16:33,370 But not before I grabbed that picture of your father. 232 00:16:33,475 --> 00:16:35,443 [Groans] 233 00:16:35,544 --> 00:16:38,342 That could be infected. I'm staying in a motel up the highway. 234 00:16:38,447 --> 00:16:40,472 Let's get you there, and I'll fix you up. Come on. 235 00:16:40,582 --> 00:16:42,482 That's not right. I owe you. 236 00:16:42,584 --> 00:16:45,849 - Why do you keep saying that? - Your father saved my life. 237 00:16:45,954 --> 00:16:49,515 I need to tell you about him and his dream quest. 238 00:16:49,625 --> 00:16:52,458 You want answers? Jarod, I got 'em. 239 00:16:54,096 --> 00:16:55,996 Come on. 240 00:16:57,232 --> 00:16:58,824 - Freeze! - Kim, no! 241 00:17:27,096 --> 00:17:28,825 Two words, Jarod! "Hand cuffs"! 242 00:17:28,931 --> 00:17:32,458 You are so focused on the money, you don't even care that the man is injured! 243 00:17:32,568 --> 00:17:34,968 Doesn't look that hurt to me. 244 00:17:35,070 --> 00:17:38,267 - I think a bounty hunter is tryin' to kill him. - Tell it to the judge. 245 00:17:38,373 --> 00:17:40,432 If he lives that long. 246 00:17:42,244 --> 00:17:44,178 Where'd you get that? 247 00:17:44,279 --> 00:17:46,213 Gift shop up the highway. 248 00:17:58,427 --> 00:18:01,328 [Jarod On Phone] After three years of searching, I finally feel close. 249 00:18:01,430 --> 00:18:03,523 What about Fenigor's last words? 250 00:18:03,632 --> 00:18:05,566 Your father may be a killer. 251 00:18:05,667 --> 00:18:07,862 Is that something you can accept? 252 00:18:07,970 --> 00:18:10,336 Unless it's another Centre lie. 253 00:18:10,439 --> 00:18:13,135 Has any of your eyesight returned since the bombing? 254 00:18:13,242 --> 00:18:18,578 Infirmary says, uh, there's no nerve damage, but I still can't see. 255 00:18:18,680 --> 00:18:20,807 Maybe you don't want to. 256 00:18:22,217 --> 00:18:24,344 I don't know who I am... 257 00:18:24,453 --> 00:18:26,546 or where I came from... 258 00:18:26,655 --> 00:18:28,680 or if my father murdered a woman in cold blood... 259 00:18:28,791 --> 00:18:30,691 but I'll take what I can get. 260 00:18:30,793 --> 00:18:32,761 Truth isn't easy... 261 00:18:33,796 --> 00:18:35,889 but it's real. 262 00:18:35,998 --> 00:18:39,126 - It opens your eyes. - [Beep] 263 00:18:39,234 --> 00:18:41,964 [Dial Tone, Beeps] 264 00:18:44,039 --> 00:18:46,803 I ask for Fenigor's body, you bring his sheets? 265 00:18:46,909 --> 00:18:48,968 It was either that or a bedpan. 266 00:18:49,077 --> 00:18:51,602 Perhaps Angelo's empathic abilities... 267 00:18:51,713 --> 00:18:54,580 - can give us some direction. - The blind leading the blind. 268 00:18:58,420 --> 00:19:00,320 Revenge bad. 269 00:19:00,422 --> 00:19:05,086 Revenge makes revenge makes revenge. 270 00:19:05,194 --> 00:19:07,094 This isn't about me. 271 00:19:15,370 --> 00:19:19,397 Mr. F-Fenigor better now. 272 00:19:23,078 --> 00:19:24,602 Is he alive? 273 00:19:32,688 --> 00:19:35,179 Where is he? 274 00:19:35,290 --> 00:19:36,848 What's going on, Broots? 275 00:19:36,959 --> 00:19:39,792 - What is Angelo up to? - [Broots] Well, he's, uh... 276 00:19:41,230 --> 00:19:43,425 put the sheet over his head. 277 00:19:43,532 --> 00:19:45,966 [Sydney] Fenigor is a ghost. 278 00:19:46,068 --> 00:19:48,468 Ghosts aren't alive, Sydney. 279 00:19:48,570 --> 00:19:50,128 At the Centre they are. 280 00:19:50,239 --> 00:19:53,037 And where do they live these days? 281 00:19:57,279 --> 00:19:59,213 Renewal Wing. 282 00:19:59,314 --> 00:20:01,509 "C, " "A''.... 283 00:20:01,617 --> 00:20:04,279 five, four, three. 284 00:20:04,386 --> 00:20:07,014 "C, " "A''.... 285 00:20:07,122 --> 00:20:09,420 - five, four, three. - "C," "A"... 286 00:20:09,524 --> 00:20:13,290 five, four, three. 287 00:20:13,395 --> 00:20:15,363 [Sydney] Thank you, Angelo. 288 00:20:17,399 --> 00:20:20,459 It must be bounty hunter breakfast break. 289 00:20:20,569 --> 00:20:22,696 A man's gotta eat, Vincent. 290 00:20:22,804 --> 00:20:24,829 I never start a day without pigs in a blanket. 291 00:20:24,940 --> 00:20:27,568 - Pigs in the who? - Blanket. 292 00:20:27,676 --> 00:20:29,337 Have a nice day. 293 00:20:30,545 --> 00:20:32,672 The bartender at Dunson's... 294 00:20:32,781 --> 00:20:35,511 told me Mike was there yesterday. 295 00:20:35,617 --> 00:20:39,018 Said a bounty hunter showed up and shot the place up. 296 00:20:39,121 --> 00:20:41,021 Is that so? 297 00:20:41,123 --> 00:20:45,321 - Said Mike was shot too. - Really? 298 00:20:45,427 --> 00:20:47,395 I wouldn't put it past you animals. 299 00:20:50,399 --> 00:20:53,596 From what I hear, it's the mining company that wants Mike dead. 300 00:20:53,702 --> 00:20:56,227 Well, you just tell your friends this ain't the Wild West. 301 00:20:56,338 --> 00:20:59,000 That's why I got paperwork on you people. 302 00:21:07,883 --> 00:21:09,680 These are all the registered bounty hunters? 303 00:21:09,785 --> 00:21:12,253 Yes. Please don't tell Vincent about this. He'd kill me. 304 00:21:12,354 --> 00:21:14,254 It's between us. 305 00:21:14,356 --> 00:21:17,120 Jarod, I was thinking about that picture of your dad. 306 00:21:17,225 --> 00:21:19,853 I scoped out back issues of the tribal paper. 307 00:21:19,962 --> 00:21:21,725 This is from the mid-'70s. 308 00:21:21,830 --> 00:21:25,231 Mike was lost in the desert, so they mounted this huge rescue effort. 309 00:21:25,334 --> 00:21:28,462 The find was credited to an ex-air force major who volunteered for the search. 310 00:21:28,570 --> 00:21:32,870 - Is his name in here anywhere? - No, but he saved Mike's life. 311 00:21:33,909 --> 00:21:36,377 Why are you doing this? 312 00:21:36,478 --> 00:21:39,140 You know, every man should know who his father is. 313 00:21:43,051 --> 00:21:46,851 [Young Sydney] Your facial reconstruction techniques are quite impressive, Jarod. 314 00:21:49,191 --> 00:21:51,386 - What's that? - My father. 315 00:21:51,493 --> 00:21:53,893 I sculpted him too, Sydney. 316 00:21:57,332 --> 00:22:00,426 - [Young Sydney] He doesn't have a face. - I can't see my father, Sydney. 317 00:22:00,535 --> 00:22:02,435 I don't know who he really is. 318 00:22:21,823 --> 00:22:24,917 [Whispers] Oh, you're gonna get shot creepin' around like that! 319 00:22:25,027 --> 00:22:27,928 You think I want to be down here? 320 00:22:28,030 --> 00:22:30,931 Angelo started mumbling something after you left. 321 00:22:31,033 --> 00:22:33,228 Something about CA543. 322 00:22:33,335 --> 00:22:37,533 - Centre Archives? - Yes. It's a reference number for an archive receptacle. 323 00:22:38,573 --> 00:22:41,303 [Motor Whirring] 324 00:22:44,880 --> 00:22:46,370 Lost. 325 00:22:53,255 --> 00:22:55,223 Nice pajamas. 326 00:22:57,793 --> 00:23:01,923 If Angelo says there's something in the archives, go get it. 327 00:23:04,266 --> 00:23:07,133 [Humming] 328 00:23:07,235 --> 00:23:10,329 - [Miss Parker] Broots. - [Humming Continues] 329 00:23:16,011 --> 00:23:18,639 So nice to have visitors. 330 00:23:18,747 --> 00:23:20,715 Mr. Fenigor. 331 00:23:28,156 --> 00:23:30,954 - Dad? - Dad? 332 00:23:31,059 --> 00:23:33,584 Is that you? 333 00:23:36,198 --> 00:23:38,098 Is that you? 334 00:23:39,367 --> 00:23:41,665 I can't see my father, Sydney. 335 00:23:41,770 --> 00:23:44,170 I don't know who he really is. 336 00:23:44,272 --> 00:23:46,399 [Screams] 337 00:23:46,508 --> 00:23:50,035 [Banging] 338 00:23:57,786 --> 00:23:59,947 [Groaning] You said motel by the highway. 339 00:24:00,055 --> 00:24:02,046 - Hard man to find. - Mike. 340 00:24:02,157 --> 00:24:05,888 - [Groaning] - Mike. 341 00:24:05,994 --> 00:24:09,088 [Miss Parker] Don't you remember me? 342 00:24:09,197 --> 00:24:12,132 - Can't say that I do. - Mr. Fenigor, my mother is Catherine Parker. 343 00:24:12,234 --> 00:24:13,861 - Who? - You were helping her... 344 00:24:13,969 --> 00:24:15,960 rescue children from the Centre. 345 00:24:16,071 --> 00:24:20,371 Rescue? The Centre's mission statement clearly says... 346 00:24:20,475 --> 00:24:24,309 that our fellow man is our highest priority. 347 00:24:27,215 --> 00:24:30,548 Jarod's father killed my mother. That's what you said. 348 00:24:30,652 --> 00:24:33,120 I don't know anyJarod. Sorry. 349 00:24:33,221 --> 00:24:37,214 I hope you find what you're looking for. 350 00:24:43,098 --> 00:24:45,430 - Somebody scrambled his brain. - Like an egg. 351 00:24:45,534 --> 00:24:47,502 Huh. Why wouldn't they just kill him? 352 00:24:47,602 --> 00:24:50,400 - I mean, they did it to- - To my mother? 353 00:24:50,505 --> 00:24:52,939 Okay. L- 354 00:24:53,041 --> 00:24:56,408 It's a really bad analogy, but think about it. 355 00:24:56,511 --> 00:24:59,503 I mean, why wouldn't they just get rid of him? 356 00:24:59,614 --> 00:25:02,708 Maybe somebody wants me down here looking for Fenigor, running into dead ends. 357 00:25:02,817 --> 00:25:05,445 - Mr. Lyle. - It would give him a jump start on catching Jarod. 358 00:25:05,554 --> 00:25:07,488 Does he know about this archive receptacle? 359 00:25:07,589 --> 00:25:10,990 - No. Angelo only told me and Sydney. - Find it, and bring it to me. 360 00:25:15,197 --> 00:25:18,064 Buckshot. You're lucky. 361 00:25:18,166 --> 00:25:20,396 I didn't bomb that mining rig. 362 00:25:20,502 --> 00:25:22,402 Then why did you jump bail? 363 00:25:22,504 --> 00:25:26,133 Do you know- Do you know how many times A.C.M.'s had me arrested? 364 00:25:26,241 --> 00:25:29,574 I always skip a court appearance just to get theirJockeys in a bunch. 365 00:25:29,678 --> 00:25:32,169 Gotta be vocal, defend my land. 366 00:25:32,280 --> 00:25:36,148 I'm the last in my line, Jarod. I die, the tribe gets it. 367 00:25:41,756 --> 00:25:43,781 Cute. 368 00:25:45,594 --> 00:25:48,791 Why don't you take me in? I'm a valuable warrior. 369 00:25:48,897 --> 00:25:50,660 I'll take my past instead. 370 00:25:50,765 --> 00:25:52,665 [Banging] 371 00:25:54,569 --> 00:25:57,197 I knew that dream catcher looked familiar. 372 00:25:57,305 --> 00:25:59,500 I played a hunch, Delaware. 373 00:25:59,608 --> 00:26:02,668 I figured if I followed you instead of Mike, he'd show up. 374 00:26:04,946 --> 00:26:07,642 Good hunch. 375 00:26:12,754 --> 00:26:15,518 - [Groans] - You can't just take him in. 376 00:26:15,624 --> 00:26:18,752 Yes, I can. [Grunts] 377 00:26:20,662 --> 00:26:23,222 - No, you can't. - Ow! 378 00:26:24,833 --> 00:26:28,030 Two words: "hand cuffs." 379 00:26:29,704 --> 00:26:32,434 Every bounty hunter in the state will be after us now. 380 00:26:32,540 --> 00:26:35,236 I'm better when I'm hunted. 381 00:26:37,879 --> 00:26:39,471 Hey! That's my... 382 00:26:42,250 --> 00:26:44,741 car. 383 00:26:48,490 --> 00:26:51,653 [Miss Parker] Anything on theJarod Web site front? 384 00:26:51,760 --> 00:26:54,092 Just that you were right. It was a dead end. 385 00:26:54,195 --> 00:26:57,392 Oh, if anything comes up, you'll be the first to know. 386 00:26:57,499 --> 00:27:00,730 - I'm sure I will. - Any luck on the revenge front? 387 00:27:00,835 --> 00:27:05,101 You too will be the first to know. Where's Helen Keller? 388 00:27:15,183 --> 00:27:18,016 Physician, heal thyself? 389 00:27:18,119 --> 00:27:20,952 Therapy, Miss Parker. 390 00:27:21,056 --> 00:27:25,015 Face the truth about what you've done. In my case, misguided vengeance. 391 00:27:25,126 --> 00:27:27,458 Turn your eyes to something positive... 392 00:27:27,562 --> 00:27:29,996 something worth seeing. 393 00:27:30,098 --> 00:27:32,089 Does it work? 394 00:27:33,134 --> 00:27:35,227 You're blurry. 395 00:27:37,472 --> 00:27:39,440 But you're there. 396 00:27:44,079 --> 00:27:49,517 Do you think my revenge is misguided? 397 00:27:49,617 --> 00:27:52,415 If you have to ask... 398 00:27:52,520 --> 00:27:54,454 you're answering your own question. 399 00:27:54,556 --> 00:27:57,650 No offense, Syd, but you can't see it from where I stand. 400 00:27:57,759 --> 00:27:59,659 But I don't have to. 401 00:27:59,761 --> 00:28:01,956 I've known you since you were a little girl, Parker. 402 00:28:02,063 --> 00:28:06,056 You will never let this go. But I want to help. 403 00:28:06,167 --> 00:28:08,795 Like him. You're worth it. 404 00:28:09,838 --> 00:28:11,806 Where's my mom and dad? 405 00:28:15,677 --> 00:28:17,645 [Mike] You're a good man, Jarod. 406 00:28:17,746 --> 00:28:19,737 - Just like your father. - What was he like? 407 00:28:23,084 --> 00:28:25,882 He would only say his name was Major Charles. 408 00:28:25,987 --> 00:28:29,047 But I gave him a better one. Soaring Eagle. 409 00:28:29,157 --> 00:28:34,356 - Did he live around here? - No. He trained at Clearview Air Base years before. 410 00:28:35,697 --> 00:28:37,995 So he knew the terrain. 411 00:28:38,099 --> 00:28:40,260 Just like he knew about losing a son. 412 00:28:41,703 --> 00:28:45,002 I heard about the search for you when you were a boy. 413 00:28:45,106 --> 00:28:49,099 I wanted to be a big warrior, go on a quest. 414 00:28:49,210 --> 00:28:52,475 I wandered into the caves and broke my arm. 415 00:28:52,580 --> 00:28:57,176 Your dad led the search for me. After five days they stopped lookin', but your father- 416 00:28:57,285 --> 00:28:59,549 He wouldn't give up. 417 00:28:59,654 --> 00:29:01,622 My father kept on searching. 418 00:29:01,723 --> 00:29:03,691 Alone. 419 00:29:05,093 --> 00:29:07,391 He said it was like finding his own son. 420 00:29:07,495 --> 00:29:09,395 Like finding you. 421 00:29:09,497 --> 00:29:12,432 As a reward, my father taught yours to make his own dream catcher... 422 00:29:12,534 --> 00:29:15,128 sent him to the caves on his own quest. 423 00:29:15,236 --> 00:29:17,136 Is the cave still out there? 424 00:29:17,238 --> 00:29:19,138 Just like he left it. 425 00:29:19,240 --> 00:29:22,869 They say you can find things there. Answers to questions that are in here. 426 00:29:22,977 --> 00:29:25,275 - That's what he did. - [Shotgun Blasts] 427 00:29:25,880 --> 00:29:27,142 Get down! 428 00:29:38,927 --> 00:29:41,259 - Are you hit? - Yeah, but I'm not bleeding. 429 00:29:41,362 --> 00:29:44,695 - Rubber bullets. - That cowboy's not so tough. 430 00:29:44,799 --> 00:29:47,427 Or he wasn't hired to kill you. 431 00:29:50,572 --> 00:29:54,008 I found it, Miss Parker, but I don't know what it means. 432 00:29:54,108 --> 00:29:58,135 Why would they have an archive receptacle on your mom? 433 00:29:59,681 --> 00:30:01,706 L- 434 00:30:01,816 --> 00:30:03,909 I didn't- I mean, I couldn't. 435 00:30:04,018 --> 00:30:06,350 I wouldn't open it. It's, um- 436 00:30:06,454 --> 00:30:08,513 Well, it's not my place. 437 00:30:11,693 --> 00:30:13,127 I'm leaving. Here I go. 438 00:30:13,127 --> 00:30:14,685 I'm leaving. Here I go. 439 00:30:14,796 --> 00:30:17,697 - Broots. - Yeah. 440 00:30:17,799 --> 00:30:19,699 Thanks. 441 00:31:14,756 --> 00:31:18,157 Mama! Mama, please, no! Mama! 442 00:31:30,471 --> 00:31:32,439 [Lid Closes] 443 00:31:34,943 --> 00:31:38,936 [Jarod] If the bounty hunters don't want you dead, then somebody else does. 444 00:31:39,047 --> 00:31:42,710 The question is why. All of this land was sold to the mining company by the tribe? 445 00:31:42,817 --> 00:31:44,717 Except my land. They don't own it. 446 00:31:44,819 --> 00:31:47,686 - But if you die, the tribe gets your land. - Doesn't make sense. 447 00:31:47,789 --> 00:31:49,780 If the tribe sells my land, who benefits? 448 00:31:49,891 --> 00:31:52,291 The man who makes it happen. 449 00:32:01,235 --> 00:32:03,430 - Vincent. - As tribal liaison... 450 00:32:03,538 --> 00:32:05,472 he arranges land buys for A.C.M. 451 00:32:06,741 --> 00:32:08,641 Vincent's stock portfolio. 452 00:32:08,743 --> 00:32:10,870 After every land deal, he gets more stock options. 453 00:32:10,979 --> 00:32:15,746 Couldn't sell your land, and he can't cash in the options until he completes the pie. 454 00:32:15,850 --> 00:32:18,284 Guess killing you is the only answer. 455 00:32:18,386 --> 00:32:20,286 The bounty hunters take the blame. 456 00:32:20,388 --> 00:32:22,481 How much? 457 00:32:22,590 --> 00:32:24,524 [Keyboard Clacking] 458 00:32:24,626 --> 00:32:26,560 [Jarod] $250,000. 459 00:32:26,661 --> 00:32:28,561 Talk about making a killing. 460 00:32:30,598 --> 00:32:31,758 Jarod. 461 00:32:36,804 --> 00:32:38,738 That's a mighty big gun you've got. 462 00:32:38,840 --> 00:32:41,832 Don't leave home without it. 463 00:32:42,944 --> 00:32:44,935 I'll have to remember that. 464 00:32:58,993 --> 00:33:00,961 [Mimics Gunshot] 465 00:33:13,875 --> 00:33:17,606 - [Mimics Gunshot] - [Jarod] Kim. It's Delaware. 466 00:33:17,712 --> 00:33:19,703 I've got something to show you. 467 00:33:41,602 --> 00:33:43,570 [Rings] 468 00:33:45,440 --> 00:33:47,533 - Yeah. - I've gotta talk to you, Vincent. 469 00:33:47,642 --> 00:33:49,940 - What the hell is it? I'm eating. - Sorry. 470 00:33:50,044 --> 00:33:53,980 Listen. I was working late, and Mike Bodie showed up. He's furious. 471 00:33:54,082 --> 00:33:56,676 He's looking at maps and computer files and stuff. 472 00:33:56,784 --> 00:33:58,684 L- I'll be right over. 473 00:34:01,155 --> 00:34:03,123 [Electronic Twittering] 474 00:34:07,829 --> 00:34:09,854 [Keyboard Clacking] 475 00:34:14,669 --> 00:34:16,603 - Damn it! - [Hammer Cocks] 476 00:34:16,704 --> 00:34:19,264 Aw. Your money's all gone. Better call your broker. 477 00:34:19,373 --> 00:34:21,603 The Man With No Name. 478 00:34:21,709 --> 00:34:23,643 Were you expecting someone else? 479 00:34:23,745 --> 00:34:25,645 Mike Bodie maybe? 480 00:34:25,747 --> 00:34:27,578 Well, I'm just guessing, of course. 481 00:34:27,682 --> 00:34:29,582 Takin' a shot in the dark. 482 00:34:36,858 --> 00:34:37,984 [Vincent Panting] 483 00:34:38,092 --> 00:34:40,720 [Grunting] 484 00:34:40,828 --> 00:34:43,262 How's it feel, Vincent? 485 00:34:44,999 --> 00:34:47,331 To be unarmed. 486 00:34:47,435 --> 00:34:50,632 - What the hell are you doin'? - I'm goin' huntin'! 487 00:34:51,672 --> 00:34:53,799 What about you? 488 00:34:53,908 --> 00:34:55,671 You got the wrong bounty! 489 00:34:55,777 --> 00:34:58,439 Oh, you should know, 'cause you were a bounty hunter... 490 00:34:58,546 --> 00:35:00,514 the night you tried to kill Mike Bodie! 491 00:35:00,615 --> 00:35:03,277 Mike jumped bail! 492 00:35:03,384 --> 00:35:06,376 On what charge? Blowing up an A.C.M. Rig? 493 00:35:06,487 --> 00:35:08,717 It was empty, Vincent. 494 00:35:08,823 --> 00:35:12,782 And I'll bet your stock options that you set the explosion yourself. 495 00:35:16,130 --> 00:35:19,099 You had to have Mike's land. 496 00:35:19,200 --> 00:35:21,930 And you knew he had a habit ofjumpin'bail. 497 00:35:22,036 --> 00:35:24,163 So you tried to gun him down. 498 00:35:24,272 --> 00:35:28,106 And you figured that the bounty hunters would take the blame. 499 00:35:28,209 --> 00:35:30,643 You sold out your own people. 500 00:35:31,579 --> 00:35:33,809 That's right, Jarod. 501 00:35:33,915 --> 00:35:35,780 And I blew up the rig. 502 00:35:35,883 --> 00:35:38,215 And I tried to kill Mike. 503 00:35:38,319 --> 00:35:41,948 And now you're out of shells, cowboy. 504 00:35:43,057 --> 00:35:44,217 [Click] 505 00:35:46,260 --> 00:35:48,353 And you're out ofluck. 506 00:35:52,533 --> 00:35:54,501 Knew we'd make a great team. 507 00:36:07,982 --> 00:36:09,950 Whose gun is this, Angelo? 508 00:36:21,429 --> 00:36:22,521 Circle. 509 00:36:23,297 --> 00:36:25,424 Follow the circle. 510 00:36:30,638 --> 00:36:34,233 Follow the circle. But to where, Angelo? 511 00:36:50,391 --> 00:36:52,916 Mr. Lyle's on his way with your father. 512 00:36:53,027 --> 00:36:55,962 Sydney, you can see? 513 00:36:56,063 --> 00:36:58,088 Better, Miss Parker. 514 00:37:02,503 --> 00:37:05,267 Thanks for the heads-up. 515 00:37:09,744 --> 00:37:11,644 [Door Opens] 516 00:37:13,180 --> 00:37:15,114 Daddy. 517 00:37:15,216 --> 00:37:17,184 Angel. 518 00:37:17,285 --> 00:37:19,719 Now listen. About the other day- 519 00:37:19,820 --> 00:37:23,517 I have decided to take your advice and put Mother's death behind me. 520 00:37:23,624 --> 00:37:25,922 Let's getJarod, not his father. 521 00:37:26,027 --> 00:37:28,291 Couldn't have put it better myself. 522 00:37:28,396 --> 00:37:32,332 That's what I call a family conference. 523 00:37:35,036 --> 00:37:39,837 - I'm glad for you. - It's time to let the past be the past. 524 00:38:00,995 --> 00:38:03,520 [Angelo's Voice] Circle. Follow the circle. 525 00:38:19,714 --> 00:38:21,682 [Mike] To perform the dream quest... 526 00:38:21,782 --> 00:38:23,682 you've got to go to a sacred place... 527 00:38:23,784 --> 00:38:26,685 where all the questions inside your heart can be answered. 528 00:38:35,596 --> 00:38:37,564 This is where your father went. 529 00:38:39,600 --> 00:38:41,568 Lead the way. 530 00:39:11,499 --> 00:39:13,592 I was told something about my father. 531 00:39:15,336 --> 00:39:17,429 Something evil. 532 00:39:18,906 --> 00:39:20,874 What kind of man was he? 533 00:39:22,209 --> 00:39:24,109 He saved my life. 534 00:39:29,950 --> 00:39:34,080 [Mike] Your father's. No one has been in this cave since he left. 535 00:39:37,491 --> 00:39:40,688 - What are these? - Visions from your father's quest. 536 00:39:40,795 --> 00:39:45,926 The eagle. It's always above us. Always searching. 537 00:39:47,968 --> 00:39:50,801 This eagle is searching for his son. 538 00:39:50,905 --> 00:39:53,772 Our symbol for eternity. 539 00:39:53,874 --> 00:39:56,638 He will never give up his search. 540 00:39:56,744 --> 00:39:59,645 These are my father's dreams. 541 00:40:01,215 --> 00:40:03,547 [Mike] Or nightmares. 542 00:40:15,896 --> 00:40:18,387 Circle of fire. 543 00:40:18,499 --> 00:40:21,468 - What do you think it means? - Ask him yourself. 544 00:40:24,038 --> 00:40:26,632 You're on your own. 545 00:40:49,463 --> 00:40:52,864 [Man Chanting In Native Language] 546 00:41:03,043 --> 00:41:05,511 [Continues] 547 00:41:11,018 --> 00:41:13,452 [Jarod, Echoing] Dad? 548 00:41:14,922 --> 00:41:17,720 - Dad? - Dad? 549 00:41:17,825 --> 00:41:20,191 Is that you? 550 00:41:25,432 --> 00:41:27,400 Is that you? 551 00:41:34,675 --> 00:41:38,042 I knew you'd never stop searching. 552 00:41:38,145 --> 00:41:40,545 There's something I need to know. 553 00:41:40,648 --> 00:41:42,775 Did you kill Catherine Parker? 554 00:41:42,883 --> 00:41:45,249 Follow the circle, Jarod. 555 00:41:45,352 --> 00:41:47,513 Follow the circle. 556 00:41:57,131 --> 00:42:00,828 [Jarod's Voice] Dad, did you kill Catherine Parker? 557 00:42:00,935 --> 00:42:03,563 [Major Charles] Follow the circle, Jarod. 558 00:42:03,671 --> 00:42:06,606 Follow the circle. 559 00:42:06,707 --> 00:42:10,268 [Mike] The elders think the patch was from your father's squadron here at Clearview. 560 00:42:10,377 --> 00:42:12,971 Unfortunately, they closed the base down over 20 years ago. 561 00:42:13,080 --> 00:42:15,708 - Dead end. - The story of my life. 562 00:42:17,151 --> 00:42:20,177 But you can't have a dead end without a road. 563 00:42:20,287 --> 00:42:23,017 And thanks to you, I have a new one to follow. 564 00:42:23,123 --> 00:42:26,615 - So, what are you gonna do? - I'm going to follow the circle. 565 00:42:30,064 --> 00:42:32,259 [Native Language] 566 00:42:32,366 --> 00:42:34,857 [Native Language] 567 00:42:37,671 --> 00:42:41,038 Hey, when you find your Dad, tell him we're even. 568 00:42:48,916 --> 00:42:50,781 - [Door Closes] - [Engine Starts] 569 00:43:12,373 --> 00:43:15,570 Circle. Follow the circle. 570 00:43:21,715 --> 00:43:24,183 Circle. Follow the circle. 571 00:43:28,055 --> 00:43:30,046 Circle. The circle. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.